MPIO FL350 User Manual [pt]

Mode d'emploi
Este documento visa exclusivamente a fins informativos e de instrução.
A MPIO reserva-se o direito de fazer mudanças nas
especificações e outras informações contidas neste documento sem prévio aviso.
A MPIO isenta-se de qualquer obrigação de atualizar a informação aqui contida.
[ Sumário ]
Neste manual estão descritos métodos e precauções para o uso do produto. (O conteúdo descrito neste Manual do Usuário pode mudar sem prévio aviso com o propósito de melhorar o desempenho do produto ou devido a mudanças de especificações.)Leia o Manual do Usuário antes de utilizar este produto. MPIO fará tudo que estiver a seu alcance para retribuir a preferência de seus clientes apresentando sempre melhores produtos.
De acordo com a Lei de Direitos Autorais, toda conduta que vise a imitar, copiar, reproduzir ou traduzir em parte ou na sua totalidade o software e a documentação deste produto é proibida sem o consentimento prévio da MPIO Co., LTD., sendo proibida também a sua conversão em formato para meios eletrônicos ou outros de leitura.
* Microsoft, Windows, Windows Explorer e o logotipo Windows são marcas registradas ou marcas de fábrica da Microsoft Corporation. * Intel e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation. * Macintosh e o logotipo Macintosh são marcas registradas ou marcas de fábrica da Apple Computer, Inc. * Os sistemas e produtos mencionados neste Manual do Usuário são marcas registradas ou marcas de fábrica das correspondentes empresas ou instituições; nem sempre a marca é mencionada expressamente.
Precauções
Ambiente para uso Instruções de segurança
Segurança do usuário
Armazenamento de dados
Introdução
Características Especificações Requisitos para operações com base no computador Componentes do aparelho Nome das peças e utilização dos botões Configuração do mostrador LCD
Funcionamento básico
desmontar os fones de ouvido do tipo de colar/Como montar
Carga da bateria
Instalação de software (programa) de funcionamento
Ligar e desligar Controle do volume Busca de músicas (Navegação) Reprodução/Pausa de arquivo de música Baixando arquivos de música e dados Conversão entre modo MÚSICA modo SINTONIZADOR de FM Como desconectar o aparelho de um computador
Informação detalhada sobre o modo MÚSICA
Utilização dos botões
Métodos de utilização por função
Escutar música
NAVEGA ÇÃO (busca de músicas) Programando a REPETIÇÃO
(Reprodução com repetição)...................
Função relógio.........................................
Programando a função de repetição de
intervalo A B.......................................
GRAVADOR DE VOZ...............................
Ajuste do EQUALIZADOR.......................
Ajuste de EFEITOS SONOROS..............
Ajuste do IDIOMA....................................
Ajuste do RELÓGIO................................
Ajuste do DESPERTADOR......................
Ajuste do MOSTRADOR.........................
Ajuste do CONTROLE de VELOCIDADE...
Ajuste do SISTEMA..........................
EXCLUIR uma função
........................
Informação detalhada sobre o modo SINTONIZADOR de FM
Utilização dos botões Métodos de utilização por função
Escutar rádio FM Ajuste para ARMAZENAR CANAL Modo BUSCA Modo CANAL
Ajuste da PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA Ajuste de FAIXA FM Ajuste de BUSCA em ETAPAS Ajuste ESTÉREO/MONO Ajuste MOSTRADOR/SISTEMA
UTILITY MPIO
Formato e configuração Configuração do ajuste
Atualização de firmware
Perguntas mais freqüentes (Diagnóstico de falhas)
Sumário
Precauções
Ambiente para uso
* Evite colocar ou usar o reprodutor em lugares como os seguintes:
Com temperatura muito elevada
Com temperatura muito baixa (Temperatura de funcionamento 5°C ~ 40°C)
Com umidade
Sob risco de imersão
Dusty places
Diretamente expostos aos raios do sol
Precauções
Dentro de um veículo
Próximo a fontes de calor
Sob intensa vibração
Próximo a materiais magnéticos
Ambiente com abundante eletricidade estática
Instruções de segurança
Não submeta o reprodutor a impactos muito fortes.
Não desmonte, conserte nem modifique o reprodutor sem autorização expressa.
Não coloque corpos estranhos dentro do aparelho.
Ex) Por exemplo, clipes, papel, respingos de água, bebidas, etc.
Caso a superfície do reprodutor esteja manchada, limpe-a com um pano ou toalha
suave. Não use produtos químicos.
Segurança do usuário
Segurança no trânsito
- Não escute música ou rádio FM com fones de ouvido enquanto estiver andando de bicicleta ou dirigindo carro ou motocicleta. Isto pode causar acidentes graves e é ilegal em diversos lugares.
- Para evitar acidentes, diminua o volume dos fones de ouvidos ao escutar música ou rádio FM enquanto estiver caminhando.
Protection of Audible Power
- Não escute música com fones de ouvido durante muito tempo. Especialistas alertam para o risco de a capacidade auditiva ser prejudicada pelo uso muito prolongado de fones de ouvido com qualquer aparelho de som portátil.
Armazenamento de dados
Não nos responsabilizamos por perdas e danos que afetem dados durante a transmissão entre o reprodutor e um computador. Ao armazenar dados importantes no reprodutor, não deixe de fazer cópias de reserva. Não nos responsabilizamos pelos prejuízos se a perda de dados resulta de problema mecânico, falha de funcionamento ou outras causas (impacto externo, falta de energia, etc.). Tome cuidado. Faça cópia de reserva dos dados armazenados no reprodutor antes de procurar o Atendimento ao Cliente. Esta empresa não realiza um processo de cópia de reserva específico ao receber o produto, pressupondo que o cliente já providenciou a cópia dos dados. Portanto, esta empresa não se responsabiliza por danos aos dados ocorridos durante o serviço de manutenção ou reparo. Ao conectar e desconectar o terminal USB do reprodutor num computador, segure-o sempre pelo plugue. Não submeta a golpe nem sacudida a peça conectada quando o reprodutor
estiver ligado ao computador.
Precauções
Introdução
Reprodutor de MP3 pequeno, bem fino e de alta qualidade
- Tamanho compacto que o torna valioso como uma jóia. Armazenagem em bloco USB
- Quando o reprodutor está conectado com um PC, é fácil baixar e subir dados sem precisar de um programa especial, uma vez que o aparelho é automaticamente reconhecido como um disco removível. Função de rádio FM
- Função para escutar FM, memorizar freqüências procuradas, programar automaticamente.
2. Introdução
Transmissão de dados em alta velocidade USB 2.0 Efeitos sonoros tridimensionais
- A equalização padrão pré-ajustada é um recurso básico, e o usuário pode configurar 4 tipos de efeitos sonoros tridimensionais: Estúdio Puro, Som de Concerto, Groove e Baixo Dinâmico. Reprodutor de múltiplos formatos
- Compatibilidade com formatos MP3, WMA, ASF. Interface Gráfica de Usuário (GUI) que facilita o uso.
- Foi feito um grande esforço no desenvolvimento da GUI para melhorar o conforto do usuário. O reprodutor apresenta ícones gráficos muito claros, bem como menu simples e de fácil acesso. Navegação
- Para maior praticidade, o reprodutor tem estrutura do tipo árvore como um buscador de janela, facilitando a busca e a gravação de arquivos de música. Gravação de voz Atualização de firmware
- Faremos o que estiver a nosso alcance para melhorar o desempenho do
reprodutor mediante a contínua atualização do firmware.
Características
Especificações
Dimensões
Peso
Capacidade de memória
Decodificação
Codificação
Mostrador LCD
Idiomas compatíveis
Idioma do menu
Ta xa de transmissão dearquivos
Saída para fone de ouvido
Relação sinal-ruído
Gama de freqüência de saída
Gama de freqüência de FM
Bateria
Te mpo de reprodução contínua
Te mp eratura de funcionamento
O conteúdo descrito neste Manual do Usuário pode mudar sem prévio aviso com o propósito de melhorar o desempenho.
- A capacidade de memória efetivamente utilizada pode ser menor que a do aparelho, dependendo do sistema lógico de arquivos.
- O tempo de reprodução pode variar conforme o método de funcionamento ou a configuração do menu.
- A taxa de transmissão de dados pode variar de acordo com as especificações do PC do usuário.
- Para os efeitos da garantia, fica excluída a conexão a computadores mediante cabos de conexão como concentradores USB e similares.
- O tempo de carga da bateria recarregável é limitado e o usuário deve substituir a bateria se o tempo for ultrapassado.
- A vida útil e o tempo de carga da bateria podem variar dependendo do modo de se utilizar o reprodutor.
30 X 50 X 12.8 (W X H X D) mm
29g
128, 256, 512 MB / 1GB
MP3 (8~320 Kbps), WMA (5~192 Kbps), ASF
WAV
LCD negativo de 2 linhas, iluminação de fundo por LED branco
55 idiomas
Inglês
USB 2.0
18 mW / canal, [6 mW / canal para a UE]
> 90dB
20Hz ~ 20KHz
76 ~ 108MHz
Li-Polímero
Máx. 10 horas (arquivo MP3 128 kbps, volume 13)
5°C ~ 40°C
2. Introdução
Requisitos para operação com base no computador
Componentes do aparelho
PC (Tipo IBM)
- Gabinete principal: Compatível com interfaz USB 1.1 e 2.0, equipamento padrão e unidade de CD-ROM instalada
- Processador: Pentium 133 Hz ou superior
- Memória: 64 B ou mais
- Espaço no disco rígido: acima de 20 MB
- Sistema operacional: Windows 98/ 98SE/ ME/ 2000 / XP
2. Introdução
Macintosh
- Gabinete principal: Compatível com interfaz USB V1.1 e 2.0, equipamento padrão e unidade de CD-ROM instalada Por exemplo: Power Mac G3 (Azul e branco)/G4 /G4 Cube, iMac / iBook, Powerbook, Powerbook G4
- Memória: acima de 64 MB
- Espaço no disco rígido: acima de 20 MB
- Sistema operacional compatível: Macintosh OS 9.2 ou superior
Utilize os cabos USB fornecidos com o aparelho, uma vez que o reprodutor de MP3 pode não funcionar se conectado a um PC mediante cabos de extensão.
A carga ou a comunicação pode falhar quando se utiliza um concentrador (hub) não alimentado num computador portátil (notebook).
Para a formatação, utilize a Utility MPIO fornecida com o aparelho.
Componentes básicos
Aparelho principal
Cabo USB de extensão
Fones de ouvido tipo colar ou comum Estojo translúcido ou rígido
Manual CD da Utility Cabo USB curto
Garantia do produto
ou
ou
Os fones de ouvido e o es­tojo podem variar depende­ndo da região de vendas.
Acessórios (opcionais)
Alça tipo colar
As peças avulsas podem mudar sem prévio aviso com o propósito de melhorar o desempenho.
Suporte para o braço
Os acessórios podem variar dependendo da região de vendas.
2. Introdução
Nome das peças e utilização dos botões
Configuração do mostrador LCD
Terminal de conexão de
fones de ouvido e terminal USB
2. Introdução
Música anterior, retrocesso
/ movimento no menu
Música seguinte, avanço
/ movimento no menu
Entrada no menu (tecla longa)
– Função mudança de informação
(tecla curta)Função repetição de
intervalo (para programar A B
[repetição de intervalo] no Menu)
Mostra informação do arquivo,
tela de FM sintonizada e estado
Mostrador LCD
de configuração do menu.
Botão REW
Botão FF
Botão MENU
(Vista superior)
(Vista frontal)
REINÍCIO
Botão VOL (-) Para baixar volume
Botão VOL (+) Aumentar volume / Ir para menu ou pasta superior na busca de Navegação ou Menu.
Botão PLAY/PAUSE Ligar/desligar, reproduzir arquivo de música, pausar, mudar modo entre FM SCAN FM CHANNEL
(Vista lateral)
* LCD information is changed as below if pressing the MENU button shortly.
Faixa atual /
Número total
de faixas
EQ pré-ajustada
Ta xa de bits
Formato de arquivo
Dia da semana/
data/mês/ano
Ajuste despertador
A.M./P.M.
Efeito sonoro
Repetição
Deslig. autom.
Carga restante na bateria
Informação sobre música
Te mpo reprodução
Indica reprodução (só em reprodução)
Hora
Tela de informação sobre a música
Tela de tipo de formato / Taxa de bits / Tempo de reprodução
Tel a de data e relógio
Tela de apresentação de letras
Se o arquivo contém letras de músicas, as letras são apresentadas na tela LCD como na figura à esquerda quando se muda os ajustes em [MENU] [DISPLAY] [LYRICS] de OFF para ON. (Para mudanças no Menu de Letras, veja a página 34)
2. Introdução
Funcionamento básico
Como desmontar/montar os fones de ouvido do tipo de colar
Como desmontar fone de ouvido tipo colar
Como estão montados os fones de ouvido ao se abrir a caixa.
3. Funcionamento básico
Vire o fone de ouvido uns 15 graus em sentido horário. (Fone de ouvido em posição destravada)
* Desmontar aparelho princi na figura abaixo.
(Vista superior)
pal e fone de ouvido como
Segure o fone de ouvido e o aparelho principal com cada mão.
Puxe o fone de ouvido no sentido da seta para desconectá-lo.
Dependendo da área de vendas, o reprodutor vem com fones de ouvido tipo colar ou do tipo comum de alta qualidade (MPIO-OP200).
Como montar os fones de ouvido do tipo de colar
Insira o fone de ouvido no sentido da seta.
Feita a conexão, vire o fone de ouvido cerca de 15 graus em sentido anti­horário fazendo um pouco de força até ouvir um ‘clique’; com isso, a peça estará completame­nte conectada.
(Vista superior)
* Monte o fone de ouvido e o aparelho principal como se mostra na figura abaixo.
Conecte o pino dos fones de ouvido na respectiva tomada do naparelho principal.
Conexão completa.
3. Funcionamento básico
Carga da bateria
Carga com o aparelho ligado
A bateria deve ser carregada quando a carga restante indicada pelo ícone diminui e o aviso ‘Low Battery’ aparece no mostrador. A carga começa enquanto o ícone de USB e Carga pisca na tela do LCD quando o cabo USB é conectado no terminal USB do computador depois de se conectar a outra extremidade ao terminal de fones de ouvido do aparelho. Quando a carga termina, o ícone de Carga Total aparece na tela de LCD.
Carga com o aparelho desligado
É possível carregar a bateria mesmo com o aparelho desligado. A carga começa enquanto o ícone de USB e Carga pisca na tela do LCD quando o cabo USB é conectado no terminal USB do computador depois de se conectar a outra extremidade
3. Funcionamento básico
ao terminal de fones de ouvido do aparelho.Não aparece uma indicação separada na tela de LCD.
A carga efetuada com o aparelho desligado é mais rápida do que com o reprodutor ligado.
* Tempo de carga: 3 horas (se a bateria estiver completamente descarregada) * Tempo de reprodução: Máx. 10 horas
Os tempos de carga e de reprodução dependem do ambiente em que se utilize o aparelho.
Desconecte o cabo USB do computador quando não estiver carregando a bateria ou usando a conexão USB.
Carga da bateria quando o FL350 está completamente descarre­gado, o que causa o desligamento do mostrador LCD.
Conecte o cabo USB curto fornecido no terminal dos fones de ouvido do aparelho e na tomada USB do computador. A carga começa mesmo que nada apareça na tela do LCD. Desconecte o cabo USB após 2~3 horas (Se o LCD não ligar mesmo pressionando o botão depois da carga da bateria, pressione o interruptor de reinício por um a dos segundos com um alfinete ou a ponta de uma caneta e, em seguida, pressione o botão novamente.).
Mostrador durante carga da bateria Mostrador que indica carga completa
(Vista superior do FL350)
Interruptor de reinício
Instalação de software (programa) de funcionamento
Computadores com Windows ME, 2000 ou XP são compatíveis com o Dispositivo de Armazenagem USB 2.0 ou 1.1 e reconhecem o reprodutor de MP3 como um dispositivo de armazenagem portátil sem que seja preciso instalar neles um programa especial. Assim, você pode usar o reprodutor de MP3 mediante o Windows Explorer. No caso de computador que utilize o Windows 98/98SE, é preciso instalar antes um ‘Driver de Dispositivo Windows 98’.
Como instalar o Driver de Dispositivo Windows 98, a Utility MPIO e outros aplicativos
Coloque o correspondente CD na unidade de CD-ROM do computador. Em instantes, a execução automática se inicia e a instalação começa como mostra a figura à esquerda. Se a execução automática não ocorrer, selec­ione o CD-ROM no buscador do Windows e clique duas vezes nele (Veja a figura abaixo).
Clique
A uni da de (D:) que aparece na imagem da tela é fornecida como ambiente do PC na preparação de este manual e portanto não coincide com a unidade desse nome no computador do usuário. Ela é apenas para referência.
Clique no botão [Avançar].
3. Funcionamento básico
Loading...
+ 17 hidden pages