Merci d’avoir acheté le FL400 de MPIO. Le FL400 est un lecteur audio
numérique qui permet aux utilisateurs d’écouter de la musique de façon pratique
et d’utiliser leurs données musicales dans de nombreuses applications. Pour
bien utiliser le lecteur, lisez attentivement ce guide avant de vous en servir.
http://www.mpio.com
Pour obtenir plus de renseignements sur les produits MPIO, visitez notre site Internet.
Vous y trouverez des réponses aux diverses demandes des clients et vous pourrez
améliorer les performances de votre appareil en mettant à niveau le microprogramme
(logiciel système), composant clé de l’appareil.
Introduction
█
Copyright
- MPIO détient les droits de brevet, de marque commerciale et autres droits de propriété intellectuelle
relatifs au présent guide de l’utilisateur. Toute copie, partielle ou totale, duplication, reproduction ou
interprétation du logiciel de cet appareil est interdite sans l’accord préalable de MPIO. Toute création d’
une version électronique ou mécanique abrégée du contenu est également interdite.
█
Marques commerciales
- Microsoft, Windows, Windows Explorer et le logo Windows sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation.
- Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation.
- Macintosh et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, inc.
- Les produits décrits dans le présent guide sont des marques commerciales ou des marques déposées
des sociétés ou organisations correspondantes ; les symboles ™ et ® ne sont pas toujours inscrits
explicitement.
█
Avis de non-responsabilité
- Le fabricant et les agences commerciales ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables
des dommages accidentels qui accompagnent toute blessure subie par l’utilisateur découlant d’une
utilisation inadéquate de cet appareil.
Le contenu de ce guide est basé sur l’état de l’appareil au moment de son achat et pourra être modifié
ultérieurement, sans avis préalable, à des fins d’amélioration continue des performances et d’ajout de
fonctions supplémentaires.
2
3
■
Consignes de sécurité
Les consignes ci-dessous visent une utilisation en toute sécurité du produit et servent à prévenir tout dommage matériel.
Veuillez en faire la lecture complète et utiliser le produit conformément à ces consignes.
N’utilisez pas ce produit lorsque
la température est élevée (près
d’un appareil de chauffage ou d’
une source de chaleur).
Ne conservez pas le produit dans
un lieu poussiéreux.
Évitez les objets magnétiques.Évitez tout choc important qui
Cet appareil fonctionne à une
température qui peut varier de 0°C
à 40°C. N’utilisez ce produit ni à une
température inférieure à 0°C ni à l’
extérieur, durant l’hiver.
Ne laissez pas le produit à l
’intérieur d’un véhicule ou
directement exposé au soleil.
pourrait entraîner des pertes
de données ou endommager l’
appareil.
Ne stockez pas le produit
dans une zone humide ou
fréquemment inondée.
Évitez les surfaces instables.
Ne démontez, ne réparez et ne
modifiez jamais le produit.
Assurez-vous qu’aucune
substance étrangère ne pénètre
à l’intérieur du produit (trombone,
papier, eau, boisson, etc.).
1. MPIO Co. Ltd. ne saurait être tenu pour responsable des pertes de données ou des dommages subis lors d’un transfert
de données entre ce produit et un ordinateur.
2. Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Les données peuvent être endommagées en
cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de toute autre anomalie, telle qu’un choc extérieur ou une panne
de batterie. Notez qu’en cas de perte de données, MPIO Co. Ltd. ne pourra être tenu pour responsable des
données perdues.
3. Lorsque vous insérez la prise USB dans l’ordinateur ou la retirez, tenez la prise (et non le cordon).
4. Lorsque l’appareil est branché à un ordinateur, évitez tout choc ou toute vibration au niveau du connecteur.
5. Il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données enregistrées dans l’appareil avant de faire appel au
service après-vente. MPIO considérera que les clients ont sauvegardé leurs données avant d’envoyer leur appareil
chez MPIO pour un service après-vente. MPIO ne sauvegarde pas vos données lors de la réception d’une demande de
service après-vente. De plus, MPIO ne saurait être tenu pour responsable des pertes de données survenant lors de la
réparation.
Utilisez toujours un chiffon doux
ou une serviette pour nettoyer la
surface extérieure du produit. N’
utilisez pas de solvant.
Introduction
54
■
Table des matières
Introduction
Consignes de sécurité .............................. 4
■
Fonctionnalités du produit ........................ 8
Cette nouveauté produit, au format très compact, est dotée d’un casque collier à l’esthétique très
actuelle.
■ Prend en charge les transmissions de données haute vitesse USB 2.0.
Les données peuvent être transférées et utilisées plus rapidement et de façon pratique grâce à l’
interface USB 2.0.
■ Prend en charge le stockage de masse USB.
Le lecteur MP3 peut être utilisé comme disque amovible.
Vous pouvez enregistrer et utiliser vos données de manière pratique, où et quand vous le
souhaitez.
■ Prend en charge la lecture sous plusieurs formats et les fichiers GDN.
Le lecteur prend en charge les fichiers MP3, WMA, ASF et OGG, mais également les fichiers
GDN achetés sur Internet.
■ Fonction radio FM.
Outre l’option radio FM, le lecteur propose des fonctions de sauvegarde de canaux et de
préréglage automatique.
■ Prend en charge l’enregistrement vocal et FM.
Enregistrez des données voix et FM.
■ Prend en charge un égaliseur 7 courbes et un Spatializer UltraMobile HD.
Propose les modes Normal, Pop, Rock, Jazz, Classique et Vocal, ainsi qu’un menu Égaliseur
configurable par l’utilisateur. Le lecteur possède également un Spatializer UltraMobile HD qui
permet une excellente qualité audio et des effets sonores 3D.
■ Fonction Real Player.
Le programme Real Player avec licence est inclus avec cet appareil, ce qui permet de créer des
fichiers MP3 et d’utiliser la bibliothèque musicale.
8
Lecteur
Connecteur USB
Guide de l’utilisateurGarantie de l’appareil
Barrette de
connexion
Écouteurs collier
Installation
CD-ROM du pilote
Guide de référence
rapide
Accessoires supplémentaires
Accessoires supplémentaires (les accessoires
supplémentaires peuvent être différents selon
le lieu d’achat).
Câble d’extension USB
Remarque:
● Votre lecteur peut être légèrement différent de celui illustré dans ce guide. Ses spécifications et ses composants
peuvent changer sans préavis.
● Les composants défectueux peuvent être remplacés séparément dans un Centre de service MPIO.
Introduction
9
■
Nom des pièces
10
Orifice de réinitialisation
(RESET)
Prise USB/écouteurs
Microphone
Écran LCD
Menu, Navigation/Changement de
piste/Avance et retour rapide
Touche d’alimentation /
Lecture / Pause
Bouton de contrôle du volume
Menu, Navigation
Remarque:
Vous pouvez initialiser le lecteur en appuyant dans l’orifice de réinitialisation à l’aide d’un objet fin.
●
Lors de la réinitialisation, tous les paramètres sont rétablis à leur valeur par défaut.
●
█
Écran LCD
Écran musique
Nbre total de pistes
Piste en cours
Lecture/
Pause
Temps de lecture total
Indicateur de répétition
Pop
Progression du
fichier
Temps de lecture
Indicateur EQ
Indicateur
batterie
Affichage des
informations
musicales
Écran radio
Stéréo/Mono
Numéro de canal
MO CH 3
89.9
MHz
Écran enregistrement vocalÉcran enregistrement radio
Stéréo/Mono
Temps de progression de l’enregistrement
MO 0:00:10
Lecture/
Pause
►
VOICE001.MP3
Nom du fichier d’enregistrement
08:22:10
Progression de l’
enregistrement
Temps d’
enregistrement
disponible
Stéréo/Mono
Numéro de canal
MO CH 1
107.7
FM002.MP3 01:20
Nom du fichier d’enregistrement
MHz
Fréquence sélectionnée
Temps d’enregistrement
radio
Indicateur batterie
Fréquence
sélectionnée
11
Introduction
■
Utilisation des écouteurs
█
Branchement des écouteurs
Insérez le connecteur des écouteurs,
dans le sens indiqué par la flèche.
La barrette de connexion, lorsqu’elle
est correctement placée, permet de
maintenir le connecteur des écouteurs
en place, pour ne pas qu’il tombe.
12
Fixez la barrette de connexion dans
les crans prévus à cet effet.
█
Utilisation du cordon des écouteurs
Si vous souhaitez raccourcir le cordon,
maintenez le cordon dans le sens
indiqué par la flèche.
Ajustez correctement les boucles
latérales.
Si vous souhaitez le rallonger,
maintenez le cordon dans le sens
indiqué par la flèche.
Comme indiqué dans cette figure,
appuyez sur le bouton dans le sens
indiqué par la flèche, sans déplacer le
cordon réglé précédemment.
Introduction
13
■
Mise en charge
█
Mise en charge de la batterie lorsque l’appareil est hors/sous tension
Si l’appareil n’est pas suffisamment chargé, un message de batterie faible apparaît sur l’écran LCD. Vous devez charger
la batterie.
Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, branchez l’appareil sur le port USB de l’ordinateur à l’aide du
connecteur USB, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Branchez à l’aide d’un connecteur USB
L’écran de connexion USB s’affiche sur l’écran LCD.
Lorsque le connecteur USB est branché et qu’aucune donnée n’
est transférée à partir du disque portable, un message CHARGING
(Charge) s’affiche sur l’écran LCD et la batterie commence à
charger. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole
suivant s’affiche.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez la batterie pendant
plus de deux heures.
- Temps de charge : 1 heure.
Écran de connexion
USB lorsque l’appareil
est allumé/éteint
Remarque:
La capacité de lecture maximum est de 9 heures.
●
Les temps d’écoute et de charge peuvent varier en fonction de l’environnement informatique de l’utilisateur.
●
Retirez le connecteur USB lorsque vous ne vous en servez pas pour le chargement de la batterie ou pour le
●
disque amovible.
14
█
À propos de la batterie rechargeable intégrée
● Vous pouvez charger la batterie à tout moment, toutefois il est recommandé de la laisser charger
entièrement avant de réutiliser l’appareil.
● Si la durée d’utilisation est trop courte comparé au temps de charge, cela signifie que la batterie
doit être remplacée.
● Chargez entièrement la batterie avant la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil
pendant longtemps.
● La capacité de la batterie intégrée décroît à mesure de son utilisation.
● Chargez et stockez toujours l’appareil à une température ambiante moyenne.
● Lors de l’achat du produit, la batterie n’est pas entièrement chargée. Vous devez donc la charger
entièrement avant utilisation de l’appareil.
● Le temps de charge de la batterie varie en fonction de l’usage de l’appareil et de la durée d’
utilisation, de la température d’utilisation et d’autres facteurs environnementaux.
Remarque:
● Contactez le Centre de service MPIO si vous devez remplacer la batterie intégrée.
15
Introduction
■
Connexion à un ordinateur
█
Configuration système requise
● Ordinateur IBM
Système: Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de CD-ROM
Microprocesseur: Pentium 133 MHz ou plus rapide
Mémoire: 64 Mo ou plus
Espace disque: 20 Mo ou plus
Systèmes d’exploitation pris en charge: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
● Macintosh
Système: Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de CD-ROM
Ex.: Power Mac G3 (bleu et blanc) / G4 / G4 Cube, iMac / iBook, PowerBook, PowerBook G4
Mémoire: 64 Mo ou plus
Espace disque: 20 Mo ou plus
Systèmes d’exploitation pris en charge: Mac OS 9.2 ou version ultérieure
█
Installation du logiciel
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de
CD-ROM. Le programme d’installation est lancé
automatiquement et l’installation débute, comme
illustré ci-contre. Si le programme d’installation ne
démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’
icône du CD-ROM dans l’Explorateur Windows.
Avertissement
Le bon fonctionnement d’une connexion par concentrateur ou câble d’extension USB n’est pas garanti.
●
Remarque:
Sous Windows 98 et 98SE, le programme doit être installé afin de permettre l’utilisation du FL400 en tant que
●
disque amovible. Installez les pilotes USB au préalable.
Sous Windows ME, 2000 ou XP, le FL400 peut être utilisé en tant que disque amovible et ne requiert aucun
●
programme supplémentaire. Le FL400 est accessible via l’Explorateur Windows.
Si vous souhaitez formater le FL400 ou mettre à niveau le microprogramme sous Windows 98, 98SE, ME, 2000
●
ou XP, installez l’utilitaire MPIO.
1616
1617
Cliquez sur le bouton [Next].
Cliquez sur
Connexion
1717
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.