Merci d’avoir acheté le FY700 de MPIO. Le FY700 est
un lecteur audio numérique qui permet aux utilisateurs
de reproduire de la musique de façon pratique et de l’
utiliser à différentes fins. Pour bien utiliser le lecteur, lisez
attentivement ce guide avant de vous en servir.
http://www.mpio.com
Pour obtenir plus de renseignements sur les produits MPIO,
visitez notre site Internet. Vous y trouverez des réponses aux
diverses demandes des clients et vous pourrez améliorer
les performances de votre appareil en mettant à niveau le
microprogramme (logiciel système), composant clé de l’
appareil.
► Copyright
- MPIO détient les droits de brevet, de marque
commerciale et autres droits de propriété intellectuelle
relatifs au présent guide de l’utilisateur. Toute copie,
partielle ou totale, duplication, reproduction ou
interprétation du logiciel de cet appareil est interdite
sans l’accord préalable de MPIO. Toute création d’
une version électronique ou mécanique abrégée du
contenu est également interdite.
► Marques commerciales
- Microsoft, Windows, Windows Explorer et le logo
Windows sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation.
- Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel
Corporation.
- Macintosh et Macintosh sont des marques déposées
d’Apple Computer, inc.
- Les produits décrits dans ce guide sont les marques
commerciales ou les marques déposées des
entreprises ou des organismes correspondants ;
attention, les symboles ™ ou ® ne sont pas toujours
inscrits explicitement.
► Avis de non-responsabilité
- Le fabricant et les agences commerciales ne peuvent
en aucun cas être tenus pour responsables des
dommages accidentels qui accompagnent toute
blessure subie par l’utilisateur découlant d’une
utilisation inadéquate de cet appareil. Le contenu de
ce guide est basé sur l’état de l’appareil au moment
de son achat et pourra être modifié ultérieurement,
sans avis préalable, à des fins d’amélioration
continue des performances et d’ajout de fonctions
supplémentaires.
4
Introduction
5
▄
Consignes de sécurité
Les consignes ci-dessous visent une utilisation en toute sécurité
du produit et servent à prévenir tout dommage matériel. Veuillez
en faire la lecture complète et utiliser le produit conformément à
ces consignes.
N’utilisez pas ce produit lorsque
la température est élevée (près d’
un appareil de chauffage ou d’une
source de chaleur).
Ne stockez pas le produit dans une
zone humide ou fréquemment inondée.
Ne laissez pas le produit à l’intérieur d’un
véhicule ou directement exposé au soleil.
Évitez tout choc important qui pourrait
entraîner des pertes de données ou
endommager l’appareil.
Cet appareil fonctionne à une température
qui peut varier de 0 °C à 40 °C. N’utilisez
ce produit ni à une température inférieure à
0 °C ni à l’extérieur, durant l’hiver.
Évitez les surfaces instables et
les endroits poussiéreux.
Évitez les objets magnétiques.
Ne démontez, ne réparez et ne
modifiez jamais l’appareil.
Assurez-vous qu’aucune substance
étrangère ne pénètre à l’intérieur du produit
(trombone, papier, eau, boisson, etc.).
Utilisez toujours un chiffon doux ou une
serviette pour nettoyer la surface extérieure
du produit. N’utilisez pas de solvant.
Sécurité de l’utilisateur
①
Sécurité routière
- N’écoutez jamais de musique, même avec un casque, lorsque vous
conduisez un véhicule, y compris une bicyclette ou une motocyclette.
Cette pratique est dangereuse et constitue même une infraction dans
certaines régions.
- Diminuez le volume des écouteurs ou du casque lorsque vous écoutez
de la musique ou la radio en marchant. Il existe un risque d’accident.
②
Protection auditive
- N’écoutez pas de la musique au casque durant un laps de temps
prolongé. Les audiologistes estiment en effet qu’une utilisation prolongée
d’appareils audio portatifs peut être à l’origine d’une perte d’audition.
Stockage des données
①
MPIO Co. Ltd. ne saurait être tenu pour responsable des pertes de
données ou des dommages subis lors d’un transfert de données entre ce
produit et un ordinateur.
②
Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Les
données peuvent être endommagées en cas de dysfonctionnement
de l’appareil ou de toute autre anomalie, telle qu’un choc extérieur ou
une panne de batterie. Notez qu’en cas de perte de données, MPIO
Co. Ltd. ne pourra être tenu pour responsable des données perdues.
③
Lorsque vous insérez la prise USB dans l’ordinateur ou la retirez, tenez la
prise (et non le cordon).
④
Lorsque l’appareil est branché à un ordinateur, évitez tout choc ou toute
vibration au niveau du connecteur.
⑤
Il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données
enregistrées dans l’appareil avant de faire appel au service après-vente.
MPIO considérera que les clients ont sauvegardé leurs données avant
d’envoyer leur appareil chez MPIO pour un service après-vente. MPIO
ne sauvegarde pas vos données lors de la réception d’une demande de
service après-vente. De plus, MPIO ne saurait être tenu pour responsable
des pertes de données survenant lors de la réparation.
6
Introduction
7
▄
Table des matières
Introduction
▄
Consignes de sécurité ..................................................................................4
Sécurité de l’utilisateur .................................................................................5
Stockage des données .................................................................................5
▄
Fonctionnalités du produit ............................................................................8
Configuration des paramètres [Écran] ........................................................41
Configuration des effets visuels ..................................................................
Configuration de la langue .........................................................................
Configuration des informations relatives au fich
Réglage du temps de lecture .....................................................................42
Définition de la vitesse de défilement du texte ...........................................
Configuration du rétro-éclairage .................................................................
▄
Configuration des paramètres [Système] ...................................................44
Configuration de la lecture automatique .....................................................
Configuration de la fonction Reprendre ......................................................
Configuration du fondu au démarrage ........................................................
Configuration des informations relatives au lecteur ...................................
Configuration de la fonction veille ..............................................................
Configuration de l’arrêt automatique ..........................................................
Initialisation des paramètres .......................................................................47
Réglage de la vitesse de lecture ................................................................47
Assistance à la clientèle
▄
Mise à jour du microprogramme ................................................................48
▄
Résolution des problèmes ..........................................................................51
▄
Fiche technique du produit .........................................................................53
l’enregistrement à commande vocale
ier .....................................42
33
34
34
35
36
38
39
40
41
41
43
43
44
44
45
45
46
46
차차차
차 차 차
차차차
차차차
차차차
차차차
8
Introduction
9
▄
Fonctionnalités du produit
Lecteur audio numérique de conception simple et d’utilisation
facile, pour tout public.
■ Prise en charge de la synchronisation avec Windows Media
Player 10
Le lecteur FY700 peut être synchronisé avec Windows Media
Player 10 sous Windows XP.
■ Prise en charge des transmissions de données haute
vitesse USB 2.0
Les données peuvent être transférées et utilisées plus
rapidement et de façon pratique grâce à l’interface USB 2.0.
■ Prise en charge du stockage de masse USB
Ce lecteur MP3 peut être utilisé comme disque amovible. Vous
pouvez ainsi enregistrer et utiliser vos données de manière
pratique, où et quand vous le souhaitez.
■
Prise en charge de la lecture sous plusieurs formats et des
fichiers DRM Janus
Les fichiers au format MP3, WMA et ASF sont pris en charge.
Les fichiers WMA avec protection DRM Janus achetés en ligne
sont également pris en charge.
■ Fonction radio FM
Outre l’option radio FM, le lecteur propose des fonctions de
sauvegarde de canaux et de préréglage automatique.
■ Prise en charge de l’enregistrement vocal et FM
Vous pouvez enregistrer des données voix et FM.
■ Prise en charge de 8 types d’égaliseur et des effets sonores
3D
Outre les modes Normal, Pop, Rock, Jazz, Classique, Vocal
et Bass Booster, le lecteur propose un menu Égaliseur (EQ)
configurable par l’utilisateur. L’effet 3D live est également
disponible.
8
▄
Composants
Composants de base
LecteurGuide de l’utilisateur
CD d’installation du pilote
Câble USBCasque
1 pile (AAA)Protection
Garantie de l’
appareil
Accessoires supplémentaires
Les accessoires supplémentaires peuvent être différents selon
le lieu d’achat.
Remarque :
● Votre lecteur peut être légèrement différent de celui illustré
dans ce guide. Ses spécifications et ses composants peuvent
changer sans préavis.
● Les composants défectueux peuvent être remplacés
séparément dans un Centre de service MPIO.
10
Introduction
11
▄
Nom des pièces
Connexion et déconnexiond’accessoires
supplémentaires
1. Prise casque
2. Microphone
3. Prise USB
4. Écran LCD
5. Boutons de navigation et
de déplacement dans les
menus/Bouton de contrôle du
volume
6. Bouton HOLD
7. Bouton d’enregistrement
8. Bouton d’accès au menu et
de navigation/
Changement de piste/Avance
et retour rapide
Installation de la pile
1. Pour ouvrir le couvercle du
compartiment, appuyez dessus
tout en poussant dans le sens de
la flèche (avant).
2. Vérifiez que la polarité +/
est correcte lorsque vous
insérez la pile, puis appuyez
sur le couvercle dans le sens
de la flèche pour fermer le
compartiment (une pile AAA).
9. Paramètres de menu/
navigation
10. Bouton de fonction/
Réglage EQ/
Réglage ordre de lecture/
Passage en mode Audio/
mode FM
11. Bouton Alimentation/Lecture/
Pause
12. Couvercle compartiment pile
-
13. Bouton de déconnexion des
accessoires supplémentaires
Attache
ceinture
LanièreCollier
■ Connexion : Appuyez sur l’accessoire pour l’insérer dans la
rainure située en bas de l’appareil.
■ Déconnexion : Appuyez sur le bouton RELEASE situé à l’
arrière de l’appareil (FY700), en suivant le sens de la flèche,
pour déconnecter l’accessoire.
Écran LCD
Indicateur du
réglage EQ actif
Piste en cours
Toutes les pistes
Nom du dossier
Effets visuels
(Infos fichier /
Progression / Image
stéréo)
Son 3D
Répétition
Veille
MY SONG
MUSIC001.mp3
00:00:30
HOLD
Indicateur
batterie
Affichage
d’informations
musicales
Temps de
lecture
12
13
Connexion
▄
Connexion à un ordinateur
Configuration système requise
■ PC IBM
Système : Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de
CD-ROM
Microprocesseur : Pentium 133 MHz ou plus rapide
Mémoire : 64 Mo ou plus
Espace disque : 20 Mo ou plus
Systèmes d’exploitation pris en charge:
Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
■ Macintosh
Système : Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de
CD-ROM
Ex. : Power Mac G3 (bleu et blanc)/G4/G4 Cube, iMac/iBook,
PowerBook, PowerBook G4
Mémoire : 64 Mo ou plus
Espace disque : 20 Mo ou plus
Systèmes d’exploitation pris en charge : Mac OS 9.2 ou
version ultérieure
Avertissement
● Le bon fonctionnement d’une connexion par concentrateur
ou câble d’extension USB n’est pas garanti.
Remarque:
● Sous Windows 98 et 98SE, le programme doit être installé
afin de permettre l’utilisation du FY700 en tant que disque
amovible. Installez les pilotes USB au préalable.
● Sous Windows ME, 2000 ou XP, le FY700 peut être
utilisé en tant que disque amovible et ne requiert aucun
programme supplémentaire. Le FY700 est accessible via l’
Explorateur Windows.
Connexion à l’aide d’un câble USB
Comme indiqué dans la figure ci-dessous, branchez l’appareil
(FY700) sur le port USB de l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
■ Débrancher le câble USB lors de l’initialisation, pendant l
’installation du pilote USB ou pendant l’exécution d’une
commande, peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur.
Branchement par câble USB
Lors de l’installation du pilote USB, le message “Looking for a
New Device (Recherche de nouveaux périphériques)” s’affiche.
Il est possible qu’aucune fenêtre d’installation n’apparaisse.
Remarque:
● Le protocole MTP (Media Transfer Protocol)
permet de se connecter à un ordinateur à l’aide de
Windows Media Player 10, dans un environnement
Windows XP. Si Windows Media Player 10 est
installé dans un environnement Windows XP, vous
vous connectez automatiquement en mode MTP.
● Lorsque vous êtes en mode MTP, les fichiers musicaux stockés
dans la bibliothèque peuvent être synchronisés avec le lecteur
(FY700) et vous pouvez télécharger des fichiers audio DRM Janus
(Digital Rights Management) de Microsoft.
● Les morceaux répertoriés dans une sélection Windows Media
Player peuvent être téléchargés facilement sur le lecteur (FY700)
lorsque Windows Media Player 10 est synchronisé.
● Le mode MSC (
le stockage de masse USB permet d’utiliser le
lecteur comme un disque portable, quel que
soit le système d’exploitation utilisé, Windows
98/ME/2000/XP, Mac et autres. Cette fonction est
la même que sur nos autres produits. Si vous utilisez Windows 98
ou 98SE, consultez la section “USB Driver Manual Installation
(Installation manuelle du pilote USB)” avant d’installer le pilote.
● Lorsque l’ordinateur et le lecteur (FY700) sont connectés, appuyez
brièvement sur le bouton
MTP et MSC.
Mass Storage Class) utilisé pour
F [Fonction] pour basculer entre les modes
14
15
Connexion
▄
Installation manuelle du pilote USB
Ne suivez les instructions ci-dessous que si votre appareil n’est
pas branché sur un système Windows 98 ou 98SE.
Branchez le lecteur (FY700) sur l’ordinateur à l’aide du
câble USB. Lorsque le message “Add New Hardware
Wizard (Assistant Ajout de nouveau matériel)” s’affiche à l’
écran, cliquez sur le bouton [Next].
Insérez le CD-ROM fourni avec l’appareil dans le lecteur
de CD-ROM, cochez la case CD-ROM DRIVE (Lecteur de
CD-ROM), puis cliquez sur le bouton [Next].
Cliquez sur
Cochez la case “Search for the driver for your device
(Rechercher le pilote pour ce périphérique)”, puis cliquez
sur le bouton [Next].
Cliquez sur
Cliquez sur
Le message “Installation complete (Installation terminée)”
s’affiche à l’écran lorsque l’installation du pilote est
terminée. Cliquez alors sur le bouton [Finish].
Rendez-vous à l’emplacement indiqué ci-dessous
afin de vous assurer que l’installation a été réalisée
correctement.
■ Windows 98/ME :
[ Control Panel (Panneau de configuration) ] → [ Systems (Système) ]
→ [ Device Manager (Gestionnaire de périphériques) ] →
[ Hard Drive (Disque dur) ]→
MPIO FY700 USB Device (Périphérique USB FY700 MPIO)
Remarque:
● Sous Windows 98 et 98SE, le programme doit être installé
afin de permettre l’utilisation du FY700 en tant que disque
amovible. Installez les pilotes USB avant utilisation.
16
17
Connexion
▄
Utilisation d’un disque amovible
Téléchargement/chargement d’un fichier
Vous pouvez brancher le lecteur à l’ordinateur,
à l’aide du connecteur USB, lorsque l’appareil
(FY700) est allumé ou éteint.
■ Lors du branchement, une icône de connexion
apparaît sur l’écran LCD.
■
Si vous êtes connecté en mode MTP, appuyez brièvement sur
le bouton
Démarrez l’Explorateur Windows sur votre ordinateur.
■ Une icône Lecteur de disque amovible (FY700) est créée
Vous pouvez y stocker des données, les supprimer et créer
un dossier de la même façon que sur le disque dur de votre
ordinateur. Vous pouvez également vous servir des fonctions
Copier et Coller et Glisser-Déposer pour déplacer des données.
Copier et Coller : Sélectionnez les données à stocker, puis
cliquez sur la sélection avec le bouton droit de la souris.
Sélectionnez [Copy], puis [Paste] dans le disque amovible.
F [Fonction] pour passer en mode MSC.
par l’Explorateur Windows.
Glisser-Déposer : Sélectionnez les
données à stocker, puis cliquez sur
la sélection avec le bouton gauche
de la souris et maintenez-le enfoncé.
Faites glisser la sélection jusqu’au
disque amovible, puis déposez-la en
relâchant le bouton de la souris.
Avertissement
● Si le câble USB est débranché durant un transfert de fichier, il est
possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement par la suite.
● Lorsque vous sélectionnez un disque amovible, l’ordre d’affichage
des fichiers musicaux dans l’Explorateur Windows peut différer de l’
ordre réel de lecture.
● Si vous souhaitez écouter les fichiers musicaux par ordre de nom
de fichier, renommez-les dans l’Explorateur Windows de façon
séquentielle (par exemple, 001***, 002***, etc.).
Cliquez sur
Cliquez sur
Formatage
Sélectionnez l’icône du disque amovible. Cliquez avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez [Format]. Cliquez
sur le bouton [Start].
Cliquez sur
Remarque:
● Lorsque vous formatez le lecteur en vous servant de la
commande Format de Windows, vous devez le formater
avec le système de fichiers FAT ou FAT16. Pour utiliser l’
appareil après un formatage, vous devez restaurer les
paramètres par défaut à l’aide de l’utilitaire MPIO.
Avertissement
● Les fichiers contenus dans le FY700 SONT TOTALEMENT
EFFACÉS lors du formatage.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.