MPIO FY500 User Manual [it]

FY500
Manuale d’uso
Introduction of
2 3
Grazie per aver acquistato il lettore MPIO FY500. FY500 è un lettore audio digitale che consente agli utenti di riprodurre la musica in modo ottimale e sfruttare una varietà di altri utilizzi. Per un corretto utilizzare, leggere attentamente questo manuale prima dell’uso.
Per informazioni sui prodotti MPIO, visitare il nostro sito Web su Internet. Sono disponibili moltissime risposte su argomenti di varia natura o aggiornamenti in merito alle prestazioni del prodotto tramite l’aggiornamento del firmware (software del sistema) che rende funzionale il prodotto.
Copyright
- MPIO detiene il brevetto, il marchio commerciale e il diritto di proprietà intellettuale di questo Manuale d’uso. È vietata la copia, la duplicazione, la riproduzione o l’interpretazione, parziale o totale, del software di questo prodotto, senza preventiva autorizzazione da parte di MPIO. È altresì vietata la conversione tramite mezzo elettronico e l’abbreviazione meccanica dei contenuti.
Marchio commerciale
- Microsoft, Windows, Windows Explorer e il logo Windows sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft Corporation.
- Intel e Pentium sono marchi registrati di Intel Corporation.
- Macintosh e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
- I prodotti e i prodotti descritti nel presente manuale sono marchi commerciali o marchi registrati della corrispondente società oppure organizzazione e i simboli ™ o
R
non sempre
sono esplicitamente riportati.
Clausola di esclusione di responsabilità
- I produttori e gli uffici di vendita non si assumono alcuna responsabilità per eventuali danni accidentali che inducono lesioni all’utente, provocate da un utilizzo improprio di questo prodotto. Il contenuto del presente manuale si basa sullo stato del prodotto alla data di vendita e può essere modificato senza alcun preavviso al fine di essere costantemente migliorato e integrato con ulteriori funzioni future. function supplementation in the future.
Introduzione all’uso
Le seguenti informazioni sono rivolte a proteggere l’utente da qualsiasi danno ed evitare eventuali danni alla proprietà. Leggere attentamente le informazioni e utilizzare il lettore come consigliato.
Precauzioni di sicurezza
4 5
Non utilizzare alle alte temperature (vicino a fonti di calore o generatori di calore).
Non utilizzare a temperature sotto lo zero o all’aperto durante la stagione invernale (temperatura operativa compresa tra 0˚C e 40˚C).
Non utilizzare in zone molto umide o sotto l’acqua.
Non utilizzare in zone polverose.
Non utilizzare sotto la luce diretta del sole o all’interno di un’ automobile.
Non utilizzare in zone soggette a vibrazioni.
Non utilizzare vicino a fonti magnetiche.
Attenzione agli urti. Non smontare, riparare o modificare
il lettore.
Attenzione a non immettere prodotti estranei all’interno del lettore. Ad es: graffette, carta, acqua, bevande, ecc.
Per rimuovere eventuali sostanze estranee dal lettore utilizzare sempre un panno morbido o un fazzoletto. Non utilizzare solventi chimici.
Sicurezza per l’utente
Sicurezza nel traffico
- Non ascoltare la musica con le cuffie o l’auricolare in bicicletta, motocicletta o in macchina, in quanto è estremamente pericoloso e in alcuni paesi potrebbe essere vietato ai sensi di legge.
-
Ridurre il volume delle cuffiette o dell’auricolare mentre si ascolta la musica o la radio FM per
strada, onde evitare di provocare incidenti.
Protezione per l’udito
- Non utilizzare le cuffie o l’auricolare per periodi prolungati di tempo. Alcune ricerche hanno dimostrato che un uso prolungato di apparecchi audio può causare la perdita dell’udito.
MPIO Co., Ltd. non è responsabile per la perdita di dati o danni verificati durante il trasferimento di dati tra il lettore e il PC.
Quando si memorizzano dati importanti, si consiglia sempre di eseguire una copia di backup. I dati potrebbero essere danneggiati a causa di un malfunzionamento o altri fattori come urti o batteria scarica. In caso di perdita dei dati, MPIO Co., Ltd. non sarà ritenuta responsabile.
Tenere ben salda la spina USB mentre si inserisce/rimuove la stessa dal computer.
Mentre il lettore è collegato a un computer, fare attenzione a non urtare o scuotere il connettore.
Prima di rivolgersi all’assistenza, eseguire un backup dei dati salvati sul prodotto. presuppone sempre che il cliente abbia eseguito un backup dei dati prima di inviare il prodotto all’ tecnica. Alla ricezione della richiesta di assistenza tecnica, MPIO non esegue il backup dei dati. Inoltre MPIO non si assume alcuna responsabilità in merito alla perdita di dati occorsa nel corso delle attività di assistenza.
Memorizzazione dei dati
Introduzione all’uso
Indice
6 7
Introduzione all’uso
Precauzioni di sicurezza ..........................................4
Caratteristiche del prodotto ......................................8
Componenti ..............................................................9
Nomi dei componenti ...............................................10
Collegamento
Collegamento a un PC ............................................12
Requisiti del sistema ................................................
12
Installazione del software .........................................
13
Collegamento a un PC tramite un cavo USB ...........
16
Installazione manuale del driver USB ......................17
Utilizzo come disco portatile .....................................19
Utilizzo del disco portatile .........................................
20
Utilizzo di base
Riproduzione dei file musicali ..................................
21
Regolazione del volume/Utilizzo
dell’interruttore Hold .................................................22
Cambio modalità ......................................................23
Registrazione vocale ................................................24
Utilizzo della modalità di navigazione .....................25
Impostazione di Elenco personale ...........................26
Eliminazione del file .................................................
27
Ricerca dei file musicali/registrazione vocale ...........
28
Utilizzo supplementare
Impostazione della funzione di ripetizione ...............32
Impostazioni del menu .............................................33
Impostazione dell’audio. ...........................................34
Modifica dell’impostazione dell’EQ ...........................
34
Impostazione dell’EQ utente ....................................
35
Impostazione degli effetti audio tridimensionali ........
36
Modifica dell’ordine di riproduzione ..........................
37
Impostazione della radio FM ....................................38
Salvataggio dei canali nel menu ..............................
38
Impostazione della larghezza di banda FM. .............
39
Impostazione dell’audio FM .....................................
40
Impostazione della funzione Auto Channel Save ....
41
Impostazione dei fasi di ricerca ................................
42
Impostazione della registrazione ..............................43
Impostazione della qualità di registrazione vocaleng
...43
Impostazione della qualità di registrazione FM ........
44
Assistenza clienti
Struttura del menu ...................................................61
Formattazione ..........................................................62
Memorizzazione delle impostazioni predefinite ........
65
Aggiornamento del firmware ....................................
66
Aggiornamento del firmware in Macintosh ...............
68
Individuazione e risoluzione dei problemi ................69
Specifiche tecniche del prodotto ..............................
71
Impostazione della visualizzazione dello schermo ...45
Selezione della visualizzazione ................................
45
Impostazione delle lingue .........................................
46
Impostazione dell^]indicatore informazioni traccia ...
47
Impostazione dell’indicatore del tempo di riproduzione
..... 48
Impostazione della velocità di scorrimento ..............
49
Impostazione del tempo di retroilluminazione ..........
50
Impostazione della Contrasto ...................................
51
Impostazione dei testi ..............................................
52
Impostazione del System .........................................53
Impostazione della riproduzione automatica ............
53
Impostazione della riproduzione memorizzata .........
54
Impostazione della funzione Fade in (Dissolvenza)
.....55
Conferma delle informazione del lettore ..................
56
Impostazione del timer di spegnimentor ..................
57
Impostazione del tempo di spegnimento automatico
....58
Inizializzazione del valore dell’impostazione ............
59
Impostazione della velocità di riproduzione .............
60
Riproduzione della Radio Fm ...................................29
Ricerca manuale della frequenza radio (Scan mode, modalità scansione)
...............................29
Ricerca automatica della frequenza radio (Sscan mode, modalità scansione)
................................29
Impostazione salvataggio canale .............................
29
Modifica della frequenza radio memorizzata ...........
30
Ascolto dei canali memorizzati (modalità Channel)
.....30
Registrazione della Radio Fm ..................................31
Introduzione all’uso
Caratteristiche del prodotto
8 9
Componenti
Unità principale
Auricolare
Cavo USB
CD
Guida rapida
Fascetta per il braccio
Laccetto per il collo
Garanzia del prodotto

Custodia
Supporta la trasmissione dati USB 2.0 ad alta velocità.
I dati possono essere trasferiti in modo più semplice e veloce utilizzando l’interfaccia USB 2.0.
Supporta la memorizzazione massiccia USB
Il lettore MP3 può essere utilizzato come disco rimovibile. È possibile salvare e utilizzare comodamente i dati in qualsiasi luogo e momento.
Supporta la riproduzione di diversi formati e file protetti con DRM
Supporta la riproduzione di file musicali MP3, WMA e ASF, nonché il file WMA acquistato on-line protetto con
DRM (Digital Rights Management).
Funzione radio FM
Oltre alla possibilità di ascoltare semplicemente la radio FM, è possibile salvare ed eseguire la preselezione automatica.
Supporta la registrazione vocale e FM
È possibile eseguire registrazioni vocali e della radio FM.
Supporta 7 tipi di EQ e l’effetto Live tridimensionale
I tipi di equalizzatore supportati comprendono Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, Vocal e la modalità EQ definita dall’utente che consente di impostare la modalità equalizzatore preferita. Inoltre, l’effetto live tridimensionale
garantisce vari effetti audio quali Pure Studio, Concert, Groove e Dynamic Bass.
14 ore ininterrotte di riproduzione
Il design tecnologico a basso consumo di corrente assicura, con una singola batteria alcalina (AAA), 14 ore ininterrotte di riproduzione.
Fornito con Real Player
Il programma Real Player con licenza è integrato nel prodotto e consente di creare file MP3 e utilizzare la
libreria musicale.
Lettore audio digitale con un design semplice che tutti possono utilizzare con facilità.
Componenti di base
Ulteriori componenti (gli ulteriori componenti possono essere differenti a seconda
dell’area di vendita).
(AAA) Batteria
Nota
Il lettore potrebbe essere leggermente differente dalle immagini pubblicate ed è soggetto a modifica senza alcun preavviso.
Gli accessori possono essere acquistati separatamente presso il centro di assistenza MPIO.
Introduzione all’uso
MY SONG
WESTLIFE - MY LOVE
00:00:30
Nomi dei componenti
10 11
Indicatore batteria
Connettore USB
Jack auricolare
Schermo LCD
Pulsante di registrazione
Pulsante funzione
Interruttore Hold
Pulsante Power/Play/Pause
Menu, impostazione Navigazione/Cambio traccia/ Rewind e FF veloci/Levetta controllo volume
Coperchio della batteria
Foro laccetto per il collo
Inserimento della batteria
1. Spingere il coperchio della batteria nella direzione indicata dalla freccia per aprirlo.
2. Inserire la batteria con la corretta polarità (+/-) e chiudere il coperchio. (1 batteria AAA)
Visualizzazione delle informazioni musicali
Tempo di riproduzione
Indicatore spegnimento automatico
Hold
Traccia corrente /
Tracce totali
Indicatore EQ
Indicatore audio tridimensionale
Indicatore di ripetizione
Nome cartella
Visualizzazione
Nota
Non applicare eccessiva forza sul coperchio, onde evitare di danneggiarlo.
Utilizzo della levetta
Pressione della levetta: Spingere la levetta in basso oppure
premerla e tenerla premuta. Spostamento verso l’alto: Spingere la levetta oppure premerla e tenerla premuta verso l’alto. Spostamento verso il basso: Spingere la levetta oppure premerla e tenerla premuta verso il basso. Spostamento a sinistra: Spingere la levetta oppure premerla e tenerla premuta verso sinistra. Spostamento a destra: Spingere la levetta oppure premerla e tenerla premuta verso destra.
La levetta può essere utilizzata spingendola verso l’alto, il basso, a sinistra e
a destra oppure prmendola.
Schermo LCD
Introduzione all’uso
Collegamento a un PC
12 13
Fare clic
PC IBM
Sistema: Interfaccia USB 2.0, dispositivo standard e un lettore CD-ROM CPU: Pentium 133 Mhz o superiore Memoria: 64 MB o superiore Spazio su disco rigido: 20 MB o superiore Sistemi operativi supportati: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
Macintosh
Sistema: Interfaccia USB 2.0, dispositivo standard e un lettore CD-ROM Ad es.: Power Mac G3 (Blue&White)/G4/G4 Cube, iMac/iBook, Powerbook, PowerBook G4 Memoria: 64 MB o superiore Spazio su disco rigido: 20 MB o superiore Sistemi operativi supportati: SO Mac versione 9.2 o successiva
Requisiti del sistema
Non si garantisce un perfetto collegamento al PC se si utilizzano hub USB o estensioni di cavo.
Nota
In Windows 98/98SE, per utilizzare il lettore FY500 come disco portatile è necessario installare il programma. Installare i driver USB prima dell’uso.
In Windows ME, 2000, XP, il lettore FY500 può essere utilizzato come disco portatile senza installare alcun programma. Il lettore FY500 è accessibile da Windows Explorer.
Per formattare oppure aggiornare il firmware del lettore FY500 con Windows 98, 98SE, ME, 2000 o XP installare MPIO Utility.
Installazione del software
Modalità di installazione dei driver della periferica Windows 98, di MPIO Utility e altre utilità
Inserire il CD di installazione nel lettore CD-ROM. L’installazione viene avviata automaticamente, come illustrato a destra. In caso contrario, fare doppio clic sull’icona del CD-ROM in Windows Explorer.
1
Fare clic sul pulsante [Next].
2
Collegamento
Attenzione
Collegamento a un PC
14 15
Fare clic
Fare clic
Fare clic
Fare clic
Dopo aver selezionato [FY500], fare clic sul pulsante [Next].
3
Fare clic sul pulsante [Next]. Sono installati tutti programmi delle utilità. L’utente può anche scegliere i programmi da installare. Tuttavia, è necessario installare quanto segue:
- Windows 98 Device Driver (Solo per gli utenti di Windows 98/98SE)
- MPIO Utility
- Windows Media Player Plug-in
4
Fare clic sul pulsante [Install] per installare in ordine le utilità selezionate.
5
Fare clic sul pulsante [Finish] per terminare l’ installazione. Controllare la presenza dell’icona MPIO Utility sul desktop per confermare l’installazione.
6
Collegamento
Collegamento a un PC
16 17
Installazione manuale del driver USB
Se il lettore non è collegato a Windows 98/98ME, procedere come illustrato di seguito.
Fare clic
Collegamento a un PC tramite un cavo USB
Collegamento tramite il cavo USB
Collegare il lettore FY500 al PC tramite il cavo USB, come illustrato nell’immagine.
Se il cavo USB viene scollegato dal PC durante l’installazione iniziale del driver USB o in fase di esecuzione di
un comando, il lettore potrebbe non essere collegato correttamente.
1
Il driver USB viene installato con il messaggio “Ricerca nuova periferica in corso”. La schermata di installazione potrebbe non essere visualizzata. Per confermare l’installazione, controllare in Gestione periferiche.
2
Nota
Se il sistema operativo di Windows 98/98SE non si collega automaticamente al lettore FY500, installare il
driver USB manualmente consultando il “Installazione manuale del driver USB”
.
Windows 98/ME:
[Control Panel] → [Systems] → [Device Manager] →
[Hard Disk Controller]→ MPIO FY500 USB Device
Windows 2000/XP:
[Control Panel] → [Systems] →[Hardware]→[Device Manager]
→[Disk Drive]→ MPIO FY500 USB Device
Confirming USB Installation
Collegare il lettore FY500 a un computer tramite il cavo USB. Quando sullo schermo appare la schermata della procedura guidata “Aggiunta nuovo hardware”, fare clic sul pulsante [Next].
1
Selezionare la casella “Cerca il driver adatto” e fare clic sul pulsante [Next].
2
Fare clic
Collegamento
Installazione manuale del driver USB
18 19
Utilizzo come disco portatile
Se si scollega il cavo USB mentre si sta caricando o scaricando un file, il lettore potrebbe non funzionare correttamente.
L’ordine di visualizzazione dei file musicali in Windows Explorer potrebbe essere differente dall’effettivo ordine di riproduzione quando viene selezionato un disco rimovibile.
Se si rinominano i file musicali in Windows Explorer come 001***, 002***..., è possibile riprodurli in ordine numerico in base al numero utilizzato nel nome del file.
Schermata di connessione USB quando il
lettore è ACCESO/SPENTO (ON/OFF).
Copia e incolla: Selezionare i dati da memorizzare e fare clic con il pulsante destro del mouse. Selezionare “Copia” e poi “Incolla” nell’unità Disco portatile.
Fare clic
Fare clic
Inserire il CD presente nella confezione nel lettore CD-ROM, selezionare “CD-ROM DRIVE” (UNITÀ CD-ROM) e fare clic sul pulsante [Next].
3
Quando l’installazione del driver è completata, sullo schermo viene visualizzata la schermata “Installation Complete” (Installazione completata). Fare clic sul pulsante [Finish].
4
Nota
In Windows 98/98SE, per utilizzare il lettore FY500 come disco portatile è necessario installare il
programma. Installare i driver USB prima dell’uso.
Accedere al seguente percorso per verificare che l’ installazione è stata completata correttamente.
Windows 98/ME:
[Pannello di controllo]→[Sistema]→[Gestione periferiche]→ [Controller disco rigido]→ MPIO FY500 USB Device
Caricamento/Download file
Collegare il lettore FY500 mentre è spento tramite il cavo USB.
Se collegato, sullo schermo LCD viene visualizzata un’icona di connessione.
1
Eseguire Windows Explorer sul PC
In Windows Explorer viene creata un’icona Disco portatile.
2
L’utente può memorizzare, cancellare dati e creare una cartella come su un disco rigido. I comandi Copia e incolla e Trascina selezione possono essere utilizzati allo stesso modo per memorizzare i dati.
3
Copia e incolla: Selezionare i dati da memorizzare e fare
clic con il pulsante destro del mouse. Selezionare “Copia” e poi “Incolla” nell’ unità Disco portatile.
Fare clic
Collegamento
Attenzione
Utilizzo del disco portatile
20 21
Riproduzione dei file musicali
In Windows 2000, scollegare il cavo USB facendo clic sul pulsante [OK] dopo che è stato visualizzato il
messaggio “Safely Remove Hardware” (Rimozione sicura dell’hardware).
In Windows XP, scollegare il cavo USB dopo che è stato visualizzato il messaggio “Safely Remove Hardware”
(Rimozione sicura dell’hardware).
Per scollegare correttamente il lettore dal PC, si consiglia di procedere come segue. In caso di inosservanza delle seguenti istruzioni, il prodotto o i dati potrebbero essere danneggiati.
Utenti Window 98/98SE
- Il comando “Rimozione sicura dell’hardware” non è presente in Windows 98/98SE. Prima di scollegare il cavo USB, assicurarsi che tutti i file/dati siano stati trasferiti.
Fare clic
Fare clic
Riproduzione dei file musicali (Accensione)
Premere e tenere premuto il pulsante per accendere il lettore con la schermata del logo. Quindi, viene visualizza la schermata di navigazione. Selezionare il file che si desidera riprodurre Premere il pulsante per riprodurre il file musicale.
Per informazioni dettagliate su Come spostare i file o le cartelle, consultare “Utilizzo della modalità di navigazione” a pagina 25.
Interruzione (Spegnimento)
Se si preme il pulsante per mettere in pausa la riproduzione, il lettore si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione nei 3 minuti successivi (impostazione predefinita). Premere e tenere premuto il pulsante per spengere automaticamente il lettore durante la riproduzione.
MY SONG
WESTLIFE-MY LOVE
PAUSE
POWER OFF
Scollegamento del cavo USB
Posizionare il cursore del mouse sull’icona “Stop a Hardware Device” (Disattivazione di una periferica hardware) sulla barra delle applicazioni e fare clic con il pulsante destro del mouse.
1
Selezionare “Stop USB Mass Storage Device” (Scollegamento o rimozione di una periferica hardware).
Selezionare la periferica di memorizzazione USB di grandi dimensioni dall’elenco hardware e fare clic sul pulsante [Stop]. Quando viene visualizzata la schermata “Stop a Hardware Device” (Disattivazione di una periferica hardware), selezionare MPIO FY500 USB. Quindi, fare clic sul pulsante [OK] e scollegare il cavo USB.
2
3
Nota
Nota
l’impostazione del tempo di spingimento automatico (vedere pagina 58) direttamente dal menu.
Fare clic
Uso
ROOT
WESTLIFE
MY LIST RECORD
Loading...
+ 25 hidden pages