Movincool Office Pro 10 Operation Manual

Page 1
OPERATION MANUAL
OFFICE PRO 10
READ THIS MANUAL CAREFULLY FOR INSTRUCTIONS ON CORRECT
INSTALLATION AND USAGE, AND READ ALL SAFEGUARDS.
Page 2
DENSO SALES CALIFORNIA, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its official written warranties. Unless otherwise specifically provided in writing by DENSO, DENSO warrants to end- user that the Products shall be free of defects in materials or workmanship and will function in accordance with DENSO's published specifications under ordinary in- tended use and service for a period of twelve (12) months after delivery to the end- user; provided, however, in the case of the compressor element of the Products such warranty shall be for a period of thirty six (36) months after delivery to the end-user. DENSO shall, at its sole option, repair or replace any defective Product covered by this warranty. Such remedy shall be end-user's sole remedy with respect to any particular defect in the Products.
This warranty does not cover defects or malfunctions which result from causes beyond DENSO's control, including, without limitation, (i) unusual physical or electrical stress; (ii) accident, neglect, abuse, misuse or other abnormal use; (iii) failure to perform routine maintenance in accordance with DENSO'S recommended procedures; (iv) normal wear and tear; (v) repairs or attempted repairs by an unauthorized person; (vi) modifications or alterations to the Products; (vii) use with supplies or devices not supplied or approved by DENSO; or (viii) improper servicing. This warranty shall extend only to the original end-user and shall be void if any labels or other identifying marks permanently affixed to Products when shipped by DENSO are removed, altered, defaced or obliterated.
The aforesaid warranty is the only warranty made by DENSO with respect to the Products and is in lieu of all obligations or liabilities on the part of DENSO for damages arising out of or in connection with the sale, use or performance of the Products, including, without limitation, any lost profits or any other consequential, incidental, special or exemplary damages of any kind. DENSO DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING ALL
Page 3
i
OPERATION MANUAL
OFFICE PRO 10
Page 4
ii
Page 5
iii
Table of Contents
FOREWORD ............................................................................................ 1
Definition of Terms .......................................................................... 1
GENERAL WARNINGS & CAUTIONS.................................................... 2
INVENTORY ............................................................................................ 3
INSTALLATION ....................................................................................... 4
Choosing an Installation Site.......................................................... 4
Moving the Unit................................................................................ 5
Plugging in the Unit .........................................................................6
FEATURES .............................................................................................. 7
OPERATION ............................................................................................ 8
Control Panel ................................................................................... 8
Operating in COOL Mode ............................................................. 10
Operating in Fan Only Mode ......................................................... 10
Changing from Fan Only Mode to COOL Mode .......................... 10
Programming the Unit ................................................................... 11
To Set a Program ........................................................................... 12
Operating Modes ...........................................................................16
Emptying the Drain Tank ............................................................... 17
Installing the Condenser Plenum and Reducer .......................... 18
Accessory Kit ................................................................................. 19
Accessory Kit Instructions ........................................................... 20
Remote Control (Optional) ............................................................ 22
Drain Pump Kit (Optional) .............................................................23
DAILY INSPECTION & MAINTENANCE .............................................. 24
Emptying the Drain Tank ............................................................... 24
Cleaning the Air Filters.................................................................. 24
Filter Removal Method .................................................................. 24
Filter Cleaning Method .................................................................. 25
In-Season/Off-Season Inspection & Maintenance ..................... 25
TROUBLESHOOTING........................................................................... 26
Self-Diagnostic Codes .................................................................. 26
TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................... 27
Page 6
iv
Page 7
1
FOREWORD
Congratulations on purchasing the MovinCool portable air conditioner.
This manual explains how to install and operate the MovinCool Office Pro 10 portable air conditioning unit. Please read this operation manual thoroughly to familiarize yourself with the features of the unit and to ensure years of reliable operation. You may also find it useful to keep this operation manual on hand for reference.
Components and/or procedures are subject to change without prior notice.
Definition of Terms
WARNING: Describes precautions that should be observed in order to prevent injury to the user during installation or unit opera­tion.
CAUTION: Describes precautions that should be observed in order to prevent damage to the unit or its components, which may occur during installation or unit operation if sufficient care is not taken.
NOTE: Provides additional information that facilitates installation or unit operation.
Page 8
2
GENERAL WARNINGS & CAUTIONS
All electrical work, if necessary, should only be performed by
qualified electrical personnel. Repair to electrical components by
non-certified technicians may result in personal injury and/or
damage to the unit. All electrical components replaced must be
genuine MovinCool parts, purchased from an authorized reseller.
The proper electrical outlet for MovinCool units must be equipped
with a UL approved ground-fault breaker to prevent electrical shock
from the unit.
Because of potential safety hazards under a certain condition, we
strongly recommend against the use of an extension cord. How-
ever, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely
necessary that it will be a UL listed, 3-wire grounding type appli-
ance extension cord, having a 3-blade grounding plug and a 3-slot
receptacle that will plug into the appliance. The marked rating of
the extension cord should be 115 V, 15 A or equivalent.
The Office Pro 10 is equipped with a six (6) foot (1.8 meter) power
cord. If replacement, fixed location (hard wired) or power cord
lengthening (extension cord) cords are required, contact your
reseller or a qualified electrician for approved replacement meth-
ods.
Never fold or place heavy objects on the power cord. This could
result in damage to the power cord causing electrical shock or fire.
Do not place water or any other liquid on the unit. This can cause
damage to the unit and increase the risk of electrical shock.
Do not sit or stand on the unit.
Page 9
3
INVENTORY
After unpacking your MovinCool unit, please check to make sure you have the following items:
•Office Pro 10 MovinCool Unit (1)
Operation Manual/Warranty Card (1)
Accessory Kit (1)
NOTE: If any of these items were not included in the box or appear damaged, please contact your MovinCool reseller for replacement.
OPERATION MANUAL / WARRANTY CARD
ACCESSORY KIT
OFFICE PRO 10 MOVINCOOL UNIT
Page 10
4
INSTALLATION
Choosing an Installation Site
CAUTION: The following are some precautions to consider before choosing your installation site. Please review carefully as improper installation may result in personal injury or damage to the unit.
Do not use the unit in areas where leakage of flammable gas may
occur.
Do not use the unit in areas where it will be exposed to rain or
water.
Do not use the unit in an atmosphere of excessively corrosive gas
or vapor.
Do not use the unit in areas where the temperature is outside the
allowable operating range.
Do not install the unit in sloping areas. The unit may move or topple
over even if the casters are set to the LOCKED position.
Install the unit in areas that can withstand the weight of the unit.
The Office Pro 10 unit weighs approximately 130 lbs (59 kg) (when
the drain tank is full of water).
Allow 20 inches of unobstructed airflow for both the air inlets and
outlets. The inlets are located on the back of the unit. The outlets
are located on the front of the unit.
Do not use the unit above 95˚F 60% RH.
Page 11
5
INSTALLATION (cont.)
Moving the Unit
Unlock the casters and push the MovinCool unit using the side handles to a flat, level surface and set the casters back to the LOCKED position.
SIDE HANDLES
Page 12
6
INSTALLATION (cont.)
Plugging in the Unit
Check the prongs and surface of the power cord plug for dust/dirt.
If dust and/or dirt are present, wipe off with a clean, dry cloth.
Check the power cord, plug and prongs for damage or excess play.
If any damage or excess play is found, contact your MovinCool
reseller for repair.
WARNING:
If the power cord or plug is damaged, repair should only be
performed by qualified electrical personnel.
Do not connect/disconnect the power cord or attempt to
operate buttons with wet hands. This could result in electrical
shock.
CAUTION:
The AC outlet (115 VAC Single Phase, 60Hz) needs to be rated
at 15A or higher. Do not share the outlet with any other instru-
ment or equipment.
NOTE:
Make sure the AC outlet is free of dirt, dust, oil, water, or any
other foreign matter.
The Office Pro 10 model is equipped with an approved NEMA
plug configuration (5-15). The appropriate outlet must be used
for this plug type.
Page 13
7
FEATURES
An electronic control panel, which allows the user to control the
unit’s operation easily.
Dual fan speeds (either HIGH or LOW) in both COOL and Fan
Only modes.
Digital display that indicates the temperature set point (either
Fahrenheit or Celsius) in which the COOL Mode will operate. This
is also the temperature the unit will try to maintain. The Tempera-
ture set point can be adjusted between LO 65ºF ~ 90ºF HI by the
key down/key up buttons (
/
).
•A condensate drain
TANK FULL
indicator display (LED).
An automatic restart feature when the power is lost and regained.
The unit will return to the operating mode it was in prior to the loss
of power. Any preset program will be retained in the memory in the
event power loss occurs.
•A programmable Clock/Timer function. This allows the user to
program a specific time of day that the unit will begin to
operate/start and turn off/end (Automatic Operation). The user can
also program the amount of days within the week the unit will cool.
•A two-digit room temperature display.
•A programmable temperature function.
Page 14
8
OPERATION
Control Panel
Before operating the unit, it is important to familiarize yourself with the basic controls located on the control panel.
1 COOL Button Activates/deactivates the
COOL mode/turns the unit off.
2 FAN Button Activates/deactivates the HIGH
or LOW fan mode.
3 Key Down/Key Up Decreases/Increases the
Buttons (
/
) temperature set point; also
used to change the day of the week, hours and minutes when programming.
4 Info Display Indicates the current room
Area temperature, self-diagnostic
codes (see page 26), set point temperatures, and also displays program information.
5 COOL LED Illuminates to indicate cooling
is activated or unit is ready to cool.
6 HI/LOW LED Illuminates to indicate HI or
LOW fan operation.
7 RUN PROGRAM Activates a program.
Button
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
4351
2
6
3
7
FAN
HI LOW
COOL
COOL
HI LO
W
RUN PROGRAM
Page 15
9
OPERATION (cont.)
Control Panel (Cont.)
8 SET PROGRAM Allows the user to program the
Button unit or check the current
program.
9 TANK FULL LED Illuminates to indicate the tank
is full.
10 TIMER Button Allows the user to set the clock
and program the start time and end time of operation.
11 DAY/HOUR/MIN Illuminates to indicate the day,
LED hour, and minutes for
programming functions.
12 START/STOP LED Illuminates to indicate the start
and stop operation during program mode.
13 CLOCK LED Illuminates to indicate clock
programming sequence during program mode.
14 RUN PROGRAM Illuminates to indicate a
LED program is running. No
illumination indicates unit is in manual mode.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
10
11
8
913 1412
SET PROGRAM
TANK FULL
TIMER
DAY HOUR MIN
START STOP
CLOC
K
RUN PROGRAM
Page 16
10
OPERATION (cont.)
Operating in COOL Mode
The unit can be operated in COOL mode by pressing
COOL
(LED
illuminates).
NOTE: In COOL mode the unit can only be turned off by pressing
COOL
again, not by pressing the fan buttons.
Change the fan speed by pressing
FAN
.
Change the temperature set point by pressing the key down/key up
buttons (
/
).
NOTE: When turning the unit on, the set point and fan speed are determined by the last operating mode (program mode not in­cluded). Ten seconds after the set temperature button has been pressed in manual mode, the display will revert back to the current room temperature.
Operating in Fan Only Mode
The unit can also be operated in Fan Only mode by pressing either
FAN
(HI or LOW LED illuminates).
The unit can then be turned off by pressing the fan speed button
that is illuminated.
Changing from Fan Only Mode to COOL Mode
The COOL mode can be activated while the unit is operating in Fan
Only mode. To do this, simply press
COOL
(LED illuminates).
NOTE: The Fan Only mode will not operate after the COOL mode has been activated. After the COOL mode has been activated, the unit cannot be turned off by pressing the fan buttons. The COOL button must be pressed.
Page 17
11
OPERATION (cont.)
Programming the Unit
In order to use the programming function of the Office Pro 10, the current time and day of the week must be set.
Make sure the unit is plugged in.
MO = MONDAY TU = TUESDAY WE = WEDNESDAY TH = THURSDAY FR = FRIDAY SA =SATURDAY SU = SUNDAY
The display and
HOU
R
will illumi-
nate. Press the
/
buttons to
set the current hour. The Office
Pro 10 utilizes Military time.
See chart for conversion from
Military to Standard time. Press
TIMER
to advance.
Note: The Office Pro 10 clock will have to be reset for Daylight Savings Time.
•Press
SET PROGRAM
four times
until
CLOC
K
is illuminated.
The display will indicate a day
of the week code and
DA
Y
will
illuminate. Press the
/
buttons to set the day of the
week. Press
TIMER
to advance.
The display and
MIN
will illuminate. Press the
/
buttons to set
current minutes. Press
SET PROGRAM
four times to exit programming
mode and finish.
Day Conversion Chart
Military to Standard
Conversion Chart
01 =1AM 02 =2AM 03 =3AM 04 =4AM 05 =5AM 06 =6AM 07 =7AM 08 =8AM 09 =9AM 10 = 10 AM 11 = 11AM 12 = 12PM
13 =1 PM 14 =2 PM 15 =3 PM 16 =4 PM 17 =5 PM 18 =6 PM 19 =7 PM 20 =8 PM 21 =9 PM 22 =10PM 23 =11PM 00 =12AM
Page 18
12
OPERATION (cont.)
To Set a Program
1. Press
SET PROGRAM
and P1 will show in the display. There are 7 avail-
able options for programming (P1 - P7).
2. Press
/
to choose which program to edit. (P1 - P7)
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P1
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
MO
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
14
3. Press
SET PROGRAM
until
START
is illuminated.
4. The display will indicate a day of the week code and
DA
Y
will illumi-
nate. Press the
/
buttons to set the day of the week. Press
TIMER
to advance.
Display shows Monday
Hour start time is 2:00 P.M.
Display shows Program 1
5.
HOU
R
and display will illuminate. Use
/
to set desired hour start time. The Office Pro 10 utilizes Military time. See chart for conver­sion from Military to Standard time on page 11. Press
TIMER
to
advance to minutes.
Page 19
13
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
P1 start time is now 2:30 P.M.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
STOP LED is illuminated
OPERATION (cont.)
To Set a Program (Cont.)
6.
MIN
and display will illuminate. Use
/
to set desired minute start
time.
7. Press
SET PROGRAM
until
STO
P
is illuminated.
8. Repeat steps 4,5 & 6 to set program STOP day and time.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
Display shows current set temperature flashing
9. Press
SET PROGRAM
until the information display area is flashing the
current set temperature.
10. Use
/
to set a new set point temperature. Press
SET PROGRAM
to
advance to fan mode.
Page 20
14
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
COOL LED is flashing
11. To change fan speed, press
FAN
until
HI LO
W
(HI/LOW) begin to
flash. This is the current programmed Fan Speed. Press
SET PROGRAM
to advance to Cooling mode.
OPERATION (cont.)
To Set a Program (Cont.)
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P2
Display shows new Program 2
12. Press
/
buttons to cycle between Cool and Fan only modes. For
Cool mode,
COOL
will flash. For Fan mode,
HI LO
W
will flash.
13. Press
RUN PROGRAM
to run current program or
14. Press
SET PROGRAM
to edit current program or to enter a new program.
Display shows FAN LOW Display shows FAN HI
Page 21
15
Note: Pressing
SET PROGRAM
repeatedly will cycle through program
options.
Set Program Start Stop Clock Set Temperature Fan Cool Exit
OPERATION (cont.)
Note:
•To cancel a program while running, press
SET PROGRAM
and
RUN PROGRAM
simultaneously. All other buttons are inoperable
while a program is running.
COOL
SET PROGRAM
FAN
HI LOW
START
STOP
CLOCK
EXIT
PROGRAM
Page 22
16
OPERATION (cont.)
Operating Modes
The Office Pro 10 operates in two modes, Fan Only and COOL. When in Fan Only mode, the unit circulates the surrounding air. When in COOL mode, the compressor is operational and cool air is circulated.
COOL Mode
The unit will operate in Fan Only mode for approximately 120 seconds before the compressor engages. (Time delay setting is 120 ± 15 seconds.)
•Temperature Control
The room temperature thermistor allows the unit to switch auto­matically between COOL and Fan Only modes. This is dependent upon inlet air temperature versus set point temperature.
Fan Mode Control DIP Switch
The Fan Mode Control DIP Switch determines whether the FAN will continue to operate or stop when the compressor cycles off. (Set point temperature equals inlet air or room temperature.) The unit has been preset at the factory for continuous fan operation.
•Temperature Scale Display DIP Switch
The Temperature Scale Display DIP Switch changes the temperature(s) that are displayed to either °C or °F. The unit has been preset from the factory to display the temperature(s) in °F.
NOTE: If you wish to change the fan mode operation (COOLOPERATE to COOLSTOP), and/or the Temperature Scale Display (°F to °C), contact your MovinCool reseller.
Page 23
17
OPERATION (cont.)
Emptying the Drain Tank
During COOL mode, condensate will accumulate in the drain tank. When the drain tank becomes full,
TANK FULL
will flash and the unit will shut
off automatically.
NOTE: If you want to empty the drain tank, while the unit is in operation, press
COOL
to turn the unit off. If a program is run-
ning, you must first press
RUN PROGRAM
and
SET PROGRAM
simultaneously.
Remove the drain tank panel.
Pull the drain tank from the unit.
Empty the drain tank into a sink.
After it has been emptied, return the drain tank to the unit.
Reinstall the drain tank panel.
If the
RUN PROGRAM
LED is flashing, press
RUN PROGRAM
to continue running
the program. If the
RUN PROGRAM
LED is illuminated continuously, no
further steps are necessary. If no program exists or the program was deactivated, press
COOL
to restart the unit.
NOTE: Do not fill the drain tank with water.
Page 24
18
OPERATION (cont.)
Installing the Condenser Plenum and Reducer
Use the three longer screws provided and screw the condenser plenum into place, turning clockwise to tighten. Tighten to 1.6 lbs•in torque or until secure.
Align the reducers’ four (4) screw holes to the four (4) screw holes of the exhaust air discharge flange. Fasten the screws into place with a Phillips head screw driver, turning clockwise to tighten. Tighten until secure.
LIP
EXHAUST AIR
DISCHARGE
FLANGE
REDUCER
CONDENSER AIR PLENUM
Align the three notches at the base of the unit with the three tabs of the condenser plenum. Fit all three into place and tilt condenser plenum up toward the unit.
Page 25
19
OPERATION (cont.)
Accessory Kit
The window kit consists of the following:
REDUCERS (3)
CONDENSER AIR PLENUM
WINDOW SPACER
SCREWS (13)
* DUCT CONNECTOR (4)
* (ø6") 5 FT FLEXIBLE DUCT
* (ø6") 5 FT FLEXIBLE DUCT
SLIDER
WING NUTS
COVER PLATE
* Note: Flexible duct & duct connectors will come preassembled
from factory.
Page 26
20
OPERATION (cont.)
Accessory Kit Instructions
Attach reducers to the window spacer by screwing them in place.
Open the window approximately thirteen (13) inches.
Slide the window spacer into the space to fit the width of the window. Adjust slider by loosening the wing nuts and slide to fit.
Note: See illustrations for different window types.
Slowly lower (slide) and secure the window into place with reducers attached (not shown in illustration).
Page 27
21
OPERATION (cont.)
Accessory Kit Instructions (Cont.)
Connect the other end of the duct assembly to the unit by aligning the catch and knobs and turn counterclockwise.
Warning: Do not install this accessory kit on any window facing outdoors. Rain penetrat­ing through the ducts may cause slippery floors or electrical shock. Strong winds may blow this accessory kit away and cause injury. This accessory kit does not prevent unauthorized entry into the building. Small pests may enter into the ducts.
Attach duct and duct connector to the reducer by aligning the catches with the knobs and turn counterclockwise to lock in place.
Note: Turn duct connector clockwise to remove from duct.
Page 28
22
OPERATION (cont.)
Remote Control (Optional)
1 COOL Button Activates/deactivates the COOL mode/
turns the unit off.
2 FAN Button Activates/deactivates the HIGH or LOW
fan mode. Turns the unit off (Fan only mode)
3 Set Temperature Increases/decreases the temperature
Buttons (
/
) set point; also used to change the day of the
week, hours and minutes when programming.
4 Fan Display Indicates the high, low or fan off modes. 5 Cool On/Off Displays a cool mode symbol when unit is on
Display or off.
6 RUN Button Runs the current program. 7 TIMER Button Used to set the day and time in hours and
minutes.
8 SET Button Used to set the program entry. 9 SET PROGRAM Used to display the set programming for set,
Display Area run, start, stop, clock and temperature
functions.
10 Info Display Area Displays the set point temperature; also used
during the programming mode for display of days, hours and minutes.
11 Clock Display Displays a clock during the programming
mode. To indicate clock is being set.
Note: Press SET PROGRAM and RUN simultaneously to exit SET PROGRAM and RUN program
DAY HR MIN
PROGRAM
SET RUN
˚F ˚C START
STOP CLOCK TEMP
75
5
4
11
9
10
Office Pro
COOL
SET TIMER RUN
FAN
PROGRAM
DAY HR MIN
SET PROGRAM
RUN
˚F ˚C START STOP CLOCK TEMP
75
1
2
3
8
6
7
NOTE: If LO appears in the info display area, the lowest set point temperature has been entered. If HI appears in the info display area, the highest set point temperature has been entered.
Page 29
23
A
B
DISCHARGE HOSE
DRAIN PUMP
REMOVABLE PANEL
DRAIN PUMP
RESERVOIR
OPERATION (cont.)
Drain Pump Kit (Optional)
A drain pump kit (CPK-7) is available to allow continuous operation and to eliminate the need for a drain tank.
When the water collects to level (A) in the pump reservoir, the drain pump begins to operate and discharges the water.
NOTE: The compressor will not operate while the drain pump is discharging water. The info display area will show AU code while the pump is discharging the water. When the pump has discharged the water from the reservoir the AU code will no longer be dis­played.
When the water level drops below level (B), the drain pump stops, and the compressor will restart.
NOTE: If the Fan Mode Control DIP Switch (see pg. 16) is set to the STOP position, the entire unit (including fan operation) will turn off when the drain pump is discharging water.
NOTE: Before a drain pump can be installed, a pump attachment plate must be attached to the base of the pump. This pump plate must then be secured to the base of the unit. Do not install the condensate pump without the pump plate.
Page 30
24
DAILY INSPECTION & MAINTENANCE
Emptying the Drain Tank
To empty the drain tank, refer to the instructions on page 17.
Cleaning the Air Filters
Clean the air filters once a week. If the unit is used in a dusty environ­ment, more frequent cleaning may be required.
A dirty air filter reduces air output resulting in a decrease of the cooling capacity.
Filter Removal Method
•Turn the unit off by pressing
COOL
. If a program is running, you
must first press
RUN PROGRAM
and
SET PROGRAM
simultaneously.
Remove the two air filters.
NOTE: To remove the filters from the Office Pro 10, slide the evaporator filter up, then slide the condenser filter to the left as shown.
FILTER
FILTER
Page 31
25
DAILY INSPECTION & MAINTENANCE (cont.)
Filter Cleaning Method
Remove dust from the element with a vacuum cleaner, or rinse in cold or lukewarm water. If the element is extremely dirty, wash with a neutral detergent.
After the element has been cleaned, rinse with clean running water, allow to dry, then reinstall.
In-Season/Off-Season Inspection & Maintenance
In-Season
Check the prongs and surface of the power cord plug for dust
and/or dirt. If dust and/or dirt are present, wipe off with a clean, dry cloth.
• Check the power cord, plug and prongs for damage or excess
play. If any damage or excess play is found, contact your MovinCool reseller for repair.
• Check the air filters and drain tank.
• Clean the outside of the unit with a damp cloth or mild nonabra-
sive cleaner.
Off-Season
• Operate the unit in Fan Only mode for 8 hours.
Note: Operation is necessary to dry out the inside of the unit.
• Disconnect the power cord from the AC outlet.
• Check the prongs and surface of the power cord plug for dust
and/or dirt. If dust and/or dirt are present, wipe off with a clean, dry cloth.
• Check the power cord, plug and prongs for damage or excess
play. If any damage or excess play is found, contact your MovinCool reseller for repair.
• Clean the air filters.
• Empty all water from the drain tank.
Page 32
26
Self-Diagnostic Codes
Self-Diagnostic Codes will be displayed on the Control Board under the following conditions:
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
INFO DISPLAY AREA
Code Condition
DF When the evaporator thermistor disengages the compressor.
FL When the drain tank switch shuts off the unit (
TANK FULL
flashes).
AU When unit disengages the compressor while the condensate
pump is discharging water.
LO Lowest temperature set point.
HI Highest temperature set point.
Note: When a self-diagnostic code is displayed the room temperature will not be displayed. If HP is displayed, call your MovinCool Reseller/Distributor.
TROUBLESHOOTING
Check the following points before calling a qualified technician.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY
Unit does not operate Ground fault breaker tripped Reset breaker
Drain tank is full Empty the drain tank
(
TANK FULL
will be flashing)
Insufficient cooling Dirty/blocked air filters Clean air filters
Air inlet/outlet blocked Clear air inlet/outlet
Improper temperature setting Set to desired position
If symptoms persist after the above actions have been taken, turn the unit off, disconnect the power cord plug and contact your MovinCool reseller.
Page 33
27
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ITEM/FEATURES Office Pro 10
Rating Conditions
dry bulb 95º F (35º C) wet bulb 83º F (28.2º C) humidity (60%)
Specifications
power frequency 60Hz line voltage single phase 115 V power consumption 1.25 KW current consumption 11.5 Amps power factor 95% starting current 40A power wiring 14 (3-core) AWG
Cooling Unit
cooling capability 2,440 Kcal/hr
9,600 BTU/hr
cooling system direct expansion
Blower
type of fan: Evaporator centrifugal fan
Condenser turbo fan
air volume: Evaporator (High speed) 595 ft3/min (1,006 m3/h)
Evaporator (Low speed) 510 ft3/min (862 m3/h) Condenser 1160 ft3/min (1,971 m3/h)
motor output: Evaporator (High) 0.08 KW
Evaporator (Low) 0.05 KW Condenser 0.08 KW
Compressor
type rotary output 0.68 Kw refrigerant type R-22 refrigerant capacity 1.61 lbs (0.71 kg)
Safety Devices
compressor overload protector included anti-freezing thermistor included full drain tank switch included automatic restart (power interruption)
included
compressor time delay program included
Dimensions & Weight
W x D x H (in) 22" x 14" x 38" W x D x H (mm) 559 x 356 x 965 weight (lbs/kg) 130 / 59
Operating Conditions
inlet air (relative humidity) 95º F (35º C), 50%
65º F (18.3º C), 60%
Control Device
temperature control included programmable timer included two speed fan included
Page 34
28
Page 35
29
MANUAL
DE FUNCIONAMIENTO
OFFICE PRO 10
LA SOLUCIÓN DE ENFRIAMIENTO LOCALIZADO PORTÁTIL
Page 36
30
Page 37
31
SUMARIO
PRÓLOGO ............................................................................................. 33
Definición de términos ..................................................................33
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES ........................... 34
INVENTARIO ......................................................................................... 35
INSTALACIÓN .......................................................................................36
Elección de la ubicación de instalación ......................................36
Movimiento de la unidad ............................................................... 37
Conexión de la unidad .................................................................. 38
CARACTERÍSTICAS .............................................................................39
FUNCIONAMIENTO .............................................................................. 40
Panel de control............................................................................. 40
Funcionamiento en el modo COOL (FRÍO) .................................. 42
Funcionamiento en el modo Fan Only (sólo ventilador) ............ 42
Cambio del modo Fan Only (sólo ventilador) al modo
COOL (Frío) ................................................................................ 42
Programación de la unidad........................................................... 43
Configuración de un programa .................................................... 44
Modos de funcionamiento ............................................................ 48
Vaciado del depósito de drenaje .................................................. 49
Instalación de la cámara del condensador y reductor .............. 50
Kit de accesorios ........................................................................... 51
Instrucciones del kit de accesorios ............................................. 52
Control remoto (opcional)............................................................. 54
Kit de la bomba de drenaje (opcional) ......................................... 55
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO ........................................ 56
Vaciado del depeósito de drenaje................................................ 56
Limpieza de los filtros de aire ...................................................... 56
Método de extracción del filtro .................................................... 56
Método de limpieza del filtro ........................................................ 57
Inspección y mantenimiento en estación/fuera de estación .... 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................. 58
Códigos de autodiagnosis ............................................................ 58
TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................... 59
Page 38
32
Page 39
33
PRÓLOGO
Felicidades por la compra del aire acondicionado portátil MovinCool.
Este manual explica cómo instalar y hacer funcionar la unidad de aire acondicionado portátil MovinCool Office Pro 10. Lea este manual de funcionamiento con detalle para familiarizarse con las características de la unidad y asegurarse de que consigue un funcionamiento correcto durante años. Puede resultarle útil guardar este manual de funcionamiento a mano para futuras consultas.
Los componentes y/o los procedimientos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Definición de términos
ADVERTENCIA: Describe las precauciones que debe tener en cuenta el usuario para evitar heridas durante la instalación o el funcionamiento de la unidad.
PRECAUCIÓN: Describe las precauciones que se deben tener en cuenta para evitar daños en la unidad o sus componentes, que se pueden producir durante la instalación o el funcionamiento de la unidad si no se toman las precauciones necesarias.
NOTA: Proporciona información adicional que facilita la instalación o el funcionamiento de la unidad.
Page 40
34
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES
•Todos los trabajos eléctricos, en caso necesario, sólo deben ser realizados por electricistas cualificados. La reparación de componentes eléctricos por parte de personal no homologado puede tener como resultado daños personales y/o daños en la unidad. Todas las piezas de recambio deben ser piezas originales MovinCool, compradas a un distribuidor autorizado.
La toma eléctrica adecuada para las unidades MovinCool debe estar equipada con un interruptor de descarga a tierra UL homologado, para evitar la sacudida eléctrica de la unidad.
Dados los peligros de seguridad potenciales en determinadas situaciones, le recomendamos que no use un cable de extensión. Sin embargo, si decide usar un cable de extensión, es absolutamente necesario que sea un UL listado, cable de extensión de dispositivo de conexión a tierra de 3 cables, una conexión a tierra de 3 álabes y un receptáculo de 3 ranuras que se conecte al dispositivo. El régimen marcado del cable de extensión debe ser de 115 V, 15 A o equivalente.
•Office Pro 10 está equipado con un cable de alimentación de seis (6) pies (1,8 metros). Si son necesarios cables de ubicación fija (permanentemente conectado) o alargos del cable de alimentación (cable de extensión) de recambio, póngase en contacto con el distribuidor o un electricista cualificado para los métodos de recambio homologados.
Nunca doble el cable de alimentación o coloque objetos pesados encima. Esto podría dañar el cable de alimentación y provocar una sacudida eléctrica o un incendio.
No coloque agua u otro líquido en la unidad. Esto puede provocar daños en la unidad y aumentar el riesgo de sacudida eléctrica.
No se siente o se ponga de pie en la unidad.
Page 41
35
INVENTARIO
Después de desembalar la unidad MovinCool, compruebe que contiene los elementos siguientes:
Unidad Office Pro 10 MovinCool (1)
Manual de funcionamiento/Tarjeta de garantía (1)
Kit de accesorios (1)
NOTA: Si alguno de estos elementos no está incluido en la caja o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor de MovinCool para que se lo cambie.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO / TARJETA DE GARANTÍA
KIT DE ACCESORIOS
UNIDAD OFFICE PRO 10 MOVINCOOL
Page 42
36
INSTALACIÓN
Elección de la ubicación de instalación
PRECAUCIÓN: A continuación hay diversas precauciones que debe tomar cuando elija la ubicación de la instalación. Léalas con atención, ya que una instalación incorrecta puede tener como resultado daños personales o daños en la unidad.
No use la unidad en zonas en que pueda haber fugas de gas inflamable.
No use la unidad en zonas en que esté expuesta a lluvia o agua.
No use la unidad en ambientes con demasiado vapor o gas corrosivo.
No use la unidad en zonas en que la temperatura se encuentre fuera de los límites de funcionamiento permitidos.
No instale la unidad en zonas inclinadas. La unidad puede moverse o caerse incluso si las ruedas están en la posición BLOQUEADO.
Monte la unidad en zonas que puedan soportar su peso. La unidad Office Pro 10 pesa aproximadamente 130 lbs (59 kg) (cuando el depósito de drenaje está lleno de agua).
Permita que haya un flujo de aire sin obstrucciones de 20 pulgadas para las entradas y salidas de aire. Las entradas están ubicadas en la parte posterior de la unidad. Las salidas están ubicadas en la parte delantera de la unidad.
No use la unidad por encima de 95°F 60% de humedad relativa.
Page 43
37
INSTALACIÓN (cont.)
Movimiento de la unidad
Desbloquee las ruedas y empuje la unidad MovinCool con las manijas laterales hasta una superficie plana a nivel y vuelva a colocar las ruedas en la posición BLOQUEADO.
MANIJAS
LATERALES
Page 44
38
INSTALACIÓN (cont.)
Conexión de la unidad
Compruebe las púas y superficie del enchufe del cable de alimentación por si tiene polvo/suciedad. Si presenta suciedad/ polvo, límpielo con un trapo limpio y seco.
Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y las púas por si están dañadas o tienen un juego excesivo. Si se encuentran daños o un juego excesivo, póngase en contacto con el distribuidor MovinCool para su reparación.
ADVERTENCIA:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, la reparación sólo la deben llevar a cabo electricistas cualificados.
No conecte/desconecte el cable de alimentación o intente hacer funcionar los botones de funcionamiento con las manos mojadas. Esto podría provocar una sacudida eléctrica.
PRECAUCIÓN:
La toma de CA (115 VAC una fase, 60Hz) debe tener un régimen de 15A o superior. No comparta la toma con otros instrumentos o equipamientos.
NOTA:
Asegúrese de que la toma de CA no presenta suciedad, polvo, aceite, agua o cualquier otra sustancia extraña.
El modelo Office Pro 10 está equipado con una configuración de clavija NEMA homologada (5-15). Se debe usar una toma adecuada para este tipo de clavija.
Page 45
39
CARACTERÍSTICAS
Un panel de control electrónico, que permite al usuario controlar fácilmente el funcionamiento de la unidad.
Dos velocidades del ventilador (HIGH [ALTA] o LOW [BAJA]) en los modos COOL (FRÍO) y Fan Only (sólo ventilador).
Pantalla digital que indica el punto de configuración de la temperatura (Fahrenheit o Celsius) en que funcionará el modo COOL (FRÍO). Ésta también es la temperatura a la que intentará mantenerse la unidad. El punto de configuración de la temperatura se puede ajustar entre LO 65ºF ~ 90ºF HI con los botones de
subida/bajada (
/
).
Un visualizador con indicador
TANK FULL
que indica el drenaje
condensado (LED).
Una función de reinicio automático cuando se pierde la alimentación y luego se recupera. La unidad volverá al modo de funcionamiento que tenía antes de la pérdida de alimentación. Todos los programas establecidos se mantendrán en la memoria si hay una pérdida de alimentación.
Una función de reloj/temporizador programable. Esto permite al usuario programar el momento concreto del día en que la unidad empezará a funcionar/se iniciará y se apagará/finalizará (funcionamiento automático). El usuario puede también programar el número de días de la semana en que la unidad funcionará.
Un visualizador de dos dígitos de la temperatura ambiental.
Una función de temperatura programable.
Page 46
40
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Antes de hacer funcionar la unidad, es importante que se familiarice con los controles básicos ubicados en el panel de control.
1 Botón COOL Activa/desactiva el modo
COOL (FRÍO)/apaga la unidad.
2 Botón FAN Activa/desactiva el modo de
ventilador HIGH (ALTO) o LOW (BAJO).
3 Botones de Disminuye/aumenta el punto
subida/bajada (
/
) de configuración de la
temperatura; el día de la semana, las horas también se usa para cambiar y minutos cuando se realiza la programación.
4 Zona de visualización Indica la temperatura ambiente
de información actual, los códigos de auto-
diagnosis (consulte la página 58), la temperatura de punto de configuración y muestra la información de programación
5 LED COOL Se ilumina para indicar que
la refrigeración está activada o que la unidad está lista para enfriar.
6 LED HI/LOW Se ilumina para indicar el
funcionamiento del ventilador HI (ALTO) o LOW (BAJO).
7 Botón Activa un programa.
RUN PROGRAM
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
4351
2
6
3
7
FAN
HI LOW
COOL
COOL
HI LO
W
RUN PROGRAM
Page 47
41
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Panel de control (cont.)
8 Botón SET PROGRAM Permite al usuario programar
la unidad o comprobar el programa actual.
9 LED TANK FULL Se ilumina para indicar que el
depósito está lleno.
10 Botón TIMER Permite al usuario configurar
el reloj y programar la hora de inicio y finalización del tiempo de funcionamiento.
11 LED DAY/HOUR/MIN Se ilumina para indicar el día, hora
y minutos para las funciones de programación.
12 START/STOP LED Se ilumina para indicar la
operacón de inicio y parada durante el modo de programacón.
13 LED CLOCK Se ilumina para indicar la
secuencia de programación del reloj durante el modo de programación.
14 LED RUN PROGRAM Se ilumina para indicar que un
programa está en uncionamiento. No hay ninguna iluminación que indique que la unidad está en el modo manual.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
10
11
8
913 1412
SET PROGRAM
TANK FULL
TIMER
DAY HOUR MIN
START STOP
CLOC
K
RUN PROGRAM
Page 48
42
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Funcionamiento en el modo COOL (FRÍO)
• Se puede hacer funcionar la unidad en el modo COOL (FRÍO) pulsando
COOL
(se ilumina el LED).
NOTA: En el modo COOL (FRÍO)sólo se puede apagar la unidad pulsando COOL de nuevo, no pulsando los botones del ventilador
COOL
de nuevo, no pulsando los botones del ventilador.
Cambie la velocidad del ventilador pulsando
FAN
.
Cambie el punto de configuración de la temperatura pulsando los botones de subida/bajada (
/
).
NOTA: Cuando encienda la unidad, el punto de configuración y la velocidad del ventilador se determinan con el último modo de funcionamiento (sin incluir el modo de programación). Diez segundos después de haber pulsado el botón de configuración de temperatura en el modo manual, la pantalla volverá a la temperatura ambiente actual.
Funcionamiento en el modo Fan Only (sólo ventilador)
La unidad también puede funcionar en el modo Fan Only (sólo ventilador) pulsando
FAN
(se ilumina el LED HI o LOW).
Entonces, se puede apagar la unidad pulsando el botón de velocidad del ventilador que está iluminado.
Cambio del modo Fan Only (sólo ventilador) al modo COOL (Frío)
El modo COOL (FRÍO) se puede activar mientras la unidad funciona en el modo Fan Only (sólo ventilador). Para hacerlo, simplemente
pulse
COOL
(se ilumina el LED).
NOTA: El modo Fan Only (sólo ventilador) no funcionará después de haber activado el modo COOL (FRÍO). Una vez activado el modo COOL (FRÍO), no se puede apagar la unidad pulsando los botones del ventilador. Se debe pulsar el botón COOL.
Page 49
43
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Programación de la unidad
Para usar la función de programación de Office Pro 10, se debe establecer la hora y día actuales.
Asegúrese de que la unidad está conectada.
MO = LUNES TU = MARTES WE = MIÉRCOLES TH = JUEVES FR = VIERNES SA = SÁBADO SU = DOMINGO
Se iluminará la pantalla y
HOU
R
.
Pulse los botones
/
para
configurar la hora actual. Office Pro 10 usa la hora militar. Consulte la tabla para la conversión de la hora militar a
la hora estándar. Pulse
TIMER
para avanzar.
Nota: El reloj de Office Pro 10 se tendrá que poner a cero para el tiempo de ahorro diurno.
Pulse
SET PROGRAM
cuatro veces
hasta que se ilumine
CLOC
K
.
La pantalla indicará un código de día de la semana y se
iluminará
DA
Y
. Pulse los botones
/
para configurar el día de la
semana. Pulse
TIMER
para
avanzar.
Se iluminará la pantalla y
MIN
. Pulse los botones
/
para configurar
los minutos actuales. Pulse
SET PROGRAM
cuatro veces para salir del
modo de programación y finalizar.
Tabla de conversión de días
Tabla de conversión de hora
militar a estándar
01 =1AM 02 =2AM 03 =3AM 04 =4AM 05 =5AM 06 =6AM 07 =7AM 08 =8AM 09 =9AM 10 = 10 AM 11 = 11AM 12 = 12PM
13 =1 PM 14 =2 PM 15 =3 PM 16 =4 PM 17 =5 PM 18 =6 PM 19 =7 PM 20 =8 PM 21 =9 PM 22 =10PM 23 =11PM 00 =12AM
Page 50
44
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P1
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
MO
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
14
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Configuración de un programa
1. Pulse
SET PROGRAM
y se mostrará P1 en la pantalla. Hay 7 opciones
disponibles de programación (P1 - P7).
2. Pulse
/
para elegir qué programa desea editar (P1 - P7)).
3. Pulse
SET PROGRAM
hasta que se ilumine
START
.
4. La pantalla indicará un código de día de la semana y se iluminará
DA
Y
. Pulse
TIMER
para avanzar.
La pantalla muestra Lunes
La hora de comienzo es 2:00 P.M.
La pantalla muestra el Programa 1
5. Se iluminarán la pantalla y
HOU
R
. Use
/
para establecer la hora de
comienzo deseada. Office Pro 10 usa la hora militar. Consulte la tabla para la conversión de la hora militar a la hora estándar en la
página 43. Pulse
TIMER
para avanzar a los minutos.
Page 51
45
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
La hora de comienzo de P1 es 2:30 P.M.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
Se ilumina el LED STOP
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
La pantalla muestra parpadeando la temperatura configurada actual
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Configuración de un programa (cont.)
6. Se iluminarán la pantalla y
MIN
. Use
/
para establecer los minutos
de la hora de comienzo deseada.
7. Pulse
SET PROGRAM
hasta que se ilumine
STO
P
.
8. Repita los pasos 4,5 y 6 para configurar la hora y día de PARADA del programa.
9. Pulse
SET PROGRAM
PROGRAM hasta que en la zona de la pantalla de
información parpadee la temperatura configurada actual.
10. Use
/
para configurar un nuevo punto de configuración de
temperatura. Pulse
SET PROGRAM
para avanzar al modo de ventilador.
Page 52
46
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
El LED COOL parpadea
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P2
La pantalla muestra el nuevo Programa 2
La pantalla muestra FAN LOW La pantalla muestra FAN HI
11. Para cambiar la velocidad del ventilador, pulse
FAN
hasta que
HI LO
W
(HI/LOW) empiece a parpadear. Ésta es la velocidad de
ventilador programada actual. Pulse
SET PROGRAM
para avanzar al
modo de refrigeración.
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Configuración de un programa (cont.)
12. Pulse los botones
/
para cambiar sólo entre los modos Cool
(frío) y Fan only (sólo ventilador). Para el modo Cool (frío),
COOL
parpadeará. Para el modo Fan (ventilador),
HI LO
W
parpadeará.
13. Pulse
RUN PROGRAM
para ejecutar el programa actual o
14. Pulse
SET PROGRAM
para editar el programa actual o introducir un
nuevo programa.
Page 53
47
COOL
SET PROGRAM
FAN
HI LOW
START
STOP
CLOCK
EXIT
PROGRAM
Nota: Si pulsa
SET PROGRAM
repetidamente, se realizará el ciclo de las
opciones de programación
Set Program Start Stop Clock Set Temperature Fan Cool Exit
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Nota:
Para cancelar un programa mientras se está ejecutando, pulse
SET PROGRAM
y
RUN PROGRAM
al mismo tiempo. El resto de los botones
no funciona cuando se está ejecutando un programa.
Page 54
48
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Modos de funcionamiento
Office Pro 10 funciona en dos modos, Fan Only (sólo ventilador) y COOL (FRÍO). Cuando está en el modo Fan Only (sólo ventilador), la unidad hace circular el aire. Cuando está en el modo COOL (FRÍO), el compresor funciona y hace circular aire frío.
Modo COOL (FRÍO)
La unidad funcionará en el modo Fan Only (sólo ventilador) durante aproximadamente 120 segundos antes de que se active el compresor. (La configuración del tiempo de retardo es de 120 ± 15 segundos.)
Control de temperatura
La resistencia térmica de temperatura ambiente permite que la unidad cambie automáticamente entre los modos COOL (FRÍO) y Fan Only (sólo ventilador). Esto depende de la temperatura del aire de entrada respecto a la temperatura del punto de configuración.
Conmutador de control del modo Fan (ventilador)
El conmutador de control del modo Fan (ventilador) determina si el VENTILADOR seguirá funcionando o se detendrá cuando se apague el compresor (la temperatura del punto de configuración es igual a la temperatura del aire de entrada o la temperatura ambiente). En la fábrica, se configura la unidad para un funcionamiento continuo del ventilador.
Conmutador del visualizador de escala de temperatura
El conmutador del visualizador de escala de temperatura cambia las temperatura que se muestra a °C o °F. La unidad se ha configurado en la fábrica para que muestre la temperatura en °F.
NOTA: Si desea cambiar el modo de funcionamiento del ventilador (COOLOPERATE a COOLSTOP), y/o el visualizador de escala de temperatura (°F a °C), póngase en contacto con el distribuidor MovinCool.
Page 55
49
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Vaciado del depósito de drenaje
Durante el modo COOL (FRÍO), se acumulará condensación en el depósito de drenaje. Cuando se llene el depósito de drenaje,
TANK FULL
parpadeará y se apagará automáticamente la unidad.
NOTA: Si desea vaciar el depósito de drenaje mientras la unidad está en funcionamiento, pulse
COOL
para apagar la unidad. Si un
programa está en funcionamiento, primero debe pulsar
RUN PROGRAM
y
SET PROGRAM
de forma simultánea.
Extraiga el panel del depósito de drenaje.
Saque el depósito de drenaje de la unidad.
Vacíe el depósito de drenaje en el fregadero.
Una vez vacío, devuelva el depósito de drenaje a la unidad.
Vuelva a montar el panel del depósito de drenaje.
Si el LED
RUN PROGRAM
parpadea, pulse
RUN PROGRAM
para continuar con el
programa. Si el LED
RUN PROGRAM
se ilumina fijo, no debe hacer nada
más. Si no hay ningún programa o si éste se desactiva, pulse
COOL
para reiniciar la unidad.
NOTA: No llene el depósito con agua.
Page 56
50
PESTAÑA
ALA
DE DESCARGA
DEL AIRE DE ESCAPE
REDUCTOR
CÁMARA DE AIRE
DEL CONDENSADOR
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Instalación de la cámara del condensador y reductor
Use los tres tornillos más largos provistos y atornille la cámara del condensador en su sitio, girando hacia la derecha para apretarla. Apriételos a 1.6 lbs•de par o hasta que estén bien fijados.
Alinee los cuatro (4) orificios de tornillos del reductor con los cuatro (4) orificios de tornillos del ala de descarga del aire de escape. Apriete los tornillos en su sitio con un destornillador de cabeza Phillips a la derecha. Apriételos hasta que estén bien fijados.
Alinee las tres muescas en la base de la unidad con las tres lengüetas de la cámara del condensador. Encaje las tres en su sitio e incline la cámara del condensador arriba hacia la unidad.
Page 57
51
REDUCTORES (3)
CÁMARA DE AIRE
DEL CONDENSADOR
SEPARADOR DE
LA VENTANA
TORNILLOS (13)
* CONECTOR DEL TUBO (4)
* (ø6") TUBO FLEXIBLE DE 5 PIES
* (ø6") TUBO FLEXIBLE DE 5 PIES
DESLIZADOR
TUERCAS DEL ALA
PLACA DE
RECUBRIMIENTO
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Kit de accesorios
El kit de la ventana está formado por lo siguientes elementos:
* Note: Flexible duct & duct connectors will come preassembled
from factory.
Page 58
52
Acople los reductores al separador de la ventana atornillándolos en su sitio.
Abra la ventana aproximadamente trece (13) pulgadas.
Deslice el separador de la ventana en el espacio para que encaje en el ancho de la ventana. Ajuste el deslizador aflojando las tuercas del ala y deslícelas para que encajen.
Nota: Consulte las ilustraciones para los diferentes tipos de ventana.
Baje despacio (deslice) y fije la ventana en su sitio con los reductores acoplados (no se muestra en la ilustración).
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Instrucciones del kit de accesorios
Page 59
53
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Instrucciones del kit de accesorios (cont.)
Acople el conducto y el conector del conducto al reductor alineando los fiadores con los salientes y gírelos a la izquierda para que se fijen.
Nota: Gire el conector del conducto a la derecha para extraerlo del conducto.
Conecte el otro extremo del conjunto del conducto a la unidad alineando el fiador y el saliente, y gírelo a la izquierda.
Advertencia: No instale el kit de accesorios en una ventana hacia el exterior. Si entra lluviaen los conductos, se puede producir una sacudida eléctrica o se puede mojar el suelo. Un viento fuerte puede llevarse el kit de accesorios y producir daños personales. Este kit de accesorios no evita la entrada no autorizadaen el edificio. Se pueden introducir animales pequeños en los conductos.
Page 60
54
DAY HR MIN
PROGRAM
SET RUN
˚F ˚C START
STOP CLOCK TEMP
75
5
4
11
9
10
Office Pro
COOL
SET TIMER RUN
FAN
PROGRAM
DAY HR MIN
SET PROGRAM
RUN
˚F ˚C START STOP CLOCK TEMP
75
1
2
3
8
6
7
NOTA: Si aparece LO en la zona de visualización de información, se ha introducido la temperatura del punto de configuración más baja. Si aparece HI en la zona de visualización de información, se ha introducido la temperatura del punto de configuración más alta.
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Control remoto (opcional)
1 Botón COOL Activa/desactiva el modo COOL
(FRÍO)/apaga la unidad.
2 Botón FAN Activa/desactiva el modo de ventilador HIGH
(ALTO) o LOW (BAJO). Apaga la unidad (modo Fan only [sólo ventilador]).
3 Botones de Disminuye/aumenta el punto de configuración
configuración dela temperatura; también se usa para cambiar el de temperatura (
/
) día de la semana, la hora y los minutos en la
programación.
4 Pantalla del ventilador Indica los modos alto, bajo o ventilador apagado. 5 Pantalla de ventilación Muestra un símbolo del modo de refrigeración
encendida/apagada cuando la unidad está encendida o apagada.
6 Botón RUN Ejecuta el programa actual. 7 Botón TIMER Se usa para configurar el día y la hora en horas y
minutos.
8 Botón SET Se usa para configurar la entrada del programa. 9 Zona de visualización Se usa para mostrar la programación configurada
SET PROGRAM para las funciones set (configurar), run (ejecutar),
start (inicio), stop (parada), clock (reloj) y temperature (temperatura).
10 Zona de visualización Muestra la temperatura del punto de configuración;
de información también se usa durante el modo de programación
para la visualización de los días, horas y minutos.
11 Visualización del reloj Muestra un reloj durante el modo de
programación. Para indicar que se está configurando el reloj.
Nota: Pulse SET PROGRAM y RUN de forma simultánea para salir de SETPROGRAM y ejecutar el programa.
Page 61
55
A
B
MANGUITO DE DESCARGA
BOMBA DE DRENAJE
PANEL EXTRAÍBLE
DEPÓSITO DE LA BOMBA
DE DRENAJE
FUNCIONAMIENTO (cont.)
Kit de la bomba de drenaje (opcional)
Hay disponible un kit de bomba de drenaje (CPK-7) para permitir un funcionamiento continuo y eliminar la necesidad de un depósito de drenaje.
Cuando el agua llega al nivel (A) en el depósito de la bomba, la bomba de drenaje empieza a funcionar y descarga el agua.
NOTA: El compresor no funcionará mientras la bomba de drenaje descarga agua. La zona de visualización de información mostrará el código AU mientras la bomba descargue agua. Cuando la bomba haya descargado el agua del depósito, ya no se mostrará el código AU.
Cuando el nivel del agua descienda por debajo de (B), la bomba de drenaje se detendrá y se reiniciará el compresor.
NOTA: Si el conmutador de control del modo Fan (ventilador) (consulte la página 48) está en la posición STOP (parada), se apagará toda la unidad (incluido el funcionamiento del ventilador) cuando la bomba de drenaje descargue agua.
NOTA: Antes de poder instalar una bomba de drenaje, se debe acoplar una placa de acoplamiento de la bomba en la base de la bomba. Esta placa de la bomba se debe fijar a la base de la unidad. No instale la bomba de condensación sin la placa de la bomba.
Page 62
56
FILTRO
FILTRO
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO
Vaciado del depeósito de drenaje
Para vaciar el depósito de drenaje, consulte las instrucciones en la página 49.
Limpieza de los filtros de aire
Limpie los filtros de aire una vez a la semana. Si se usa la unidad en ambientes con mucho polvo, puede que resulte necesario limpiarlos más a menudo.
Un filtro de aire sucio reduce la salida de aire, lo que tiene como resultado una disminución de la capacidad de refrigeracón.
Método de extracción del filtro
Apague la unidad pulsando
COOL
. Si hay un programa en
funcionamiento, primero debe pulsar
RUN PROGRAM
y
SET PROGRAM
de
forma simultánea.
Extraiga los dos filtros de aire.
NOTA: Para extraer los filtros de Office Pro 10, deslice el filtro del evaporador hacia arriba y luego deslice el filtro del condensador a la izquierda como se muestra.
Page 63
57
INSPECCIÓN DIARIA Y MANTENIMIENTO (cont.)
Método de limpieza del filtro
Extraiga el polvo con un aspirador o enjuáguelo con agua fría o tibia. Si está muy sucio, lávelo con un detergente neutro.
Después de limpiarlo, enjuáguelo con agua limpia, deje que se seque y vuélvalo a montar.
Inspección y mantenimiento en estación/fuera de estación
En estación
Compruebe las púas y superficie del enchufe del cable de alimentación por si tienen polvo y/o suciedad. Si presenta suciedad/polvo, límpielo con un trapo limpio y seco.
Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y las púas por si están dañados o tienen un juego excesivo. Si se encuentran daños o un juego excesivo, póngase en contacto con el distribuidor MovinCool para su reparación.
Compruebe los filtros de aire y el depósito de drenaje.
Limpie el exterior de la unidad con un trapo húmedo o un limpiador no abrasivo suave.
Fuera de estación
Haga funcionar la unidad en el modo Fan Only (sólo ventilador) durante 8 horas.
Nota: El funcionamiento es necesario para secar el interior de la unidad.
Desconecte el cable de alimentación del enchufe de AC.
Compruebe las púas y superficie del enchufe del cable de alimentación por si tienen polvo y/o suciedad. Si presenta suciedad/polvo, límpielo con un trapo limpio y seco.
Compruebe el cable de alimentación, el enchufe y las púas por si están dañadas o tienen un juego excesivo. Si se encuentran daños o un juego excesivo, póngase en contacto con el distribuidor de MovinCool para su reparación.
Limpie los filtros.
•Vacíe toda el agua del depósito de drenaje.
Page 64
58
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar a un técnico cualificado.
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no funciona • Saltó el conector a tierra Reconfigurar el conector
• El tanque de drenaje está lleno Vaciar el depósito de drenaje (
TANK FULL
parpadeará)
Refrigeración insuficiente • Filtros de aire sucios/obstruidos Limpiar los filtros de aire
• Salida/entrada de aire obstruida Limpiar la salida/entrada de aire
• Configuración de temperatura Establecer la temperatura incorrecta deseada
Si los síntomas persisten después de realizar las acciones anteriores, apague la unidad, desconecte el enchufe del cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor MovinCool.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de autodiagnosis
Los códigos de autodiagnosis se mostrarán en el tablero de control en las siguientes situaciones:
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
ZONA DE VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN
Código Situación
DF Cuando la resistencia térmica del evaporador desactiva el
compresor.
FL Cuando el conmutador del depósito de drenaje cierra la
unidad (parpadea
TANK FULL
).
AU Cuando la unidad desactiva el compresor mientras la
bomba de condensación está descargando agua. LO Punto de configuración de temperatura inferior. HI Punto de configuración de temperatura superior.
Nota: Cuando se muestra un código de autodiagnosis, no se mostrará la temperatura ambiente. Si se muestra HP, llame al distribuidor MovinCool.
Page 65
59
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELEMENTO/CARACTERÍSTICAS Office Pro 10 Condiciones de clasificación
bulbo seco 95º F (35º C) bulbo mojado 83º F (28,2º C) humedad (60%)
Especificaciones
frecuencia de potencia 60Hz tensión de línea de una fase 115 V consumo de energía 1,25 KW consumo de corriente 11.5 Amps factor de potencia 95% corriente de arranque 40A cableado de alimentación 14 (3 núcleo) AWG
Unidad de enfriamiento
capacidad de enfriamiento 2.440 Kcal/hr
9,600 BTU/hr
sistema de enfriamiento expansión directa
Ventilador
tipo de ventilador: Evaporador ventilador centrífugo
Condensador ventilador turbo
volumen de aire: Evaporador (alta velocidad) 595 pies 3/min (1.006 m3/h)
Evaporador (baja velocidad) 510 pies 3/min (862 m3/h) Condensador 1160 pies 3/min (1.971 m3/h)
salida del motor: Evaporador (alta) 0,08 KW
Evaporador (baja) 0,05 KW Condensador 0,08 KW
Compresor
tipo rotativo salida 0,68 Kw tipo de refrigerante R-22 capacidad de refrigerante 1,61 lbs (0,71 kg)
Safety Devices
compressor overload protector included anti-freezing thermistor included full drain tank switch included automatic restart (power interruption) included compressor time delay program included
Dispositivos de seguridad
protección de sobrecarga del compresor incluido resistencia térmica anticongelación incluido conmutador del depósito de drenaje completo incluido reinicio automático (interrupción de la alimentación) incluido programa de retardo de tiempo del compresor incluido
Dimensiones y peso
W x D x H (pulg.) 22" x 14" x 38" W x D x H (mm) 559 x 356 x 965 peso (lbs/kg) 130 / 59
Condiciones de funcionamiento
aire de entrada (humedad relativa) 95º F (35º C),
50%
65º F (18.3º C),
60%
Dispositivo de control
control de temperatura incluido temporizador programable incluido ventilador de dos velocidades incluido
Page 66
60
Page 67
61
MANUEL
D’UTILISATION
OFFICE PRO 10
LA SOLUTION DE REFROIDISSEMENT PORTABLE SUR PLACE
Page 68
62
Page 69
63
TABLE DES MATIÈRES
AVANT-PROPOS ...................................................................................65
Définition des termes ....................................................................65
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES ........................ 66
INVENTAIRE .......................................................................................... 67
INSTALLATION ..................................................................................... 68
Moving the Unit.............................................................................. 69
Déplacement de l’appareil ............................................................ 69
Branchement de l’appareil............................................................ 70
CARACTÉRISTIQUES .......................................................................... 71
FONCTIONNEMENT ............................................................................. 72
Panneau de commande ................................................................ 72
Fonctionnement en mode COOL ................................................. 74
Fonctionnement en mode Fan Only (Ventilateur uniquement) .. 74
Passage du mode Fan Only au mode COOL............................... 74
Programmation de l’appareil ........................................................ 75
Pour définir un programme .......................................................... 76
Modes de fonctionnement ............................................................ 80
Vidange du réservoir ..................................................................... 81
Installation du collecteur et du réducteur ................................... 82
Kit accessoires .............................................................................. 83
Instructions kit accessoires ......................................................... 84
Télécommande (en option) ........................................................... 86
Kit de pompe de vidange (en option) ........................................... 87
VÉRIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN .................................88
Vidange du réservoir ..................................................................... 88
Nettoyage des filtres à air............................................................. 88
Méthode de dépose des filtres..................................................... 88
Méthode de nettoyage des filtres ................................................ 89
Vérification en/hors saison et entretien ...................................... 89
Codes d’auto-diagnostic .............................................................. 90
DÉTECTION DES PANNES .................................................................. 90
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................ 91
Page 70
64
Page 71
65
AVANT-PROPOS
Félicitations pour avoir acheté un climatiseur portable MovinCool.
Ce manuel explique comment installer et faire fonctionner le climatiseur portable Office Pro 10 de MovinCool. Lisez ce manuel d’utilisation attentivement pour vous familiariser avec les caractéristiques de l’appareil, ainsi que pour avoir l’assurance de bénéficier d’années de bon fonctionnement. Conservez ce manuel d’utilisation à portée de la main pour pouvoir vous y reporter, le cas échéant.
Les composants et/ou procédures peuvent être modifiés sans avis préalable.
Définition des termes
ATTENTION : décrit les précautions à prendre pour éviter que l’utilisateur ne se blesse lors de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : décrit les précautions à prendre pour empêcher que des dommages ne soient causés à l’appareil ou à ses composants, susceptibles de survenir lors de l’installation ou de l’utilisation de l’appareil si les précautions requises ne sont pas prises.
REMARQUE : apporte des informations supplémentaires qui facilitent l’installation ou l’utilisaton de l’appareil.
Page 72
66
PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE GÉNÉRALES
•Tous travaux électriques éventuellement requis doivent
impérativement être réalisés par des électriciens qualifiés. Les
réparations apportées à des composants électriques par des
techniciens non certifiés peuvent être à l’origine de dommages
corporels et/ou à l’appareil. Tous composants électriques de
remplacement doivent être des pièces d’origine MovinCool,
achetées auprès d’un revendeur agréé.
La prise électrique retenue pour les appareils MovinCool doivent
être équipée d’un disjoncteur de fuite à la terre homologué UL pour
éviter tout risque d’électrocution due à l’appareil.
En raison des risques potentiels dans certaines conditions
spécifiques, nous conseillons vivement d’éviter toute utilisation de
rallonge électrique. Cependant, si malgré tout vous décidez
d’utiliser une rallonge, il est absolument impératif d’en utiliser une
qui soit équipée d’une mise à la terre à 3 fils homologuée UL, avec
prise de terre à trois fiches et un plot à trois encoches qui se
branchera sur l’appareil. Le cordon d’alimentation doit porter la
valeur nominale de 115 volts, 15 A ou équivalent.
•L’Office Pro 10 est équipé d’un cordon d’alimentation de
1,8 mètres. En cas de remplacement, des cordons pour poste fixe
(câble rigide) ou un prolongement du câble d’alimentation (rallonge)
seront nécessaires. Veuillez contacter votre revendeur ou un
électricien qualifié qui procédera au remplacement de manière
adéquate.
Ne jamais plier ni placer d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation. Le cordon d’alimentation pourrait en être
endommagé, d’où un risque d’électrocution ou d’incendie.
Ne pas placer d’eau ni aucun autre liquide sur l’appareil. L’appareil
pourrait en être endommagé, ce qui augmenterait le risque
d’électrocution.
Ne pas s’asseoir ni se tenir debout sur l’appareil.
Page 73
67
INVENTAIRE
Après avoir déballé votre MovinCool, veuillez vérifier que vous disposez bien des éléments suivants :
Appareil Office Pro 10 MovinCool (1)
Mode d’emploi/Carte de garantie (1)
Kit accessoire (1)
REMARQUE : si l’un ou l’autre des éléments indiqués ci-dessus ne se trouvent pas dans le carton ou s’ils paraissent endommagés, veuillez vous mettre immédiatement en relation avec votre revendeur MovinCool.
OPERATION MANUAL / WARRANTY CARD
ACCESSORY KIT
OFFICE PRO 10 MOVINCOOL UNIT
APPAREIL OFFICE PRO 10 MOVINCOOL
KIT ACCESSOIRE
MODE D’EMPLOI/CARTE DE GARANTIE
Page 74
68
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : voici quelques précautions à prendre avant de choisir l’emplacement de l’installation. À lire attentivement, tout défaut dans l’installation pouvant entraîner un risque de blessure ou de dommage sur l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones présentant un risque de
fuite de gaz inflammable.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones où il pourrait être exposé à
la pluie ou au vent.
Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère de gaz ou de vapeur
extrêmement corrosifs.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones présentant une
température hors de la fourchette autorisée.
Ne pas installer l’appareil dans une zone en pente. L’appareil peut
se déplacer ou se renverser, même si les roulettes sont en position
LOCKED (VERROUILLÉE).
Installer l’appareil dans un espace capable de supporter son poids.
L’Office Pro 10 pèse environ 59 kg lorsque le récipient d’évacuation
est plein.
Laisser un dégagement d’environ 50 cm au niveau des entrées et
sorties d’air. Les prises d’air se trouvent à l’arrière de l’appareil. Les
sorties d’air se trouvent à l’avant de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil au-delà de 35° C (95° F) et
de 60 % d’humidité relative.
Page 75
69
INSTALLATION (suite)
Déplacement de l’appareil
Déverrouiller les roulettes. Pousser le MovinCool à l’aide des poignées latérales pour placer l’appareil sur une surface plane et régulière. Replacer les roulettes en position LOCKED (VERROUILLÉE).
SIDE HANDLES
POIGNÉES LATÉRALES
Page 76
70
INSTALLATION (suite)
Branchement de l’appareil
Vérifiez l’état des fiches et de la surface de la prise du cordon
d’alimentation afin d’en éliminer toute trace de poussière/
salissures. En cas de présence de poussière et/ou de salissures,
essuyez-les avec un chiffon sec et propre.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation, de la prise et des fiches afin
d’y repérer la présence de tout dommage ou jeu excessif éventuels.
En cas de dommages ou de jeu excessif, contacter immédiatement
le revendeur du MovinCool pour une intervention.
ATTENTION :
Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, la
réparation devra être effectuée par un technicien dûment qualifié.
Ne pas brancher/débrancher le cordon d’alimentation ni tenter
d’utiliser les boutons avec des mains humides. Il pourrait en
résulter un choc électrique.
AVERTISSEMENT :
La prise CA (115 VCA monophasé, 60 Hz) doit avoir une puissance
nominale de 15 A ou plus. Ne pas partager la prise avec aucun
autre instrument ou équipement.
REMARQUE :
Vérifiez bien que la prise CA est bien dépourvue de toute trace
de poussière, salissures, eau, ou autres corps étrangers.
Le modèle Office Pro 10 est équipé d’un branchement ayant
une configuration NEMA (5-15). Avec ce type de fiche, il est
impératif d’utiliser une prise adéquate.
Page 77
71
CARACTÉRISTIQUES
Grâce au panneau de contrôle électronique, l’utilisateur contrôle
facilement le fonctionnement de l’appareil.
Deux vitesses de ventilateur HIGH (fort) ou LOW (faible) en modes
COOL (frais) et Fan Only (Ventilateur seulement).
Écran numérique indiquant le point de réglage de la température
(soit en Fahrenheit ou en Celsius) dans lequel le mode COOL (frais)
va fonctionner. Il s’agit également de la température que l’appareil
s’efforcera de maintenir. Le point de réglage de la température peut
se régler entre LO (basse température) à 18° C (65º F) à
HI (haute température) à 35° C (90º F) à partir des boutons (
/
).
•Affichage
TANK FULL
(réservoir plein) du purgeur (DEL).
Une fonction de redémarrage automatique lorsque l’alimentation
est coupée puis qu’elle reprend. L’appareil reprend le mode de
fonctionnement dans lequel il se trouvait avant la coupure
d’alimentation. Tout programme prédéfini restera en mémoire en
cas de coupure de courant.
Une fonction horloge/minuterie programmable. L’utilisateur peut
ainsi programmer le moment précis où l’appareil devra se mettre en
marche et s’arrêter (Fonctionnement automatique). L’utilisateur
peut également programmer le nombre de jours de la semaine où
l’appareil va fonctionner.
•Affichage de la température de la pièce à deux chiffres.
Fonction température programmable.
Page 78
72
FONCTIONNEMENT
Panneau de commande
Avant de faire fonctionner l’appareil, il est vivement recommandé de se familiariser avec ses commandes de base qui se trouvent sur le panneau de commande.
1 Bouton COOL Active/désactive le mode
COOL/arrête l’appareil.
2 Bouton FAN Active/désactive les modes venti-
lateurs HIGH (Élevé) ou LOW (Bas).
3 Touches Diminuer/augmenter le point
Haut/Bas (
/
) de réglage de la température.
Ces touches permettent également de modifier les jours de la semaine, ainsi que les heures et les minutes de programmation.
4 Espace affichage infos Indique la température ambiante,
les codes de diagnostic (voir page 90), la température du point de réglage. Affiche également des informations relevant du programme.
5 Voyant COOL Allumé, il indique que la
climatisation fonctionne ou qu’elle est prête à fonctionner.
6 Voyant HI/LOW S’allume pour indiquer que
la ventilation HI (Élevé) ou LOW (Faible) fonctionne.
7 Bouton Active le programme.
RUN PROGRAM
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
4351
2
6
3
7
FAN
HI LOW
COOL
COOL
HI LO
W
RUN PROGRAM
Page 79
73
FONCTIONNEMENT (suite)
Panneau de commande (suite)
8 SET PROGRAM Permet de programmer l’appareil
Bouton ou de vérifier le programme
en cours.
9 Voyant TANK FULL S’éclaire pour indiquer que le
réservoir de vidange est plein.
10 Bouton Minuterie Permet de régler l’horloge
et de programmer l’heure de début et de fin du fonctionnement.
11 Voyant S’allume pour indiquer le jour,
DAY/HOUR/MIN l’heure et les minutes des
fonctions de programmation.
12 Voyant START/STOP S’allume pour indiquer le début
et l’arrêt du fonctionnement en mode programme.
13 Voyant CLOCK S’éclaire pour indiquer la
séquence de programmation en mode programme.
14 Voyant S’éclaire pour signaler le
RUN PROGRAM fonctionnement d’un programme.
Si le voyant est éteint, l’appareil est en mode manuel.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
10
11
8
913 1412
SET PROGRAM
TANK FULL
TIMER
DAY HOUR MIN
START STOP
CLOC
K
RUN PROGRAM
Page 80
74
FONCTIONNEMENT (suite)
Fonctionnement en mode COOL
Pour faire fonctionner l’appareil en mode COOL, appuyer
sur
COOL
(le voyant s’allume).
REMARQUE : en mode COOL, l’appareil ne s’éteint que lorsqu’on appuie de nouveau sur
COOL
, et non pas en appuyant sur les
boutons ventilateur.
Modifiez la vitesse du ventilateur en appuyant sur
FAN
.
Pour modifier le point de réglage de la température, appuyez sur
les bouton Bas/Haut (
/
).
REMARQUE : lorsque vous mettez l’appareil en marche, le point de réglage de la température et la vitesse du ventilateur sont déterminés par le dernier mode de fonctionnement utilisé (hors mode programme). Dix secondes après avoir appuyé sur le bouton de réglage de la température en mode manuel, l’écran affiche de nouveau la température ambiante de la pièce.
Fonctionnement en mode Fan Only (Ventilateur uniquement)
Pour utiliser l’appareil en mode Fan Only, on peut également
appuyer sur
FAN
(les voyants HI ou LOW s’allument).
Pour éteindre l’appareil, appuyez simplement sur le bouton de
vitesse de ventilation qui est allumé.
Passage du mode Fan Only au mode COOL
Il est possible de mettre en marche le mode COOL quand l’appareil
fonctionne en mode Fan Only. Pour ce faire, appuyer simplement
sur
COOL
(le voyant DEL s’allume).
REMARQUE : le mode Fan Only ne fonctionne plus une fois que le mode COOL est activé. Après que le mode COOL a été activé, il n’est plus possible d’éteindre l’appareil en appuyant sur les boutons du ventilateur. Il faut alors appuyer sur le bouton COOL.
Page 81
75
FONCTIONNEMENT (suite)
Programmation de l’appareil
Pour utiliser la fonction de programmation de l’Office Pro 10, régler d’abord les heures et les jours de la semaine.
Vérifiez que l’appareil est bien branché.
MO = LUNDI TU = MARDI WE = MERCREDI TH = JEUDI FR = VENDREDI SA = SAMEDI SU = DIMANCHE
Haut
/
pour régler le jour de
la semaine. Appuyer sur
TIMER
(minuterie) pour avancer.
•L’écran et
HOU
R
l’heure
s’allument. Pour régler l’heure,
appuyez sur les boutons Bas /
Haut
/
. L’Office Pro 10 fait
appel au mode d’affichage
militaire. Se reporter au tableau
correspondant pour convertir
l’heure militaire en heure
standard. Appuyer sur
TIMER
(minuterie) pour avancer.
REMARQUE : l’horloge de l’Office Pro 10 devra être reprogrammé lors du passage à l’heure d’été.
Appuyez quatre fois sur
SET PROGRAM
(définir programme)
jusqu’à ce que l’horloge
CLOC
K
s’allume.
•L’écran indique un code
correspondant au jour de la
semaine et
DA
Y
s’allume.
Appuyez sur les boutons Bas /
•L’écran et
MIN
les minutes s’allument. Pour régler les minutes,
appuyez sur les boutons Bas / Haut
/
buttons to set current
minutes. Appuyez quatre fois sur
SET PROGRAM
pour quitter le mode
de programmation et terminer.
Tableau de conversion
des jours
Tableau de conversion
militaire en standard
01 = 01h00 02 = 02h00 03 = 03h00 04 = 04h00 05 = 05h00 06 = 06h00 07 = 07h00 08 = 08h00 09 = 09h00 10 = 10h00 11 = 11h00 12 = 12h00
13 = 13h00 14 = 14h00 15 = 15h00 16 = 16h00 17 = 17h00 18 = 18h00 19 = 19h00 20 = 20h00 21 = 21h00 22 = 22h00 23 = 23h00 00 = 00h00
(minuit)
Page 82
76
FONCTIONNEMENT (suite)
Pour définir un programme
1. Appuyez sur
SET PROGRAM
et P1 s’affiche à l’écran. Il existe 7 options
de programmation (P1 - P7).
2. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner le programme à
modifier. (P1 - P7).
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P1
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
MO
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
14
3. Appuyez sur
SET PROGRAM
(définir programme) jusqu’à ce que le
voyant
START
s’allume.
4. L’écran indique un jour correspondant au jour de la semaine et
DA
Y
s’allume. Appuyez sur les boutons
/
pour régler le jour de la
semaine. Appuyer sur
TIMER
(minuterie) pour avancer.
L’écran affiche lundi
Heure de démarrage 14h00.
L’écran affiche le programme 1
5.
HOU
R
et l’écran s’allument. Utilisez les touches / pour définir l’heure
de démarrage voulue. L’Office Pro 10 fait appel au système
d’affichage militaire. Se reporter au tableau correspondant pour
convertir l’heure militaire en heure standard. Appuyer sur
TIMER
(minuterie) pour faire défiler les minutes.
Page 83
77
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
L’heure de démarrage P1 est maintenant sur 14h30
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
30
Le voyant STOP s’allume.
FONCTIONNEMENT (suite)
Pour définir un programme (suite)
6.
MIN
et l’écran s’allument. Utilisez les touches
/
pour définir la
minute de démarrage voulue.
7. Appuyez sur
SET PROGRAM
(définir programme) jusqu’à ce que le
voyant
STO
P
s’allume.
8. Renouvelez les étapes 4, 5 et 6 pour définir l’heure et les minutes
d’arrêt (STOP) du programme.
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
L’écran affiche la température actuellement enregistrée (clignotement).
9. Appuyez sur
SET PROGRAM
jusqu’à ce que l’espace affichage
information clignote en affichant la température ambiante.
10. Enregistrez une nouvelle température à l’aide des touches
/
Appuyez sur
SET PROGRAM
jusqu’au mode ventilateur.
Page 84
78
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
FAN
HI LOW
ST
A
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
75
Le voyant COOL clignote
11. Pour modifier la vitesse du ventilateur, appuyez sur
FAN
(ventilateur)
jusqu’à ce que les voyants
HI LO
W
(HI/LOW) commencent à clignoter. Il
s’agit de la vitesse programmée du ventilateur. Appuyez sur
SET PROGRAM
jusqu’au mode Cooling (climatisation).
FONCTIONNEMENT (suite)
Pour définir un programme (suite)
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
P2
L’écran affiche le nouveau programme 2
12. Appuyez sur les touches
/
pour passer du mode Cool à Fan
Only et vice versa. En mode Cool,
COOL
clignote. En mode Fan,
HI LO
W
clignote.
13. Appuyez sur
RUN PROGRAM
pour faire fonctionner le programme en
cours ou.
14. Appuyez sur
SET PROGRAM
pour modifier le programme en cours ou
bien pour en saisir un nouveau.
L’écran affiche FAN LOW (Ventilateur position faible)
L’écran affiche FAN HI (Ventilateur position élevée)
Page 85
79
REMARQUE : appuyez sur
SET PROGRAM
PROGRAM à plusieurs reprises pour
passer d’une option de programmation à une autre.
Set Program Start Stop Clock Set Temperature Fan Cool Exit
FONCTIONNEMENT (suite)
REMARQUE :
Pour annuler un programme en cours de fonctionnement,
appuyez sur
SET PROGRAM
et sur
RUN PROGRAM
en même temps. Tous
les autres boutons sont inutilisables pendant le fonctionnement
d’un programme.
COOL
SET PROGRAM
FAN
HI LOW
START
STOP
CLOCK
EXIT
PROGRAM
Page 86
80
FONCTIONNEMENT (suite)
Modes de fonctionnement
L’Office Pro 10 fonctionne en deux modes, Fan Only (Ventilateur seulement) et COOL (Climatisation). En mode Fan Only, l’appareil fait circuler l’air ambiant. En mode COOL, le compresseur fonctionne et de l’air froid circule.
Mode COOL
L’appareil fonctionne en mode Fan Only pendant environ 120
secondes avant que le compresseur ne se mette en marche. (Le
délai de réglage est de 120 ± 15 secondes.)
Commande température
La thermistance de la pièce permet à l’appareil de basculer
automatiquement entre les modes COOL et Fan Only. Ce
fonctionnement dépend de la température à l’entrée par opposition
à la température au point de réglage.
Le microcommutateur de commande du mode ventilateur
L’interrupteur de commande du mode ventilateur indique si le FAN
(ventilateur) va continuer à fonctionner ou s’arrêter lorsque le
compresseur s’arrête. (La température du point de réglage est
identique à celle de l’air d’entrée ou de la température de la pièce).
L’appareil a été pré-réglé en usine de telle sorte que le ventilateur
fonctionne en permanence.
Microcommutateur d’affichage échelle de température
L’interrupteur d’affichage de l’échelle de température modifie les
température(s) affichées pour les faire passer soit en °C ou en °F.
L’appareil a été pré-réglé pour un affichage en degrés °F.
REMARQUE : si vous souhaitez modifier le mode de fonctionnement du ventilateur (pour le faire passer de COOLOPERATE à COOLSTOP), et/ou pour modifier l’affichage de l’échelle de température (degrés °F en °C), contactez votre revendeur MovinCool.
Page 87
81
FONCTIONNEMENT (suite)
Vidange du réservoir
En mode COOL (climatisation), le condensat s’accumule dans la cuve de vidange. Lorsque la cuve est pleine, le voyant
TANK FULL
clignote et
l’appareil s’arrête automatiquement.
REMARQUE : si vous voulez vider la cuve de vidange pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyez sur
COOL
pour l’éteindre.
Si un programme fonctionne, vous devez d’abord appuyer sur
RUN PROGRAM
en même temps que sur
SET PROGRAM
.
Enlevez le panneau de la cuve de vidange.
Retirez-la de l’appareil.
Videz la cuve dans un évier.
Une fois vidée, replacez la cuve dans l’appareil.
Remettez le panneau de la cuve de vidange en place.
Si le voyant
RUN PROGRAM
clignote, appuyez sur
RUN PROGRAM
pour
poursuivre le fonctionnement du programme. Si le voyant
RUN PROGRAM
est allumé en permanence, il n’y a plus rien à faire. S’il n’y a pas de programme ou s’il a été désactivé, appuyez sur
COOL
pour redémarrer
l’appareil.
REMARQUE : ne pas remplir la cuve de vidange d’eau.
Page 88
82
FONCTIONNEMENT (suite)
Installation du collecteur et du réducteur
•Avec les trois vis fournies,
mettez en place le collecteur
du condensateur et vissez en
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour
bien serrer. Appliquez un
couple de 0,7 kg ou jusqu’à ce
que le dispositif soit bien en
place.
Placez les quatre (4) trous du
réducteur en face des quatre
(4) trous des vis de la bride de
refoulement de l’air
d’échappement. Bien serrer
les vis à l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme en tournant
dans le sens des aiguilles
d’une montre. Serrez jusqu’à
obtenir un résultat solide.
LIP
AIR D’ÉCHAPPEMENT
BRIDE DE
REFOULEMENT
RÉDUCTEUR
CONDENSATEUR
COLLECTEUR D’AIR
Placez les crans à la base de
l’appareil en face des trois
onglets du collecteur du
condensateur. Mettez les trois
en place et renversez le
collecteur du condensateur
vers le haut en direction de
l’appareil.
LIP (bec)
Page 89
83
FONCTIONNEMENT (suite)
Kit accessoires
Le kit de la fenêtre comporte les éléments suivants :
RÉDUCTEURS (3)
COLLECTEUR D’AIR
DU CONDENSATEUR
BUTÉE FENÊTRE
VIS (13)
* RACCORDS DE
CONDUITS (4)
* (diamètre 6 pouces)
CONDUIT FLEXIBLE 5 PIEDS
* (diamètre 6 pouces)
CONDUIT FLEXIBLE 5 PIEDS
TIROIR
ÉCROUS À OREILLE
CACHE
* Remarque : les gaines flexibles et raccords de conduits sont
livrés pré-assemblés en sortie d’usine.
Page 90
84
Fixer les réducteurs sur la butée fenêtre en les vissant.
Ouvrir la fenêtre d’environ treize (13) pouces.
Faire glisser la butée fenêtre dans l’espace de manière à l’ajuster à la largeur de la fenêtre. Régler le tiroir en desserrant les écrous à oreille et faire glisser pour bien le mettre en place.
Remarque : se reporter aux illustrations pour divers types de fenêtre.
Abaisser doucement la fenêtre pour la mettre en place (en la faisant glisser), les réducteurs étant fixés (ne figure pas sur l’illustration).
Instructions kit accessoires
FONCTIONNEMENT (suite)
Page 91
85
FONCTIONNEMENT (suite)
Instructions kit accessoires (suite)
Raccorder l’autre extrémité de l’ensemble de la conduite sur l’appareil en alignant le cliquet et les boutons et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Attention : ne pas installer ce kit accessoire sur une fenêtre donnant sur l’extérieur. Toute pénétration de pluie dans les conduits risque de provoquer un risque de chute ou d’électrocution. La présence de vents forts pourrait déplacer le kit, entraînant par là même un risque de blessure. Ce kit accessoire ne permet pas d’empêcher les intrusions dans le bâtiment. De petits animaux nuisibles risqueraient de pénétrer dans les conduits.
Fixer le conduit et le raccord de conduit sur le réducteur en alignant les cliquets par rapport aux boutons et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour bien le mettre en place.
Remarque : tourner le conduit dans le sens du connecteur pour l’enlever de la gaine.
Page 92
86
FONCTIONNEMENT (suite)
Télécommande (en option)
1 Bouton COOL Active/désactive le mode COOL/arrête
l’appareil.
2 Bouton FAN Active/désactive les modes ventilateurs
HIGH (élevé) ou LOW (faible). Éteint l’appareil (en mode Fan Only)
3 Régler les boutons Diminuer/augmenter le point de réglage de la
température (
/
) température. Ces touches permettent également
de modifier les jours de la semaine, ainsi que les heures et les minutes lors de la programmation
4 Écran ventilateur Affiche les modes ventilateur High, Low et
Fan Off.
5 Écran Cool On/Off Affiche une icône mode climatisation lorsque
(climatisation l’appareil est en marche ou arrêté.
marche/arrêt) 6 Bouton RUN Commande le fonctionnement du programme
en cours.
7 Bouton Minuterie Pour effectuer le réglage du jour et de l’heure
(en heure et en minutes).
8 Bouton Réglage Permet d’effectuer la saisie de programmation. 9 Zone d’affichage Sert à afficher la programmation réglée
SET PROGRAM pour les fonctions réglage, fonctionnement,
démarrage, arrêt, minuterie et température.
10 Espace d’affichage Affiche la température réglée. Affiche également
infos les jours, les heures et les minutes en mode
programmation.
11 Affichage horloge Affiche une horloge en mode programmation pour
indiquer qu’une horloge est en cours de réglage.
Remarque : appuyez sur SET PROGRAM et sur RUN en même temps pour quitter le programme SET PROGRAM et RUN.
DAY HR MIN
PROGRAM
SET RUN
˚F ˚C START
STOP CLOCK TEMP
75
5
4
11
9
10
Office Pro
COOL
SET TIMER RUN
FAN
PROGRAM
DAY HR MIN
SET PROGRAM
RUN
˚F ˚C START STOP CLOCK TEMP
75
1
2
3
8
6
7
REMARQUE : si la mention LO s’affiche
sur l’écran infos, la température de réglage la plus faible a été saisie. Si la mention HI s’affiche sur l’écran infos, la température de réglage la plus élevée a été sai
sie.
Page 93
87
A
B
TUYAU D’ÉVACUATION
POMPE DE VIDANGE
PANNEAU AMOVIBLE
RÉSERVOIR DE LA
POMPE DE VIDANGE
FONCTIONNEMENT (suite)
Kit de pompe de vidange (en option)
Un kit de pompe de vidange (CPK-7) est disponible pour permettre un fonctionnement en continu et éviter de devoir utiliser un réservoir de vidange.
Lorsque l’eau commence à
s’accumuler dans le réservoir de
la pompe (A), la pompe de
vidange commence à fonctionner
et à laisser l’eau s’écouler.
REMARQUE : le compresseur ne fonctionne pas tant que la pompe de vidange évacue l’eau. Le code AU s’affiche sur l’écran infos pendant que la pompe évacue l’eau. Lorsque la pompe a évacué l’eau du réservoir, le code AU ne s’affiche plus
Lorsque le niveau de l’eau descend en dessous de (B), la pompe de
vidange s’arrête et le compresseur redémarre.
REMARQUE : si le microcommutateur du mode ventilateur (voir page 80) est en position STOP, tout l’appareil (y compris le fonctionnement du ventilateur) s’éteindra lorsque la pompe de vidange évacue l’eau.
REMARQUE : avant l’installation d’une pompe de vidange, il est impératif de procéder à la pose d’une plaque de fixation à la base de la pompe. Cette plaque de pompe doit ensuite être fixée à la base de l’appareil. Ne pas installer la pompe à condensat sans la plaque de la pompe.
Page 94
88
VÉRIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN
Vidange du réservoir
Pour vider le réservoir de vidange, se reporter aux instructions en page 81.
Nettoyage des filtres à air
Nettoyer les filtres à air une fois par semaine. Si l’appareil est utilisé dans un environnement poussiéreux, un nettoyage plus fréquent pourra s’avérer nécessaire.
Si le filtre à air est encrassé, le débit d’air en est réduit, ce qui diminue la capacité de refroidissement de l’appareil.
Méthode de dépose des filtres
Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur la touche
COOL
.
Si un programme fonctionne, vous devez d’abord appuyer sur
RUN PROGRAM
en même temps que sur
SET PROGRAM
.
Enlever les deux filtres à air.
REMARQUE : pour enlever les filtres de l’Office Pro 10, faire glisser le filtre de l’évaporateur vers le haut, puis faire glisser le filtre du condensateur vers la gauche comme indiqué sur le schéma.
FILTRE
FILTRE
Page 95
89
VÉRIFICATION QUOTIDIENNE ET ENTRETIEN (suite)
Méthode de nettoyage des filtres
Éliminer la poussière de l’élément
à l’aide d’un aspirateur, ou bien
rincer à l’eau froide ou tiède. Si
l’élément est extrêmement sale,
laver avec un détergent neutre.
Une fois l’élément nettoyé, rincer
à l’eau courante, laisser sécher
puis remettre en place.
Vérification en/hors saison et entretien
En saison
Vérifiez l’état des fiches et de la surface de la prise du cordon
d’alimentation afin d’en éliminer toute trace de poussière/
salissures. En cas de présence de poussière et/ou de salissures,
essuyez-les avec un chiffon sec et propre.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation, de la prise et des fiches afin
d’y repérer la présence de tout dommage ou d’un jeu excessif
éventuels. En cas de dommages ou de jeu excessif, contacter
immédiatement le revendeur du MovinCool pour une intervention.
Vérifier les filtres à air et le réservoir de vidange.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide ou
d’un nettoyant non-abrasif.
Hors saison
Faire fonctionner l’appareil en mode Fan Only pendant 8 heures.
Remarque : cette opération est nécessaire pour sécher l’intérieur de l’appareil
Débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Vérifiez l’état des fiches et de la surface de la prise du cordon
d’alimentation afin d’en éliminer toute trace de poussière/
salissures. En cas de présence de poussière et/ou de salissures,
essuyez-les avec un chiffon sec et propre.
Vérifiez l’état du cordon d’alimentation, de la prise et des fiches afin
d’y repérer la présence de tout dommage ou jeu excessif éventuels.
En cas de dommages ou de jeu excessif, contacter immédiatement
le revendeur du MovinCool pour une intervention.
Nettoyer les filtres à air.
•Vider toute l’eau du réservoir de vidange.
Page 96
90
Codes d’auto-diagnostic
Les codes d’auto-diagnostic s’afficheront sur le panneau de commande dans les cas suivants:
COOL
SET PROGRAM
Office Pro 10
FAN
HI DAY HOUR MINLOW
START STOP CLOCK TANK FULL
RUN PROGRAM
TIMER
AFFICHAGE INFOS
Code Condition
DF Lorsque la thermistance de l’évaporateur interrompt le
fonctionnement du compresseur.
FL Lorsque l’interrupteur du réservoir de vidange arrête l’appareil
(le voyant
TANK FULL
clignote).
AU L’appareil interrompt le fonctionnement du compresseur lorsque
la pompe à condensat évacue l’eau. LO Point de réglage de la température le plus bas. HI Point de réglage de la température le plus haut.
Remarque : lorsqu’un code d’autodiagnostic s’affiche, la température de la pièce ne s’affiche pas. Si le voyant HP s’affiche, consultez votre revendeur/distributeur MovinCool.
DÉTECTION DES PANNES
Vérifiez les points suivants avant de faire appel à un technicien qualifié.
SYMPTOME CAUSE POSSIBLE MESURE REQUISE
L’appareil ne • Disjoncteur de terre déclenché Réinitialiser le disjoncteur fonctionne pas • Le réservoir de vidange est plein Vider la cuve de vidange
(le voyant
TANK FULL
clignote)
Refroidissement • Filtres à air encrassés/obstrués Nettoyer les filtres à air insuffisant • Entrée/Sortie d’air obstruée Dégager l’entrée/la sortie d’air
• Mauvais réglage de température Régler sur la position voulue
Si les symptômes persistent après que les mesures indiquées ci­dessus ont été prises, mettre l’appareil hors tension, débrancher le cordon d’alimentation électrique et contacter votre revendeur MovinCool.
Page 97
91
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ARTICLE/CARACTÉRISTIQUES Office Pro 10 Conditions nominales
ampoule sèche 35º C (95º F) ampoule humide
28,2º C (83º F)
humidité (60%)
Spécifications
fréquence électrique 60Hz tension de ligne monophasée single phase 115 V consommation d’électricité 1,25 KW consommation de courant 11.5 ampères facteur de puissance 95 % courant de démarrage 40 Hz câblage électrique 14 (3 fils) AWG
Appareil de climatisation
capacité de refroidissement 2 440 Kcal/h
9 600 BTU/h
système de refroidissement expansion directe
Soufflante
type de: évaporateur ventilateur centrifuge ventilateur :
condenseur turbo-ventilateur
volume d’air : évaporateur (vitesse élevée) 1 006 m3/h
évaporateur (vitesse faible) 862 m3/h condensateur 1 971 m3/h
puissance du évaporateur (élevée) 0,08 KW moteur : évaporateur (faible) 0,05 KW
condensateur 0,08 KW
Compresseur
type rotatif puissance 0,68 Kw type de réfrigérant R-22 quantité de réfrigérant 0,71 kg
Dispositifs de sécurité
protection contre la surcharge du compresseur fournie thermistance antigel fournie contacteur de réservoir de vidange plein fourni redémarrage automatique (coupe de courant) fourni programme de temporisation du compresseur fourni
Dimensions et poids
L x P x H (pouces) 22" x 14" x 38" L x P x H (mm) 559 x 356 x 965 poids (lbs/kg) 130 / 59
Conditions de fonctionnement
air d’entrée (humidité relative) 95º F (35º C)
50 %
65º F (18,3º C) 60 %
Dispositif de commande
contrôle de la température fourni programmateur fourni ventilateur à deux vitesses fourni
Page 98
92
Page 99
LIMITED WARRANTY
DENSO SALES CALIFORNIA, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its official written warranties. Unless otherwise specifically provided in writing by DENSO, DENSO warrants to end­user that the Products shall be free of defects in materials or workmanship and will function in accordance with DENSO's published specifications under ordinary in­tended use and service for a period of twelve (12) months after delivery to the end­user; provided, however, in the case of the compressor element of the Products such warranty shall be for a period of thirty six (36) months after delivery to the end-user. DENSO shall, at its sole option, repair or replace any defective Product covered by this warranty. Such remedy shall be end-user's sole remedy with respect to any particular defect in the Products.
This warranty does not cover defects or malfunctions which result from causes beyond DENSO's control, including, without limitation, (i) unusual physical or electrical stress; (ii) accident, neglect, abuse, misuse or other abnormal use; (iii) failure to perform routine maintenance in accordance with DENSO'S recommended procedures; (iv) normal wear and tear; (v) repairs or attempted repairs by an unauthorized person; (vi) modifications or alterations to the Products; (vii) use with supplies or devices not supplied or approved by DENSO; or (viii) improper servicing. This warranty shall extend only to the original end-user and shall be void if any labels or other identifying marks permanently affixed to Products when shipped by DENSO are removed, altered, defaced or obliterated.
The aforesaid warranty is the only warranty made by DENSO with respect to the Products and is in lieu of all obligations or liabilities on the part of DENSO for damages arising out of or in connection with the sale, use or performance of the Products, including, without limitation, any lost profits or any other consequential, incidental, special or exemplary damages of any kind. DENSO DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES WITH REGARD TO THE PRODUCTS, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION CON­TAINED HEREIN.
PURCHASE DATE: _____________________________________________________
SERIAL NUMBER: _____________________________________________________
DETACH HERE
Page 100
Technical Services Department DSCA P/N: LA990009-1184 First Issue: March 2003 GAC P/N: LA484007-1450 Printed in the U.S.A.
DENSO SALES CALIFORNIA, INC.
3900 Via Oro Avenue
Long Beach CA 90810-1868
800-264-9573 / 310-834-6352
www.movincool.com
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
IN THE
UNITED STATES
     
FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO. 8390 LONG BEACH, CA
BUSINESS REPLY MAIL
DENSO SALES CALIFORNIA, INC.
3900 VIA ORO AVENUE
LONG BEACH CA 90810-9969
Loading...