MOZANO Smart Chef Essential User guide

Page 1
Smart Chef Blender 
ESSENTIAL
Page 2
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Zaleca się
zachowanie instrukcji obsługi oraz opakowania.
WPROWADZENIE
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Przed użyciem tego urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. Zawsze odłączaj blender od zasilania, jeśli jest pozostawiony bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Nie należy pozwalać dzieciom na używanie blendera bez nadzoru Nie należy włączać urządzenia, jeśli wydaje się ono być w jakikolwiek sposób uszkodzone. W celu dokonania naprawy, wymiany akcesoriów lub przewodu zasilającego należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie wolno zanurzać podstawy w wodzie w celu czyszczenia i nie wolno uruchamiać urządzenia lub naciskać przycisku sterującego mokrymi rękami. Podczas czyszczenia urządzenia temperatura wody nie powinna być wyższa niż 60 ℃. Nie należy uruchamiać tego urządzenia przez długi czas, w przeciwnym razie wewnętrzne części zostaną uszkodzone. Gdy silnik pracuje, nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do urządzenia i pojemnika. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta. W celu uniknięcia zagrożenia należy zwrócić się do serwisu lub osoby o podobnych kwalifikacjach. Używaj tylko tego urządzenia i dostarczonych akcesoriów. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie używaj urządzenia i akcesoriów do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrymi ostrzami tnącymi, opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia. Nie próbuj używać ostrza tnącego lub akcesoriów niezgodnie z ich przeznaczeniem, aby zapobiec niebezpieczeństwu. Niewłaściwe użycie lub złożenie ostrza tnącego lub akcesoriów spowoduje niebezpieczeństwo.
Ochrona bezpieczeństwa: Silnik wyposażony jest w czujnik, który automatycznie wyłączy urządzenie przy przeciążeniu i uruchomi je ponownie po ostygnięciu.
Page 3
Nazwy części:
1. przycisk kontroli prędkości
2. włącznik ON
3. włącznik TURBO
4. końcówka blendująca
5. kielich 600ml
6. trzepaczka
7. pokrywa minimalaksera 860ml
8. minimalakser 860ml
9. baza mieszadeł i trzepaków
10.trzepaki
11. mieszadła
12.nasadka do puree
13.ostrza minimalaksera 860ml
Uwaga! Przed użyciem urządzenia należy dokładnie sprawdzić wszystkie akcesoria.
Page 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Korzystanie z blendera
Blender ręczny doskonale nadaje się do przygotowywania dipów, sosów, majonezu i jedzenia dla dzieci, a także do miksowania i koktajli mlecznych. Włóż końcówkę blendera do jednostki silnikowej , obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować ją w jednostce silnikowej.
Umieść składniki w kielichu z miarką , żeby zapobiec rozpryskiwaniu , zanurz całkowicie osłonę ostrza w składnikach.( Maksymalna objętość pojemnika 600ml).Możesz używać blendera ręcznego w pojemniku i tak samo dobrze w każdym innym naczyniu.
Włącz urządzenie za pomocą przycisku TURBO lub przełącznika. Przełącznik regulacji prędkości może być używany z pokrętłem regulacji prędkości. Wymieszaj składniki, poruszając urządzeniem powoli w górę, w dół i w kółko.
Page 5
U żywanie rozdrabniacza
Minimalakser 860 ml doskonale nadaje się do siekania twardej żywności, takiej jak mięso, ser, cebula, zioła, czosnek, marchew, orzechy włoskie, migdały, śliwki itd. (maksymalna pojemność kubka do krojenia 250 g).
UWAGA: Nie należy siekać bardzo twardego jedzenia, takiego jak kostki lodu, gałka muszkatołowa, ziarna kawy i zboża. Ostrza są bardzo ostre ! Bądź bardzo ostrożny, gdy trzymasz jednostkę z ostrzami.
1. Włóż zespół ostrzy siekacza do misy siekacza, naciśnij ostrza i zablokuj misę.
2. Włóż składniki do misy siekacza. Składniki stałe nie powinny być większe niż 2 cm kawałki.
3. Załóż pokrywę siekacza na misę siekacza.
4. Zamocuj jednostkę silnikową na misie rozdrabniacza.
5. Włącz urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku turbo lub wyłącznika.
Page 6
Używanie trzepaczki
Trzepaczka jest przeznaczona do ubijania śmietany, ubijania białek oraz mieszania i deserów.
1.Włóż trzepaczkę do złącza trzepaczki.
2.Podłącz jednostkę sprzęgającą do jednostki silnikowej.
3. Naciśnij przełącznik, aby włączyć blender z uchwytem, i naciśnij przycisk turbo po około 30 sekundach, aby zapobiec rozpryskiwaniu składników.
Page 7
Używanie trzepaków
Trzepaczka jest przeznaczona do ubijania śmietany, ubijania białek, mieszania gąbek i deserów.
1. Włóż mocno trzepaczkę do złącza trzepaczki.
2. Podłączyć zespół sprzęgający do jednostki silnikowej.
3. Naciśnij przełącznik, aby włączyć blender z uchwytem, i naciśnij przycisk turbo po około 30 sekundach, aby zapobiec rozpryskiwaniu składników .
Page 8
Używanie nasadki do puree
Państwa nasadka do puree jest gotowa do zamontowania bezpośrednio w trzonie blendera.
1. Włóż nóż mieszadła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do korpusu noża mieszadła
2. Włóż trzon blendera do jednostki silnikowej , obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować go w jednostce silnikowej.
Page 9
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia , odłącz urządzenie od zasilania i odłącz akcesoria. Przetrzyj zespół silnika, zespół sprzęgła rozdrabniacza, zespół sprzęgła trzepaczki wilgotną ściereczką, nie zanurzaj ich w wodzie. Inne akcesoria mogą zabrudzić zmywarkę lub wodę.
Jeśli jedzenie nie daje się łatwo zmyć z ostrza lub trzepaczki, umieść kroplę płynu do mycia naczyń w pojemniku do mieszania z wodą. Podłącz przewód do gniazdka. Zanurz końcówkę ostrza lub trzepaczki i uruchom urządzenie na około 10 sekund. Odłącz urządzenie, wypłucz pod bieżącą wodą, a następnie wysusz. Gdy nie będzie używany przez długi czas, przechowuj to urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu, aby zapobiec zawilgoceniu urządzenia.
DANE TECHNICZNE
Model: AGD/BLE/R01#BASIC
Zasilanie: AC 220V-240V / 50/60Hz
Moc: 800-1200 W
Niniejszym MOZANO oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi postanowieniami Dyrektyw tzw. „Nowego podejścia” Unii Europejskiej.
Page 10
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie ko- nieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Mozano Ściślewscy Spółka Jawna z siedzibą pod adresem Siewna 15, 94-250 Łódź gwarantuje
sprawne działanie sprzedawanego produktu, objętego niniejszą gwarancją. Gwarancja obowiązuje i
jest stosowana wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Gwarancja udzielona jest na okres
dwóch lat od daty zakupu
w w w . m o z a n o . p l
Loading...