MPIO FY100 User Manual [es]

Lea atentamente el Manual del usuario antes de usar el reproductor.
Después de leerlo, guarde bien.
MANUAL DEL USUARIO
FY100
English
Deutsch
Français
designing your digital dream
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 1
Español
2
Español
3
Le agradecemos por comprar Digitalway MPIO. Este manu­al le ofrecerá el método de operación y cuidado. Asegúrese de leer atentamente este manual antes de usar el producto.
¿Qué es el MPIO?
MPIO es nuestra marca propia de Digitalway incluyendo Reproductores MP3 y otros Audios digitales portátiles.
CONTENIDO
Diseñando su sueño digital
1. MP3 Player (Reproductor MP3) / 4
2. Características / 5
3. Especificaciones Técnicas / 7
4. Configuraciones para el funcionamiento de MPIO / 8
5. Atención / 8
6. Kit / 10
7. Descripción General Ilustrada / 11
8. Indicación de la Pantalla LCD / 12
9. Cuidado de Baterías / 14
1. INTRODUCCIÓN
1. Funciones Básicas / 15
1) Power ON/OFF
2) Control de Volumen
3) Utilización de Joy Stick Key
4) Utilización de Función Bloqueo
5) Cambio de Modos (Playback/FM/Menu)
2. Modo Playback / 16
1) Cuadro de Teclas
2) Reproducción / Pausa
3) Rastreo de Pistas / Búsqueda Rápida (REW/FF)
4) Entrar / Salir de Carpeta
3. Modo FM / 17
1) Cuadro de Teclas
2) Control de Canales / Búsqueda rápida
3) Almacenamiento de Station (Estación)
4) Rastreo de Stations (Estaciones)
5) Selección Auto Preset
4. Modo Menu / 20
1) Cuadro de Teclas
2) Menú en el Modo Playback
3) Menú en el Modo FM
4) Selección Menú
5. Utilización de SMC / 25
2. FUNCIONES DE MPIO FY100
1. Instalación de MPIO Manager 2 / 26
2. Conexión de MPIO con la computa­dora / 28
3. Cuando el MPIO no se conecta con la computadora / 28
4. Utilización de MPIO Manager 2 / 30
1) Descripción General Ilustrada
2) Menú del MPIO Manager 2
3) Funciones Básicas
4) Otras Funciones Aplicables
5) Utilización de MPIO Audio
3.
PROGRAMA DE MPIO Manager 2
1. Cómo hacer un archivo MP3 con CD's de audio. / 38
2. Instalación de Macintosh iTunes Plug-In / 39
3. Cómo solucionar estos problemas(FAQ) / 39
4. Garantía Limitada / 41
4. OTRAS INFORMACIONES
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 2
1.Almacenamiento y Reproducción de carpeta
- Se pueden transferir y administrar no sólo archivos sino también car­petas, y almacenar archivos clasificados por géneros/ artistas/ álbumes. Además, se puede escoger una carpeta determinada para escuchar la canción que le apetezca a uno.
2.Power Equalizer(Power ecualizador)
- Existen 7 modos ecualizadores(Flat, Pop, Rock, Jazz, Classic, Vocal, Dynamic Bass) y 5 bandas de frecuencia para que Ud. escoja el Modo. Se puede escoger el Modo ecualizador que más le convenga de acuerdo a cada tema musical.
3.Reproductor Multiformato
- Es un producto que reproduce tanto los archivos de MP3 como los de WMA/ASF.
2. Caraterísticas
Español
5
El MP3 Player es un reproductor de archivos del tipo MP3, el formato de audio digital más conocido. Se puede escuchar canciones cuando se transfieren archivos MP3, almacenados en la computadora, al Reproductor MP3.
Para transferir temas musicales al Reproductor MP3 :
1. Instale MPIO Manager 2 desde su Install CD(CD de instalación). (ver página 26)
- El MPIO Manager 2 es un puente que enlaza la computadora con el
Reproductor MP3.
2. Conecte su computadora personal con el Reproductor MP3 a través
del cable.
3. Por medio de MPIO Manager 2 se transfieren archivos de música,
almacenados en la computadora, al Reproductor MP3.
(ver página 33)
1. MP3 Player (Reproductor MP3)
INTRODUCCIÓN
1
Español
4
NOTA
[MP3]
Es acrónimo de MPEG 1 Layer 3 y es un formato de compresión de audio(fichero WAV) que consigue un ratio de compresión de 1:12(aproximada­mente) sin deterioro de la calidad .
[WMA]
Desarrollado también por la Microsoft, WMA (Windows Media Audio) es un modo de comprimir archivos multimedia. Tiene la misma calidad de sonido que MP3, pero presume de un ratio de compresión de 1:22(aproximadamente), la mitad del de MP3 (1:12).
[ASF]
Son siglas de 'Advanced Streaming Format' en inglés. Es un formato de datos desarrollado por la compañía Microsoft para enviar y recibir archivos multime­dia(MPG,AVI, etc.).
4. Función Radio FM
- Gracias a la incorporación del receptor de FM, se puede escuchar la música y la radio. Al mismo tiempo que se escucha la FM, es posible su grabación.
5. Apoyo a Macintosh
- En consideración a los usuarios de Macintosh, ofrecemos iTunes Plug-In.
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 4
3. Especificaciones Técnicas
Español
7
6. Función Power Menu
- Con el Joy Stick Key se puede escoger entre diversas funciones del menú(Folder Mode(Modo Carpeta), System(Sistema), etc.)
7. Slot de Extensión SMC Instalado
- Con la instalación de Slot SMC, la más popular entre las tarjetas externas, se puede usar tarjeta externa de un máximo de 128 MB memorias.
8. Transferencia de datos a través de USB
-
El cable USB facilita la conexión con la computadora y la transferencia de datos de música a gran velocidad.
9. Función Almacenamiento de Datos
- Almacena tanto los archivos de música como los datos generales.
Si Ud. quiere, puede usarlo como almacén de datos.
10. Mejoramiento de Firmware
- Mejorar Firmware significa mejorar las funciones del aparato.
11. Ofrecimiento de software de la mejor calidad de Real Networks
- Ofrecemos software de la mejor calidad de Real Networks, más
conocido con el nombre de Real Player. Real One Player está diseñado para la administración personalizada de la música y, por medio de ello, se puede crear, administrar y reproducir una librería digital de música. Además facilita la conversión de CD's de audio a archivos MP3.
12. Disponible Windows Plug-In
- Si se instala Windows Plug-In, se puede subir/bajar archivos en el
Reproductor MPIO, al ponerse en marcha el Windows Media Player o Real One Player sin la necesidad de MPIO Manager 2.
Español
6
Nombre del modelo Formatos de compre­sión
Capacidad de Memoria Interna
Enchufe de Memoria LCD Frecuencia de FM Velocidad de transferencia de archivo Potencia Auriculares Ratio Señal: Ruido THD Potencia de Frecuencia Baterías
Tiempo de reproduc­ción continua Idioma disponible Tamaño/Peso
MPIO FY100 MP3 (8 ~ 320 kbps), WMA/ASF (5 ~ 192 kbps) 64/128/256 MB Smart Media Card (3.3V) Pantalla LCD de 3 Líneas Tipo STN 76 ~ 108.0 MHz Hasta 4Mbps
12 mW (R: 6mW, L: 6mW) 85 dB
0.1 % 20 Hz ~ 20 KHz Batería alcalina de tipo AA Batería recargable Ni/Hd de tipo AA 18horas (reproducción de archivos MP3 de 128kbps) Inglés
81.4(an) x 62(al)) x 18.8(prf) mm / 68 g (sin baterías)
NOTA
[Firmware]
Firmware significa los programas incorporados en el hardware y pone en
marcha diversas funciones de hardware. El hardware no puede funcionar sin Firmware, hecho que haría imposible el uso del aparato.
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 6
4. Evite insertar en la ranura de Smart Media Card (SMC) ningún otro objeto que no sea la SMC o Tarjeta antipolvo que se le ofrece.
5. No use ni coloque el aparato en lugares con alta temperatura, mucha humedad, gran diferencia de temperatura o mucho movimiento. Tampoco lo deje junto a objetos magnéticos.
6. No permita que su aparato o accesorios entren en contacto con líquidos (agua, bebidas, etc.).
7. Quedan excluidas de la garantía las averías producidas como consecuencia del desmontaje o modificaciones por un personal no autorizado.
8. Recuerde que no tenemos responsabilidad alguna de la pérdida de los datos almacenados debido a las averías o mal uso del producto y otras causas semejantes.
9. Ala hora de poner baterías, tenga cuidado de colocar bien las polari­dades.(+ y -)
10. Tenga cuidado de no romperse las uñas al abrir la tapa del compar-
timiento de baterías, y no tener arañazos al tocar los bordes.
11. En caso de no usar el aparato durante un largo tiempo, por favor,
extraiga las baterías del compartimiento. Una salida del material eléc­trico podría provocar averías.
12. El uso prolongado de auriculares durante largo tiempo, puede causar
daños.
13. Al introducir/extraer auriculares y cables, sin falta ejerza la operación
tomando el enchufe. Si se tira de los auriculares o cables, corre peli­gro de un posible corte interior.
14. Asegúrese una vez más de que el sentido de la introducción esté
correcto, el el momento de insertar el cable USB en la computadora y en el MPIO. Insertar el cable USB en sentido incorrecto podría ser causa de averías y daños de la computadora y el MPIO.
15. No deje conectado el aparato con la computadora a través del cable
USB.
16. No intente dar goples o balanceos a las partes conectadas del cable
USB con el MPIO.
17. No deje conectado el cable USB con el MPIO.
18. Intente mantener siempre limpios los terminales de MPIO de conexión
con USB.
19. Cuando el MPIO lleva sustancias extrañas, quítelas con un paño
suave. No se deben utilizar, para su limpieza, productos químicos.
5. Atención
Español
9
Español
8
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
La garantía no cubre las averías, pérdida de datos, daños o per­juicios del producto (accesorios, aparatos de conexión, etc.) cau­sados por la falta de atención a los puntos siguientes.
1. No use el producto para los fines que no están figurados en el Manual del Usuario.
2. Tenga cuidado de no hacerse daño (sobre todo, las manos) al tocar el cartón de envoltura, manual del usuario, accesorios, etc. Guarde cerca el manual del usuario para que lo consulte cuando sea necesario.
3. Intente no dar un fuerte golpe o vibración al producto. Podría causar averías y daños.
Especificaciones técnicas básicas y sistemas operativos requeri­dos de la computadora para usar MPIO.
IBM PC
- Cuerpo principal : Aparatos estándar USB Interface(Rev 1.1) y Unidad de CD-ROM instalada
- CPU Pentium : Más de133 MHz
- Memoria : Más de 64MB
- Espacio libre en el disco duro : Más de 20MB
- Sistema operativo apoyable : Windows 98/ME/2000/XP
Macintosh
- Cuerpo principal : Aparatos estándar USB Interface(Rev V1.1) y Unidad de CD-ROM instalada EX : Power Mac G3(Blue&White)/G4/G4 Cube, iMac/iBook,
Powerbook, Powerbook G4
- Memoria : Más de 64MB
- Espacio libre en el disco duro : Más de 20MB
- Sistema operativo apoyable : Mac OS Version X(iTunes3 Plug- In) * Se ofrecerá Mac OS Version 8.62~9.2(iTunes2 Plug- In) en nues-
tra Página Web.
No garantizamos la conexión de la PC con hub USB o cable de extensión.
4. Configuraciones para el funcionamiento de MPIO
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 8
[Parte Frontal]
1. Terminal de conexión con auriculares
2. Bloqueo :
- Si se da un pequeño empujón en el sentido de las flechas, se pone en el estado Bloqueo que no responde a las pulsaciones de teclas. Esta función impide operaciones erróneas de las teclas cuando se lleva el aparato en la mano.
3. +/- Button : Control de volumen.
4. Joy Stick Key :
- Rastreo de canciones y Cambio de las selecciones de cada menú.
5. Play Button (Tecla Reproducción) :
- Power ON/OFF y Reproducción/Pausa.
6. LCD : Indicación del nombre de archivo y de la función elegida del Reproductor.
7. Terminal de conexión con USB
- Conecta el cable USB con la computadora personal.
[Parte Posterior]
1. Smart Media Card Slot (Slot de SMC) :
- Inserte la tarjeta Smart Media Card.
2. Eject Button (Tecla Expulsión) :
- Extraiga la Tarjeta SMC dando un pequeño empujón en la dirección de las flechas.
3. Battery Cover (Tapa del compartimiento de baterías) :
- Abra la tapa del compartimiento de las pilas, coloque las pilas tenien­do cuidado de colocar bien las polaridades, y vuelva a cerrar la tapa.
7. Descripción General Ilustrada
Español
11
6. Kit
Español
10
Reproductor MP3
Manual del usuarioCD de instalación
Belt ClipAuriculares
Batería
Cable USB
Tarjeta antipolvo
[Parte Frontal] [Parte Posterior]
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 10
1ª línea
1. Icono FM
- Indica el estado de Modo FM.
2. Indicación del número de estaciones
- Número de estaciones almacenadas o libres para la grabación
2ª línea
3. Modo Sound y Channel
- Indica el Modo Sound y Channel (frecuencia) en recepción.
Español
13
1. Modo Playback
8. Indicación de la Pantalla LCD
Español
12
Equalizer
(Ecualizador)
Icono Carpeta
Icono Orden de
Reproducción
Muestra el número de la canción en reproducción
Extensor de archivo
Bit rate de archivo
Icono SMC Icono Batería
Duración total de la canción
Indicación de las informa­ciones del archivo
Duración de la canción en reproducción
Estado de selección del orden de las canciones.
Icono Orden de Reproducción
El icono aparece cuando se selecciona el modo Folder (Carpeta) en el Menú.
Icono Carpeta
El icono ( ) aparece cuando la SMC está introducida. El icono ( ) aparece cuando se reproducen las can­ciones almacenadas en la SMC.
Icono SMC
El nivel de carga de su batería se mostrará en tres niveles.
Icono Batería
Cuando está en File Mode (Modo Archivo):
Número de la canción en reproducción/Número de todas las canciones almacenadas
Cuando está en Folder Mode (Modo Carpeta):
Número de la canción en reproducción entre las canciones almacenadas en la carpeta/ Número de todas las canciones almacenadas en la carpeta
Muestra el número de la canción en reproducción
Muestra la duración total de la canción en reproduc­ción.
Duración total de la canción
Se enrollan el nombre del archivo, la información de ID3 Tag, etc.
Indicación de las infor­maciones del archivo
Indica el nombre de extensor del archivo en reproducción. Extensor de archivo Indica Bit rate del archivo en reproducción.
Bit rate de archivo
Indica el estado seleccionado de Ecualizador.Equalizer
(Ecualizador)
Indica la duración total de la canción en reproducción.
* Si se controla el volumen durante la reproducción,
señalará el nivel del volumen.
Duración de la can­ción en reproduc­ción
3ª línea 2 1ª línea
Cuando se almacenan los nombres de los archivos que incluyan letras menos coreano o inglés en el MPIO FY100, aparecerán MUSIC001, MUSIC002 en la LCD.
*La siguiente pantalla ejemplar explica la información de la LCD:
2. Modo FM
NOTA
[Estación (Station)]
La Estación (Station) es el estado de almacenamiento de los canales (frecuen­cias).
3ª línea
4. Indicación de Modos
- En el Modo Channel Search (Búsqueda de Canales), muestra el
icono .
- En el Modo Station Search (Búsqueda de Estaciones), muestra el
icono .
5. Indicación del número de estación
- En el Modo Búsqueda de Canales, muestra el número de la estacón si el canal está almacenado en la estación.
* Cuando el canal en recepción no está almacenado en la estación, no
aparecen las informaciones detalladas.
* Para el almacenamiento de los canales (frecuencias), vea página18.
* La siguiente pantalla ejemplar explica la información de la LCD:
Surtido de Iconos
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 12
1. Funciones Básicas
FUNCIONES de MPIO FY100
2
Español
15
9. Cuidado de Baterías
Español
14
1. Abra la tapa deslizando la tapa del compartimiento de baterías en la dirección de las flechas.
2. Introduzca la batería alcalina de tipo AA(batería recargable Ni/Hd de tipo AA), poniendo atención a las polaridades.
3. Cierre la tapa del compartimiento.
1. Power ON/OFF
- Al pulsar y mantener apretada la tecla , se enciende y se apaga el Reproductor.
2. Control de Volumen
- Para subir volumen: tecla +
- Para bajar volumen: tecla -
Haga una pulsación larga en la tecla para subir y bajar el volumen con rapidez.
- Se usa Joy Stick Key moviéndolo hacia izquierda/derecha para el rastreo de las canciones o el avance y rebobinado.
- Haga una pulsación vertical en Joy Stick Key para cambiar modos (Playback/FM/Menu) y seleccionar un Menú.
4. Utilización de Función Bloqueo
Dé un empujón en el sentido de las flechas para optar por el estado Bloqueo, función que no responde a las pulsaciones de teclas y que ayuda a evitar opera-
ciones erróneas al llevarse en la mano el producto. Si activa una tecla en el estado de bloqueo, aparecerá <<KEY HOLD>> en la LCD.
5. Cambio de modos (Playback/FM/Menu)
- Cuando desea cambiar del modo Playback /FM al Modo Menu, haga una pul­sación vertical en Joy Stick Key.
- Cuando desea cambiar del modo Playback al modoFM, mantenga apretado verticalmente Joy Stick Key.
- Cuando desea cambiar del modo FM al modo Playback, mantenga apretado verticalmente Joy Stick Key.
3. Utilización de Joy Stick Key
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 14
3. Modo FM
Español
17
2. Reproducción/Pausa
- Si pulsa la tecla en el momento de Pausa, se reproducirán los archivos de música.
- Si pulsa la tecla en el momento de Reproducción, habrá Pausa.
3. Rastreo de Pistas/Búsqueda Rápida (REW/FF)
- Para volver a la canción anterior, haga mover Joy Stick Key hacia REW.
- Para trasladarse a la canción siguiente, haga mover Joy Stick Key hacia FF.
- Rebobinado Rápido(Fast Rewind)- Haga una pulsación larga en Joy Stick Key en dirección a REW.
- Avance Rápido(Fast Forward)- Haga una pulsación larga en Joy Stick Key en dirección a FF.
4. Entrar/Salir de Carpeta
Entrar en la Carpeta
Haciendo mover Joy Stick Key hacia izquierda o derecha, escoja la carpeta en la que quiere entrar y pulse la tecla .
Salir de la Carpeta Seleccione Return en la carpeta y pulse la tecla .
2. Modo Playback
Español
16
Pausa Reproducción
Reproducción de la pista elegida Pausa de la pista en reproducción Power OFF Power OFF Subida de volumen Subida de volumen Subida de volumen continua
Subida de volumen continua Bajada de volumen Bajada de volumen Bajada de volumen continua
Bajada de volumen continua Mover a la pista siguiente
Reproducción de la pista siguiente Búsqueda continua de la pista siguiente
Avance rápido Mover a la pista anterior
Reproducción de la pista anterior Búsqueda continua la pista anterior
Rebobinado rápido Entrar en el Modo Menu Entrar en el Modo Menu Cambiar al Modo FM Cambiar al Modo FM
PLAY/PAUSE
VOLUME +
VOLUME -
FF
REW
MENU
1. Cuadro de Teclas
* Lo que sigue es el significado de cada tecla en el Modo FM
: Pulsación corta de la tecla : Pulsación larga de la tecla (más de un segundo)
En el Modo Búsqueda de Canales
En el Modo Búsqueda de Estaciones
Mover al modo Búsqueda de EstacionesMover al modo Búsqueda de Canales Power OFF Power OFF Subida del volumen Subida del volumen Subida continua del volumen Subida continua del volumen Bajada del volumen Bajada del volumen Bajada continua del volumen Bajada continua del volumen Aumento de un canal Estación siguiente Búsqueda automática del canal siguiente
Aumento continuo de estaciones Reducción de un canal Estación anterior Búsqueda automática del canal anterior
Reducción continua de estaciones Entrar en el Modo Menu Entrar en el Modo Menu Cambiar al Modo Playback Cambiar al Modo Playback
PLAY/PAUSE
VOLUME +
VOLUME -
FF
REW
MENU
- El Modo Búsqueda de Canales está prefijado en el Modo FM.
- El estado de la recepción de FM se varía según las zonas.
- La Potencia Auriculares en el modo FM es más baja que la Potencia Auriculares en el modo Playback.
2. Control de Canales / Búsqueda rápida
- Cuando mueva Joy Stick Key en la dirección de REW: reducirá un canal.
- Cuando mueva Joy Stick Key en la dirección de FF : aumentará un canal.
- Cuando mantenga apretado Joy Stick Key en la dirección de REW : buscará automáticamente la gama de frecuencias anterior.
- Cuando mantenga apretado Joy Stick Key en la dirección de FF : buscará automáticamente la siguiente gama de frecuencias.
1. Cuadro de Teclas
* Lo que sigue es el significado de cada tecla en el Modo Playback.
: Pulsación corta de la tecla : Pulsación larga de la tecla (más de un segundo)
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 16
Español
19
Español
18
4) Seleccione Return para trasladarse al modo FM.
Es posible el almacenamiento de 20 estaciones.
4. Rastreo de Stations (Estaciones)
Es posible el rastreo de estaciones almacenadas sólo en el Modo
Búsqueda de Estaciones.
Cuando no está almacenada ninguna estación en el modo Búsqueda de estaciones, aparece <<NO STATION!!!>> en la pantalla LCD y se cambia automáticamente al modo Búsqueda de canales.
2) Mueva Joy Stick Key para seleccionar una estación.
- Cuando mueva Joy Stick Key en la dirección de REW : se trasladará a la estación anterior.
- Cuando mueva Joy Stick Key en la dirección de FF : se trasladará a la estación siguiente.
Pulse la tecla una vez más para salir del Modo Búsqueda de Estaciones y cambiar al Modo Búsqueda de Canales.
1) En el Modo Búsqueda de Canales, pulse la tecla para cambiar al Modo Búsqueda de Estaciones. Aparecerá el icono del Modo Búsqueda de Estaciones en la pantalla LCD.
3) Haga una pulsación vertical en Joy Stick Key para almacenar el canal en la estación.
2) Seleccione el Menú Save Channel moviendo
Joy Stick Key e introduzca el número de la estación utilizando Joy Stick Key.
1) Cuando desee almacenar el canal en recepción,
haga una pulsación vertical en Joy Stick Key para mover al Modo Menu.
3. Almacenamiento de Station (Estación)
Se puede almacenar el canal en recepción en el Modo Búsqueda de
Canales.
5. Selección Auto Preset
La función Auto Preset permite buscar y almacenar 20 estaciones en
la gama de frecuencias (87.5~108KHz) ignorando estaciones ya almacenadas.
Algunas frecuencias no pueden ser encontradas en las áreas donde la recepción de FM sea débil.
Todas las estaciones almacenadas serán canceladas cuando se ejecute la función Auto Preset.
1) Haga una pulsación vertical en Joy Stick Key para trasladarse al Modo Menu.
2) Cuando seleccione el Menú Auto Preset, aparece <<Are you sure?>> en la pantalla.
3) Si lo desea, seleccione <<Yes>> con Joy Stick Key.
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 18
Español
20
Español
21
4. Modo Menu
Modo Menu
Reproducción/Pausa, Cambio al modo FM Search Power OFF Subida de volumen Subida de volumen continua Bajada de volumen Bajada de volumen continua Mover al Menú siguiente Mover continuamente al Menú siguiente Mover al Menú anterior Mover continuamente al Menú anterior Selección y programación del Menú Cambiar al Modo Playback/FM
PLAY/PAUSE
VOLUME +
VOLUME -
FF
REW
MENU
2. Menú en el Modo Playback
Seleccione RUTURN para trasladarse al Menú principal.
1) EQUALIZER
- Se puede seleccionar el estado de Ecualizador según la música. (FLAT, POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC, VOCAL, DYNAMIC BASS, USER). En el modo USER, se puede seleccionar una de las 5 bandas de frecuencias (100/500/2K/7K/12KHz).
2) REPEAT
- Se puede seleccionar el orden de reproducción.( NORMAL, REPEATTRACK, REPEATALL, RANDOM)
3) FOLDER
- Se puede elegir entre la reproducción de toda las canciones alma­cenadas en la memoria y la de las canciones almacenadas en una carpeta determinada.
A. DISABLE : Reproducción de todas las canciones almace-
nadas
B. ENABLE : Reproducción de unas carpetas seleccionadas.
1. Cuadro de Teclas
* Lo que sigue es el significado de cada tecla en el Modo Menu.
: Pulsación corta de la tecla : Pulsación larga de la tecla (más de un segundo)
- Las canciones no almacenadas en las carpetas estarán almace­nadas en la Carpeta Raíz (ROOT Folder).
Se reproducirá de manera diferente según el modo Repetición.
4) SYSTEM
Se puede cambiar el estado de funcionamiento de FY100.
A. AUTO PLAY:
Se puede seleccionar la reproducción automática.
- DISABLE: Cuando enciende el aparato, se reproducen can­ciones pulsando la tecla Reproducción/Pausa.
- ENABLE: Cuando enciende el aparato, se reproduce la canción
que ha escuchado últimamente antes de apagarlo.
B. PLAY POSITION:
Se puede seleccionar la función Resume para que se reproduzca la canción exactamente en el punto donde fue interrumpido.
- INITIAL: Cuando enciende el aparato, se reproduce desde la
primera canción del archivo interrumpido.
- STOPPED: Cuando enciende el aparato, se reproduce el archi-
vo en el punto del archivo donde fue interrumpido.
C. AUTO POWER OFF:
Se apaga automáticamente el reproductor en el estado de pausa cuando no haya ninguna pulsación de teclas.
- DEFAULT: Se apaga automáticamente después de 3 minutos
en el estado de pausa cuando no haya ninguna pul­sación de teclas.
REPEAT ALL
REPEAT TRACK
NORMAL
RANDOM
Se detiene después de reproducir una vez en orden todas las pistas almace­nadas en la memoria.
Se detiene después de reproducir una vez todas las pistas almace­nadas en la carpeta determinada.
Repetición continua de la pista actual
Repetición continua de la pista actual
Repetición continua en orden de todas las pistas almace­nadas en la memoria
Repetición continua en orden de todas las pistas almacenadas en la carpeta determinada
Repetición aleatoria de todas las pistas almacenadas en la memoria
Repetición aleatoria de todas las pistas almacenadas en la carpeta determinada
R E P E A T
FOLDER MODE
DISABLE ENABLE
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 20
- USER: Se controlará el tiempo de Auto Off entre 3~30 minutos.
D. SLEEP MODE:
Es para fijar el tiempo de Auto Off.
- OFF: No se efectúa la función SLEEP Mode.
- USER: Se controlará el tiempo de Auto Off entre 3~60 minutos.
La función Auto OFF seleccionada será cancelada después de apagar el aparato.
E. DISPLAYTITLE:
Se pueden seleccionar las informaciones de archivos que se mostrarán en la pantalla LCD durante la reproducción. (Nombre del archivo/ID3 Tag)
- TAG INFO: Muestra las informaciones del título (ID 3 Tag) en la
pantalla LCD durante la reprodución.
- FILE NAME: Muestra el nombre del archivo en la pantalla LCD
durante la reproducción.
Cuando no está almacenada la información de ID3 Tag, mostrará el nombre del archivo.
F. INFORMATION
Muestra informaciones de versión de Firmware, Memoria interna total/libre y Memoria externa total/libre.
3. Menú en el Modo FM
1) SAVE CHANNEL: Se usa para guardar canales. (Ver página 18)
2) SOUND MODE: Se puede seleccionar el Modo Sound durante la recepción de FM. (Stereo, Mono)
A. MONO: Selección del Modo Mono. B. STEREO: Selección del Modo Estéreo
Español
23
Español
22
NOTA
[ID3 Tag]
ID3 Tag es el formato que muestra las informaciones (título, artista, género, etc.) de las canciones en la carpeta MP3.
3) FM BAND: Se puede seleccionar la gama de recepción de FM.. A. US/EU/KR/CN: Gama de frecuencias : 87.5 ~ 108 MHz B. JAPAN: Gama de frecuencias: 76~92MHz C. WORLD WIDE: Gama de frecuencias: 76~108MHz
4) AUTO PRESET: Se pueden encontrar y almacenar 20 estaciones en
la gama de frecuencias seleccionada. Se borrarán estaciones ya almacenadas. (Ver página 20)
5) SEEK STEP: Se pueden escoger frecuencias (100/50KHz) en el
Modo Búsqueda de Canales. A. 100 KHz: Se mueve el canal FM cada 100KHz. B. 50 KHz: Se mueve el canal FM cada 50KHz.
6) SLEEP MODE: Es para fijar el tiempo de Auto Off. A. OFF: No se efectúa la función SLEEP Mode. B. USER: Se controlará el tiempo de Auto Off entre 3~60 minutos.
Después de apagar el reproductor, la función SLEEP mode
vuelve al Modo OFF.
7) INFORMATION: Muestra informaciones de versión de Firmware,
Memoria interna total/libre y Memoria externa total/libre.
4. Selección Menú
1) Haga una pulsación corta y vertical en Joy Stick Key para entrar en
el Modo Menu.
1) Seleccione el Menú moviendo Joy Stick Key hacia arriba y abajo y
presiónelo verticalmente.
1) Pulse verticalmente Joy Stick Key para guardar el Menú selecciona-
do.
1) Seleccione RETURN para volver al Menú principal.
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 22
Español
25
Español
24
Ex) Selección del Menú REPEAT
1. Haga una pulsación corta y vertical en Joy Stick Key en el modo Playback para entrar en el Modo Menu.
2. Seleccione el Menú REPEAT moviendo Joy Stick Key hacia izquier­da y derecha en Power Menu y presiónelo verticalmente para entrar en el Menú REPEAT.
3. Seleccione REPEAT ALL moviendo Joy Stick Key hacia izquierda y derecha.
4. Apriete verticalmente Joy Stick Key para guardar el Menú REPEAT ALL seleccionado.
5. Seleccione RETURN para trasladarse al modo Playback.
Se puede usar la SMC (Tarjeta Smartmedia) para la memoria externa.
- Apague el MPIO al insertar y retirar la SMC.
- El MPIO acepta la tarjeta 3.3V SMC.
1. Para insertar la SMC, deslícela hasta que llegue al final.
2. Para retirar la SMC, deslice la tecla Eject en la dirección de la flecha.
5. Utilización de SMC
FY100-Esp1 12/25/96 1:11 PM Page 24
Español
27
1. Instalación de MPIO Manager 2
PROGRAMA DE MPIO Manager 2
3
Español
26
El MPIO Manager 2 es un puente que enlaza la computadora con el Reproductor MP3. Descarga al MPIO los archivos de música (MP3/WMA/ASF) almacenados en la computadora y viceversa, es decir, carga archivos de música (archivos de datos/grabación), almace­nados en el MPIO, en su PC.
- Para proteger los derechos de autor, los archivos de música (MP3/
WMA/ASF ) no se pueden cargar en su computadora.
- Retire el cable USB desde su PC antes de instalar el MPIO
Manager 2 ya que el progrma puede operarse erróneamente.
1.Encienda su PC e inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
: Aparece automáticamente
Install Menu (Menú de insta­lación).
Si no se ejecuta automática­mente el CD de instalación, haga doble clic en [Mi PC] en el escritorio. Seleccione Unidad de CD-ROM ( D: o E: ) y haga doble clic para ejecutar el CD de instalación.
2. Haga clic en MPIO Manager 2 en Install Menu.
: Aparece la pantalla Setup del
MPIO Manager 2.
3. Es el Asistente de Instalación de MPIO Manager 2. Si desea la instalación, haga clic en [Next].
4. Aparece el Acuerdo de licenci­amiento. Si está de acuerdo, acéptelo haciendo clic en [Yes].
5. Asigne el directorio donde desee instalar el MPIO Manager 2. Si desea asignar otro directo­rio, haga clic en Browser para seleccionar la ubicación de instalación del programa.
6. Asigne la ubicación del MPIO Manager 2 en la carpeta del programa.
7. El MPIO Manager 2 está en proceso de instalación. Cuando finaliza la instalación, aparece el icono de MPIO Manager 2 en el escritorio.
FY100-Esp2 12/25/96 1:13 PM Page 26
2. Conexión de MPIO con la computadora
Español
29
Español
28
1. Encienda la computadora y conecte el cable USB con la computadora.
2. Encienda el MPIO y conecte el cable USB con el MPIO.
3. Aparece <<USB CONNECTED>> en la pantalla LCD del MPIO.
4. Ejecute el MPIO Manager 2.
Si aparece "MPIO is not connected. Please check if the power of player is connected to the cable." al ejecutar el MPIO Manager 2 después de conectar el MPIO, siga los siguientes pasos:
Para Windows 98/SE/ME
1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione [Propiedades] en [Mi PC] y entre en [Device Manager].
3. Busque "Digitalway Audio Player" en [Device Manager]. * Digitalway Audio Player" puede ser indicado con los signos (?)/(!) o
Other Items/Unknown Device.
4. Haga doble clic en "Digitalway Audio Player".
5. Cuando aparezca la ventana Propiedades, seleccione la pestaña
[Driver] y haga clic en [Driver Update].
6. Cuando se ejecuta el Asistente de Driver Update, haga clic en
'Complete'.
7. Marque el botón [Search for better driver than the one your driver is
using now(Recommended)].
8. Seleccione la unidad de CD-ROM como la ubicación de unidad.
9. Cuando finaliza la instalación de unidad, haga clic en 'Complete'.
3. Cuando el MPIO no se conecta con la computadora:
Para Windows 2000/XP
1. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
2. Seleccione [Mi PC]/[Propiedades]/[Hardware]/[Device Manager].
3. Haga doble clic en "Digitalways MP3 player" en [Device Manager]. * "Digitalway Audio Player" puede ser indicado con los signos (?)/(!) o
Other Items/Unknown Device.
4. Cuando aparezca la ventana Propiedaes, haga clic en [Driver
Update].
5. Cuando se ejecuta el Asistente de Driver Update, haga clic en
'Complete'.
6. Seleccione [Install from a List or a Specific Location(Advanced)].
7. Seleccione [Search Removable Media (floppy, CD-ROM)] en [Search
the Most Suitable Driver at this Location].
8. Cuando finaliza la instalación de unidad, haga clic en 'Complete'.
FY100-Esp2 12/25/96 1:13 PM Page 28
Español
31
Español
30
1) Descripción General Ilustrada
4. Utilización de MPIO Manager 2
1. Barra de Menús
2. Administrador de archivos (carpetas) de PC - Administra archivos (car­petas) de PC.
3. Ventana PC Explorer
- Mueve a la carpeta en que los archivos de música están almacena­dos a través de la ventana PC Explorer.
4. Ventana PC List
-
Muestra la lista de archivos almacenados en la carpeta seleccionada.
SUBIR NUEVO REHACER BORRAR CORTAR COPIAR PEGAR EDITAR ID3 Tag
IndicaciónIcono
Mueve a la carpeta madre. Crea nueva carpeta en la computadora. Vuelve a rehacer lo que anteriormente se le dijo que
deshiciera en el orden de lo último a lo primero. Borra archivos (carpetas) seleccionados.
Corta archivos (carpetas). Copia archivos (carpetas). Pega archivos (carpetas) copiados/cortados. Edita la información de ID3 Tag de los archivos MP3
almacenados en su PC.
5. Indicación de la información de las memorias de PC
6. Administrador de archivos (carpetas) de memoria - Administra archivos (carpetas) de la memoria interna o la tarjeta de memoria del MPIO.
DESCARGAR CARGAR PARAR SUBIR NUEVO REHACER BORRAR CORTAR COPIAR PEGAR PROPIEDADE
S DE ID3 TAG
Indicación
Icono
Descarga archivos (carpetas) en el MPIO. Carga archivos (carpetas) en su PC. Interrumpe la transferencia de archivos. Mueve a la carpeta madre. Crea nueva carpeta en la memoria. Vuelve a rehacer lo que anteriormente se le dijo que
deshiciera en el orden de lo último a lo primero. Borra archivos (carpetas) seleccionados.
Corta archivos (carpetas). Copia archivos (carpetas). Pega archivos (carpetas) copiados/cortados. Muestra la información de ID3 Tag de los archivos MP3
almacenados en la memoria en la ventana PROPIEDADES.
7. Ventana Memory List
- Muestra la lista de archivos almacenados en el MPIO.
- Se puede ver la lista seleccionando la memoria interna/tarjeta de memoria/memoria total.
8. Indicación de la información de memorias.
9. MPIO AUDIO - Se reproducen los archivos(MP3/WMA/ASF/WAV) almacenados en la computadora o CD de audio.
10. Ventana Audio List - Muestra la lista de reproducción de audio.
11. Indicación de la información de audio.
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 30
Español
33
Español
32
2) Menú del MPIO Manager 2
* Lo que sigue es la explicación de cada Sub-menú del MPIO
Manager 2.
Sub-menú
Descarga archivos (carpetas), almacenados en PC, en el MPIO.
Download File(s) to MPIO
ExplicaciónMenú
File
Carga archivos (carpetas), almacenados en el MPIO, en el PC.
Upload File(s) to PC
Borra archivos (carpetas) seleccionados. Erase File(s)
Edita la información de ID3 Tag de los archivos de MP3 almacenados en la computadora.
ID3 Tag Editor
Crea nuevos archivos en PC.
PC
Crea nuevos archivos en la memoria interna.
MPIO Internal Memory
Crea nuevos archivos en la tarjeta de memoria.
MPIO Memory Card
Cambia el nombre del archivo (carpeta).Rename File
Finaliza el MPIO Manager 2. Exit
New Folder
Formatea la memoria interna.
Format Internal Memory
Formatea la tarjeta de memoria.
Format Memory Card Al formatear las mamorias, se borrarán todos los archivos (carpetas) almacena-
dos en la memoria y se cambiarán al modo prefijado.
Memory
Tools
FY100 no apoya a la función Logo Editor.Logo Editor FY100 no apoya a la función FM Stations Editor.FM Stations
Editor
Actualiza el Firmware.
Firmware Upgrade
Option
Selecciona fuentes aplicables para el MPIO Manager 2.
Set Window Font
FY100 no apoya a 'Font'.
Download MPIO Font
FY100 no apoya a 'Font'.
Erase Font In MPIO
Se puede seleccionar Skin de MPIO Manager 2. Skin Se puede seleccionar un idioma para MPIO Manager 2.
(Inglés, coreano, japonés, chino y ruso)
Language
Se puede seleccionar la aplicación de Display Tooltip.
Layout
Help Mueve a la página del MPIO.Visit Digitalway's
Web Site
Indica las informaciones del MPIO Manager 2 y MPIO Firmware.
About MPIO Manager2
3) Funciones Básicas
A. Bajar Archivo
1. Encienda el MPIO y conecte el MPIO con su PC a travé del cable USB.
2. Verifique que aparezca "USB CONNECTED" en la LCD del MPIO.
3. Ejecute el MPIO Manager 2.
4. Verifique el tamaño de la memoria interna/externa en el campo Memory Information.
5. Diríjase a las carpetas donde están almacenados archivos de música a través de la ventana PC Explorer.
6. Aparecen los nombres de los archivos almacenados en la carpeta seleccionada en la ventana PC List.
7. Seleccione archivos en la ventana PC List y haga clic en el botón Download.
8. Verifique el estado de descarga de los archivos en la ventana Memory List.
Cuando desee descargar archivos en la tarjeta de memoria, selec­cione la pestaña Memory Card y descargue archivos.
B. Subir Archivo
1. Encienda el MPIO y conecte el MPIO con su PC a travé del cable USB.
2. Verifique que aparezca "USB CONNECTED" en la LCD del MPIO.
3. Ejecute el MPIO Manager 2.
4. Verifique el tamaño de la memoria interna/externa en el campo Memory Information.
5. Seleccione las carpetas en donde desee subir archivos en la ven­tana PC Explorer.
6. Seleccione los archivos que desee subir en la ventana Memory List y haga clic en el botón Upload.
7. Verifique los archivos cargados en la ventana PC List.
Para proteger los derechos de autor, se prohibe la carga de archivos de música (MP3/WMA/ASF) en la computadora.
C. Formatear Memoria.
1. Encienda el MPIO y conecte el MPIO con su computadora a través del cable USB.
2. Verifique que aparezca "USB CONNECTED" en la LCD del MPIO.
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 32
Español
35
Español
34
3. Ejecute el MPIO Manager 2.
4. Verifique el tamaño de la memoria interna/tarjeta de memoria en el campo Memory Information.
5. Seleccione Memory en la Barra de Menús del MPIO Manager 2 .
6. Seleccione la memoria que desee formatear.
7. Cuando aparezca la ventana de confirmación sobre el formateo de memorias, seleccione el botón OK.
- Se borrarán todos los archivos (incluso los de Font) almacenados en al memoria asignada al formatearla. Se cambiará al modo prefijado al formatear la memoria interna,
NOTA
[ID3 Tag]
Indica el espacio donde están almacenadas las informaciones (título, artista, género) de los archivos correspondientes en los de MP3.
1. Ejecute el MPIO Manager 2.
2. Seleccione los archivos que desee el montaje de ID3 Tag en la ven­tana PC List.
3. Seleccione ID3 Tag Editor en Tools de la Barra de Menús.
(Se puede ejecutar seleccionando el icono( ) en Administrador de archivos.)
4. Haga clic en el botón Update después de cambiar la información de ID3 Tag.
No se puede cambiar la información de ID3 Tag de los archivos de MP3 almacenados en la memoria interna/tarjeta de memoria del reproductor MP3.
4) Otras Funciones Aplicables
A. Editor de ID3 Tag
: Edita ID3 tag de los archivos MP3 almacenados en la computadora.
B. Actualización del Firmware
: Se puede actualizar fácilmente el Firmware a través del MPIO
Manager 2.
*Se puede bajar Firmware en la página de MPIO.
1. Almacene los archivos de Firmware Upgrade en la computadora.
2. Encienda el MPIO y conecte el MPIO con su PC a travé del cable USB.
3. Verifique que aparezca "USB CONNECTED" en la LCD del MPIO.
4. Ejecute el MPIO Manager 2.
5. Verifique el tamaño de la memoria interna/tarjeta de memoria en el campo Memory Information.
6. Seleccione Tools en la Barra de Menús del MPIO Manager 2.
7. Haga clic en Firmware Upgrade.
8. Cuando aparezca la ventana Firmware Upgrade, busque la carpeta donde están almacenados los archivos de Firmware Upgrade.
9. Seleccione los archivos Player.rom y haga clic en el botón Open.
10. Cuando finaliza la actualización del Firmware, haga clic en el botón
OK.
Cuando finaliza la actualización del Firmware, se apaga el aparato automáticamente. Tenga cuidado de no retirar el cable de la com­putadora y del aparato antes de apagar el aparato. Podría causar averías.
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 34
Español
37
Español
36
5) Utilización de MPIO Audio
A. Descripción y funciones de Audio
1. Tecla Reproducción/Pausa
2. Tecla Parada - Para la reproducción de archivos.
3. Tecla Volumen - Controla el nivel de volumen.
4. Tecla Rebobinado/Avance - Reproduce la canción anterior/siguiente.
5. LCD del MPIO
• Se enrollan las informaciones del archivo en reproducción.
• Indica el estado de reproducción del archivo.
• Indica el orden de reproducción fijado en el reproductor de Audio.
• Indica el estado MUTE.
• Indica la duración de reproducción del archivo en reproducción.
• Indica Bit rate del archivo en reproducción.
6. Botón Activación de Visualización LCD de MPIO-Activa la visualización de la pantalla LCD.
7. Visualización LCD de MPIO
- Muestra la imagen visualizada durante la reproducción del archivo.
8. Botón Orden de reproducción-Selecciona el orden de reproducción.
9. Botón Mute-Ejecuta la función MUTE.
10. Botón Agregar/Borrar Archivos
- Agrega/Borra archivos en la lista de reproducción.
11. Botón Download
- Mueva archivos de la lista de reproducción de audio a la memoria.
12. Indicación de la Información de Audio
- Indica el número y el tamaño de los archivos seleccionados.
B. Agregar/Borrar archivos en la ventana Audio List.
[Agregar Archivos]
a. Modo 1
1. Diríjase a las carpetas donde están almacenados los archivos, a través de la ventana PC Explorer.
2. Podrá ver el número de los archivos almacenados en la carpeta seleccionada en la ventana PC List.
3. Seleccione un archivo en la ventana PC List y haga doble clic.
b. Modo 2
1. Diríjase a las carpetas donde están almacenados los archivos de música, a través de la ventana PC Explorer.
2. Aparecen los nombres de los archivos almacenados en la carpe­ta seleccionada en la ventana PC List.
3. Seleccione un archivo en la ventana PC List y haga clic en el botón + en la ventana Audio List.
[Borrar Archivos]
1. Seleccione los archivos que desee borrar en la ventana Audio List.
2. Haga clic en el botón - en la ventana Audio List.
C. Transferir la lista de Audio a la memoria.
: Transfiere los archivos en la ventana Audio List a la memoria inter-
na/externa del MPIO.
1. Seleccione los archivos que desee transferir a la memoria en la ven­tana Audio List.
2. Seleccione la memoria (interna/externa) a donde desee transferir arhcivos.
3. Haga clic en el icono de transferencia( ).
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 36
No se puede usar iTunes Plug-In para una versión más vieja que Mac OS version 9.
1. Encienda Macintosh e inserte el CD de instalación de MPIO en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono CD-ROM y luego, en el icono iTunes Plug-In Installer en la carpeta.
3. Cuando aparezca la ventana iTunes Plug-In for MPIO Read Me, haga clic en [Continue].
4. Cuando aparezca la ventana iTunes Plug-In Installer, haga clic en el botón [Install].
5. Cuando aparezca <<Installation was successful>>, haga clic en [Quit].
Se ofrecerá iTunes Plug-In en la página Web.
2. Instalación de Macintosh iTunes Plug-In
Español
39
1. Seleccione Real Networks en el Menú del CD de instalación. Descargue RealOne Player e instálelo en la computadora.
2. Inserte el CD de audio en la unidad de CD-ROM.
3. Ejecute RealOne Player.
4. Haga clic en CD.
5. Haga clic en 'Save Tracks'. Aparece la ventana 'Select Tracks'.
6. Seleccione las pistas que desee almacenar en la PC en el campo 'Select Tracks'.
7. Haga clic en el botón'Change Settings' en el campo 'Save to'.
8. Cuando aparezca la ventana 'Preferences', seleccione MP3 Audio.
9. Seleccione Bit rate del archivo MP3 que desee crear en el campo 'Select a Quality level' y haga clic en el botón 'OK'.
* Los archivos de MP3 se almace-
narán en la carpeta My Music en la unidad C. Para cambiar la car­peta donde desee almacenar archivos de MP3, seleccione 'General' en la ventana 'Preferences' y haga clic en el botón 'Browser' en 'Recorded music file'.
10. Haga clic en 'OK' en la ventana
'Select Tracks'.
1. Cómo hacer un archivo MP3 con CD's de audio.
OTRAS INFORMACIONES
4
Español
38
Q1. Aunque el MPIO está conectado con la PC, no aparece "USB CON-
NECTED" en la pantalla LCD del MPIO.
A1. Asegúrese de que el MPIO esté encendido y el cable USB esté
insertado bien en el MPIO.
Q2. Los archivos de música almacenados en el MPIO no se cargan en la
PC.
A2. Se prohibe cargar archivos de música(MP3/WMA/ASF) en la PC
para proteger los derechos de autor. Se pueden cargar archivos de datos, WAV, etc. en su PC.
Q3. Al abrir archivos de música en el MPIO Manager 2, no aparecen
archivos de música.
A3. Verifique el tipo de archivo en la parte derecha superior del MPIO
Manager 2.
3. Cómo solucionar estos problemas (FAQ)
* Ofrecemos RealOne Player, una edición renovada que tenga la fun-
ción de codificación MP3 (56~320Kbps) además de las funciones disponibles en la versión básica de RealOne Player. Cuando agregue más funciones ofrecidas en RealOne Player Plus, no pagamos el costo añadido.
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 38
Su MPIO FY100 está garantizado por la Garantía Limitada de digitalway, Inc. digitalway garantiza que este producto está libre de defectos de fabri­cación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Si el producto no funciona o funciona mal debido a defectos de fabricación durante el período de garantía, se reemplazará sin cargo por la unidad de la misma marca y del mismo model u otro equivalente.
Advertencia
: La garantía queda anulada por el cambio o modificaciones de este
producto no aprobados expresamente por digitalway.
* Daños causados por las calamidades
Exclusión de Garantía
: Esta Garantía Limitada no cubre:
* Daños causados por el uso incorrecto o abusos en su operación o
negligencia
* Daños causados por el uso fuera del parómetro de uso de este pro-
ducto
* Daños causados por modificaciones o incorporación de otros
productos
* Daños causados por un servicio o reemplazo de repuestos
garantizados, realizados por un centro de servicio no autorizado por
digitalway. * Daños o pérdidas de algunos programas o datos * Daños causados por las calamidades
4. Garantía Limitada
Español
41
Q4. Quisiera saber si se puede utilizar la tarjeta Smartmedia (SMC)
usada en otro aparato para el MPIO.
A4. Formatee la SMC en el aparato usado. Inserte la SMC en el
MPIO y formatee la tarjeta de memoria en el menú Memory del MPIO Manager 2.
Q5. No permanecen guardados los modos seleccionados (volumen, fre-
cuencias de FM, etc.) en el modo Menú después de apagar el MPIO.
A5. Formatee la memoria interna en el menú Memory del MPIO
Manager 2. Después de formatear la memoria interna, se eliminarán todos los archivos almacenados en la memoria interna.
Q6. ¿Dónde se pueden verificar la versión de Firmware del MPIO y la del
MPIO Manager 2?
A6. Seleccione Information en el Menú del MPIO para verificar la ver-
sión de Firmware y el tamaño de la memoria interna/tarjeta de memoria. También se puede verificar la versión de Firmware del MPIO y la del MPIO Manager 2 en el campo Guía de MPIO Manager 2/ Información de MPIO Manager 2.
Español
40
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 40
Memo
Español
42
FY100-Esp2 12/25/96 1:14 PM Page 42
Loading...