MPM 61-OW-66 User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MPM-61-OW-XX
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
Page 2
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialno­ści za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domo-
wego. Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawione­go na rysunkach niniejszej instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, konser­wacji i montażu pozostają niezmienione.
! Należy zachować instrukcję obsługi aby móc z niej skorzystać w każdej chwili.
W przypadku sprzedaży urządzenia lub przeprowadzki, należy upewnić się, że dołączono do niego instrukcję obsługi.
! Uważnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, która dostarcza dokładne in-
formacje dotyczące instalacji, użytkowania i pielęgnacji urządzenia.
! Nie dokonywać zmian elektrycznych czy mechanicznych w urządzeniu lub na
przewodach odprowadzających.
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą wyłącznie w skład wybranych
modeli, w pozostałych przypadkach powinny być zakupione osobno.
OSTRZEŻENIA
! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukoń-
czeniem montażu.
! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasila­nia.
! Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać
w rękawicach ochronnych.
! Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach ­zycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajo­mości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruk­taż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
! Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. ! Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
! Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowa-
nych ltrów!
2
Page 3
! Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna
oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo powinno po­siadać odpowiednią wentylację.
! Powietrze nie może być odprowadzane do kanału wykorzy-
stywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne paliwo. Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem otwartego ognia (ambirowanie).
! Użycie otwartego ognia jest groźne dla ltrów i stwarza ryzy-
ko pożaru, a zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozo­rem. Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu. Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowa­nia.
! W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicz-
nych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle przestrzegać przepisów wydanych przez kom­petentne władze lokalne.
! Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz
jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zacho­waniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
! Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz
wymiany i czyszczenia ltrów powoduje powstanie zagroże­nia pożarem.
! Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub
pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych ża­rówek. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządze­nie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń podanych w ni­niejszej instrukcji.
3
Page 4
! Nie należy wyciągać wtyczki z gniazda sieciowego pociągając
za przewód zasilający.
! Nie należy uruchamiać urządzenia, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony.
! Zachowaj szczególna ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
! Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało prze-
znaczone.
! Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy. ! Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy
uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
! Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. ! Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy
wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.
! Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może
spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała.
! Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci poniżej 8 lat.
! Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrz-
nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdal­nej regulacji.
! Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. ! Przewód zasilający nie może dotykać gorących powierzchni. ! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
! OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebez-
pieczeństwo uduszenia!
! UWAGA: Dostępne części mogą być gorące w czasie pracy ku-
chenki.
4
Page 5
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Pań­stwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środo­wisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia.
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do właściwego
punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu zło­mowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym pro­dukt został zakupiony.
Urządzenie zostało zaprojektowane, przetestowane wyprodukowane zgodnie nastę­pującymi warunkami:
Bezpieczeństwo: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Wydajność: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1;
EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3.
Sugestie dotyczące prawidłowego użytkowania celu zmniejszenia wpływu na środo­wisko: Włączyć okap na minimalne obroty w momencie rozpoczęcia gotowania. Zostawić go włączony przez kilka minut po zakończeniu gotowania. Zwiększać obroty jedynie w przypadku dużej ilości dymu, pary oraz używać wysokich obrotów tylko w eks­tremalnych sytuacjach. W razie potrzeby wymienić ltr/ltry węglowe, aby utrzymać dobrą skuteczność redukcji zapachów. W razie konieczności wyczyścić ltr/ltry przeciwtłuszkowe, aby utrzymać dobrą wydajność ltra przeciwtłuszczowego. Uży­wać maksymalnej średnicy systemu wentylacyjnego wskazanej w niniejszej instruk­cji, w celu optymalizacji wydajności i minimalizacji hałasu.
5
Page 6
OBSŁUGA
Urządzenie można używać jako wyciąg (odprowadzanie oparów na zewnątrz) bądź jako pochłaniacz (opary są ltrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszcze­nia). Modele okapów, które nie posiadają wentylatora wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być połączone z urządzeniem wyciągowym (nie za­wartym w wyposażeniu). Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z zewnętrznym urządze­niem wyciągowym.
OKAP PRACUJĄCY JAKO WYCIĄG
Opary są usuwane na zewnątrz rurą odprowadzającą zamocowaną do kołnierza łą­czeniowego. Średnica rury odprowadzającej musi być równa średnicy kołnierza łączeniowego. Uwaga! Rura odprowadzająca nie jest dostarczona w komplecie z urządzeniem i na­leży ją zakupić. W części poziomej, rura musi mieć lekką inklinację do góry (około 10°), tak aby uła­twić przepływ powietrza na zewnątrz. Jeśli okap jest zaopatrzony w ltry węglowe, to muszą one zostać zdjęte. Podłączyć okap do przewodu wentylacyjnego rurą odprowadzającą o średnicy od­powiadającej rozmiarowi wylotu z okapu (kołnierz łączeniowy). Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdolności zasysa­nia oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu. Producent, zatem, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ten stan. Używać jak najkrótszego przewodu odprowadzającego opary.
! Używać przewodu o jak najmniejszej liczbie zagięć (maksymalny kąt zagięcia:
90°).
! Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu. ! Używać przewodu o jak najgładszej powierzchni wewnętrznej. ! Materiał przewodu musi być zgodny z obowiązującymi normami.
OKAP PRACUJĄCY JAKO POCHŁANIACZ
Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować ltr węglowy. Można go kupić u sprzedawcy. Zasysane powietrze jest oczyszczane z tłuszczu i zapachów zanim zostanie zwrócone do pomieszczenia przez kratki w górnej osłonie komina.
6
Page 7
INSTALACJA OKAPU
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urzą­dzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 55cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, na­leży dostosować się do takich wskazań. Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do większości ścian i sutów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie porady wykwalikowanego technika, aby upew­nić się co do odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub sutu. Ścia­na lub sut muszą być odpowiednio mocne, aby utrzymać ciężar okapu. UWAGA! Nie dokręcenie śrub oraz urządzeń mocujących zgodnie z niniejszymi in­strukcjami może spowodować zagrożenia natury elektrycznej.
POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce umieszczo­nej w wewnętrznej części okapu. Okap wyposażony jest we wtyczkę którą, należy podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po zakończonej instalacji. Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdze­niem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasila­jący. W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go kupić w serwisie producenta lub u dostawcy okapu.
7
Page 8
DZIAŁANIE OKAPU
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanie­czyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania jakichkolwiek po­traw i pozostawienie go włączonym jeszcze przez ok. 15 minut po zakończeniu goto­wania.
123
1. OFF urządzenia
2. ON urządzenia / Zwiększenie prędkości
Prędkość 1: 1 Prędkość 2: 2 Prędkość 3: 3
3. ON/OFF oświetlenia.
KONSERWACJA
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji na-
leży odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
CZYSZCZENIE OKAPU
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie ltrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków ściernych.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wy­miany ltrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem prze­strzeganie podanych wskazówek.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz wzmiankowanych wyżej wskazówek użytkowania.
8
Page 9
FILTR PRZECIWTŁUSZCZOWY
Zatrzymuje cząstki tłuszczu pochodzące z gotowania. Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia ltrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nieagresywnego środka czyszczącego, ręcznie lub w zmywar­ce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia. Podczas mycia w zmywarce meta­lowy ltr tłuszczowy może się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy ltrujące. Aby wyjąć ltr tłuszczowy należy pociągnąć za klamkę sprężynową.
FILTR WĘGLOWY TYLKO DLA WERSJI FILTRUJĄCEJ
Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania. Nasycenie ltra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania zależności od rodzaju kuchni od regularności jaką jest wykonywane czyszczenie ltra tłuszczo­wego. Wkład ltra powinien być w każdym razie wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.
WYMIANA OŚWIETLENIA
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządze­nia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Wymienić uszkodzoną żarówkę na inną tego samego typu zgodnie ze specykacją znajdującą się na etykiecie charakterystyki lub w pobliżu samej żarówki na okapie. Okap zaopatrzony jest w system oświetlenia, który bazuje na technologii LED. Żarówki LED gwarantują optymalne oświetlenie, trwałość 10 razy większą od lamp tradycyjnych i pozwalają zaoszczędzić 90% energii elektrycznej.
9
Page 10
182
600
290
271
560
280
95
150
1
2
10
3
5
4
6
Page 11
1
4
LED JDR GU10 3W
LED JDR GU10 3W
7
8
9
11
10
12
11
Page 12
1. Gwarancji udzielasię na okres 24 miesięcyod daty zakupu.
ei
ęo
Ujawnione wtym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez Gwarantawterminie ustawowym lub14 dni liczonym od daty dostarczeniaproduktudo Gwarantawszczególnych wypadkach termin wydłużasię do 30 dni.
zawiesza uprawnień kupującego wynikających zprzepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumiesię wykonanieprzez Gwaranta(PunktSerwisowy) czynnościocharakterze specjalistycznym, właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnościprzewidzianych w instrukcji obsługi,do wykonaniaktórych zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresieina własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3.
4. Reklamującemu przysługujeprawo do wymiany sprzętu na nowy, wprzypadku gdy:
5. Do przyjęcia reklamacjiiwykonania naprawy gwarancyjnej upoważnione są Punkty Serwisowe Gwaranta wymienione w karcie gwarancyjnej lubnastronieinternetowej www.mpm.pl.
6. Reklamowany sprzętmoże zostać przesłany na koszt gwaranta zwykłą przesyłką pocztowąpo wcześniejszym uzgodnieniutego faktuz gwarantem.
7. Sprzęt dostarczany do Punktu Serwisowego Gwaranta powinien być czysty. Serwisant może odmówićprzyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go nakoszt nabywcy.
8. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej PunktSerwisowy Gwarantapoświadcza w karcie gwarancyjnej.
9. Uprawnieniaztytułu udzielanej gwarancji mogąbyć realizowane jedynie po przedstawieniu przezużytkownikaWAŻNEJkarty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie naprawy we własnym zakresie powodujeutratę gwarancji.
10. Gwarancyjna jest ważnanaterytoriumPolski.
11.Urządzenia firmy MPM mają zastosowaniedoużytkowaniaprzez konsumentawyłączniewgospodarstwie domowym, chyba ,że mają inne przeznaczenie niezgodne zprzeznaczeniem spowodujeutratęgwarancji.
12. Uszkodzenielub usunięcie tabliczki znamionowej zurządzenia może spowodowaćutratę prawa gwarancji
Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lubelektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotacj podłączeniu do instalacjiprzez osobę o odpowiednich uprawnieniach) atakże czytelnego podpisu kupującego jest NIEWAŻNA
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancjanie wyłącza, nie ogranicza ani nie
GWARANCJĄNIESĄ OBJĘTE:
a) sznurypołączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie,
akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczn
wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem s iły zewnętrznej (przepięcia wsieci,przekroczone temperatury otoczenia, wyładowaniaatmosferyczne, u żywanie niezgodnych zinstrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostałysię do wnętrza, np.:wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego
lubcałkowitego zużycia zgodniezwłaściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;żarówki
d) uszkodzenia wynikłenaskutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za którenieodpowiada ani wytwórca,ani sprzedawca, awszczególności na skutek niewłaściwej lubniezgodnej zinstrukcjąinstalacji, użytkowaniaalboinnych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałówlub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzeniesprzętu; f) uszkodzeniaelementów ze szkła, ceramiki; g) czynności konserwacyjne.
a) PunktSerwisowy Gwaranta stwierdzinapiśmie, że
usunięcie wady jest niemożliwe,
b) naprawa niejest wykonywana wterminie wymienionym w
pkt.1lubinnym terminie, uzgodnionym na piśmie z reklamującym,
c) w okresie24miesięcy wystąpi konieczność dokonania
pięciu napraw,asprzęt nadal w ykazuje wady uniemożliwiające użytkowania zgodniezprzeznaczeniem.
np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
.
Page 13
W przypadku pyta lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:
Smile Sp. z o.o. Korpele 71, 12-100 Szczytno tel.: +48 (22) 380 52 42 serwisdagd@mpm.pl
ń
Page 14
Page 15
WYKAZ AUTORYZOWANYCH PUNKTÓW SERWISOWYCH
MIASTO
Bartoszyce
Białystok
Bolesławiec
Brzeg
Bydgoszcz
Bydgoszcz
Ciechanów
Chełm
Częstochowa
Częstochowa
Chrzanów
Elbląg
Gdynia
Gdańsk
Gdynia
Gdynia
Gorzów Wlkp.
Grajewo
Grodzisk Mazowiecki Grudziądz
Istebna Kalisz
Kalisz Katowice Kędzierzyn Koźle
Kielce Kielce Konin Kraków Krosno Kwidzyń Legnica
Lubartów Lubawa
Lubin Lublin Łódź Łomża Łowicz Międzyrzecz Podlaski Mława Nidzica
Nowy Dwór Mazowiecki Nowy Sącz Olkusz
Nysa Olsztyn Olsztyn Opole Ostrów Wielkopolski Połczyn-Zdrój
Ostrowiec Świętokrzyski
ULICA TELEFON
Generała Bema 5
Sienkiewicza 55A DolneMłyny 29A Jerzego II Piasta 9 Pucka 7 Pomorska 80/86 Głowackiego 12 IArmii WP 3A Zamenhofa 20 Sikorskiego4/6 Jagiellońska 2A Ogólna 53 Wójta Radtkego 34
Trakt Św.Wojciecha 223/225 Raduńska 23
Czapskiego 4 Mościckiego 14 Os.Młodych 22 Działkowa5 Sienkiewicza 17
Istebna30/1 Górnosląska 44-46
Poznańska 2A Ułańska 16 Łokietka 2
Boh.Warszawy 9 Jeziorańskiego 73 3 Maja33 Lotnicza 3 Legionów 2A Staszica 22 Kasjopei15
Lipowa 5 Zamkowa 23
Magnoliowa 9 Betonowa6 Marynarska 42 Prusa14 lok 75 Os.Bratkowice 24-27 Partyzantów 4A Dudzińskiego14 Kozłowskiego8
Zakroczymska 34 Barska 2 Żeromskiego3
Pl.Staromiejski 7 Bałtycka 100 Kołobrzeska 5 Szarych Szeregów 11 Piłsudskiego7 Browarna 30
Samsonowicza 18K
690-313-233
85/664-22-05 75/735-12-24 77/444-41-50 22/380-52-42 22/380-52-42 23/672-48-34 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 55/232-19-61 58/661-62-08 22/380-52-42 58/663-15-15 22/380-52-42 22/380-52-42 86/272-45-51 600-922-855 56/462-07-41 501-216-408 62/753-43-02 22/380-52-42 32/254-72-28 77/483-37-54 41/342-26-69 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 13/432-28-93 55/613-10-13 22/380-52-42 81/855-21-25 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 22/380-52-42 46/830-23-27 83/371-40-06 23/654-34-75 89/625-44-44 22/775-37-57 18/441-53-63 22/380-52-42
22/380-52-42 22/380-52-42 89/522-96-70 22/380-52-42 22/380-52-42 24/268-66-20
22/380-52-42
MIASTO ULICA TELEFON
Piła
Piotrków Trybunalski Piotrków Trybunalski
Płock Poznań
Poznań Przemyśl Przemyśl
Puławy Racibórz Racibórz
Radom Radom
Ruda Śląska Ruda Śląska
Rybnik Rzeszów Rzeszów Sieradz Słupsk Słupsk
Stargard Szczeciński Suwałki Szamotuły
Szczecin Szczecinek Ślesin
Tarnów Tarnobrzeg Tczew Toruń Toruń
Trzebiatów Wadowice
Wałbrzych Wałcz Warszawa Warszawa Wągrowiec Wieluń Wieluń Włocławek
Wyszków W
ojnicz Wrocław Wschowa Zamość Zamość Zgierz Zielona Góra Złocieniec Żabnica
Jana Styki 3 Słowackiego 70A/2 Słowackiego 70A
Walecznych 9A paw.4 Pod Lipami1D
Cześnikowska 1A Borelowskiego 9
Mickiewicza 9 Olszewskiego 10
Plac Wolności 11 Wojska Polskiego 6A/3
Chrobrego 48 Złota 14 1Maja 318A Piastowska 8 Skłodowskiej-Curie 7 Słoneczna 1 Krzyżanowsiego 12A Al.Pokoju 7 Al.3Maja 82/25 Al.3Maja 77/5
Kramarska 2/2B Kowalskiego 19 Wroniecka 28
Chmielewskiego 18 Kołobrzeska 16D/4 Kościelna 4 Starodabrowska 24 Kościuszki 24 Czyżykowska 68 Łyskowskiego 29/35 Wojska Poskiego 43/45
II PułkuUłanów 1C Bohaterów Getta 1
ArmiiKrajowej 48 Kościuszki 35 Chmielna 106B lok.57 Płocka 15A Rogozińska 29E Kilińskiego 2 Głowackiego 50 Okrzei 46
Pułtuska 52a Łopoń 207
Brynicka 9/5 Cicha 6a Ogrodnicza 39 Reja 2 Parzęczewska 21 Wyszyńskiego 34C Cieszyńska 19
Graniczna 25
41/247-45-75 w.14
22/380-52-42
44/646-82-65
44/646-82-65
22/380-52-42
61/867-41-12
61/867-41-12
22/380-52-42
22/380-52-42
22/380-52-42
32/415-26-04
22/380-52-42
48/360-07-67
32/771-73-12
22/380-52-42
32/422-52-97
32/422-52-97
22/380-52-42
43/822-71-11
59/843-60-83
22/380-52-42
91/577-26-76
87/565-56-90
61/292-07-58
22/380-52-42
22/380-52-42
63/270-39-07
14/627-22-06
15/822-35-74
58/531-18-07
56/648-01-73
22/380-52-42
91/387-35-00
33/823-34-27
74/846-34-54
67/258-35-57
501-162-992
22/631-21-77
67/268-53-98
43/843-64-75
22/380-52-42
54/231-22-75
29/742-34-81
22/380-52-42
22/380-52-42
22/380-52-42
84/639-32-10
22/380-52-42
42/716-40-97
22/380-52-42
94/367-38-80
33/864-25-10
Page 16
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy
do skorzystania z szerokiej oferty handlowej rmy
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
MPM agd S.A.
www.mpm.pl
Loading...