Obrigado por ter adquirido o MPIO FY700. O FY700 é um
leitor de áudio digital que permite aos utilizadores reproduzir
música de forma conveniente e utilizá-la para vários fins.
Para utilizar adequadamente este produto, certifique-se de
que lê este manual antes de o utilizar.
http://www.mpio.com
Para obter mais informações sobre os produtos MPIO, visite
o nosso website na Internet. Pode encontrar as respostas a
várias perguntas através dos diversos inquéritos feitos pelos
clientes ou actualizar o desempenho do produto através de
actualizações do firmware (software do sistema) que faz
este produto funcionar.
► Direitos de autor
- O MPIO detém a patente, a marca comercial e outros
direitos de propriedade intelectual sobre este Manual do
Utilizador. A imitação de todo o software deste produto,
ou parte dele, bem como a duplicação, a reprodução ou
a interpretação do mesmo sem o consentimento prévio
da MPIO é proibida. A realização da versão por meio
electrónico e do resumo mecânico do conteúdo são
igualmente proibidos.
► Marca Comercial
- Microsoft, Windows, Windows Explorer e o logótipo do
Windows são marcas comerciais ou marcas registadas
da Microsoft Corporation.
- Intel e Pentium são marcas registadas da Intel
Corporation.
- Macintosh e Macintosh são marcas registadas da Apple
Computer, Inc.
- Os produtos e os produtos descritos neste manual são
marcas comerciais ou marcas registradas da empresa
ou organização correspondente e as marcas ™ ou ®
nem sempre são apresentadas de forma explícita.
► Renúncias
- O fabricante e o escritório de vendas não têm quaisquer
responsabilidades perante os danos acidentais que
acompanham ferimentos provocados no utilizador por
utilização indevida deste produto. O conteúdo deste
manual baseia-se no estado do produto na altura da
sua venda e pode ser alterado, sem aviso prévio, para
melhoria contínua do desempenho e aditamento de
novas funções no futuro.
4
Introdução
5
▄
Medidas de Segurança
As informações que se seguem servem para protecção da
segurança do utilizador e de quaisquer danos de propriedade.
Leia as informações que se seguem e utilize o produto de acordo
com as mesmas.
Não utilizar em temperaturas
elevadas (junto de aquecedores
ou geradores de calor).
Não deixar em zonas húmidas nem em
áreas frequentemente inundadas com água.
Não deixar dentro de veículos ou
à luz directa do sol.
Evitar impactos fortes para que não haja
perda de dados nem que o aparelho se
desmonte.
Não utilizar com temperaturas
abaixo de zero nem no exterior
durante o Inverno (temperatura de
funcionamento entre 0˚C e 40˚C).
Evitar áreas com pó ou pouco
firmes.
Evitar objectos magnéticos.
Nunca desmontar, reparar ou
reorganizar.
Ter todo o cuidado para que
não entrem substâncias
estranhas dentro do produto.
Por exemplo, clips, papel, água,
bebidas, etc.
Quando retirar as substâncias
estranhas da superfície do
produto, utilizar sempre um pano
macio ou um lenço de papel.
Não utilizar solventes químicos.
Segurança do utilizador
①
Segurança no trânsito
- Não ouça música com auscultadores ou auriculares quando andar
de bicicleta, mota ou quando conduzir um veículo. É perigoso e
pode ser ilegal em algumas regiões.
- Reduza o volume dos auriculares quando ouvir música ou rádio
durante caminhadas a pé. Pode ter um acidente.
②
Protecção dos ouvidos
- Não utilize auscultadores ou auriculares durante longos períodos
de tempo. Os profissionais sugerem que a utilização prolongada de
dispositivos portáteis de áudio podem provocar perda de audição.
Armazenamento de dados
①
A MPIO Co., Ltd. não é responsável por perda de dados ou danos
ocorridos durante a transferência de dados entre o produto e um PC.
②
Quando armazenar dados importantes, faça cópias de
segurança. Os dados podem ficar danificados devido a avarias
ou outros elementos, como impactos exteriores ou falta de
pilha. Tenha em conta que, em caso de perda de dados, a MPIO
Co., Ltd. não será responsável pela perda de dados.
③
Quando inserir/remover a ficha USB num computador, faça-o
segurando a ficha.
④
Quando o produto está ligado a um computador, não provoque
impactos nem abane o conector.
⑤
Deve fazer cópias de segurança dos dados guardados no produto
antes de pedir assistência pós-venda. A MPIO considerará que
os clientes fizeram cópias de segurança dos seus dados antes de
enviarem o produto à MPIO para assistência pós-venda. A MPIO não
fará cópias de segurança dos seus dados depois de receber um pedido
de assistência pós-venda. Além disso, a MPIO não terá quaisquer
responsabilidades de perda de dados durante a assistência técnica.
6
Introdução
7
▄
Índice
Introdução
▄
Medidas de Segurança ................................................................................4
Segurança do utilizador ................................................................................5
Armazenamento de dados ...........................................................................5
▄
Características do produto ...........................................................................8
Definir o menu [Definições de gravação] ............................................................38
Definir o passo de procura .........................................................................
Definir a qualidade de gravação da voz .....................................................
Definir a qualidade de gravação FM ..........................................................
Definir a amplificação do sinal de voz ........................................................
VOR (Gravação operada por voz) ..................................................40
Definir
▄
Definir o menu [Definições de ecrã] ....................................................................41
Definir os efeitos visuais .............................................................................
Definir o idioma ..........................................................................................
Definir as informações sobre o ficheiro ......................................................
Definir o tempo de reprodução ...................................................................
Definir a velocidade de passagem do texto ...............................................43
Definir a luz de fundo .................................................................................
▄
Definir o menu [Definições do sistema] ...............................................................44
Definir a reprodução automática ................................................................
Definir a função continuar ..........................................................................
Definir a reprodução gradual ......................................................................
Definir as informações sobre o dispositivo .................................................
Definir a suspensão ....................................................................................
Definir Desligar o modo de ligação automática ..........................................
Inicializar as definições ..............................................................................
Ajustar a velocidade de reprodução ...........................................................47
Apoio ao Cliente
▄
Actualizar o firmware .................................................................................48
▄
Resolução de problemas ............................................................................51
▄
Especificação do produto ...........................................................................53
32
33
34
34
35
36
37
38
38
39
39
41
41
42
42
43
44
44
45
45
46
46
47
차차차
차 차 차
차차차
차차차
차차차
차차차
8
Introdução
9
▄
Características do produto
Leitor de áudio digital com um design simples que pode ser
utilizado por toda a gente, com extrema facilidade.
■ Suporte de sincronização com o Windows Media Player 10
O FY700 pode ser sincronizado com o Windows Media Player
10 no Windows XP.
■ Suporta a transmissão de dados USB 2.0 a alta velocidade.
Os dados podem ser transferidos e utilizados de forma mais
rápida e conveniente utilizando uma interface USB 2.0.
■ Suporta o armazenamento em massa USB
O leitor MP3 pode ser utilizado como disco amovível. Pode
guardar e utilizar os dados convenientemente em qualquer
altura e em qualquer lugar.
■
Suporta a reprodução de inúmeros formatos e de ficheiros Janus
aplicados a DRM
São suportados ficheiros em formato MP3, WMA e ASF. Os
ficheiros WMA com protecção Janus DRM comprados nas lojas
virtuais também podem ser reproduzidos.
■ Função de rádio FM
Além de poder ouvir simplesmente o rádio FM, também contém
funções de memorização de canais e de pré-sintonização
automática.
■ Suporta gravação de voz e de rádio FM
Pode gravar voz e FM.
■ Suporta 8 tipos de efeitos sonoros EQ e 3D
Além dos modos Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, Vocal e
Bass Booster, é igualmente fornecido um menu EQ de utilizador
para que os utilizadores possam configurar o que querem. O
efeito Live 3D está igualmente disponível.
8
▄
Componentes
Componentes básicos
LeitorManual do utilizadorGarantia do produto
CD de instalação do
controlador
1 pilha (AAA)Tampa
Cabo USBAuriculares
Componentes adicionais
ArgolaFaixa de suspensão
Os componentes adicionais podem diferir, dependendo da zona
em que o produto foi vendido.
Nota
● O leitor em si pode variar ligeiramente das imagens
apresentadas e está sujeito a alterações sem aviso prévio.
● Os componentes avariados podem ser adquiridos
separadamente no Centro de Assistência Técnica da MPIO.
Tirante para transporte
no pescoço
10
Introdução
11
▄
Nome das peças
Ligar e desligar componentes adicionais
1. Tomada para auricular
2. Microfone
3. Tomada USB
4. LCD
5. Deslocar-se para cima e
para baixo entre menus
e botão de navegação/
controlo do volume
6. Interruptor HOLD
7. Botão de gravação
8. Mover-se para os menus e
as páginas de navegação/
mudar de faixa/
rebobinar e avanço rápido
Introduzir a pilha
1. Empurre a tampa da pilha na
direcção da seta para abrir.
2. Quando colocar a pilha,
certifique-se de que
a polaridade +/
correctamente posicionada e,
em seguida, empurre a tampa
da pilha na direcção da seta
para a fechar. (1 pilha AAA)
-
fica
9. Definições de menus/
navegação
10. Botão função/
ajustar EQ/
ajustar a ordem de
reprodução/
trocar para áudio, modo
FM
11. Botão de ligação/
reprodução/pausa
12. Tampa do compartimento
da pilha
13. Componentes adicionais
Interruptor para desmontar
Argola
■ Ligação: Empurre os componentes adicionais para
encaixarem na ranhura em baixo.
Faixa de
suspensão
Tirante para transporte no
pescoço
■ Desligar: Empurre o interruptor RELEASE na parte de trás
do produto (FY700) na direcção da seta para desligar os
componentes adicionais.
LCD
Som 3D
Indicador EQ
Faixa actual
Todas as faixas
Nome da pasta
MY SONG
MUSIC001.mp3
Efeitos visuais
(Informações sobre o
ficheiro / estado do pro-
gresso / imagem estéreo)
Repetir
Suspensão
00:00:30
MANTER
Indicador da
pilha
Apresentação da
informações sobre
as músicas
Tempo de
reprodução
12
13
Ligação
▄
Ligação a um computador
Requisitos do sistema
■ IBM PC
Sistema: Interface USB 2.0, dispositivo standard e equipado
com uma unidade de CD-ROM
CPU: Pentium 133MHz ou mais rápido
Memória: 64MB ou mais
Espaço no disco rígido: 20MB ou mais
Sistema operativo suportado:
Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
■ Macintosh
Sistema: Interface USB 2.0, dispositivo standard e equipado
com uma unidade de CD-ROM
Ex.) Power Mac G3 (Blue & White) / G4 / G4 Cube, iMac /
iBook, PowerBook, PowerBook G4
Memória: 64MB ou mais
Espaço no disco rígido: 20MB ou mais
Sistema operativo suportado: Mac OS versão 9.2 ou
posterior
Atenção
● A ligação com Hubs USB ou cabos de extensão não é
garantida.
Nota
● No Windows 98/98SE, tem de ser instalado o programa
para utilizar o FY700 como disco amovível. Instale os
controladores USB antes de utilizar.
● No Windows ME, 2000, XP, o FY700 pode ser utilizado
como Disco Amovível sem ter de instalar quaisquer
programas adicionais. Pode aceder ao FY700 através do
Windows Explorer.
Ligar com um cabo USB
Tal como indicado na figura, ligue o produto (FY700) à
porta de ligação USB no computador com o cabo USB.
■ A remoção do cabo USB durante a inicialização, durante
a instalação do controlador USB ou durante a execução
de um comando pode provocar avarias no computador.
Ligar com o cabo USB
O Controlador USB será instalado com uma mensagem
indicando “Looking for a New Device (Procurando
um novo dispositivo)”. O ecrã de instalação pode não
aparecer.
Nota
● O MTP (Media Transfer Protocol) é um modo de
ligação a um computador utilizando o Windows
Media Player 10 num ambiente Windows XP. Se
tiver o Windows Media Player 10 instalado num
ambiente Windows XP, ficará automaticamente
ligado ao modo MTP.
● Quando estiver no modo MTP, os ficheiros de musica armazenados
na biblioteca podem ser sincronizados com o produto (FY700) e
os ficheiros de música com o formato JanusManagement) da Microsoft podem ser transferidos.
● As canções indicadas numa lista de reprodução no Windows Media
Player podem ser facilmente transferidas para o produto (FY700)
quando o Windows Media Player 10 está sincronizado.
Mass Storage Class) é um modo de
● O MSC (
Armazenamento em Massa USB que permite
que o produto seja utilizado como disco portátil,
independentemente do sistema operativo, tais
como o Windows98/ME/2000/XP e Mac ou
outros. Esta funcionalidade é a mesma que para
os nossos outros produtos. Mas se estiver a utilizar os sistemas
operativos Windows 98/98SE, consulte “USB Driver Manual
Installation (Manual de Instalação do Controlador USB)” antes de
instalar o controlador USB.
● Enquanto o computador e o produto (FY700) estão ligados, prima
F [Function] (Função) brevemente para trocar entre os
o botão
modos MTP e MSC.
DRM (Digital Rights
14
15
Ligação
▄
Instalar manualmente o Controlador USB
Consulte as informações indicadas em baixo apenas se o
dispositivo não estiver ligado com o Windows 98/98SE.
Ligue o produto (FY700) a um computador por meio do
cabo USB. Quando aparecer a janela Add New Hardware
(Assistente de ligação de novo Hardware) no ecrã,
Wizard
clique no botão [Next].
Introduza o CD incluído no pacote dentro do CD-ROM,
marque CD-ROM DRIVE (Unidade de CD-ROM) e clique
no botão [Next].
Clicar
Marque “Search for the driver for your device (Procurar o
controlador do seu dispositivo)” e clique no botão [Next].
Clicar
Quando a instalação do controlador estiver concluída,
Clicar
aparece no ecrã a janela “Installation complete (Instalação
concluída)”. Depois, clique no botão [Finish].
Vá ao seguinte destino para confirmar se a instalação foi
concluída com sucesso.
■ Windows 98/ME:
[ Control Panel (Painel de controlo) ] → [ Systems (Sistema) ]
→ [ Device Manager (Gestor de dispositivos) ] →
[ Hard Drive (Unidade de disco rígido) ]→
MPIO FY700 USB Device (MPIO FY700 USB Device)
Nota
● No Windows 98/98SE, tem de ser instalado o programa para
utilizar o FY700 como disco amovível. Instale os controlador
USB antes de utilizar.
16
17
Ligação
▄
Utilizar como disco amovível
Transferir ficheiros
Pode ligar o produto ao PC com o cabo
USB enquanto o produto (FY700) está
ligado ou desligado.
■ Se estiver ligado, aparece um ícone de
ligação no LCD.
■ Se estiver ligado em modo MTP, prima o
botão
F [Função] brevemente para mudar para modo MSC.
Executar o Windows Explorer no PC
■ Será criado no Windows Explorer um ícone de unidade de
disco amovível (FY700).
O utilizador pode armazenar, eliminar dados e criar pastas
da mesma forma que faria no disco rígido. Os comandos
Copiar e Colar, Arrastar e Largar podem ser utilizados da
mesma forma para armazenar dados.
Copiar e Colar: Seleccione os dados que pretende armazenar
e clique sobre eles com o botão direito do rato. Seleccione
[Copy] e depois [Paste] na Unidade de disco amovível.
Arrastar e Largar: Seleccione os
dados que pretende armazenar,
mantenha o botão esquerdo do
rato premido para arrastar os
ficheiros para a Unidade de disco
amovível e, em seguida, liberte o
botão esquerdo do rato.
Atenção
● Se o cabo USB for desligado durante a transferência de um .le,
o dispositivo pode ficar com uma avaria.
● Quando se selecciona um disco amovível, a ordem de
apresentação dos ficheiros de música no Windows Explorer
pode ser diferente da ordem real de reprodução.
● Se renomear os ficheiros de música para 001***, 002***… no
Windows Explorer, pode reproduzi-los pela ordem dos números
nos nomes dos ficheiros.
Clicar
Clicar
Formatar
Seleccione o ícone do Disco amovível. Clique no botão direito
do rato e seleccione [Format]. Clique no botão [Start]
.
Clicar
Nota
● Quando formatar o dispositivo com o comando formatar
do Windows, tem de ser formatado em FAT ou FAT16.
Para utilizar o dispositivo depois de ter sido formatado, as
predefinições têm de ser repostas nos valores iniciais com
o MPIO Utility.
Atenção
● Os ficheiros no FY700 SERÃO PERDIDOS após a
formatação.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.