MPIO MG200 User Manual [it]

MG200
Dansk
Suomi
Svenska
Norsk
Ελληνικά
Deutsch
ㅔԧЁ᭛
Deutsch
GUIDA PER L’UTENTE
Grazie per aver scelto il lettore musicale mpio.
Si prega di leggere attentamente questo manuale per un
più semplice uso.
Dansk
Ελληνι
Svenska
Norsk
ㅔԧЁ᭛
Grazie per aver acquistato un prodotto MPIO. Questo prodotto è un lettore audio digitale che permette agli utenti di riprodurre facilmente musica e utilizzarla per vari scopi. Per usare questo prodotto in maniera corretta, assicurarsi di avere letto attentamente questo manuale prima di usarlo.
http://www.mpio.com Per maggiori informazioni sui prodotti MPIO, visitare il nostro sito web. Vi si possono trovare molte risposte a varie domande dei clienti, o aggiornare le prestazioni del prodotto tramite gli aggiornamenti del  rmware (software del sistema) che fa funzionare questo prodotto.
2
Copyright
- MPIO detiene il brevetto, il marchio di fabbrica e altro diritto di proprietà intellettuale riguardo questo Manuale dell’Utente. L’imitazione del software di questo prodotto per intero o in parti, sono proibite la duplicazione, riproduzione o interpretazione senza previo consenso di MPIO. è anche proibito fare una versione media elettronica e la limitazione meccanica dei contenuti.
Marchi di Fabbrica
- Microsoft, Windows, Windows Explorer, e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation.
- Intel e Pentium sono marchi registrati della Intel Corporation.
- Macintosh e Macintosh sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
- I prodotti descritti in questo manuale sono marchi di fabbrica o marchi registrati della società od organizzazione corrispondente, anche se i simboli esplicitamente.
o non sono sempre mostrati
®
Disclaimer
- Il fabbricatore e l’u cio vendite non sono responsabili di danni accidentali che provochino lesioni all’utente, dovuti ad un uso improprio di questo prodotto. Il contenuto di questo manuale è basato sullo stato del prodotto al momento della vendita e può essere modi cato senza previo avviso in seguito al continuo miglioramento delle prestazioni e la futura aggiunta di funzioni.
3
Precauzioni di sicurezza
Le seguenti informazioni servono per proteggere la sicurezza dell’utente e qualsiasi danno alla proprietà. Si prega di leggere le seguenti informazioni e usare il prodotto in accordo con esse.
- Non usare ad elevate temperature (vicino a dispositivi riscaldanti o generatori di calore).
- Non usare a temperature sotto lo zero o all’aperto durante l’inverno (temperatura di funzionamento 0°C~40°C).
- Non lasciare in aree umide o che si inondano facilmente.
- Non lasciare in aree polverose.
- Non lasciare dentro veicoli o sotto la luce diretta del sole.
- Evitare aree instabili.
- Evitare oggetti magnetici.
- Evitare forti impatti per prevenire che si smonti o si perdano dati.
- Non smontare, riparare o riorganizzare mai.
- Stare attenti a sostanze estranee che possano entrare nel prodotto. Per es.) Gra ette, carta, acqua, bevande ecc…
- Per rimuovere sostanze estranee dalla super cie del prodotto utilizzare sempre un panno morbido. Non utilizzare solventi chimici.
- Per evitare shock elettrico non utilizzare il dispositivo durante una tempesta o se la griglia elettronica è instabile.
4
Sicurezza dell’Utente
1. Sicurezza nel tra co
- Non ascoltare musica usando cu e o auricolare quando si è in bicicletta, in motocicletta o si guida un veicolo. è pericoloso e potrebbe essere illegale in certe regioni.
- Ridurre il volume delle cu e o dell’auricolare quando si ascolta musica o FM mentre si cammina. C’è rischio d’incidente.
2. Protezione dell’Udito
- Non usare cu e o auricolari per un lungo periodo di tempo. I professionisti suggeriscono che l’uso prolungato di tutti gli apparecchio portatili audio potrebbe causare la perdita dell’udito.
Memorizzazione dei Dati
1. MPIO Co., Ltd. non sarà responsabile per la perdita o per danni ai dati avvenuti durante il trasferimento di dati tra il prodotto e un PC.
2. Quando si memorizzano dati importanti, si prega di fare una copia di back-up. I dati potrebbero essere danneggiati a causa di un malfunzionamento o altri elementi come colpi all’esterno o scaricamento della batteria. Si prega di notare che in caso di perdita di dati, MPIO Co., Ltd. non risponderà per i dati perduti.
3. Quando si inserisce/rimuove lo spinotto USB in un computer, si prega di farlo tenendo lo spinotto.
4. Quando il prodotto è collegato al computer, si prega di non causare impatti o scuotere il connettore.
5. Si dovrebbe fare il back-up dei dati salvati nel prodotto prima di richiedere una riparazione. MPIO considererà che il cliente ha fatto una copia di back-up dei dati prima di inviare il prodotto alla MPIO per una riparazione. MPIO non farà il back-up dei dati quando riceve una richiesta di riparazione. Inoltre, MPIO non è responsabili per la perdita dei dati durante la riparazione.
5
Sommario
7 Con un’Occhiata: MPIO MG200
8 Collegare e Scollegare MG200
11 Usare MG200
19 Impostazioni
20 Appendice
6
Con un’Occhiata: MPIO MG200
Finestra del display
Pulsante Power/Play/Pausa
Tasto Invio
Riavvolgimento rapido
/Traccia precedente
Avvolgimento rapidod
Menù
/Traccia successiva
Pulsante registra
Porta cu e
Copertura della scheda SD
Mic
Volum e +
Interruttore Trattieni
Volum e -
Reset
Porta connettore USB
Ripeti sezione
Ripeti
Icona memoria
Nome cartella
Icona Play / Pause
/ FF / REW
Icona di blocco
Volum e
EQ
Stato della batteria
Numero canzone / Canzoni totali
Titolo canzone
Stato progressione Durata canzone
7
Accessori
Lettore
CD dei
Programmi
Auricolari
Guida
dell’utente
Cavo USB
Garanzia del
prodotto
Laccio per
collo
La vostra confezione contiene il Laccio per il Collo o la Custodia Protettiva secondo il vostro paese o regione.
Nota Gli accessori e ettivi potrebbero essere diversi dalle immagini mostrate. Gli accessori della confezione sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Collegare e Scollegare MG200
Collegare MG200
Per collegare MG200 ad un PC
Inserire il cavo USB in dotazione in una porta USB del vostro computer e collegare l’altra
estremità al MG200.
Non togliere il MG200 mentre il computer sta installando il driver USB o mentre MG200 è in
funzione, o potrebbe osservarsi un funzionamento anormale del sistema.
Il messaggio “Alla ricerca di un nuovo dispositivo” compare sul display per indicare l’installazione del dispositivo.
8
Per collegare MG200 ad un Mac
Inserire il cavo USB in dotazione in una porta USB del vostro computer e collegare l’altra estremità al MG200. L’icona MG200 apparirà sul desktop come disco rimovibile. Fate doppio click per aprirlo. Potete trascinare e lasciar cadere canzoni e video su di essa proprio come un qualsiasi altro disco  sso esterno.
Caricare la batteria del vostro MG200 Il MG200 ha una batteria interna, non rimovibile e ricaricabile e usa l’alimentazione della porta USB sul vostro computer per caricarsi. Per caricare il vostro MG200, assicuratevi che il vostro computer sia accesso, non sia in modalità standby anche la porta USB a cui connettete il vostro MG200 fornisca alimentazione. La porta USB sulla vostra tastiera non fornisce abbastanza potenza da caricare il MG200 — dovete collegare il MG200 alla porta USB sul vostro computer.
MTP (Protocollo di Trasferimento dei Media) L’MTP, o Protocollo di Trasferimento dei Media, è un metodo inventato da Microsoft per trasferire  le media e dati associati da e sugli apparecchi, con supporto addizionale opzionale psser il controllo remoto dell’apparecchio. Se Windows Media Player 10 è installato nel computer, questo si collegherà automaticamente al MG200 tramite MTP. Un volta che si è in modalità MTP, i brani memorizzati nella Libreria Windows Media possono essere sincronizzati al MG200, e i  le musicali WMDRM della Microsoft possono essere scaricati. I brani elencati nella playlist del Windows Media Player possono essere scaricati facilmente sul MG200 quando il Windows Media Player 10 è sincronizzato.
MSC (Classe di Memorizzazione di Massa) MSC è un protocollo che permette al MG200 di essere usato come disco portatile, indipendentemente dal sistema operative in uso.
9
Per passare tra le modalità MTP e MSC
Mentre il MG200 è attaccato al vostro computer, premete il bottone Menù ( M) per passare tra
le modalità MTP e MSC.
Nota: se state usando Windows98 SE e dovete installare manualmente il driver USB, siete pregati di far riferimento alla Base di Conoscenza Microsoft o al Supporto web di MPIO.
Scollegare MG200
Per scollegare MG200 dal PC
Mettete il puntatore sull’icona “Disconnettere un Dispositivo di Hardware” nella system tray, e
cliccate col pulsante destro del mouse.
Selezionate “Disconnettere Dispositivo di Memorizzazione di Massa USB.”. Selezionate Dispositivo di Memorizzazione di Massa USB dalla lista di hardware e cliccate sul
bottone [Disconnetti].
Quando appare la  nestra “Disconnetti un Dispositivo Hardware”, selezionate il Dispositivo USB
MPIO MG200.
In ne, Cliccate [OK] e scollegate il cavo USB. Windows XP: Scollegate il cavo USB quando appare il messaggio “Togliere Hardware in Sicurezza”. Windows 2 000: Scollegate il cavo USB cliccando sul bottone [OK] dopo che appare il messaggio “Togliere Hardware in Sicurezza”.
Nota: scollegare il MG200 senza seguire i passaggi sopra riportati potrebbe determinare la perdita di dati.
10
Per scollegare MG200 da un Mac
Premete COMMAND-E o selezionate [Espelli “MG200”] nel menù File del Finder. Se avete un mouse con due bottoni, cliccate col tasto destro sull’icona MG200 sul desktop e scegliete [Espelli “MG200”].
Aspettate  nché l’icona MG200 sparisce dal desktop.
Staccate il MG200 dal vostro Mac.
Nota: scollegare MG200 senza seguire correttamente il processo “Espelli” potrebbe determinare perdita di dati.
Usare MG200
Controlli di Base
Per accendere MG200
Premete e tenete premuto ( ). Per spegnere MG200
Premete e tenete premuto ( ).
Nota: MG200 si spegnerà automaticamente dopo tre minuti che viene messo in pausa.
Per regolare il volume
Premete(+) per alzare o (-) per abbassare il volume. Tenete premuto uno dei bottoni per alzare o abbassare il volume rapidamente.
Per bloccare i bottoni del MG200 (in caso vengano premuti accidentalmente)
Mettere l’interruttore Hold su Hold. Quando l’interruttore Hold è messo su Hold, tutti I controlli del MG200 saranno disabilitati e
I’icona Lucchetto ( ) apparirà quando cercate di attivare l’apparecchio.
11
Passaggio da memoria interna e memoria esterna (scheda SD)
Premere [M] per accedere al menu principale, e selezionare [impostazioni] (settings). Sul menu [Memoria] (Storage), premere Invio (Enter) ( ) o ( ) per accedere al menu. Selezionare Interna o Esterna.
Selezionando Interna impostare MG200 per riprodurre le canzoni o video dalla sua memorizzazione interna. Selezionando Esterna MG200 riprodurrà i contenuti della scheda SD rimovibile.
Caratteristiche Musica e Video
Riproduzione di una canzone
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel menu principale.
Selezionare la voce del menu [Musica] (Music) e premere Invio (Enter) ( ) una volta. L’ultima canzone riprodotta sarà visualizzata. Se lo MG200 ha già riprodotto una canzone, visualizzerà la prima canzone dell’elenco.
Premere ( ) per riprodurre.
Riproduzione di un video
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu.
Selezionare la voce del menu [Video] (Video) e premere Invio(Enter) ( ) una volta e l’elenco dei  le video sarà visualizzato.
Premere ( ) su un  le video per avviare la riproduzione.
Nota: per fare in modo che un video sia riproducibile sul vostro MG200, avete bisogno di usare il software MTV Video Converter fornito in dotazione. Per favore fate riferimento all’Appendice alla  ne di questa guida per saperne di più sull’MTV Video Converter.
Per avanzare velocemente o riavvolgere un brano o un video
Premete e tenere i bottoni navigazione ( o ) mentre un brano viene riprodotto.
Per saltare al prossimo brano o video
Premete Successivo/Avanzamento Rapido ( ). Nota: Per passare al video successivo o per riprodurre il video precedente, salire su all’elenco dei video.
12
Riproduzione della canzone precedente
Premere il pulsante Precedente/Riavvolgi ( ) (Previous/Rewind) entro dieci secondi in una
canzone.
Avviare una canzone
Premere il pulsante Precedente/Riavvolgi ( ) (Previous/Rewind) dopo dieci secondi
dall’inizio della canzone.
Riproduzione della canzone successive o precedente mentre in pausa
Premere I pulsanti di navigazione ( o ) mentre una canzone è in pausa. MG200 leggerà la canzone successive o predente. Premere ( ) per iniziare a riprodurre la canzone. Nota: Per passare al video successivo o per riprodurre il video precedente, salire su all’elenco dei video. Nota: Alcuni  le VBR potrebbero non rispondere al commando di navigazione.
Ricerca di una canzone
Premere Invio ( ) (Enter) una volta. L’elenco dei  le compare sul display.
Accedere alla canzone che si desidera ascoltare con i pulsanti di navigazione ( + )( - ), e riprodurre la canzone premendo il tasto Invio ( ) (Enter). Nota: Premendo il tasto ( M ) durante la navigazione si ritorna allo schermo di riproduzione.
Spostarsi alle sotto cartelle
Premere ( ) su una cartella per passare alla sotto cartella; o per accedere o selezionare la cartella.
Premere ( ) per passare alla cartella superiore; o per deselezionare o annullare le azioni alla cartella.
Premere ( ) o Invio ( ) (Enter) su una canzone per riprodurla.
13
Ripetizione di canzoni
Tenere premuto Invio (Enter) per accedere al menu di contesto. Selezionare Ripeti dal menu. [ ] (Non ripetere) - [ ] (ripetere la canzone corrente di continuo) - [ ] (ripetere TUTTE le canzoni in elenco) - [ ] (Ripetere casualmente tutte le canzoni) - [ ] (riprodurre tutte le canzoni una volta della cartella corrente) - [ ] (ripetere tutte le canzoni della cartella corrente) - [ ] (ripetere casualmente tutte le canzoni della cartella corrente)
Impostare l’azione (A <-> B) ripeti per una canzone
Durante la riproduzione di una canzone, premere il pulsante Registra ( ) (Record) una volta per segnare l’inizio di una sezione. ( ) compare sullo schermo.
Al momento della  ne della sezione desiderata, premere Registra ( ) (Record) una volta. ( ) compare sullo schermo. Ora sentirete di continuo la sezione scelta della canzone.
Nota: Questa funzione è utile se si utilizza MG200 per lo studio di una lingua straniera e dovete ascoltare qualcosa di continuo.
Modi ca dell’equalizzatore per le canzoni
Tenere premuto Invio (Enter) per accedere al menu di contesto. Selezionare EQ dal menu. Normale - Pop - Rock - Jazz - Classica - Vocale - Bass Booster - User EQ
14
Funzioni di registrazione
Registrare la propria voce
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel
menu principale.
Selezionare [Registra] (Recorder) e premere il tasto Invio ( ) (Enter) una volta per accedere
allo schermo di registrazione.
Premere il tasto Registra ( ) (Record) per avviare la registrazione della propria voce. Premere ( ) per interrompere e premere di nuovo il tasto per riprendere la registrazione.
Premere il pulsante Registra ( ) (Record) per interrompere la registrazione. Le registrazioni saranno salvate nella cartella MICINDIR come  le WAV con il pre sso “VOIC”, seguito da un numero.
15
Funzioni Radio
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel
menu principale.
Selezionare [Radio] e premere il pulsante Invio ( ) (Enter) per accendere la radio FM.
Modi ca della frequenza radio FM
Premere ( ) per diminuire la frequenza e ( ) per aumentare la frequenza.
Ricerca di una stazione radio
Tenere premuto ( ) o ( ).
16
Memorizzazione di una stazione radio come canale preimpostato
Premere Invio ( ) (Enter) per accedere all’elenco dei canali, navigare dove si desidera salvare la stazione radio, e poi premere Invio ( ) (Enter) per memorizzare la stazione.
Spostarsi tra la modalità Scan e modalità Canale Preimpostato
Premere ( ).
Cercare un canale di stazione radio (in modalità Canale Preimpostato)
Premere il pulsante Invio ( ) (Enter) per accedere all’elenco canali, cercare la canzone che si desidera ascoltare e premere Invio ( ) (Enter) per ascoltare.
Spostarsi tra STEREO e MONO
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu.
Registrare radio FM
Premere il pulsante Registra ( ) (Record) e tenerlo premuto per un secondo per avviare la registrazione.
Premere il pulsante Registra ( ) (Record) per interrompere la registrazione.
Premere ( ) per mettere in pausa la registrazione e premere di nuovo il tasto per riprendere la registrazione. Le registrazioni saranno salvate nella cartella FMINDIR come  le WAV con il pre sso “FM”, seguito da un numero.
Funzioni Visualizzazione Foto e Testo
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel menu principale.
Selezionare [Visualizzazione] (Viewer) e premere il pulsante Invio ( ) (Enter) per accedere al Visualizzatore Foto e Testo.
17
Visualizzazione di un documento di testo o di una foto
Per
Visualizzare un documento di testo o una foto Scorrere su o giù una linea all’interno del testo Scorrere su o giù velocemente un documento di testo Passare alla foto precedente o successiva Passare avanti e indietro tra le foto
Accedere all’elenco dei documenti di testo e foto
Esegui questa operazione
Premere Invio ( ) (Enter) su un testo o foto. Premere ( + ) o ( - ) T enere premuto ( + ) o ( - ) Premere ( ) o ( ). T enere premuto ( ) o ( ).
Premere Menu ( M ).
Caratteristiche di Browser
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel
menu principale.
Selezionare [Browser] e premere il pulsante Invio ( ) (Enter) per accedere al  le di Browser.
Navigazione di base
Per
Spostare il selettore su una voce Spostare il selettore su velocemente Spostare il selettore giù su una voce Spostare il selettore giù velocemente Accedere ad una cartella
Uscire da una cartella
18
Esegui questa operazione
Premi ( + ). T enere premuto ( + ). Premi ( - ). T enere premuto ( - ). Premere Invio ( ) (Enter) o ( ) su una cartella.
Premere ( ).
Cancellazione di un  le
Nell’elenco dei  le premere Enter ( ) (Invio). Compare una  nestra.
Posizionare il selettore su “Cancella” e premere ( ). Premere Invio ( ) (Enter) su Sì o No nella  nestra di conferma per confermare la cancellazione o per cancellare.
Premere Menu ( M ) in qualsiasi momento prima che il  le sia realmente cancellato per annullare l’azione.
Impostazioni
Premere una volta il pulsante Menu ( M ) per accedere alle voci del menu se non si è già nel menu principale.
Selezionare [Impostazione] (Settings) e premere il tasto Invio ( ) (Enter) una volta per accedere al menu Impostazioni.
Spostamento nel menu Impostazioni Premere i pulsanti ( + ) e ( - ) per navigare nel menu. Premere Invio ( ) (Enter) o ( ) per selezione una voce del menu impostazione. Premere ( ) per uscire dalla posizione corrente e spostarsi nel menu.
19
Appendice
MTV Video Converter
Prima di Iniziare MTV Video Converter crea  le video riproducibile nel vostro MG200. Potete convertir il vostro  lm preferito, o collezione di video musicali, o  lmini fatti con la videocamera e guardali nel MG200
MTV Video Converter supporta i seguenti fomati: .avi (estensione del  le per DivX o XviD ; .wmv o .asf ( formati di  le Windows Media); .mpg( MPEG- 1); .vob(MPGE-2) Per favore assicuratev che il  le che volete convertire appartiene ad almeno uno dei formati di  le sopra riportati.
Microsoft® DirectX® Windows Media ® Player serie 9, i CODEC MTV richiede Microsoft DirectX runtime Windows Media Player 9 o superiore, e alcuni CDEC essenziali per attuare la conversione correttamente. Se nel vostro computer non sono installati questi software, per favore andate nei siti Web riportati sotto per ottenerli.
Microsoft DirectX http://www.microsoft.com/directx Windows Media Player http://www.microsoft.com/windows/windows media FFDShow : (MPEG-2, MPGE- 4, AC3, e altri) http://www.free-codecs.com/download/FFDShow.htm GPL MPEG1/2(MPEG-2) http://www.freecodecs.com/downloadGPL_MPEG1_2_DirectShow_Decoder_Filter.htm
20
Installate MTV Video Converter lanciando l’eseguibile d’installazione.
Avviate MTV Video Converter facendo doppio click sull’icona del programma o selezionandola su [Tutti i Programmi] nel menù Start. Per convertire un  le video
Avviate MTV Video Converter se non è già stato avviato.
Cliccate su “Video in Ingresso.”
Punta sul  le video che volete convertire e cliccate su Apri.
La  nestra dopo “Uscita Video” indicato dove MTV Video Converter memorizzerà il  le risultante. Potete cambiare la destinazione cliccando l’icona della cartella a destra.
Regolate “Dimensione Fotogramma d’Uscita,” “Frequenza Fotogrammi d’Uscita,” e “Qualità Audio d’Uscita” per regolare la dimensione dello schermo, la frequenza dei fotogrammi e la qualità audio del video risultante.
Cliccate “Avvia Conversione” per iniziare un processo di conversione. Il tempo di conversione varia secondo la dimensione del  le video originale.
Il vostro  le  nale avrà l’estensione .mtv nella directory o cartella che avete assegnato. Potete ottenere informazioni più dettagliate sul MTV Video Converter su www.mpio.com
21
Tenere aggiornato il vostro MG200
Per aggiornare il vostro MG200
Prima di aggiornare il vostro MG200, per favore assicuratevi di aver fatto il backup di tutti I vostri brani e fi le nel MG200; e che la batteria del MG200 sia piena.
Seguite con attenzione le istruzioni sotto riportate. Scaricate il fi rmware dal sito Web di MPIO Web su www.mpio.com Accendete MG200 e collegatelo al vostro computer con il cavo USB in dotazione. Assicuratevi che il vostro computer abbia riconosciuto MG200 come un disco esterno, o
(Classe di Memorizzazione di Massa); e che siate in grado di accedere alle directory e
MSC ca
rtelle del MG200. Fate doppio click sul fi le d’aggiornamento scaricato per iniziare il processo di aggiornamento. Seguire le istruzioni sullo schermo. Quando
ul
22
l’aggiornamento è fi nito, scollegate il vostro MG200 dal computer e seguite qualsiasi
teriore istruzione fornita sul display del MG200.
Cliccate Cliccate Cliccate Cliccate Cliccate
23
Loading...