MPIO FL400 User Manual [fr]

Guide de
l’utilisateur
Introduction à
Merci d’avoir acheté le FL400 de MPIO. Le FL400 est un lecteur audio numérique qui permet aux utilisateurs d’écouter de la musique de façon pratique et d’utiliser leurs données musicales dans de nombreuses applications. Pour bien utiliser le lecteur, lisez attentivement ce guide avant de vous en servir.
http://www.mpio.com
Pour obtenir plus de renseignements sur les produits MPIO, visitez notre site Internet. Vous y trouverez des réponses aux diverses demandes des clients et vous pourrez améliorer les performances de votre appareil en mettant à niveau le microprogramme (logiciel système), composant clé de l’appareil.
Introduction
Copyright
- MPIO détient les droits de brevet, de marque commerciale et autres droits de propriété intellectuelle relatifs au présent guide de l’utilisateur. Toute copie, partielle ou totale, duplication, reproduction ou interprétation du logiciel de cet appareil est interdite sans l’accord préalable de MPIO. Toute création d’ une version électronique ou mécanique abrégée du contenu est également interdite.
Marques commerciales
- Microsoft, Windows, Windows Explorer et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation.
- Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation.
- Macintosh et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, inc.
- Les produits décrits dans le présent guide sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés ou organisations correspondantes ; les symboles ™ et ® ne sont pas toujours inscrits explicitement.
Avis de non-responsabilité
- Le fabricant et les agences commerciales ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables des dommages accidentels qui accompagnent toute blessure subie par l’utilisateur découlant d’une utilisation inadéquate de cet appareil. Le contenu de ce guide est basé sur l’état de l’appareil au moment de son achat et pourra être modifié ultérieurement, sans avis préalable, à des fins d’amélioration continue des performances et d’ajout de fonctions supplémentaires.
2
3
Consignes de sécurité
Les consignes ci-dessous visent une utilisation en toute sécurité du produit et servent à prévenir tout dommage matériel. Veuillez en faire la lecture complète et utiliser le produit conformément à ces consignes.
N’utilisez pas ce produit lorsque la température est élevée (près d’un appareil de chauffage ou d’ une source de chaleur).
Ne conservez pas le produit dans un lieu poussiéreux.
Évitez les objets magnétiques. Évitez tout choc important qui
Cet appareil fonctionne à une température qui peut varier de 0°C à 40°C. N’utilisez ce produit ni à une température inférieure à 0°C ni à l’ extérieur, durant l’hiver.
Ne laissez pas le produit à l ’intérieur d’un véhicule ou directement exposé au soleil.
pourrait entraîner des pertes de données ou endommager l’ appareil.
Ne stockez pas le produit dans une zone humide ou fréquemment inondée.
Évitez les surfaces instables.
Ne démontez, ne réparez et ne modifiez jamais le produit.
Assurez-vous qu’aucune substance étrangère ne pénètre à l’intérieur du produit (trombone, papier, eau, boisson, etc.).
Sécurité de l’utilisateur
1. Sécurité routière
- Nʼécoutezjamaisdemusique,mêmeavecuncasque,lorsquevousconduisezunvéhicule,ycomprisunebicyclette
ouunemotocyclette.Cettepratiqueestdangereuseetconstituemêmeuneinfractiondanscertainesrégions.
- Diminuezlevolumedesécouteursouducasquelorsquevousécoutezdelamusiqueoularadioenmarchant.Il
existeunrisquedʼaccident.
2. Protection de l’ouïe
- Nʼécoutezpasdelamusiqueaucasquedurantunlapsdetempsprolongé.Lesaudiologistesestimenteneffetquʼ
uneutilisationprolongéedʼappareilsaudioportatifspeutêtreàlʼoriginedʼunepertedʼaudition.
Stockage de données
1. MPIO Co. Ltd. ne saurait être tenu pour responsable des pertes de données ou des dommages subis lors d’un transfert de données entre ce produit et un ordinateur.
2. Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Les données peuvent être endommagées en
cas de dysfonctionnement de l’appareil ou de toute autre anomalie, telle qu’un choc extérieur ou une panne de batterie. Notez qu’en cas de perte de données, MPIO Co. Ltd. ne pourra être tenu pour responsable des données perdues.
3. Lorsque vous insérez la prise USB dans l’ordinateur ou la retirez, tenez la prise (et non le cordon).
4. Lorsque l’appareil est branché à un ordinateur, évitez tout choc ou toute vibration au niveau du connecteur.
5. Il est conseillé d’effectuer une copie de sauvegarde des données enregistrées dans l’appareil avant de faire appel au service après-vente. MPIO considérera que les clients ont sauvegardé leurs données avant d’envoyer leur appareil chez MPIO pour un service après-vente. MPIO ne sauvegarde pas vos données lors de la réception d’une demande de service après-vente. De plus, MPIO ne saurait être tenu pour responsable des pertes de données survenant lors de la réparation.
Utilisez toujours un chiffon doux ou une serviette pour nettoyer la surface extérieure du produit. N’ utilisez pas de solvant.
Introduction
54
Table des matières
Introduction
Consignes de sécurité .............................. 4
Fonctionnalités du produit ........................ 8
Composants ............................................. 9
Nom des pièces ........................................ 10
Utilisation des écouteurs .......................... 12
Mise en charge ......................................... 14
Connexion
Connexion à un ordinateur ....................... 16
Configuration système requise ................. 16
Installation du logiciel ............................... 17
Branchez l’appareil à l’aide d’un
connecteur USB ....................................... 20
Installation manuelle du pilote USB .......... 21
Utilisation d’un disque amovible ............... 23
Téléchargement, chargement et
suppression de fichiers ............................. 23
Déconnexion d’un périphérique USB ....... 25
Fonctions élémentaires
Principes de fonctionnement .................... 26
Changement de mode .............................. 28
Enregistrement vocal ................................ 29
Utilisation du mode Navigation ................. 30
Fonction radio ........................................... 31
Recherche manuelle d’une fréquence
(mode Balayage) ...................................... 31
Recherche automatique d’une fréquence
(mode Balayage) ...................................... 31
Mise en mémoire d’un canal .................... 31
Modification d’une fréquence en mémoire Écoute d’une fréquence radio mémorisée
(mode Canal) ............................................ 32
Enregistrement radio ................................ 33
.. 32
Autres fonctions
Structure du menu .................................... 34
Fonctionnement du menu ......................... 35
Configuration des paramètres [Volume] ... 37
Configuration de l’égaliseur (EQ) ............. 37
Configuration des effets sonores .............. 38
Configuration du mode Répétition ............ 38
Configuration des paramètres
[Enregistrement] ....................................... 39
Configuration de la qualité vocale /
qualité radio .............................................. 39
Enregistrement radio réservé ................... 39
Configuration des paramètres [Radio] ...... 40
Enregistrement des préréglages auto ...... 40
Configuration de l’incrément de recherche ......
Configuration de la largeur de bande ....... 41
Configuration des paramètres [Système]
Configuration de la lecture automatique ... 42 Configuration de la fonction Répétition A↔B Configuration des informations relatives au fichier
Configuration de la fonction Reprendre .... 43
Configuration du fondu au démarrage ...... 44
Configuration de la fonction veille ............ 44
Configuration de l’arrêt automatique ........ 45
Configuration du rétro-éclairage ............... 45
Configuration du contraste ....................... 46
Configuration de la langue ....................... 46
Configuration de la date et de l’heure ...... 47
Configuration de l’alarme ......................... 47
Vérification des informations .................... 48
40
..... 42
... 42 .. 43
Assistance clientèle
Formatage ................................................ 49
Restauration des paramètres par défaut .. 52
Mise à niveau du microprogramme .......... 53
Mise à niveau du microprogramme sous
Macintosh ................................................. 55
Résolution des problèmes ........................ 56
Fiche technique du produit ....................... 58
Introduction
76

Fonctionnalités du produit
Composants
Lecteur audio numérique de conception simple et d’utilisation facile, pour tout public.
■ Lecteur audio numérique compact, ultra-plat, haute capacité.
Cette nouveauté produit, au format très compact, est dotée d’un casque collier à l’esthétique très
actuelle.
■ Prend en charge les transmissions de données haute vitesse USB 2.0.
Les données peuvent être transférées et utilisées plus rapidement et de façon pratique grâce à l’
interface USB 2.0.
■ Prend en charge le stockage de masse USB.
Le lecteur MP3 peut être utilisé comme disque amovible.
Vous pouvez enregistrer et utiliser vos données de manière pratique, où et quand vous le souhaitez.
■ Prend en charge la lecture sous plusieurs formats et les fichiers GDN.
Le lecteur prend en charge les fichiers MP3, WMA, ASF et OGG, mais également les fichiers
GDN achetés sur Internet.
■ Fonction radio FM.
Outre l’option radio FM, le lecteur propose des fonctions de sauvegarde de canaux et de
préréglage automatique.
■ Prend en charge l’enregistrement vocal et FM.
Enregistrez des données voix et FM.
■ Prend en charge un égaliseur 7 courbes et un Spatializer UltraMobile HD.
Propose les modes Normal, Pop, Rock, Jazz, Classique et Vocal, ainsi qu’un menu Égaliseur
configurable par l’utilisateur. Le lecteur possède également un Spatializer UltraMobile HD qui permet une excellente qualité audio et des effets sonores 3D.
■ Fonction Real Player.
Le programme Real Player avec licence est inclus avec cet appareil, ce qui permet de créer des
fichiers MP3 et d’utiliser la bibliothèque musicale.
8
Lecteur
Connecteur USB
Guide de l’utilisateur Garantie de l’appareil
Barrette de
connexion
Écouteurs collier
Installation
CD-ROM du pilote
Guide de référence
rapide
Accessoires supplémentaires
Accessoires supplémentaires (les accessoires supplémentaires peuvent être différents selon le lieu d’achat).
Câble d’extension USB
Remarque:
● Votre lecteur peut être légèrement différent de celui illustré dans ce guide. Ses spécifications et ses composants peuvent changer sans préavis.
● Les composants défectueux peuvent être remplacés séparément dans un Centre de service MPIO.
Introduction
9
Nom des pièces
10
Orifice de réinitialisation
(RESET)
Prise USB/écouteurs
Microphone
Écran LCD
Menu, Navigation/Changement de piste/Avance et retour rapide
Touche d’alimentation /
Lecture / Pause
Bouton de contrôle du volume
Menu, Navigation
Remarque:
Vous pouvez initialiser le lecteur en appuyant dans l’orifice de réinitialisation à l’aide d’un objet fin.
Lors de la réinitialisation, tous les paramètres sont rétablis à leur valeur par défaut.
Écran LCD
Écran musique
Nbre total de pistes
Piste en cours
Lecture/ Pause
Temps de lecture total
Indicateur de répétition
Pop
Progression du fichier
Temps de lecture
Indicateur EQ
Indicateur batterie
Affichage des informations musicales
Écran radio
Stéréo/Mono
Numéro de canal
MO CH 3
89.9
MHz
Écran enregistrement vocal Écran enregistrement radio
Stéréo/Mono
Temps de progression de l’enregistrement
MO 0:00:10
Lecture/ Pause
VOICE001.MP3
Nom du fichier d’enregistrement
08:22:10
Progression de l’ enregistrement Temps d’ enregistrement disponible
Stéréo/Mono
Numéro de canal
MO CH 1
107.7
FM002.MP3 01:20
Nom du fichier d’enregistrement
MHz
Fréquence sélectionnée
Temps d’enregistrement radio
Indicateur batterie
Fréquence sélectionnée
11
Introduction
Utilisation des écouteurs
Branchement des écouteurs
Insérez le connecteur des écouteurs,
󱎲
dans le sens indiqué par la flèche.
La barrette de connexion, lorsqu’elle
󱎴
est correctement placée, permet de maintenir le connecteur des écouteurs en place, pour ne pas qu’il tombe.
12
Fixez la barrette de connexion dans
󱎳
les crans prévus à cet effet.
Utilisation du cordon des écouteurs
Si vous souhaitez raccourcir le cordon,
󱎲
maintenez le cordon dans le sens indiqué par la flèche.
Ajustez correctement les boucles
󱎴
latérales.
Si vous souhaitez le rallonger,
󱎳
maintenez le cordon dans le sens indiqué par la flèche.
Comme indiqué dans cette figure,
󱎵
appuyez sur le bouton dans le sens indiqué par la flèche, sans déplacer le cordon réglé précédemment.
Introduction
13
Mise en charge
Mise en charge de la batterie lorsque l’appareil est hors/sous tension
Si l’appareil n’est pas suffisamment chargé, un message de batterie faible apparaît sur l’écran LCD. Vous devez charger la batterie.
Lorsque l’appareil est allumé ou éteint, branchez l’appareil sur le port USB de l’ordinateur à l’aide du
󱎲
connecteur USB, comme indiqué dans la figure ci-dessous.
Branchez à l’aide d’un connecteur USB
L’écran de connexion USB s’affiche sur l’écran LCD.
󱎳
Lorsque le connecteur USB est branché et qu’aucune donnée n’
󱎴
est transférée à partir du disque portable, un message CHARGING (Charge) s’affiche sur l’écran LCD et la batterie commence à charger. Lorsque la batterie est entièrement chargée, le symbole suivant s’affiche.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez la batterie pendant plus de deux heures.
- Temps de charge : 1 heure.
Écran de connexion USB lorsque l’appareil est allumé/éteint
Remarque:
La capacité de lecture maximum est de 9 heures.
Les temps d’écoute et de charge peuvent varier en fonction de l’environnement informatique de l’utilisateur.
Retirez le connecteur USB lorsque vous ne vous en servez pas pour le chargement de la batterie ou pour le
disque amovible.
14
À propos de la batterie rechargeable intégrée
● Vous pouvez charger la batterie à tout moment, toutefois il est recommandé de la laisser charger entièrement avant de réutiliser l’appareil.
● Si la durée d’utilisation est trop courte comparé au temps de charge, cela signifie que la batterie doit être remplacée.
● Chargez entièrement la batterie avant la première utilisation ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant longtemps.
● La capacité de la batterie intégrée décroît à mesure de son utilisation.
● Chargez et stockez toujours l’appareil à une température ambiante moyenne.
● Lors de l’achat du produit, la batterie n’est pas entièrement chargée. Vous devez donc la charger entièrement avant utilisation de l’appareil.
● Le temps de charge de la batterie varie en fonction de l’usage de l’appareil et de la durée d’ utilisation, de la température d’utilisation et d’autres facteurs environnementaux.
Remarque:
● Contactez le Centre de service MPIO si vous devez remplacer la batterie intégrée.
15
Introduction
Connexion à un ordinateur
Configuration système requise
● Ordinateur IBM
Système: Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de CD-ROM Microprocesseur: Pentium 133 MHz ou plus rapide Mémoire: 64 Mo ou plus Espace disque: 20 Mo ou plus Systèmes d’exploitation pris en charge: Windows 98 / 98SE / ME / 2000 / XP
● Macintosh
Système: Interface USB 2.0, unité standard avec lecteur de CD-ROM Ex.: Power Mac G3 (bleu et blanc) / G4 / G4 Cube, iMac / iBook, PowerBook, PowerBook G4 Mémoire: 64 Mo ou plus Espace disque: 20 Mo ou plus Systèmes d’exploitation pris en charge: Mac OS 9.2 ou version ultérieure
Installation du logiciel
Insérez le CD d’installation dans le lecteur de
󱎲
CD-ROM. Le programme d’installation est lancé automatiquement et l’installation débute, comme illustré ci-contre. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur l’ icône du CD-ROM dans l’Explorateur Windows.
Avertissement
Le bon fonctionnement d’une connexion par concentrateur ou câble d’extension USB n’est pas garanti.
Remarque:
Sous Windows 98 et 98SE, le programme doit être installé afin de permettre l’utilisation du FL400 en tant que
disque amovible. Installez les pilotes USB au préalable.
Sous Windows ME, 2000 ou XP, le FL400 peut être utilisé en tant que disque amovible et ne requiert aucun
programme supplémentaire. Le FL400 est accessible via l’Explorateur Windows.
Si vous souhaitez formater le FL400 ou mettre à niveau le microprogramme sous Windows 98, 98SE, ME, 2000
ou XP, installez l’utilitaire MPIO.
1616
16 17
Cliquez sur le bouton [Next].
󱎳
Cliquez sur
Connexion
1717
Loading...
+ 21 hidden pages