Mountain Buggy Perle User Manual

Patent pending: International Patent Application No. PCT/EP2013/066497 Registered Community Design No. 002178533-0001/0002
Buggypod® is a registered trademark of Revelo Limited
Revelo Limited offers customer support via telephone and email. Please contact us on 0870 850 3463 (UK only, Mon-Fri) or visit www.buggypod.com
09/14
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CONTENTS I. Components
II. Warnings III. Fitting Buggypod Perle onto Lascal Buggyboard
(requires Buggypod Perle Board Adaptor available separately)
I V. Fitting Buggypod Perle onto Bugaboo Wheeled Board (requires
Buggypod Perle Board Adaptor)
V. Using Buggypod Perle
SOMMAIRE I. Composants
II. Avertissements III. Montage Buggypod Perle sur Lascal BuggyBoard
(nécessite Buggypod Conseil Perle adaptateur disponible séparément)
I V. Montage Buggypod Perle sur Bugaboo planche à roulettes (nécessite
Buggypod Perle Conseil adaptateur)
V. Utilisation Buggypod Perle
SPIS TREŚCI I. Komponenty
II. Ostrzeżenia III. Montaż Buggypod Perle do dostawki Lascal I V. Montaż Buggypod Perle do dostawki Bugaboo Wheeled Board V. Użytkowanie Buggypod Perle
INHALT I. Komponenten
II. Warnungen III. Montage des Buggypod Perle auf den Lascal Buggyboard
(erfordert Buggypod Perle Board Adaptor, separat erhältlich)
I V. Montage des Buggypod Perle auf den Bugaboo Wheeled Board
(erfordert Buggypod Perle Board Adaptor, separat erhältlich)
V. Bedienung des Buggypod Perle
INDICE I. Komponenty
II. Ostrzeżenia III. Montaż Buggypod Perle do dostawki Lascal I V. Montaż Buggypod Perle do dostawki Bugaboo Wheeled Board V. Użytkowanie Buggypod Perle
INHOUD I. Onderdelen
II. Waarschuwingen III. Bevestiging van de Buggypod Perle op het Lascal Buggyboard
(hiervoor is de los verkrijgbare Buggypod Perle Board adapter benodigd)
I V. Bevestiging van de Buggypod Perle op het Bugaboo
meerijdplankje (hiervoor is de los verkrijgbare Buggypod Perle Board adapter benodigd)
V. Gebruik van de Buggypod Perle
1 Adaptor 3 screws
1 Adapter 3 Schrauben
1 adattatore 3 vite
1 Adapter 3 schroeven
1 Adaptateur 3 vis
1 Adaptor 3 śruby
COMPONENTS BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
KOMPONENTEN BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
COMPONENTI BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
ONDERDELEN BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
COMPOSANTS BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
KOMPONENTY BUGGYPOD PERLE BOARD ADAPTOR
BOX CONTENT
Buggypod Perle (PA) 1 ball (BL) 1 straw (SW) 1 plug (P) 1 template (TE) 2 safety straps (S1 and S2)
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA BUGGYPOD PERLE ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 Buggypod Perle (PA) 1 piłka 1 straw 1 wtyczka 1 szablon 2 pasy bezpieczeństwa (S1 i S2)
CONTENUTO DELLA SCATOLA
1 Base Buggypod Perle (PA) 1 ball (BL) Palla 1 straw (SW) cannuccia 1 plug (P) tappo 1 template (TE) modello 2 cinghie (S1/S2)
INHOUD VAN DE DOOS
1 Buggypod Perle (PA) 1 bal (BL) 1 rietje (SW) 1 stop / plug (P) 1 pasmal (TE) 2 veiligheidsgordels (S1/S2)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 base Buggypod Perle (PA) 1 balle(BL) 1 tube (SW) 1 bouchon (P) 1 pochoir (TE) 2 ceintures d’attache du siège (S1/S2)
LIEFERUMFANG 1 Buggypod Perle (PA 1 Ball 1 Strohhalm 1 Stöpsel 1 Schablone 2 Sitzerhöhungsgurte (S1 and S2)
1. COMPONENTS BUGGYPOD PERLE
PA
BL
P
SW
S1/S2
TE
II. WARNINGS
- Please read these operating Instructions carefully and keep them for future reference.
- Failure to follow the operating instructions can seriously threaten the safety of your child.
- The safety of your child is your responsibility. Never leave your child in the seat unsupervised.
- Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
- This vehicle must only be used by one child (maximum weight 17 kg/37.5 lb).
- Do not use this product until your child can sit up independently.
- Appropriate for children from approx. 7 months until 4 years old.
- Check the wheeled board is level to the ground before use and that the wheeled board has been installed according to the manufacturer’s instructions
- Check all locking devices are engaged before use.
- Check whether the five-point harness is secured correctly.
- Always strap your child into the five-point safety harness.
- For comfort and safety, Buggypod Perle should always be positioned so that its seat is horizontal.
- Do not allow your child to play with the Buggypod Perle when it is not in use.
- Remove all packaging and keep it out of your child’s reach.
- It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer.
- No responsibility is held for any effect on the pushchair as a result of incorrect installation or use.
- Clean with a damp cloth.
AVERTISSEMENTS
Lisez ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Ne pas suivre le mode d’emploi correctement peut porter gravement atteinte à la sécurité de votre enfant. Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre enfant. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le Buggypod Perle. Afin de prévenir toutes blessures sérieuses ou causer la mort en tombant ou glissant, utilisez toujours le harnais. Poids maximum: 17 kg. N’utilisez le Buggypod Perle que si votre enfant peut s’asseoir avec le dos droit. Ne convient pas à un enfant de moins de 7 mois. Vérifiez que la planche à roulettes soit parallèle au sol avant de l’utiliser et qu’elle a été installé conformément aux instructions du fabricant Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage soient enclenchés avant utilisation. Avant chaque utilisation, contrôler que le harnais 5-points est correctement fixé. Attachez toujours votre enfant à l’aide du harnais 5-points et la lanière à l’entrejambe. Pour un confort optimal et des raisons de sécurité, le Buggypod Perle doit toujours être installé de façon à ce que la partie où l’enfant s’assoit soit bien horizontale. Ne laissez jamais votre enfant jouer avec le Buggypod Perle lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Débarrassez-vous de tout emballage et ne laissez rien à la portée de votre enfant. Ne pas utiliser ce produit si les composants sont cassés ou manquants L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies ou approuvées par le fabricant peut également compromettre la sécurité de votre Buggypod®.
WARNUNGEN
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Das Nichtbefolgen dieser Gebrauchsanleitung kann die Sicherheit Ihres Kindes ernsthaft in Gefahr bringen. Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes selbst verantwortlich. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Buggypod Perle. Verhindern Sie ernsthafte Verletzung oder Tod durch Stürzen oder Herausrutschen Verwenden Sie dieses Produkt nur für ein Kind. Bis zu maximal 17 kg. Verwenden Sie Buggypod Perle erst, wenn Ihr Kind selbstständig aufrecht sitzen kann. Prüfen Sie vor der Benutzung des Buggypod Perle, dass das Buggyboard parallel zum Boden ist, und dass es nach den Anleitungen des Herstellers installiert worden ist Prüfen Sie vor der Benutzung dass alle Verschlüsse zu sind. Prüfen Sie vor jeder Nutzung, ob das 5-Punkt-Sicherheitsgurt korrekt befestigt ist. Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem 5-Punkt-Gurt an. Aus Gründen der Sicherheit und des Komforts muss Buggypod Perle stets so angebracht werden, dass die Sitzfläche horizontal ist. Lassen Sie Ihr Kind niemals mit Buggypod Perle spielen, wenn dieser nicht in Gebrauch ist. Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und halten Sie dieses von Ihrem Kind fern. Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass das Produkt nicht beschädigt ist und keine Teile gebrochen sind oder fehlen, in diesem Fall das Produkt keinesfalls benutzen Es kann gefährlich sein, Zubehoer oder Ersatzteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen wurden, zu verwenden. Buggypod Perle mit einem feuchten Tuch reinigen.
GUARANTEE
Buggypod® has been carefully designed, manufactured and tested. However, should it prove faulty within 12 months of purchase under normal use and in compliance with the user instructions, please return it tothe point of purchase and we shall repair it. If a repair is not possible, we shall replace it.
Proof of purchase will be required and we recommend that you retain your receipt and attach it to this User Guide supplied or approved by the manufacturer. No responsibility is held for any effect on the pushchair as a result of incorrect installation or use. Clean with a damp cloth.
GWARANCJA
Buggypod® został starannie zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany, jeżeli jednak okaże się wadliwy w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu w warunkach normalnego użytkowania i zgodnie z instrukcją użytkownika, należy go zwrócić do punktu zakupu, a my go naprawimy.
Jeśli naprawa nie będzie możliwa, towar zostanie wymieniony. Dowód zakupu będzie wymagany, dlatego radzimy zachować paragon oraz dołączyć go do tej instrukcji.
GARANTIE
Garantie : Buggypod® a été conçue, fabriquée et testée soigneusement. Toutefois, si elle s’avère défectueuse dans les 12 mois qui suivent votre achat, dans des conditions normales d’utilisation et de conformité au mode d’emploi, veuillez la retourner au distributeur et nous la remplacerons.
Un justificatif d’achat sera exigé et nous vous recommandons de conserver votre reçu et de le fixer à ce mode d’emploi.
GARANTIE
BDer Buggypod® wurde sorgfältig gestaltet, hergestellt und getestet. Sollten es dennoch innerhalb der ersten 12 Monate nach Kauf zu Fehlern kommen, die auf normale Nutzung bei Einhaltung der Anweisungen zurückzuführen sind, so kann der Buggypod® an den Händler zurückgegeben werden und wir werden ihn reparieren.
Ist eine Reparatur nicht möglich, so werden wir ihn ersetzen. Kaufnachweis ist zu erbringen und wir raten daher, den Kassenbon an diese Bedienungsanleitung anzuheften.
OSTRZEŻENIA
Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Niezastosowanie się do instrukcji obsługi może poważnie zagrozić bezpieczeństwu dziecka. Bezpieczeństwo Twojego dziecka jest Twoją odpowiedzialnością. Nigdy nie zostawiaj dziecka w foteliku bez opieki. Zabezpiecz przed mozliwością wystapienia poważnych obrażeń lub śmierci spowodowanych upadkiem lub wysunięciem. Pojazd musi być używany tylko przez jedno dziecko (maksymalna waga 17 kg. Nie należy używać tego produktu, dopóki dziecko nie może siedzieć samodzielnie. Produkt przeznacozny dla dzieci w wieku od ok. 7 miesięcy do 4 lat. Sprawdź czy dostawka jest opuszczona do poziomu ziemi oraz czy została zainstalowana zgodnie z instrukcją producenta. Przed uzyciem sprawdx czy wszystkie zabezpieczenia działają. Sprawdź, czy i pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa są zamocowane prawidłowo Zawsze przypinaj dziecko pięciopunktowymi pasami bezpieczeństwa Dla komfortu i bezpieczeństwa, Buggypod Perle zawsze powinien być umieszczony tak, że jego siedzisko jest w pozycji poziomej. Nie wolno pozwolić dziecku bawić się Buggypod Perle, gdy nie jest w użyciu. Usuń opakowania i przechowuje je poza zasięgiem dziecka. Użycie części zamiennych innych niż dostarczone i zatwierdzone przez producenta może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakikolwiek wpływ produktu na wózek jeśli produkt nie został prawidłowo zainstalowany Czyścić wilgotną ściereczką.
Loading...
+ 7 hidden pages