Lea este manual atentamente para un funcionamiento sin problemas.
-'
Dansk
Suomi
Svenska
Norsk
Ελληνι
Deutsch
ㅔԧЁ᭛
Deutsch
GUÍA DEL USUARIO
Gracias por elegir el reproductor de música mpio.
Lea este manual atentamente para un funcionamiento sin problemas.
Dansk
Ελληνι
Svenska
κά
Suomi
Norsk
ㅔԧЁ᭛
Gracias por adquirir un producto MPIO. Este producto es un reproductor de audio digital que
permite a los usuarios reproducir música cómodamente y usarlo para diversos fi nes. Para usar
correctamente este producto, asegúrese de leer este manual por completo antes de usarlo.
http://www.mpio.com
Para más información sobre productos MPIO, visite nuestro sitio web en Internet. Podrá encontrar muchas respuestas a las diversas preguntas de los clientes, o mejorar el rendimiento
del producto mediante la actualización del fi rmware (software de sistema) que usa este
producto.
2
Copyright
- MPIO tiene la patente, marca registrada, y otros derechos de propiedad intelectual sobre
este manual de usuario. La imitación completa o parcial del software de este producto y su
duplicación, reproducción o interpretación sin previo consentimiento de MPIO están
prohibidas. También se prohíben la realización de una versión por medios electrónicos y el
resumen mecánico de sus contenidos.
Marca registrada
- Microsoft, Windows, Windows Explorer, y el logo de Windows son las marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation.
- Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
- Macintosh y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc.
- Los productos descritos en este manual son la marca comercial o marca registrada de la
compañía u organización correspondiente, y las indicaciones ™ o no se muestran siempre
explícitamente.
®
Exención de responsabilidad
- El fabricante y la ofi cina de venta no tienen responsabilidad alguna de los daños accidentales,
incluidas las heridas al usuario, provocados por un uso incorrecto de este producto.
Los contenidos de este manual se basan en el estado del producto en el momento de la venta,
y pueden modifi carse sin previo aviso por las continuas mejoras de funcionamiento y la
ampliación de funciones adicionales en el futuro.
3
Precauciones de seguridad
La información siguiente es para proteger la seguridad del usuario y proteger de daños materiales.
Lea la información siguiente y use el producto del modo correspondiente.
- No lo use en entornos de alta temperatura (cerca de dispositivos de calefacción o generadores
de calor).
- No lo use en temperaturas inferiores a cero grados ni en exteriores durante el invierno
(temperatura de funcionamiento 0ºC~40ºC)
- No lo deje en zonas húmedas o zonas que se inunden frecuentemente.
- No lo deje en zonas con polvo.
- No lo deje dentro de vehículos o a la luz del sol directa.
- Evite las zonas físicamente inestables.
- Evite los objetos magnéticos.
- Evite los impactos fuertes para prevenir el desmontaje o la pérdida de datos.
- No lo desmonte, repare o vuelva a montar nunca.
- Asegúrese de evitar que las sustancias extrañas entren al interior del producto. P. ej. clips de
papel, agua, bebidas, etc.
- Cuando retire sustancias extrañas de la superfi cie del producto use siempre un paño suave o
una toalla. No use disolventes químicos.
- Para evitar una descarga eléctrica no use este aparato durante una tormenta eléctrica o
siempre que la red de suministro sea inestable.
4
Seguridad del usuario
1. Seguridad vial
- No escuche música con los auriculares cuando vaya en bicicleta, ciclomotor o conduzca un
vehículo. Es peligroso y puede ser ilegal en algunos países.
- Reduzca el volumen de los auriculares cuando escuche música o FM mientras camina. Existe
riesgo de accidente.
2. Protección del oído
- No use auriculares durante un periodo prolongado. Los profesionales afi rman que el uso
prolongado de cualquier dispositivo audio portátil tiene la posibilidad de provocar pérdidas
del oído.
Almacenamiento de datos
1. MPIO Co., Ltd. no será responsable por la pérdida de datos o los daños sucedidos al transferir
datos entre el producto y un PC.
2. Cuando guarde datos importantes, realice una copia de seguridad. Los datos pueden dañarse
debido a una avería u otros factores, como impactos o falta de batería. Observe que en caso
de pérdida de datos, MPIO Co., Ltd. no será responsable de los datos perdidos.
3. Cuando introduzca/desconecte la toma USB a un ordenador, hágalo aguantando la toma.
4. Cuando el producto esté conectado a un ordenador, no golpee ni sacuda el conector.
5. Debe hacer una copia de seguridad de los datos guardados en el producto antes de solicitar
servicios postventa. MPIO considerará que los clientes han realizado una copia de seguridad
de sus datos antes de enviarlos a MPIO para servicio postventa. MPIO no realizará una copia de
seguridad de sus datos al recibir la solicitud de servicio postventa.
Además, MPIO no aceptará responsabilidad alguna por pérdida de datos durante el servicio.
5
Índice
6
7. El MPIO MG300 de un vistazo
8. Descripción de la pantalla
9. Funcionamiento básico
10. Menú de Sistema
12. Escuchar Música
13. Reproducción de video / Grabación de voz
14. Navegador /Foto / Radio FM
15. Texto/Función de Tarjeta SD
16. Disco extraíble
17. Conversión y Reproducción de Ficheros de Video
Su caja contiene o bien la cinta o bien la funda, según su país o región.
Nota
Los accesorios pueden ser distintos a las imágenes mostradas.
Los accesorios de la caja están sujetos a cambios sin previo aviso.
Descripción de la Pantalla
Reproducción de música
8
Reproducción de videoRadio FM
Grabador Navegador
Funcionamiento básico
Encender/apagar
Para encender el MG300:
Presione y sostenga el botón .
Para apagar el MG300:
Presione y sostenga hasta que el aparato se apague.
Nota: El sistema se apagará automáticamente cuando la batería esté baja.
9
Activar/desactivar bloqueo
Use el interruptor de Hold (Bloquear) para evitar la pulsación de botones indeseada.
Para bloquear el MG300
Deslice el interruptor de HOLD (Bloquear) para bloquear.
Reinicio de encendido
El MG300 está diseñado con componentes similares a los de su ordenador y se puede colgar o
bloquearse como los ordenadores. Sin embargo, no es frecuente que suceda. Si el MG300 se cuelga
puede presionar [REINICIO] para reiniciar el dispositivo.
Conexión al ordenador
Conecte el MG300 al ordenador con el cable USB suministrado. Mientras esté conectado al ordenador
el MG300 se cargará el mismo. También puede transferir canciones y fi cheros entre los dos dispositivos. Simplemente arrastre y suelte los fi cheros entre MG300 y su ordenador.
Control de volumen
Presione + o – para subir y bajar el volumen.
Batería
El MG300 tiene una batería integrada de litio de gran capacidad. La vida útil de la batería se ve afectada por varios factores: nivel de volumen, brillo de la pantalla y tipo de fi cheros que reproducir etc. Los
usuarios pueden ahorrar batería con ajustes como [Apagado automático] o [Ajustes de pantalla].
Menú de sistema
Menú principal
Presione , + y – para navegar entre las opciones de menú
y presione ( ) para aceptar la selección. Presione y sostenga [M]
en cualquier sitio en el menú para salir del menú principal.
10
Confi guración
Seleccione [confi guraciones] en el menú principal.
Confi guración de pantalla
Tiempo de retroiluminación: 5 seg., 10 seg., 15 seg., 20 seg., 30 seg. y siempre encendido.
Brillo: +1 ajusta la pantalla a la confi guración de brillo máximo y +5 al mínimo.
Modo retroalimentación: Normal y modo de ahorro de electricidad.
Confi guración del sistema
1. Selección de idioma
Escoja entre los siguientes once idiomas para el menú: chino simplifi cado, chino tradicional,
inglés, coreano, japonés, español, francés, alemán, italiano, portugués y ruso.
2. Información
Muestra la información sobre el espacio de almacenaje y la versión de software. Esta información
es sólo de lectura. Presione M para salir.
3. Actualización del Firmware
Si hay un fi chero de Firmware en el directorio Principal del MG300, el MG300 se actualizará él
mismo al nuevo Firmware. Si el fi chero de Firmware encontrado es más antiguo que la versión de
software del MG300, simplemente saldrá del menú de actualización del Firmware.
Confi guración inicial
En esté menú haga saltar el cuadro de diálogo, confi rme si quiere volver al valor por defecto
seleccionando “Si” o “no”.
Auto apagado
Ajuste el tiempo que queda antes de que el MG300 se apague sólo. Seleccionando [deshabilitar]
desactivará el auto apagado y dejará el MG300 funcionando hasta que lo apague manualmente.
11
Escuchar música
Reproducción/Pausa
Conecte los auriculares, vaya al menú de música, seleccione una canción con , + y -,
presione ( ) para reproducir la canción. Presione para pausarla y presiónelo otra vez para
volver a la reproducción.
Menú de confi guración de la reproducción de música
En el menú principal seleccione la confi guración y después seleccione Music (Música). Presione
, + y – para cambiar la confi guración y presione ( ) para confi rmar los cambios
realizados.
Función de repetición A-B
- Durante la reproducción de una canción, presione el botón de grabación ( ) una vez para
marcar el principio de una sección. El icono (A- ) aparecerá en la pantalla.
- Donde quiera que acabe las selección, presione el botón de ( ) otra vez. En la pantalla apa
recerá el icono de (A-B).
- Presione el botón ( ) para empezar la repetición, en la pantalla se mostrará A; Presione el
botón ( ) para fi nalizar la repetición, en la pantalla se mostrará A-B, el reproductor repetirá
entre el punto de inicio y el de fi n.
Ahora escuchará repetidamente el bloque seleccionado de su canción.
12
1. Modo repetición
NormalSin repetición
Repetir unoRepite la canción actual una y otra vez.
Repetir todoRepite todas las canciones de una lista.
AleatoriamenteRepite todas las canciones aleatoriamente.
Directorio normalRepite todas las canciones de una carpeta.
Todos los directoriosReproduce repetidamente todas las canciones de la carpeta.
Aleatoriamente en el directorio Repite aleatoriamente todas las canciones de una lista.
2. Confi guración del ecualizador
Escoja entre los 8 diferentes preajustes del ecualizador (Normal, 3D, Rock, Pop, Clásica, Vocal,
Bajos, Jazz) o escoja Ecualizador de usuario para personalizar sus propias confi guraciones de
ecualizador.
Reproducción de video
- Presione para reproducir
- Presione y sostenga [M] para salir
- Presione [M] para ir a la lista
- Presione y sostenga o para rebobinar o avance rápido.
- Presione o para ir al fi chero siguiente o anterior.
Grabador de Voz
Grabador
- En el menú principal, seleccione [Grabador] y presione
[aceptar] para entrar en la pantalla de grabación.
- Presione el botón de grabar ( ) para empezar la grabación,
presione para pausar la grabación y presiónelo otra vez
para volver a la grabación.
- Presione el botón de grabar ( ) para fi nalizar la grabación y
presione y sostenga [M] para salir.
13
Confi guración de grabación
1. Calidad de grabación: Alta calidad, calidad normal.
2. Volumen de la grabación: Cuanto más alto sea el número más alto será el volumen de grabación.
*Las grabaciones se pueden reproducir en modo música como otros fi cheros de canciones.
Navegador
El navegador le permite ver y manipular fi cheros.
Borrar fi cheros
Una vez en el navegador, presione y sostenga ( ) para llamar al cuadro de diálogo para borrar
fi cheros. Presione Aceptar después de escoger para confi rmar la selección.
Foto
En el modo foto, use o para navegar a través de las fotos guardadas.
Radio FM
Presione la tecla [M] para seleccionar entre Scan(explorar), Channel (Canal), Save(Guardar), Delete
(Borrar), Preset (Preajustar).
Scan (Explorar): Sintoniza manualmente a una frecuencia de radio FM deseada.
Channel (Canal): El MG300 busca automáticamente la siguiente radiofrecuencia disponible en esa
área.
Save(Guardar): Guarda la emisora de radio que está escuchando en este momento. Presione
( ) o para entrar, presione + o – para seleccionar las emisoras, presione ( )
para confi rmar el almacenamiento, la frecuencia mostrada en la pantalla
substituirá la frecuencia que ha almacenado anteriormente.
Primero presione brevemente [M] para salir de la lista, después presione [M] para
volver al menú FM.
14
Borrar: Presione la tecla ( ) para entrar, presione + o – para seleccionar la emisora que quiere
borrar, presione ( ) para confi rmar, después de borrar las emisoras frecuentes mostrará
“empty” (Vacio), presione brevemente [M] para salir del menú borrar, después presione
[M] para volver al menú FM.
Grabación FM: Mientras escucha la radio FM, presione el botón ( ) para empezar a grabar
el programa de radio que está escuchando y presione ( ) otra vez para fi nalizar
la grabación y guardar los resultados en un fi chero. Mientras esté grabando,
presione la tecla (REPRODUCCIÓN/PAUSA) para pausar la grabación.
Nota: En el modo FM los auriculares se utilizan como antena, mantenga los auriculares bien
conectados para obtener una buena recepción de radio FM.
Tex to
Descargar fi cheros de texto
Conecte el MG300 al ordenador, seleccione el fi chero que desea descargar y guarde el fi chero en
formato TXT en el disco portátil.
Leer fi cheros
En la interfaz Principal, entre la opción texto, presione el fi chero que desea leer, después presione
brevemente la tecla ( ) para leer. Gire las páginas apretando la tecla + o -.
Guardar marca de libro
Mientras está en el menú libro electrónico, presione y sostenga ( ) para mostrar la marca
almacenada, presione las teclas +/- para seleccionar la marca y presione ( ) durante un rato para
salvar el texto de la página actual. Presione ( ) para visualizar la marca, presione la tecla +/- para
seleccionar la marca de libro y presione ( ) para escoger el texto que almacenó la vez anterior.
Función de tarjeta SD
Mientras esté en el menú Música/Video/Texto, presione [M] para volver a la lista de fi cheros,
entonces presione [M] otra vez para entrar en el navegador, escoja un almacenamiento de
memoria para usar con + y -.
15
Disco Extraíble
Modo de pantalla USB
El Mg 300 tiene un puerto USB2,0 de alta velocidad con una velocidad de transmisión de 16M
bps. Y soporta los más populares SOs como son MSWindows, Mac Os y Linux.
Modo de pantalla de carga
Si el MG300 está bajo de batería, se apagará automáticamente después de un breve aviso.
Para cargar el MG300 use el cargador suministrado para cargar la batería incorporada. Mientras
se está cargando la batería, el icono de batería parpadeará para indicar el estado de carga. Tenga
en cuenta que tarda alrededor de 3 horas cargar completamente el Mg300; y 8 horas para las
primeras dos cargas.
16
Conversión y reproducción de fi cheros de video
El software conversor suministrado con el MG300 puede convertir fi cheros WMV, RM, AVI, VOB y
DAT al tipo de fi chero AVI que se puede reproducir en MG300.
1. Instale el software convertidor antes de ejecutar los pasos posteriores.
2. Ejecute el software conversor.
3. Haga clic en la fl echa siguiente en “resolution”(Resolución) para designar la resolución objetivo.
4. Haga clic en el botón […] al lado de “Input File” (Fichero de entrada) y apunte al fi chero de
video que quiere convertir.
5. La ventana al lado de “Target File Path” (Ruta del fi chero destino) indica donde se almacenará
el conversor de AVI el fi chero resultado de la conversión. Puede cambiar el destino haciendo
clic en el botón […] de la derecha.
6. Ajuste “quality” (Calidad) y “aspect ratio” (relación de aspecto) para ajustar la calidad y medida
del resultado.
17
7. Seleccione y ajuste los parámetros deseados, haga clic en el botón [Convert now (convertir
ahora)] para empezar la conversión.
18
Actualización del Firmware
La actualización del fi rmware se puede usar para mantener al día el MG300 y para repararlo y
llevarlo a su estado de fábrica.
1. Antes de ejecutar el programa de actualización del Firmware, el MG300 debe estar confi gurado
para aceptar el nuevo software del fi rmware. Vaya a confi guraciones, ajuste del sistema y
seleccione la actualización del fi rmware.
2. Ejecute el nuevo software de actualización del fi rmware.
3. Conecte el MG300 al ordenador.
4. Haga clic en Open File(abrir fi chero) para abrir el fi chero de fi rmware. Los fi cheros de fi rmware
tienen extensiones .rfw.
5. Haga clic en el botón de Start Update (empezar actualización) para proceder.
Nota:
No desconecte ni desenchufe el MG300 mientras que la actualización del fi rmware esté en
proceso o podría dañar el dispositivo permanentemente.
El tiempo que dura al actualización del fi rmware depende del rendimiento del sistema donde se
ejecuta el proceso.
19
Soluciones
SíntomasCausas
El MG300 no se enciende
El MG300 se cuelgaPresione el botón de reajuste para reiniciar el MG300.
No se oye nada
No puede grabar nada
No puede reconocer los caracteres
que se muestran.
20
Cargue el MG300 durante al menos 30 minutos antes
de intentar encenderlo.
Asegúrese de que el MG300 está encendido.
Suba el volumen.
Asegúrese de que los auriculares están fi rmemente
ajustados.
Asegúrese de que tiene sufi ciente espacio de
memoria y sufi ciente batería.
Asegúrese de que ha seleccionado el idioma
adecuado para sus fi cheros de música.
Especifi caciones
Dimensiones/Peso48,4 (A) x 95,3 (Alto) x 12,5(P) / 56 g