Takk for at du har kjøpt et MPIO produkt. Dette produktet er en digital lydspiller som lar
brukeren lett spille av musikk og bruke den for forskjellige formål. For å bruke dette produktet
riktig, så pass på å lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar det i bruk.
http://www.mpio.com
For mer informasjon om MPIO produktet, besøk vår web site på Internett. Der kan du nne
mange svar på kunders forskjellige spørsmål, eller oppgradere produktets yteevne gjennom
oppgradering av fastvaren (systemprogramvaren) som driver dette produktet.
2
Copyright
- MPIO innehar patent, varemerke og andre opphavsretter til åndsverk omkring denne
Bruksanvisningen. Etterligning av hele eller deler av programvaren for dette produktet, og
duplisering, reproduksjon eller tolking uten forhåndssamtykke fra MPIO er forbudt.
Produksjon av elektronisk medieversjon og mekanisk beskjæring av innholdet er også
forbudt.
Varemerke
- Microsoft, Windows Explorer og Windows logo er varemerket eller registrert varemerke for
Microsoft Corporation.
- Intel og Pentium er registrert varemerke for Intel Corporation.
- Macintoch og Macintoch er det registrerte varemerke for Apple Computer, Inc.
- Produktet og produkter beskrevet i denne bruksanvisningen er varemerket eller registrerte
varemerker for korresponderende rma eller organisasjon, og
eksplisitt vist.
TM
eller merket er ikke alltid
®
Fraskrivingsklausul
- Fabrikant og salgskontor har ikke noe ansvar for tilfeldig skade som ledsager skade på
brukeren, som er forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Innholdet i denne bruksanvisningen er basert på produktstatus på salgstidspunktet og kan
ble endret uten foregående varsel pga kontinuerlig forbedring av yteevne og tillegg av ere
funksjoner i framtiden.
3
Sikkerhetsforanstaltninger
Den følgende informasjonen er for beskyttelse av brukerens sikkerhet og skade på eiendel.
Vennligst les følgende informasjon og bruk produktet i henhold til denne.
- Ikke bruk produktet ved høy temperatur (nær oppvarmingsapparater eller kilder som utvikler
varme).
- Ikke bruk produktet i temperaturer lavere en 0°C eller utendørs om vinteren
(arbeidstemperatur er 0°C - 40°C).
- Ikke legg produktet på fuktige steder eller steder som ofte blir oversvømt.
- Ikke legg produktet på støvete steder.
- Ikke etterlat produktet inne i kjøretøy eller under direkte sollys.
- Unngå fysisk ustabile områder
- Unngå magnetiske gjenstander.
- Unngå kraftig støt, for å avverge at produktet går fra hverandre eller tap av data.
- Aldri demonter, reparer eller reorganiser produktet.
- Pass på at ikke fremmede gjenstander kommer inn i produktet. F.eks.: Binders, papir, vann,
drikkevarer etc.
- Når fremmedlegemer ernes fra produktets over ate, skal du alltid bruke en myk klut eller et
håndkle. Bruk aldri kjemiske løsemidler.
- Ikke bruk dette utstyret i tordenvær eller når den elektriske strømmen er ustabil for å unngå
elektrisk støt.
4
Brukersikkerhet
1. Tra kksikkerhet
- Ikke lytt til musikk med hode- eller øretelefoner under sykling, kjøring med motorsykkel eller
annet kjøretøy. Det er farlig og kan være ulovelig i enkelte regioner.
- Reduser lydstyrken i hode- eller øretelefoner når du lytter til musikk og spaserer. Det er fare for
ulykke.
2. Hørselsbeskyttelse
- Ikke bruk hode- eller øretelefoner i lang tid ad gangen. Fagfolk antyder at lang tids bruk av alt
bærbart lydutstyr kan forårsake hørselstap.
Datalagring
1. MPIO Co,. Ltd. vil ikke påta seg ansvaret for tap av data eller ødeleggelse som inntre er mens
data overføres mellom produktet og en PC.
2. Ved lagring av viktige data, vennligst ta en back-up kopi. Data kan bli ødelagt pga funksjonsfeil
eller andre årsaker så som ytre slag på produktet eller mangel på batteri. Vennligst bemerk at i
tilfelle av datatap, vil MPIO Co., Ltd. ikke være ansvarlig for data som blir mistet.
3. Ved innsetting/ erning av USB plugg en i en datamaskin, vennligst hold i pluggen når dette
gjøres.
4. Når produktet er koblet til en datamaskin, pass på ikke å forårsak slag eller rist på kontakten.
5. Du bør sikkerhetskopiere data som er lagret på produktet før anmodning om etterservice.
MPIO regner med at kundene har tatt sikkerhetskopi av sine data før produktet sendes til
etterservice. MPIO vil ikke sikkerhetskopiere dine data ved mottak av forespørsel om
etterservice.
I tillegg, MPIO har ikke ansvar for datatap under service.
5
Innhold
6
7 Et raskt overblikk: MPIO MG300
8 Skjermbeskrivelse
9 Grunnleggende betjening
10 Systemmeny
12 Lytt til musikk
13 Videoavspilling / Stemmeopptak
14 Browser (Oversiktsbilde) / Photo(Bilder) / FM Radio
15 Tekst / Bruk av SD-kort
16 Flyttbar disk
17 Konverter og avspill video ler
19 Oppgradering av fastvare
Et raskt overblikk: MPIO MG300
Deksel
for SD kort
USB tilkoplingspo
Hode
telefonport
Hold b
Nullstill
St
Opptaks
røm/Avspilling/Pauseknap
Legg inn knapp
Lås ikon
Repe
Visualisering
Mappenavn
Pause/FF/FB ikon
Spill/
ryter
Meny
knapp
ter del
rt
Skjer
mvindu
Fort tilbake/Forrige spor
Volum opp
Volum ned
Fort framover/Neste spor
Mikrofon
Repeter
Lydstyrke
teristatus
EQ
Bat
gnummer/
San
Totalt antall sanger
Sangtittel
Framdriftsstatus
Sangtid
7
Tilleggsutstyr
Spiller
Bruks-CD
telefoner
Hode
Brukerveiled-
ning
USB kabel
Produktga-
rant
Halskjede
i
Avhengig av ditt land eller region inneholder din Produktpakke enten Halskjede eller Futteral.
Bemerk
Det virkelige tilleggsuts
Produktpakkens tilleggsutstyr er gjenstand for endring uten foregående varsel.
tyret kan være forskjellig fra bildet vist ovenfor.
Skjermbeskrivelse
Musikkavspilling
8
VideoavspillingFM radio
rBrowser (Oversiktsbilde)
Opptake
Grunnleggende betjening
Strøm på/av
For å skru på MG300:
Trykk og hold knappen.
For å skru av MG300:
Trykk og hold inntill enheten slår seg av.
k: Systemet vil automatisk slå seg selv av når batteriet har lav spenning.
Bemer
9
Hold på/av
Bruk Hold bryteren for å unngå uønskede knappetrykk.
For å låse MG300:
Sett HOLD bryteren til hold.
Nullstill (Ny oppstart)
MG300 er bygd opp på tilsvarende komponenter som brukes i din datamaskin og kan ”fryse” eller låse
seg på samme må
sta
rtes på nytt ved å trykke [RESET (nullstill – ny oppstart)].
te som datamaskinen. Men dette skjer ikke ofte. Dog, hvis MG300 ”fryser” kan den
Tilkobling til datamaskinen
Kobl MG300 til datamaskinen med den vedlagte USB kabelen. Når MG300 er koblet til datamaskinen
vil den lade seg selv op
slipp
fi ler mellom MG300 og din datamaskin.
Volumkontroll
Trykk + eller – for å heve eller senke lydstyrken.
p. Du kan også overføre sanger og fi ler mellom de to enhetene. Bare dra og
Batteri
MG300 har et innebygd høykapasitets litium batteri. Mange forskjellige faktorer påvirker batteriets
le
vetid: forskjellig lydstyrke, type av fi l som avspilles og betjeningsoperasjoner. Spillerens
bat
teriforbruk kan reduseres ved å innstille [Auto Power Off (automatisk strømavkobling)] eller [Dis-
pl
ay Setup(kjerminnstilling)].
Systemmeny
Main menu (Hovedmeny)
Trykk , , + og – for å navigere mellom menypunkter, og trykk
) for å legge inn valget. Trykk og hold [M] hvor som helst i menyen
(
for å gå ut av hovedmenyen.
10
Setup (Innstilling)
Velg [Settings (Innstillinger)] i Hovedmenyen.
Display Setup (Skjerminnstilling)
Baklystid: 5 sek., 10sek., 15sek., 20 sek,30 sek. og alltid på.
Lysstyrke: +1 setter skjermen til lyseste innstilling og +5 den mørkeste.
Baklysmodus: Normal - og Strømsparingsmodus.
System Setup (Systeminnstillinger)
1. Språkvalg
Velg mellom følgende elleve menyspråk: Forenklet Kinesisk, Tradisjonell Kinesisk, Engelsk, Koreansk, Japansk, Spansk, Fransk, Tysk, Italiensk, Portugisisk, Russisk.
2. Informasjon
Viser informasjon om lagerkapasitet og programvareversjon. Denne informasjonen er i ”bare lese”
modus. Trykk M for å gå ut av informasjon.
3. Fastvareoppgradering
Hvis det er en fastvare l i MG300’s hovedkatalog vil MG300 oppdatere seg selv til ny fastvare. Hvis
fastvare len som oppdages er eldre enn fastvareversjonen på MG300 vil enheten simpelthen gå
ut av Firmware Upgrade (Fastvareoppgradering) menyen.
Initial Setting (Utgangsinnstilling)
I denne menyen, få fram dialogboksen og bekreft om du ønsker å beholde standardinnstillingene. Velg ”Yes (Ja)” eller ”No (Nei)”.
Auto Power O (Automatisk strømavkobling)
Her stilles tiden før MG300 slår seg selv av. Velges [O (Av)] slås ”automatisk strømavkobling” av
og MG300 vil være i drift inntill den blir slått av manuelt.
11
Lytt til musikk
Play/Pause(Avspilling/Pause)
Plugg inn øretelefonene og gå til Music menu(Musikkmenyen). Velg en sang med , , + og -,
trykk ( ) for å spille sangen. Trykk for å ta pause og trykk den igjen for å gjenoppta avspillingen.
Music Play Setting Menu( Musikkavspillings innstillingsmeny)
I Hovedmenyen velges Settings (Innstilinger) og deretter velges Music(Musikk). Trykk , , +
og – for å skifte innstillinger og trykk ( ) for å bekrefte valgene som er gjort.
A-B repeter funksjon
- Under avspilling av en sang trykkes opptaks ( ) knappen en gang for å markere
begynnelsespunktet for den delen som skal repeteres. (A-) ikonet kommer fram på skjermen.
- Når du kommer til enden av den delen du vil repetere trykkes opptaks ( ) knappen en gang
til. (A-B) ikonet kommer fram på skjermen.
- Trykk ( ) knappen for å starte repetering, A vil vises på skjermen. Trykk ( ) knappen for å
avslutte repetering, A-B vises på skjermen. Spilleren vil gjenta musikken mellom begynnelses og endepunktet.
Nå vil du gjentatte ganger høre den valgte delen av din sang.
12
1. Repetermodus
NormalIngen repetering.
Repeat One (Repe
Repeat All (Repe
Random (Tilfeldig)Repetere alle sangene i tilfeldig rekkefølge.
rectory Normal (Katalognormal)Spiller bare alle sangene som er i en mappe.
Di
rectory All (Katalog – alle)Repetere bare alle sangene som er i en mappe.
Di
Directory Random (Katalog – tilfeldig)
2. EQ Inntilling
Velg mellom 8 forskjellige EQ forhåndsinnstillinger (Normal, 3D , Rock, Pop, Classical(Klassisk),
Vocal(Vokal), Bass, Jazz) eller velg User (brukerinnstilt) EQ for å stille inn dine egne utjevningsinnstillinge
Videoavspilling
- Trykk for avspilling
- Trykk og hold [M] for å avslutte
- Trykk [M] for å gå til listen.
- Trykk og hold eller for å ”spole” tilbake eller raskt framover.
- Trykk eller for å gå til neste eller forrige fi l.
ter en)Repeterer gang på gang sangen som spilles.
ter alle)Repeterer alle snagene i en liste.
Repetere bare i tilfeldig rekkefølge alle sangene i en liste.
r.
Stemmeopptak
Opptaker
- Fra hovedmenyen velg [Recorder (Opptaker)] og trykk ( )
for å gå inn i Skjermbildet for Opptaker.
- Trykk opptaks ( ) knappen for å starte innspillingen og
rykk for å ta pause i opptaket. Trykk knappen igjen for i
t
fortsette innspillingen.
- Trykk opptaks ( ) knappen for å avslutte innspillingen og
rykk og hold [M] for å gå ut av opptakeren.
t
13
REC Setup (Opptaksinnstilling)
1.
REC Quality (Opptakskvalitet): High Quality(Høy kvalitet), Normal Quality(Normal kvalitet)
REC Volume (Opptaksnivå): Dess høyere nummer dess sterkere blir lyden innspilt.
2.
* Opptakene kan bli avspilt i Music mode (Musikkmodus) på samme måte som avspilling av
andre sangfi ler.
Browser (Oversiktsbilde)
Browser lar deg se og manipulere fi ler.
Slette fi ler
Når du er i Browser (Oversiktsbilde) trykkes og holdes ( ) knappen for å få opp Delete Dialog
Box (Dialogboks for sletting). Etter at et valg er gjort trykkes Enter (Legg inn) for å bekrefte valget.
Photo (Bilde)
I Photo mode (Bildemodus) brukes eller for å se gjennom de lagrede bildene.
FM radio
Trykk [M] knappen for å velge mellom Scan (Søk), Channel (Kanal), Save (Lagre), Delete (Slett),
Preset (Forhåndsvalg)
Scan (Søk): Manuell innstilling av en ønsket FM radiofrekvens.
Kanal): MG300 søker automatisk etter neste tilgjengelige radiofrekvens i området.
Channel (
Save (Lagre): Lagrer den radiostasjonen du lytter til. Trykk ( ) eller for å gå inn, trykk + eller
- for å velge stasjoner og trykk ( ) for å bekrefte lagring. Frekvensen som vises på
skjermen vil skifte ut den frekvensen som tidligere er lagret.
Trykk først kort på [M] for å gå ut av listen og trykk [M] igjen for å komme tilbake til
FM menyen.
14
Delete (Slett): Trykk ( ) knappen for å gå inn og trykk + eller - for å velge den stasjonen du vil
slette. Trykk ( ) for å bekrefte valget. Etter at stasjonen er slettet vil dens frekvens
vises ”empty”(tom). Trykk først kort på [M] for å gå ut av slettemodus og trykk så [M]
igjen for å vende tilbake til FM menyen.
FM recorder (FM opptaker): Når du lytter til FM musikk trykkes ( ) knappen for å starte opptak
av det du lytter til. Trykk ( ) knappen igjen for å avslutte
innspillingen og lagre opptaket som en l. Under innspilling trykkes
( ) for å tå pause i innspillingen.
Bemerk: I FM modus blir øretelefonen brukt som antenne, så pass på at øretelefonen er ordentlig
tilkoblet, slik at du får en god radiomottsking.
Tekst
Last ned TXT l
Kobl MG300 til datamaskinen. Velg den len du ønsker å laste ned og lagre len i TXT format på
den bærbare disken.
Les l
I hovedgrense aten bruker du Text(Tekst) opsjonen og trykker + eller - knappen for å velge den
len du vil lese. Trykk så kort på ( ) knappen for å starte lesingen. Vend sidene ved å trykke på
+ eller - knappen.
Lager bokmerke
Mens du er i e-bok menyen, trykk og hold ( ) for å vise lagre bokmerke. Trykk + eller - knappen
for å velge bokmerket og et langt trykk på ( ) for å lagre teksten på siden som vises.
Trykk ( ) for å vise bokmerket og trykk + eller - knappen for å velge bokmerket. Trykk så ( )
for å få fram teksten du sist lagret.
Bruk av SD-kort
Mens du er i Music/Video/Text(Musikk/Video/Tekst) menyen trykkes [M] for å returnere til llisten.
Deretter trykkes [M] igjen for å gå inn i browser. Velg et minnelager som kan brukes med + og -.
15
Flyttbar disk
USB Visningsmodus
MG300 has en høyhastighets USB2.0 port med overføringshastighet på 16M bps og er støttet av
re OS’er så som Microsoft Windows, Mac OS og Linux.
populæ
Oppladings visningsmodus
Hvis MG300 har lav batterispenning vil den, etter et kort forvarsel, automatisk slå seg selv av.
Vennligst bruk vedlagte lader for å lade opp det innebygde batteriet i MG300. Under opplading
vil bat
teriikonet blinke for å vise oppladingsstatus. Vennligst legg merke til at det tar ca 3 timer å
fullade MG300, men de
16
to første oppladingene tar 8 timer.
Konverter og avspill videofi ler
Programvaren for konvertering, som følger med MG300, kan konvertere WMV, RM, AVI, VOB og
DAT fi l formater til AVI fi len som kan spille av i MG300.
Vennligst installer konverteringsprogramvaren før trinnene nedenfor kjøres.
1.
2.
Kjør konverteringsprogrammet.
Klikk på pilen ved siden av ”resolution (oppløsning)” for å bestemme måloppløsningen.
3.
4.
Klikk [...] knappen ved siden av ”Input File (legg inn fi l)” og pek på videofi len du ønsker å
konvertere.
Vinduet ved siden av ”Targett File Path (sti til målfi l)” viser hvor AVI konverteren vil lagre den
5.
ferdig konverterte fi len. Du kan endre destinasjonen ved å trykke [...] 0knappen til høyre.
ter ”Quality (kvalitet)” og ”Aspect Ratio (sideforhold)” , for å justere resultatets kvalitet og
6. Jus
størrelse.
17
7. Velg og still inn de parametere du ønsker og klikk [Convert Now (konverter nå)] knappen for å
starte konverteringen.
18
Oppgradering av fastvare
For å holde MG300 oppdatert og gjenopprette MG300s fabrikkinnstillinger kan du bruke
Firmware Update (Oppgradering av fastvare).
Før du kjører programmet for oppgradering av fastvare må MG300 bli stilt inn til å akseptere
1.
det nye fastvare programet. Gå til Settings (innstillinger), System Setup (systeminnstilling) og
velg så Firmware Upgrade (oppgradering av fastvare).
2. Kjør den
3. Kobl MG300 til datamas
4.
5.
Bemer
Ikke slå av eller kobl MG300 fra datamaskinen mens oppdatering av fastvaren er i gang, da dette
kan permanent ødelegge enheten.
Tiden det tar å fullføre oppgarderingen vil variere avhengig av yteevnen til systemet som driver
prosessen.
nye fastvare oppgradings programvaren.
Klikk på Open File (åpne opp fi l) for å åpne en fastvare fi l. Fastvare fi len har tillegget .rfw.
Klikk på Start Update (start oppdatering) knappen for å fortsette.
k:
kinen.
19
Problemløsning
Symptomer Årsaker
MG300 vil ikke starte
MG300 henger eller ”fryser”. Trykk på nullstill knappen for å gjenstarte MG300.
Jeg hører ingen ting.
Jeg kan ikke spille inn noen ting.
Jeg gjenkjenner ikke karakteren som
vises.
20
Vennligst lad opp MG300 i minimum 30 minutter før
du prøver å starte den.
Pass på at MG300 er skrudd på.
Skru opp lydstyrken.
Se etter at øretelefonene er plugget inn ordentlig.
Vennligst se etter at du har nok minneplass og nok
batterispenning.
Se etter at du ha valgt riktig språk for dine sang ler.
Spesi kasjoner
Dimensjoner / Vekt48,4 (B) x 95,3 (H) x 12,5 (D) / 56g
FargeSort / Lime (Grønn)
LCD60,96mm (2,4”) TFT – LCD 320x240, 65k
MP3MPEG 1/2/2,5 Layer 3 [8 ~ 320Kbps]
Dekoding
(Filstøtte-lyd)
Dekoding
(Filstøtte-video)
Skjermvisning
Språk
PC grense ate
Internt minneKapasitet1GB/2GB/4GB/8GB
Eksternt minneTypeSD kort [128MB/256MB/512MB/1GB/2GB]
DRMMicrosoftPDDRM (DRM9)
FM radio
Opptak
EQ
Lyd
ProgramvareoppdateringO
*1) Produktspesi kasjoner kan bli endret uten varsel pga forbedringer eller driftsstabilitet.
ID3 tag (merke)Ver.1/Ver.2.2/Ver. 2.3/Ver.2.4
WMA5 ~ 355Kbps (VBR)
FLACnivå 0 ~ nivå 8
APENormal / Hurtig
AvspillingAVI [trenger konvertering / opp til 24 rammer/sek]
TittelX
KodingAVI/WMV/MPEG1/MPEG2/(trenger konvertering) -> AVI (ved bruk av PC konverterer )
FotoJPEG / BMP / GIF
TekstTXT (Ansi / Unicode)
BokmerkeO
Meny
Filinformasjon
FilvisningFilnavn / ID 3 merke
USB 2.0Høy hastighet [Opp til 16MBPS (avhengig av MLC – ash minne)]
Støttede OS
Masselager klasseO
Frekvensbånd76 ~ 108 MHz
Signal/Støy forhold>45dB
Forhåndsinnstilt stasjon30 stasjoner
StemmeopptakADPCM (mono)
Nivåkontroll(8kHz, 32kbps) / (16kHz, 65kbps)
Opptak FM radioADPCM (stereo)
Nivåkontroll(32kHz, 253kbps)
Forhåndsinnstilling av EQNormal, Pop, Rock, Jazz, Classic( Klassisk), Vocal(Vokal), Bass, 3D