MPIO FY500 User Manual [es]

FY500
Manual del Usuario
Introducción del
2 3
Gracias por comprar el MPIO FY500. El FY500 es un reproductor digital de audio que permite a los usuarios reproducir música de forma conveniente y usarlo para varios objetivos. Para usar este producto apropiadamente, asegúrese de leer este manual de principio a fin antes de usarlo.
http://www.mpio.com
Para mayor información sobre los productos MPIO, visite nuestro sitio web en el Internet. Puede encontrar muchas respuestas a sus varias preguntas, o actualizar las funciones del producto por medio de actualizaciones del firmware (software del sistema) que hace que funcione este producto.
Derechos de autor
- MPIO mantiene la patente, la marca registra y el resto de derechos de propiedad intelectual de este Manual del Usuario. Se prohíbe imitar todo o parte de este software de este producto y la duplicación, reproducción o interpretación sin el consentimiento previo de MPIO. También se prohíben crear una versión en medios electrónicos o resúmenes del contenido en forma mecánica.
Marca Registrada
- Microsoft, Windows, Windows Explorer y el logotipo de Windows son marcas registradas o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
- Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation.
- Macintosh y el logotipo de Macintosh son marcas registradas o marcas de Apple Computer, Inc.
- Los productos o productos descritos en este manual son marcas o marcas registradas de la empresa u organización correspondiente y los símbolos ™ o ® pueden no incluirse explícitamente.
Descargo de responsabilidad
- El fabricante y la oficina de ventas no son responsables del daño accidental que puede causar heridas al usuario, que sea la consecuencia del uso indebido de este producto. El contenido de este manual se basa en el estado del producto en el momento de su comercialización y se puede modificar sin previo aviso para lograr una mejora de las funciones o mayor funcionalidad en el futuro.
Cómo comenzar
Se incluye la siguiente información para proteger la seguridad del usuario y evitar cualquier daño a la propiedad. Por favor lea cuidadosamente la siguiente información y use el producto siguiendo las instrucciones.
Precauciones en el uso
4 5
No use en lugares con altas temperaturas (cerca de calefactores o generador de calor).
No use en sitios con temperaturas menores a cero grados o en sitios externos durante el invierno (las temperaturas de funcionamiento son de 0˚C~40˚C).
No use en sitios de gran humedad o en donde puede caer el dispositivo en el agua.
No use en sitios donde hay mucho polvo.
No use en sitios donde hay luz solar directa o dentro del carro
No use en sitios donde hay mucha vibración.
No use cerca de dispositivos con campos magnéticos.
Tenga cuidado de evitar grandes choques.
No trate de desmontar, reparar, o modificar el producto.
Tenga cuidado y evite meter objetos en el producto (por ejemplo, papel, agua, bebidas, clips, etc.)
Cuando limpie la superficie del producto siempre use paños suaves o una toalla seca. No use productos o disolventes químicos.
Seguridad del usuario
Seguridad en sitios con tráfico
- No escuche música usando audífonos cuando monta bicicleta o motocicleta o maneja un vehículo. Es peligroso y además puede ser ilegal en algunas regiones.
-
Por favor disminuya el volumen de los audífonos cuando use este producto al caminar, al escuchar música o radio. Existe el riesgo
de que ocurra un accidente.
Protección auditiva
- No use los audífonos durante un largo período de tiempo. Los médicos sugieren evitar el uso prolongado de dispositivos de audio portátiles porque existe la posibilidad de que cause pérdidas auditivas.
MPIO Cía. Ltda. no será responsable por la pérdida de datos o daños ocurridos durante la transferencia de datos entre el producto y una PC.
Cuando almacene datos importantes, por favor siempre haga una copia de respaldo. Se pueden dañar los datos debido al funcionamiento incorrecto de otros elementos o por impactos externos o pilas descargadas. Por favor tome en cuenta que en el caso de pérdidas de datos, MPIO Cía. Ltda. no será responsable de los datos perdidos.
Cuando inserte / retire el enchufe USB en la computador, por favor hágalo sosteniendo el enchufe.
Cuando el producto esté conectado a la computadora, por favor evite los impactos o mover el conector.
Debe respaldar los datos almacenados antes de solicitar servicios de cualquier tipo. MPIO asumirá que los clientes han respaldado su información antes de enviar el dispositivo a MPIO para servicios de mantenimiento. MPIO no respaldará sus datos cuando se requieran de servicios. Además, MPIO no se responsabilizará de la pérdida de datos que pudiera ocurrir durante los servicios prestados.
Almacenamiento de datos
Cómo comenzar
Contenido
6 7
Cómo comenzar a usar el producto
Precauciones en el uso ............................................4
Product Features ......................................................8
Componentes ...........................................................9
Nombres de las partes .............................................10
Conexiones
Connecting to a PCCómo conectar a la PC ............12
Requerimientos del sistema .....................................
12
Cómo instalar el software ........................................
13
Cómo conectar a la PC usando un Cable USB ......
16
Cómo instalar manualmente el controlador de USB
.....17
Cómo usar la función de disco portátil ....................19
Cómo desconectar el Cable USB ............................
20
Funciones básicas
Cómo escuchar música ...........................................21
Control del volumen / función Hold ..........................22
Cómo cambiar de modo ..........................................23
Cómo grabar su voz .................................................24
Cómo usar el modo de Navegación ........................25
Cómo configurar Mi Lista .........................................
26
Cómo borrar un archivo. ........................................27
Cómo encontrar archivos de grabación de voz /
música .....................................................................28
Funciones adicionales
Cómo configurar la repetición .................................
32
Cómo configurar el menú .........................................
33
Cómo configurar el audio .........................................
34
Cómo configurar el parámetro EQ ..........................
34
Cómo configurar EQ del usuario .............................
35
Configuración del efecto de sonido 3D ....................
36
Cómo cambiar el orden de reproducción ................
37
Cómo configurar el Radio FM .................................38
Cómo almacenar el canal en el menú ......................
38
Cómo configurar el ancho de banda de la
frecuencia de radio FM ............................................39
Cómo configurar el sonido FM ...............................
40
Save Cómo almacenar el canal automáticamente ...
41
Cómo configurar los intervalos de búsqueda ..........
42
Cómo configurar las funciones de grabación ...........
43
Cómo configurar la calidad de la grabación de voz
......43
Cómo configurar la calidad de la grabación
de radio FM ..............................................................44
Soporte al cliente
Árbol del menú ........................................................61
Cómo formatear .......................................................62
Storing Default Settings ...........................................65
Cómo restaurar los Parámetros Predeterminados ..66
Actualización del Firmware en Macintosh ................
68
Cómo resolver los problemas ..................................69
Especificaciones del producto: .................................
71
Cómo configurar la pantalla ....................................
45
Seleccione la visualización .....................................
45
Cómo configurar el idioma .......................................
46
Cómo configurar el indicador de información
de la pista ................................................................47
Cómo configurar la información del tiempo
de reproducción ......................................................48
Cómo cambiar la velocidad de deslizamiento del texto
.....49
Cómo configurar la duración de encendido de la luz
....50
Cómo configurar el Contraste de la pantalla ...........
51
Cómo configurar la información de la letra ..............
52
Cómo configurar el Sistema .....................................
53
Cómo configurar la reproducción automática ..........
53
Cómo configurar la reproducción en memoria .........
54
Cómo configurar incremento gradual ......................
55
Cómo confirmar la información del dispositivo. ........
56
Cómo configurar el tiempo de apagado ...................
57
Cómo configurar la hora para el apagado automático
..58
Cómo inicializar el valor del parámetro ...................
59
Cómo cambiar la velocidad de reproducción ..........
60
Cómo escuchar radio FM .........................................29
Cómo cambiar manualmente la frecuencia (Modo Scan)
..29
Cómo cambiar automáticamente la frecuencia (Modo Scan)
..29
Setting save channelCómo almacenar el canal ......
29
Cómo cambiar la frecuencia de radio almacenada .
30
Listening to saved channels (Channel Mode) ..........
30
Cómo grabar Radio FM ...........................................31
Cómo comenzar
Product Features
8 9
Componentes
Unidad principal
Audífono
Cable USB
CD con utilitarios
Guía rápida
Cinta para el brazo
Collar
Garantía del producto
  
Estuche
Admite la transmisión de datos a altas velocidades de USB 2.0.
Los datos pueden transferirse y usarse más rápida y convenientemente usando la interfaz USB 2.0.
Admite el almacenamiento a gran escala de USB.
El reproductor MP3 puede usarse como un disco portátil. Usted puede guardar y almacenar datos
convenientemente en cualquier lugar y momento.
Se pueden reproducir formatos múltiples y archivos con aplicación de DRM.
Se pueden reproducir archivos con formato MP3, WMA y ASF al igual que archivos WMA comprados en línea
que tienen aplicado DRM (el Manejo de Derechos Digitales).
Función de Radio FM
Además de simplemente escuchar radio FM, se pueden almacenar las estaciones y hay funciones automáticas predefinidas.
Se permiten las grabaciones de voz y de radio FM.
Se puede grabar la voz y radio FM.
Cuenta con 7 tipos EQ y Efecto en vivo tridimensional
Entre los tipos de ecualizador existentes hay Normal, Pop, Rock, Jazz, Música Clásica, y Vocal y un modo de EQ definido por el usuario que permite seleccionar su propio parámetro de ecualizador. Además el Efecto en vivo tridimensional provee efectos de sonido tales como Estudio puro, Concierto, en Onda y Bajos dinámicos.
Tiempo de reproducción continuo que dura 14 horas
La tecnología de diseño que permite un bajo consumo de energía garantiza un tiempo de reproducción de 14 horas con una sola pila alcalina (de tamaño AAA).
Incluye Real Player
El programa Real Player ya está incluido con licencia en este producto, lo que permite crear archivos MP3 y
usar la biblioteca de música.
El reproductor digital de audio tiene un diseño simple que todos pueden usar con facilidad.
Componentes básicos
Componentes adicionales (Los componentes adicionales podrán ser diferentes
dependiendo de la región de ventas.)
(AAA) Pila
Nota
El reproductor puede no ser exactamente igual a las imágenes mostradas y puede cambiarse sin previo aviso.
Si se daña algún accesorio, lo puede comprar individualmente en el Centro de Servicios MPIO.
Cómo comenzar
MY SONG
WESTLIFE - MY LOVE
00:00:30
Nombres de las partes
10 11
Indicador de la pila
Conector de USB
Sitio para conectar los audífonos
Pantalla de LCD
Botón de grabación
Botón de funciones
Interruptor para sostener (Hold)
Botón de encendido / Reproducir / pausa
Palanca de menú, configuración de naveg­ación / cambio de pista / rebobinar y adelan­tado rápido / control de volumen
Tapa de la pila
Hoyo para el collar
Cómo insertar una pila
1. Deslice la cubierta del sitio de las pilas en la dirección indicada por la flecha para abrirlo.
2. Inserte la pila según la polaridad indicada (+/-) y cierre la cubierta. (1 pila tamaño AAA)
Presentación de la información de la música
Tiempo de reproducción
Apag.autom. indicator
Bloqueo
Pista actual /
Total de pistas
Indicador de EQ
Indicador de sonido 3D
Indicador de repetición
Nombre de la carpeta
Visualización
Nota
No ejerza excesiva presión en la cubierta. Se pueden dañar.
Cómo usar la palanca
Empuje la palanca: Empuje la palanca hacia abajo o
empújela y sosténgala. Empuje hacia arriba: Empuje la palanca hacia arriba o empújela y sosténgala. Empuje hacia abajo: Empuje la palanca hacia abajo o empújela y sosténgala. Empuje la palanca hacia la izquierda: Empuje la palanca hacia la izquierda o empújela y sosténgala. Empuje la palanca hacia la derecha: Empuje la palanca hacia la derecha o empújela y sosténgala.
Funciona si se la empuja hacia arriba, abajo, la izquierda, la derecha o solamente empujándola.
Cómo comenzar
Pantalla de LCD
Cómo conectar a la PC
12 13
Haga clic
PC de IBM
Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM CPU: Pentium 133 Mhz o más rápida Memoria: 64 MB o más Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más Sistemas Operativos admitidos: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
Macintosh
Sistema: Interfaz USB 2.0, dispositivo estándar y programa controlador en el CD-ROM Ejemplos: Power Mac G3 (Blue & White) / G4 / G4 Cube, iMac / iBook, PowerBook, PowerBook G4 Memoria: 64 MB o más Espacio disponible en disco duro: 20 MB o más Sistemas Operativos admitidos: Macintosh OS versión 9.2 ó posterior
Requerimientos del sistema
Advertencia
No se garantiza que funcione correctamente con concentradores USB o cables de extensión.
Nota
En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FY500 como un disco portátil. Por favor instale los controladores USB antes de usar.
En Windows ME, 2000, XP, el FY500 se puede usar como un disco portátil sin requerir programas por separado. El FY500 es accesible mediante el Windows Explorer.
Para formatear o actualizar el firmware del FY500 en Windows 98, 98SE, ME, 2000, XP, instale primero por favor el Utilitario MPIO.
Cómo instalar el software
Controlador de dispositivo Windows 98, Utilitario MPIO y otras instalaciones de utilitarios
Inserte el disco compacto de instalación a la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará automáticamente y como se indica en la derecha. Si el disco compacto (CD) no se inicia automáticamente, haga clic dos veces en el icono CD-Rom del Windows Explorer.
1
Haga clic en el botón [Next].
2
Conexiones
Cómo conectar a la PC
14 15
Haga clic
Haga clic
Haga clic
Haga clic
Después de seleccionar [FY500], Haga clic en el botón [Next].
3
Haga clic en el botón [Next]. Se instalarán todos los programas utilitarios. El usuario puede seleccionar los programas a instalar. Pero sí se deben instalar los siguientes componentes.
- Controlador de dispositivos Windows 98 (Solamente para usuarios de Windows 98/98SE)
- Utilitario MPIO
- Componente Windows Media Player
4
Haga clic en el botón [Install] para instalar los programas utilitarios seleccionados en orden uno por uno.
5
Haga clic en el botón [Finish] para completar la instalación. Revise si está el icono “MPIO Utility” en el escritorio.
6
Conexiones
Cómo conectar a la PC
16 17
Cómo instalar manualmente el controlador de USB
Por favor revise los siguientes párrafos solamente si no existe la conexión del dispositivo en Windows 98/98SE.
Haga clic
Cómo conectar a la PC usando un Cable USB
Cómo conectar usando un Cable USB
Conecte el FY500 a la PC usando el cable USB como lo indica el gráfico.
Si se desconecta el cable USB de la PC durante la instalación inicial del controlador USB o en la mitad de un comando, el dispositivo no funcionará correctamente.
1
El controlador USB se instalará al salir el mensaje “Looking for a New Device” (buscando un nuevo dispositivo). La pantalla de instalación podrá no aparecer. Revise el Administrador de Dispositivos para confirmar su instalación.
2
Nota
Si no se conecta automáticamente el FY500, en un ambiente Windows 98/98E, instale manualmente el
Controlador USB al referirse a “Instalación Manual del Controlador USB”.
.
Windows 98/ME:
[Control Panel]→[System]→[Device Manager]→
[Hard Disk Controller] → MPIO FY500 USB Device
Windows 2000/XP:
[Control Panel]→[System]→[Hardware]→[Device Manager]→
[Disk Drive] → MPIO FY500 USB Device
Cómo confirmar la Instalación de USB
Conecte el FY500 a la PC usando un Cable USB Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Add New Hardware Wizard” (Asistente de Hardware Nuevo) como se indica en el gráfico, haga clic en el botón [Next].
1
Seleccione “Look for the most suitable driver” (busque el controlador más adecuado), y haga clic en el botón [Next].
2
Haga clic
Conexiones
Cómo instalar manualmente el controlador de USB
18 19
Cómo usar la función de disco portátil
Si se desconecta el cable USB durante la carga o descarga de archivos, puede funcionar incorrectamente el dispositivo.
El orden de presentación del archivo de música en Windows Explorer cuando seleccione un disco removible podrá ser diferente del orden real de reproducción.
Si cambia el nombre de los archivos de música a nombres con “001***...” y “002***...” en Windows Explorer,
podrá reproducirlos en el orden numérico dado por el nombre del archivo.
Pantalla de conexión de USB cuando se
apaga /enciende el dispositivo.
Copiar y Pegar: Seleccione los datos a almacenar y haga clic con el botón derecho del ratón. Seleccione ”Copiar” y luego “Pegar” en la unidad de disco portátil.
Haga clic
Haga clic
Inserte el CD de utilitarios provisto en el paquete en la unidad de CD-ROM y haga clic en la opción “CD-ROM Driver” y pulse el botón [Next].
3
Cuando se haya instalado exitosamente el controlador, aparecerá la ventana “Installation Complete” (Instalación completa). Luego haga clic en el botón [Finish].
4
Nota
En Windows 98 / 98SE, se debe instalar el programa para que use el FY500 como un disco portátil.
Por favor instale los controladores USB antes de usar.
Siga estas instrucciones para confirmar que la instalación se completo exitosamente.
Windows 98/ME:
[ Panel de Control ] → [ Sistema ] → [ Administrador de dispositivos ]
→ [ Controlador de Disco Duro ]→ MPIO FY500 Device USB
Cómo cargar y descargar archivos
Cómo cargar y descargar archivos
Si está conectado, aparecerá un icono de conexión en la pantalla LCD.
1
Vaya a Windows Explorer en la PC
Se creará un icono de Disco Duro Portátil en el Windows Explorer.
2
El usuario puede almacenar y borrar datos y crear una carpeta de la misma manera como si se tratara de una unidad de disco duro. Los comandos copiar y pegar, deslizar y soltar funcionan de la misma manera para poder almacenar los datos
3
Deslizar y solta
r: Seleccione la unidad, carpeta o archivo en
donde están los datos y sostenga el botón izquierdo del ratón para luego soltar los archivos en la unidad de disco portátil, luego suelte el botón izquierdo.
Haga clic
Conexiones
Advertencia
Cómo usar el disco portátil
20 21
Cómo escuchar música
En Windows 2000, desconecte el cable USB haga clic en el botón [OK] después de que aparezca el mensaje
“Safely Remove Hardware”.
En Windows XP, desconecte el cable USB después de que aparezca el mensaje “Safely Remove Hardware”.
Se recomienda que se sigan estas instrucciones para desconectar con seguridad el dispositivo de la PC. Si no se siguen, se pueden dañar los datos o el dispositivo puede funcionar incorrectamente.
Usuarios de Window 98/98SE
- En Windows 98/98SE no hay un comando “Safely Remove Hardware” (Retire de forma segura el hardware). El usuario debe esperar hasta que concluya la transferencia de archivo /datos, y luego desconectar el cable USB.
Haga clic
Haga clic
Para reproducir música (como encender el dispositivo)
Pulse y sostenga el botón para encender el dispositivo y que aparezca el logotipo en la pantalla. Posteriormente aparecerá la pantalla de navegación. Seleccione el archivo que desea reproducir. Pulse el botón para reproducir la música.
Para conocer más detalles sobre “Cómo mover carpetas o archivos véase bajo “Cómo usar la navegación” en la página 25.
Para parar (cómo apagar el dispositivo)
Pulse el botón para detener la música durante la reproducción y se apaga automáticamente si no se pulsa ningún botón ni se opera durante 3 minutos (esta es la configuración predeterminada). Pulse y sostenga el botón durante la reproducción, para apagar el dispositivo.
MY SONG
WESTLIFE-MY LOVE
PAUSE
POWER OFF
Cómo desconectar el Cable USB
Mueva el cursor del ratón hasta el icono “Stop a Hardware Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), en la bandeja
del sistema y haga clic con el botón derecho del ratón.
1
Seleccione el mensaje “Stop USB Mass Storage Device” (Desconectar o hacer que salga el hardware).
Seleccione “Mass USB Storage Device” de la lista de hardware y haga clic en el botón [Stop]. Cuando aparezca el mensaje “Stop a Hardware Device” (Detener un Dispositivo de Hardware), seleccione el Dispositivo MPIO FY500 USB. Luego haga clic en el botón [OK] y desconecte el cable USB.
2
3
Nota
Nota
Se puede configurar el apagado automático (véase la página 58).
Se puede configurar en el Menú.
Haga clic
Uso
ROOT
WESTLIFE
MY LIST RECORD
Loading...
+ 25 hidden pages