Mountfied EL4800 PD BW Operating Instructions

171505579/1
Й‡БУМУНУТЛОН‡ Т ФВ¯ВıУ‰М˚П ЫФ‡‚ОВМЛВП
KÓÒ‡˜Í‡ Ò ËÁÔ‡‚ÂÌ ÓÔÂ‡ÚÓ
Type CA/CAL 480 ...
NT/NTL 480 ... NR/NRL 480 ... NW/NWL 480 ... NM/NML 480 ... NMG/NMGL 480 ...
IT
FR
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION
EN
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL
DE
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
ES
Cortadora de pasto con conductor de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
Cortador de relva com operador a pé - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
ГПФФОФЩИОfi МВ fiЪıИФ ¯ВИЪИЫЩ‹ - √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
TR
Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
MK
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
NO
Gressklipper for gående fører - INSTRUKSJONSBOK
SV
Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING
DA
Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING
FI
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
CS
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
PL
Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI
HU
Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU HR
Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUCNIK ZA UPORABU
- PмдйЗйСлнЗй л азлнкмдсаьеа
GGP ITALY SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
SL
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
BS
Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
RO
Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
LT
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
LV
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
SR
Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
BG
ET
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
- мицнЗДзЦ бД мийнкЦЕД
IT
ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................... 4 - 18
FR
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ............................ 4 - 20
EN
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ...................... 5 - 23
DE
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............. 5 - 25
NL
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
ES
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) ............................... 6 - 30
PT
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) .............................. 7 - 33
EL
∂§§∏¡π∫∞ - ªВЩ¿КЪ·ЫЛ ЩФ˘ ЪˆЩФЩ‡Ф˘ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ¯Ъ‹ЫЛ˜ (Istruzioni Originali)
TR
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ................................... 8 - 38
MK
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ............... 8 - 40
NO
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ....................... 9 - 43
..... 6 - 28
.... 7 - 35
SV
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ................ 9 - 45
DA
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) ........... 10 - 48
FI
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) ................................. 10 - 50
CS
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ..................... 11 - 53
PL
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ............................. 11 - 55
HU
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) ........................ 12 - 58
RU
кмллдав - иВВ‚У‰ УЛ„ЛМ‡О¸М˚ı ЛМТЪЫНˆЛИ (Istruzioni Originali) .................. 12 - 60
HR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ...................................... 13 - 63
SL
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) .................................. 13 - 65
BS
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ..................................... 14 - 68
SK
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ........... 14 - 70
RO
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ......................... 15 - 73
LT
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) ........................... 15 - 75
LV
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) ............... 16 - 78
SR
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) ....................................... 16 - 80
BG
ЕцгЙДклда - аМТЪЫНˆЛfl Б‡ ВНТФОУ‡Ъ‡ˆЛfl (Istruzioni Originali) ....................... 17 - 83
ET
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) ................................. 17 - 85
1
1 2
STOP
STAR
2.1
1
4
1
2 3
1
5
6
7
6
8
4
1
1
52
34
4
3.1a
2.2
2.3
3.1b
3.1c
3.1d
4
5
6
1
7
6
5
2
8
21
1
1
6 mm
1
2
1
3
2
2
1
3.2
1/3
3.4
3.3
4.1
6.1
4.2
4.3
3
11 13 12
14 1516 18
1917
14a
21 22 23
6 174
23 85
9
36
a
41
con prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogram­mi, destinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato qui di seguito. Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto.
42
43
44
45
46
41. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la macchina.
42. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro,
b
durante l’uso.
43. Solo per rasaerba con motore termico.
44. Attenzione alle lame taglienti: Togliere la spina dall’alimentazione
prima di procedere alla manutenzione o se il cavo è danneggiato.
45. Attenzione: tenere il cavo di alimentazione lontano dalla lama.
46. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’in-
terno dell’alloggiamento lama.
Valori massimi di rumorosità e vibrazioni
Per Modello ..................................................................... [1] [2]
Livello di pressione acustica orecchio operatore
(in base alla norma 81/1051/CEE) ..................................... db(A) 78,8 78,8
- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ............. db(A) 0,3 0,3
Livello di potenza acustica misurato (in base alla
direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).................................... db(A) 93,5 93,5
- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574)............... db(A) 0,2 0,2
Livello di potenza acustica garantito
(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ............... db(A) 94 95
Livello di vibrazioni (in base alla norma EN 1033) ............. m/s
- Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 12096) ............... m/s20,3 0,3
2
22
FR
ETIQUETTE D’IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE
1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE
2. Marquage de conformité selon la directive 2006/42/CE
3. Année de fabrication
4. Type de tondeuse
5. Numéro de série
6. Nom et adresse du Constructeur
7. Tension et fréquence du courant
8. Code Article
9. Puissance moteur et régime
IT
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA
1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE
3. Anno di fabbricazione
4. Tipo di rasaerba
5. Numero di matricola
6. Nome e indirizzo del Costruttore
7. Tensione e frequenza di alimentazione
8. Codice Articolo
9. Potenza del motore e regime
Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i numeri di identificazione (3 - 5 - 6) negli appositi spazi sull’ultima pagina del manua­le.
11. Chassis 12. Motore 13. Coltello (Lama) 14. Parasassi 14a. Parasassi laterale (se previsto) 15. Sacco di raccolta 16. Manico 17. Comando interruttore 18. Aggancio cavo elettrico 19. Leva innesto trazione
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere rac­colte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibi­le. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in una discarica o nel terreno, le sostanze nocive possono raggiungere la falda acquifera ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e benesse­re. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento di questo prodotto, contattare l’Ente competente per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il vostro Rivenditore.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti)
21. Arresto 22. Marcia 23. Trazione inserita
36. Segnalatore contenuto sacco: alzato (a) = vuoto / abbassato (b) = pieno
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere utilizzato
4
Tout de suite après l’achat de la machine, transcrire les numéros d’identifi­cation (3 – 5 – 6) dans les espaces prévus, sur la dernière page du manuel.
11. Carter de coupe 12. Moteur 13. Lame de coupe 14. Pare-pierres (déflecteur) 14a. Pare-pierres latéral (si prévu) 15. Sac de ramassage d’herbe 16. Guidon 17. Interrupteur Marche / Arrêt 18. Clip de maintien du câble 19. Levier d’embrayage d’avancement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’envi­ronnement. Si l’on décharge les appareillages électriques dans un dépotoir ou dans le terrain, les substances nocives peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire, en nuisant à votre santé et à votre bien-être. Pour avoir des informations plus détaillées sur comment éliminer ce produit, contacter l’Organisme compétent pour l’élimination des déchets ménagers ou bien votre revendeur.
DESCRIPTIONS DES SYMBOLES QUI APPARAISSENT SUR LES COM­MANDES (là où ils sont prévus)
21. Arrêt 22. Marche 23. Traction insérée
36. Indicateur de remplissage du bac: relevé (a) = vide / abaissé (b) = plein
PRESCRIPTIONS DE SECURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec
prudence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. Leur signification est donnée ci-dessous. Nous vous recommandons également de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre cor­respondant du présent manuel.
41. Attention: Lire le manuel d’utilisateur avant d’utiliser la tondeuse.
42. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la
zone d’utilisation.
43. Seulement pour tondeuse avec moteur thermique
44. Attention aux lames coupantes: Ôter la fiche de l’alimentation avant
de procéder à l’entretien, et si le câble est endommagé.
45. Attention: maintenir le câble d’alimentation éloigné de la lame.
46. Risque de coupures. Lame tournante. Ne pas introduire les mains et
les pieds dans l’enceinte de lame.
Valeurs maximales de bruit et de vibrations
Pour le modèle .......................................................................... [1] [2]
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur
(en référence à la norme 81/1051/CEE) ............................ db(A) 78,8 78,8
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,3 0,3
Niveau de puissance acoustique mesuré
(en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE)...... db(A) 93,5 93,5
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,2 0,2
Niveau de puissance acoustique garanti
(en référence à la directive 2000/14/CE, 2005/88/CE)...... db(A) 94 95
2
Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) .....m/s
22
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096) ........ m/s20,3 0,3
Vibration level (according to the standard EN 1033) ......... m/s
2
22
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 12096) ...... m/s20,3 0.3
DE
KENNUNGSSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/CE
2. Konformitätszeichen (CE) nach der Richtlinie 2006/42/EG
3. Herstellungsjahr
4. Typ des Rasenmähers
5. Kennummer
6. Name und Anschrift des Herstellers
7. Spannung und Netzfrequenz
8. Artikelnummer
9. Motorleistung und Drehzahl
EN
Tragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern (3 - 5 -
6) in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des Handbuchs ein.
IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
1. Acoustic power level according to EEC directive 2000/14/CE
2. Conformity mark according to directive 2006/42/EC
3. Year of manufacture
11. Fahrgestell 12. Motor 13. Schneidwerkzeug (Messer) 14. Prallblech 14a. Seitliches Prallblech (falls vorgesehen) 15. Grasfangeinrichtung
16. Führungsholm 17. Betätigung des Schalters 18. Halter des elektri- schen Kabels 19. Kupplungshebel
4. Lawnmower type
5. Serial number
6. Name and address of Manufacturer
7. Supply voltage and frequency
8. Article Code
9. Engine power and speed
As soon as you have purchased the machine, do not forget to write the identification numbers (3 - 5 - 6) in the spaces provided on the last page of the manual.
11. Chassis 12. Motor 13. Blade 14. Stone-guard 14a. Side stone-guard
(if present) 15. Grass-catcher 16. Handle 17. Motor switch 18. Electric cable hook 19. Drive engagement lever
Do not dispose of electric equipment together with household
waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. If electrical appliances are disposed of in land­fills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the foodchain, damaging your health and well-being. For further information on the disposal of this product, please contact your dealer or your nearest domestic waste collection service.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS SHOWN ON THE CONTROLS (where present)
21. Off 22. On 23. Transmission engaged
36. Grass-catcher contents indicator: lifted (a) = empty / lowered (b) = full
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden. Werden die Geräte in einer Mülldeponie oder im Boden entsorgt, können die Schadstoffe das Grundwasser erreichen und in die Lebensmittelkette erlangen, und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbefinden schaden. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen zur Entsorgung dieses Produkts an die verantwortliche Einrichtung für die Entsorgung von Hausmüll, oder an Ihren Händler.
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN STEUERHEBELN (wo vor­gesehen)
21. Stop 22. Ein 23. Eingeschalteter Antrieb
36. Anzeiger Sackinhalt: angehoben (a) = leer / abgesenkt (b) = voll
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihres
Rasenmähers vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal ausdrücklich auf die Sicherheitsanweisungen hin, die Sie in dem entsprechenden Kapitel der Bedienungsanleitung finden.
41. Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasenmähers lesen Sie die
42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der
43. Nur für Rasenmäher mit Heißluftmotor
44. Achten Sie auf die scharfen Messer: Den Netzstecker ausziehen
SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower should be used with due
care and attention. Symbols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you of the main precautions to be taken. Their full meanings are explained later on. You are also asked to carefully read the
45. Achtung: Anschlußkabel von den Schneidwerkzeugen fernhalten.
46. Schneiderisiko. Messer in Bewegung. Bringen Sie nie Hände oder
safety regulations in the applicable chapter of this handbook.
41. Important: Read the instruction handbook before using the machine..
42. Danger of thrown objects. Keep other people at a safe distance
whilst working..
43. Only for thermal engine driven lawnmowers.
44. Beware of sharp blades: Remove plug from mains before maintenan-
ce or if cord is damaged
45. Important: keep the power supply cable away from the blade.
46. Beware of cutting. Moving blades. Do not put hands or feet near the
blades.
Maximum noise and vibration levels
For model ................................................................................... [1] [2]
Operator ear noise pressure level
(according to regulation 81/1051/EEC) ............................. db(A) 78,8 78,8
Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
Für Modell .................................................................................. [1] [2]
Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners
(gemäß der Norm 81/1051/EWG) ...................................... db(A) 78,8 78,8
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) .............. db(A) 0,3 0,3
Gemessener Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG)..................... db(A) 93,5 93,5
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 27574) .............. db(A) 0,2 0,2
Garantierter Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG)..................... db(A) 94 95
Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033).. m/s
- Messungenauigkeit (2006/42/EG - EN 12096) ................ m/s20,3 0,3
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574) ..... db(A) 0,3 0,3
Measured acoustic output level (according to
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC)............. db(A) 93,5 93,5
- Measurement uncertainty (2006/42/EC - EN 27574)...... db(A) 0,2 0,2
Guaranteed acoustic output level
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC)............. db(A) 94 95
[1] = CA/CAL 480 [2] = NT/NTL - NR/NRL - NW/NWL - NM/NML - NMG/NMGL 480
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäss
Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Gebrauchsanweisungen
Arbeitszone entfernt.
bevor man mit der Wartung beginnt oder wenn das Kabel beschädigt ist.
Füße in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
2
22
5
11 13 12
14 1516 18
1917
14a
21 22 23
6 174
23 85
9
36
a
41
42
43
44
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik uw grasmaaier met de nodige
voorzichtigheid. Om u tot voorzichtigheid te manen is uw maaier voorzien van een reeks van pictogrammen die wijzen op de belangrijkste gebruiks­voorschriften. Hun betekenis is hieronder weergegeven. Wij raden u met klem aan om ook de veiligheidsvoorschriften in het volgende hoofdstuk van deze handleiding door te lezen.
b
41. Waarschuwing: Lees de gebruikaanwijzingen vóórdat u deze maaier
gebruikt.
42. Gevaar voor wegschietende voorwerpen. Houd andere personen uit
de buurt tijdens het gebruik van deze maaier
43. Alleen voor grasmaaier met Benzin motor.
44. Opgelet voor op de scherpe messen: haal de stekker uit het stop-
contact vóór elke onderhoudsbeurt en indien de voedingskabel beschadigd werd.
45. Waarschuwing: houd de voedingskabel uit de buurt van het maaiblad.
46. Gevaar voor snijwonden. Draaiende messen. Houd handen en voe-
ten uit de buurt van het mes.
Maximale waarden voor geluid en trillingen
45
46
NL
IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE
1. Niveau van de geluidssterke volgens de richtlijn 2000/14/CE
2. EG-merkteken volgens richtlijn 2006/42/CE
3. Productiejaar
4. Type grasmaaier
5. Serienummer
6. Naam en adres van de Fabrikant
7. Voedingsspanning en –frequentie
8. Artikelcode
9. Vermogen motor en toerental
Onmiddellijk na aankoop van de machine worden de identificatienummers (3 - 5 - 6) genoteerd in de daartoe bestemde ruimten op de laatste pagina van de handleiding.
11. Chassis 12. Motor 13. Mes (maaiblad) 14. Deflector 14a. Zijdelingse beschermkap (indien voorzien) 15. Opvangzak 16. Steel 17. Bedieningsschakelaar 18. Haak vor elektrische kabel
19. Bedieningshendel tractie
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee! Volgens de
Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektroni-
sche apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wet­geving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden inge­zameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Indien de elektrische apparatuur afgedankt wordt op een afvalpark of in de ondergrond, kunnen de schadelijke stoffen de waterlaag bereiken en in de voedingsketen terecht komen, met nadelige gevolgen voor uw gezondheid en welzijn. Voor meer informatie over de afdanking van dit product, contacteer de instantie die bevoegd is voor de verwerking van het huishoudelijk afval of uw raadpleeg uw Verkoper.
BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN AANGEGEVEN OP DE BEDIENIN­GEN (indien voorzien)
21. Stilstand 22. Versnelling 23. Aandrijving ingeschakeld
36. Signaalinrichting inhoud zak: omhoog (a) = leeg / omlaag (b) = vol
Voor model ................................................................................ [1] [2]
Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener
(op basis van de norm 81/1051/EEG) ............................... db(A) 78,8 78,8
- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574) .................. db(A) 0,3 0,3
Gemeten geluidsniveau (volgens de richtlijn
2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................. db(A) 93,5 93,5
- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 27574 ................... db(A) 0,2 0,2
Gegarandeerd geluidsniveau (volgens de richtlijn
2000/14/EG, 2005/88/EG) ................................................. db(A) 94 95
Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033) ................ m/s
- Meetonzekerheid (2006/42/CE - EN 12096) ................... m/s20,3 0,3
2
22
ES
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA
1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE
2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE
3. Año de fabricación
4. Tipo de cortadora de pasto
5. Número de matrícula
6. Nombre y dirección del Constructor
7. Tensión y frequencia de alimentación
8. Código Artículo
9. Potencia motor y régimen
Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los números de identificación (3 – 5 – 6) en los espacios correspondientes, en la última página del manual.
11. Chasis 12. Motor 13. Cuchilla (hoja) 14. Parapiedras 14a. Pantalla de protección lateral (si estuviera prevista) 15. Saco de recogida 16. Mango 17. Mando interruptor 18. Enganche cable eléctrico 19. Palanca embrague tracción
No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésti-
cos! De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Si los equi­pos eléctricos se eliminan en un vertedero de residuos o en el terreno, las sustancias nocivas pueden alcanzar la capa acuífera y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para más informaciones sobre la eliminación de este producto, contactar al Ente competente para la eli­minación de los residuos domésticos o a su Distribuidor.
DESCRIPCIONES DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estuvieran previstos)
21. Parada 22. Marcha 23. Tracción engranada
36. Indicador contenido bolsa: elevado (a) = vacío / bajado (b) = lleno
REQUISITOS DE SEGURIDAD - Su cortacésped debe ser utilizado con
prudencia. Con este fin se han colocado en la máquina pictogramas des­tinados a recordarle las principales precauciones de uso. Su significado se explica a continuación: Le recomendamos además que lea atentamente las normas de seguridad que hallará en el capítulo correspondiente del pre­sente libro.
41. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina.
42. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras personas
lejos del área de trabajo
6
Loading...
+ 18 hidden pages