Mountain Buggy Carrycot User Manual

Mountain Buggy Carrycot
P
A
S
S
E
S
A
F
E
T
Y
Instruction Manual
P
P
A
A
S
S
S
S
E
E
S
S
Y
Y
A
A
T
T
F
F
E
E
This manual covers all carrycot attachments – single, double and twin options. Carrycots  t onto the following Mountain Buggy® models:
English 1-10
Designed and made in New Zealand by Mountain Buggy Ltd. Manufactured by Tritec Manufacturing Ltd, an ISO 9001 certi ed company. Models made to BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Français 11-20
Conçu et fabriqué en Nouvelle-Zélande par Mountain Buggy Ltd. Fabriqué par Tritec Manufacturing Ltd, une société certi ée ISO 9001. Modèles conformes à la BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Deutsch 21-30
Entwickelt und hergestellt in Neuseeland durch Mountain Buggy Ltd und produziert von Tritec Manufacturing Ltd., einem nach ISO 9001 zerti zierten Unternehmen. Modelle nach BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Italiano 31-40
Ideato e fatto in Nuova Zelanda da Mountain Buggy Ltd. Prodotto da Tritec Manufacturing Ltd, una ditta certi cata con ISO 9001. Modelli sono conformi alla BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Español 41-50
Proyectado y fabricado en Nueva Zelanda por Mountain Buggy Ltd. Producido por Tritec Manufacturing Ltd, una empresa certi cada con ISO 9001. Modelos se conforman a la BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Nederlands 51-60
Ontworpen en gefabriceerd in Nieuw Zeeland door Mountain Buggy Ltd en geproduceerd door Tritec Manufacturing Ltd. een ISO 9001 gecerti ceerde onderneming. Modellen gemaakt volgens de BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Svenska 61-70
Design och framställning i Nya Zeeland av Mountain Buggy Ltd. Tillverkad av Tritec Manufacturing Ltd, ett företag met ISO 9001 certi kat. Modeller ar tillverkade enligt BS 7409:1996, AS/NZS 2088:2000.
Welcome
Congratulations on your purchase of a Mountain Buggy carrycot.
We know how precious and inspiring a new little person can be in your world. It’s so important to be able to show your baby to the world and just as important to show the world to your baby.
At Mountain Buggy you and your baby matter to us. That’s why we have spent years researching and developing a product that is safe, comfortable and in tune with modern parents needs. We want you to be able to live your new family lifestyle with all the freedom and satisfaction you have always experienced.
We also know that many parents use strollers incorrectly and as a result may put their children at risk. Please take the time to read through this manual carefully. Your Mountain Buggy carrycot will provide you with optimum safety if you follow the instructions as detailed.
1
ENGLISH
If you have any concerns, questions or comments about your Mountain Buggy carrycot or how to use it, please do not hesitate to contact us. We’d love to hear from you.
Fitting a carrycot to your buggy is simple. However, it is important to follow the correct instructions.
2
For the sake of your precious passenger, please read these warnings before using your Mountain Buggy Carrycot.
Important:
Please read instructions carefully, follow them strictly and keep these instructions for
future reference. Your child’s safety is your responsibility and may be compromised if you do not follow these instructions.
Warning
Carrycot is suitable for newborns through to 6 months old, or until baby can sit up
unaided.
Baby must not be in Carrycot when it is being fastened or removed from the stroller
frame.
Depth from top of mattress to top of side of Carrycot at any position within 300mm/11.8in
from harness attachment points, should not be reduced to less than 150mm/5.5in when mattress is in position. Mattresses purchased separately should conform to BS 1877 part
10.
Do not add a mattress thicker than 25mm.
Check snap locks are closed and  rmly attached to frame so Carrycot will not tip or fall.
Check Carrycot is horizontal and located correctly onto stroller frame. Refer back to
diagrams for your model to ensure positioning of snap locks is correct.
Do not use Carrycot if you are unable to secure it to stroller frame. In this case contact
store where stroller was purchased for more help.
Check that Carrycot attachment devices are correctly engaged before use.
Always remove Carrycot before folding stroller.
Preparing your Stroller to fi t the Carrycot
Before you can attach the Carrycot to your stroller you will need to remove the fabric sunhood and seat on your stroller.
Removing the Sunhood
1. Standing beside your stroller and using a
reasonable degree of force, pull the sunhood support wire towards you (by about 50mm/2in).
2. Remove support wire W from sunhood bush J on
the side nearest to you.
3. Unfasten sunhood domes that
attach the sunhood to stroller frame and to stroller seat back.
3
ENGLISH
Removing the Seat
1. Unfasten domes on seat that attach to frame.
2. Urban (Jungle) Only: unfasten strap
underneath seat at point A.
3. Terrain Only: remove seat support wire from
stroller frame at C and D. Push seat forward, then slide fabric o seat support wire.
W
J
A
CD
4
›››
Preparing your Stroller
(continued)
IMPORTANT INFORMATION FOR DOUBLE AND TRIPLE STROLLERS
If you have a double or triple stroller you will need to remove the centre metal bars of the frame to release the domed fabric. You may then need to reattach the metal bars without the fabric, depending on whether you are attaching a Double or a Twin Carrycot. See chart below.
How to remove the centre bar(s)
1. Terrain only: undo seat base nut with a spanner at
point F and remove hinge pin from seat base.
2. Urban and Terrain models: unfasten wing nut at
point G and remove centre bar at both ends (points G and H).
Double Stroller Frame Triple Stroller Frame
Twin Carrycot
Double Carrycot
No centre bar No centre bar on side attaching Twin
Carrycot. Centre bar remains on side not accommodating Twin Carrycot.
Centre bar required. Remove hammock fabric from seat you wish to replace with Carrycot.
Centre bar required.
Remove hammock fabric from seat you wish to replace with Carrycot. Double Carrycot can only be  tted to outside seat positions.
Centre bar
Seat base
Heel rest
H
F
G
Fitting your Carrycot to your Stroller
Mountain Buggy o er a range of carrycot and stroller combinations, so please choose the instructions you need to follow from the list below based on which carrycot model you are wanting to attach to which stroller.
Single Stroller Double Stroller Triple Stroller
Single Carrycot Con guration 1
Double Carrycot Con guration 2 Con guration 2
Twin Carrycot Con guration 1 Con guration 2
Instructions for Con guration 1 are located on pages 6-7
5
ENGLISH
Instructions for Con guration 2 are located on pages 8-10
Examples of Carrycot combinations
Double Stroller with Double Stroller with Triple Stroller with 2 Double Carrycots Twin Carrycot 1 Double and 1 Twin Carrycot
6
›››
Confi guration 1 Instructions
PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS IF YOU ARE FITTING:
a: a Single Carrycot to a Single Stroller b: a Twin Carrycot to a Double Stroller
Fitting the Snap Locks to the Carrycot
PARTS LIST
Preparation
You will need to have all components on the parts list shown to  t Carrycot to your stroller.
Carrycot
Have a look at sides of Carrycot. There are three holes on each side of Carrycot to allow snap locks to be  tted. Con guration varies depending on the Mountain Buggy model you have.
Two snap locks are  tted to each side of Carrycot.
The unused hole can be  tted with the spare screw and cover button.
How to  t the Snap Locks
1. Place one snap lock over hole A. Make sure it is
aligned correctly with the hole in Carrycot.
2. Using Allen key, rotate screw in snap lock in
clockwise direction until screw is tight. Snap lock will still be able to rotate but is  rmly attached.
3. Connect second snap lock according to model
directions below.
4. Repeat on other side.
For Urban (Jungle) models
5. Fit second snap lock to position B.
4 x snap locks
Allen key
2 x screws
2 x cover buttons
A
URBAN
A
C
B
6. Fit small screw and cover button to hole C.
For Terrain Models
5. Fit second snap lock to position C.
6. Fit small screw and cover button to hole B.
TERRAIN
A
C
B
Confi guration 1 Instructions (continued)
Fitting the Carrycot to the Frame
7
ENGLISH
1. Ensure snap locks are rotated so screw holes are
on top.
2. Open snap locks.
3. Place Carrycot onto Buggy frame. Con rm
positioning as pictured below.
TERRAIN URBAN
X
sunhood joint
Place s nap lock X directly above
sunhood joint
Y
tube joint
Place snap lock Y direc tly above tube joi nt
X
Y
4. Push snap locks  rmly down  at, making sure you hear the lock ‘click’, indicating
they are fully locked.
Fitting the Feet to the Carrycot
1. Take one foot and place provided screw through
hole in narrow end of foot.
2. Screw whole unit into one of the 4 holes located
on bottom of Carrycot.
3. Ensure foot is screwed tightly.
4. Repeat process for all 4 feet.
To remove: unscrew each foot from bottom of Carrycot.
8
›››
Confi guration 2 Instructions
PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS IF YOU ARE FITTING:
a: a Double Carrycot to a Double Stroller b: a Double Carrycot to a Triple Stroller c: a Twin Carrycot to a Triple Stroller
Fitting the Snap Locks and Slider Plate to the Carrycot
Preparation
Make sure you have all the necessary parts as outlined in this picture.
NB: The sliding plates part kit is not supplied with a twin carrycot and will need to be separately purchased to attach the twin to a triple stroller. Also note that the
snap locks used in Con guration 1 are di erent from those used in this instruction.
Work out which side you want to attach the Carrycot to. If you want to position the Carrycot onto the right side of stroller, put the snap locks onto the right side of the Carrycot and the sliding plate onto the left. To position the Carrycot onto the left side of the stroller the snap locks go on the left side of the stroller and the sliding plate on the right.
2 x snap locks
1 x sliding plate
2 x screws
PARTS LIST
Carrycot
SLIDING PLATE PARTS KIT
1 x cover buttons
1 x screw
1 x Alle n key
NB: Left and right are considered from the point of view of the user when they are pushing the buggy.
Attaching Snap Locks
1. Place one snap lock over hole A. Make sure it is
aligned correctly with the hole in Carrycot.
2. Using Allen key, rotate screw in snap lock in
clockwise direction until screw is tight. Snap lock will still be able to rotate but is  rmly attached.
3. Connect second snap lock according to model
directions for Urban or Terrain.
A
Confi guration 2 Instructions (continued)
For Urban (Jungle) models
5. Fit second snaplock to position B.
6. Fit small screw and cover button to hole C.
For Terrain Models
5. Fit second snap lock to position C.
9
ENGLISH
URBAN
A
C
B
TERRAIN
6. Fit small screw and cover button to hole B.
A
B
Fitting the Sliding Plate to the Carrycot
Position sliding plate on opposite side of Carrycot to snap locks.
Sliding plate screws are located at Holes A and C in side of Carrycot. Hole B is not
required.
There are 4 screw holes in sliding plate. Use diagram below to locate which two
holes are required for your stroller model.
1
2
C
4
Urban
Align Hole 1 of sliding plate with Hole A of Carrycot.
Align Hole 3 of sliding plate with Hole C of Carrycot.
Place screws into Holes 1 and 3. Using Allen key,
tighten in a clockwise direction.
3
1
URBAN
3
10
Confi guration 2 Instructions
(continued)
Terr ain
Align Hole 1 of sliding plate with Hole A of Carrycot.
Align Hole 2 of sliding plate with hole C of Carrycot.
Place screws into Holes 1 and 2. Using Allen key,
tighten in a clockwise direction.
Warning: check that Carrycot attachment devices are correctly engaged before use.
Fitting the Carrycot to the Frame
1. Ensure snap locks are rotated so screw holes are on top.
2. Open snap locks.
3. Place Carrycot between side tube and centre bar of
stroller. Locate centre bar lug then move sliding plate down centre bar until groove in sliding plate locks onto located lug.
1
1
TERRAIN
2
4. Push snap locks  rmly down  at, making sure you hear
the lock ‘click’, indicating they are fully locked.
To  t a second Double Carrycot onto a Double or Triple Stroller repeat above instructions.
To remove Carrycot from frame: open snap locks and lift Carrycot o frame.
Fitting the Feet to the Carrycot
1. Take one foot and place provided screw through
hole in narrow end of foot.
2. Screw whole unit into one of the 4 holes located
on bottom of Carrycot.
3. Ensure foot is screwed tightly.
4. Repeat process for all 4 feet.
To remove: unscrew each foot from bottom of Carrycot.
Bienvenue
Congratulation sur l’achat de votre Mountain Buggy Nacelle.
Nous savons I’ importance de votre nouveau né et combien il est précieux dans votre univers. Il est très important de pouvoir le montrer au monde mais aussi de lui faire voir le monde.
11
A Mountain Buggy vous et votre bébé ont beaucoup ď importance, et c’est pour cette raison que nous avons passé des années dans nos recherches à développer un model qui soit sans danger, confortable et en accordance avec tous les besoins de parents modernes. Nous voulons pouvoir donner à votre famille toute la liberté et, satisfaction dont vous êtes accoutumé.
Nous savons aussi que les parents se servent incorrectement des Buggys et les enfants courent le risque d’un accident.
Le vous prie de prendre votre temps de lire les instructions avec soin.
Votre Mountain Buggy Nacelle vous donnera la sécurité totale si vous suivez les instructions à la lettre.
Si vous avez des inquiétudes, questions, critiques à propos de votre Mountain Buggy Nacelle ou comment vous en servir je vous prie de ne pas hésiter à nous contacter.
FRANÇAIS
12
A n d’assurer la sécurité de votre précieux petit passager, veuillez consulter ces notes d’avertissement avant d’utiliser votre nacelle Mountain Buggy.
Important:
lisez ces instructions avec soin, suivez-les à la lettre et conservez-les pour une utilisation
ultérieure. La sécurité de votre enfant est votre responsabilité et pourrait être compromise si vous ne les suivez pas.
Avertissement
La nacelle convient aux nouveaux-nés jusqu’à l’âge de 6 mois, ou jusqu’à ce que le bébé
puisse se maintenir assis sans aide.
Le bébé ne doit, en aucun cas, se trouver dans la nacelle quand celle-ci est posée ou
enlevée du châssis de la poussettte.
La profondeur de la nacelle, depuis le haut du matelas jusqu’au côté supérieur de la nacelle,
ou dans toute autre position à l’intérieur de celle-ci, doit être de 300 mm/11,8 pouces à partir des points d’attache des harnais, et ne doit pas être inférieure à 140 mm/5,5 pouces quand le matelas se trouve dans la nacelle. Les matelas achetés séparément doivent être conformes à la norme BS 1877 section 10.
N’ajoutez pas un matelas plus épais que 25 mm.
Véri ez que les fermoirs sont bien fermés et attachés au châssis a n que la nacelle ne
bascule pas.
Véri ez que la nacelle est en position horizontale et posée correctement sur le châssis.
Référez-vous aux illustrations relatives à votre modèle pour vous assurer que la position des fermoirs est correcte.
N’utilisez pas la nacelle si vous n’êtes pas en mesure de la  xer correctement au châssis.
Dans ce cas, contactez le magasin où vous l’avez achetée pour obtenir de plus amples renseignements.
Véri ez que tous les accessoires d’attachement sont correctement posés avant de vous
servir de votre nacelle.
Veillez à toujours enlever la nacelle avant de plier la poussette.
Préparation de votre poussette pour
l’installation de la nacelle
Avant d’attacher la nacelle à votre poussette, vous devez d’abord enlever le pare-soleil et le siège en tissu de la poussette.
Extraction du pare-soleil
13
1. Positionnez-vous debout près de votre poussette
et, en appliquant une force assez modérée, tirez le support métallique du pare-soleil vers vous (d’environ 50 mm/2 pouces).
2. Enlevez le support métallique
(W) de la douille du pare-soleil (J) sur le côté le plus près de vous.
3. Détachez les dômes qui
attachent le pare-soleil au châssis et au dossier de la poussette.
Extraction du siège
FRANÇAIS
W
J
1. Détachez les dômes du siège qui les
retiennent au châssis.
2. Modèle Urban (Jungle) uniquement:
détachez la courroie sous le siège au point A.
3. Modèle tout terrain uniquement: enlevez
le support métallique du siège du châssis de la poussette aux points C et D. Poussez le siège vers l’avant, puis faites glisser le tissu du support métallique du siège.
CD
A
14
›››
Préparation de votre poussette pour
l’installation de la nacelle
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES POUSSETTES DOUBLES ET TRIPLES
Si vous avez une poussette double ou triple, vous devez enlever les tiges métalliques centrales du châssis pour retirer le tissu. Vous devrez alors rattacher les tiges sans le tissu, selon le type de nacelle (double ou triple) à poser. Référez-vous à l’illustration çi-dessous.
Extraction de(s) la tige(s) centrale(s)
Tige
1. Modèle tout terrain uniquement: enlevez
l’écrou de la base du siège avec une clé à molette au point F et enlevez la cheville de la base du siège.
2. Modèles Urban et tout terrain: enlevez l’écrou
à oreilles au point G, puis la tige centrale aux 2 extrémités (point G & H).
centrale
Base du siège
Repose
-pieds
H
F
G
Nacelle ‘Twin’
Nacelle double
Châssis poussette double Châssis poussette triple
Aucune tige centrale. Aucune tige centrale sur le côté
attachant la nacelle ‘Twin’. La tige centrale reste sur le côté et ne peut être utilisée avec la nacelle ‘Twin’.
Tige centrale nécessaire. Enlevez le tissu hamac du siège que vous voulez remplacer avec la nacelle..
Tige centrale nécessaire. Enlevez le tissu hamac du siège que vous voulez remplacer avec la nacelle. La nacelle double ne peut être posée que sur les positions externes du siège.
Installation de la nacelle sur votre poussette
La pose de la nacelle sur votre poussette est simple, mais il est important de suivre les instructions correctement.
Mountain Buggy ayant une large gamme de nacelles et poussettes o rant de nombreuses combinaisons, veuillez consulter les instructions adéquates dans la liste ci-dessous selon le modèle de nacelle que vous désirez poser sur votre poussette.
Poussette simple Poussette double Poussette triple
Nacelle simple Instruction 1
Nacelle double Instruction 2 Instruction 2
Nacelle ‘Twin’ Instruction 1 Instruction 2
15
FRANÇAIS
Les instructions 1 sont situées aux pages 16-17. Les instruction 2 sont situées aux pages 18-20.
Exemples de combinaisons de nacelles:
Poussette double Poussette double Poussette triple avec 2 nacelles avec nacelle ‘twin’ avec 1 nacelle doubles double et 1 nacelle ‘twin’
16
›››
Instructions 1
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI­DESSOUS SI VOUS INSTALLEZ
a: une nacelle simple à une poussette simple b: une nacelle ‘twin’ à une poussette double
Pose des fermoirs sur la nacelle
Préparation
Assurez-vous d’avoir tous les composants de la liste des pièces illustrée pour pouvoir  xer la nacelle sur votre poussette.
Vous trouverez, sur chaque côté de la nacelle, 3 trous pour installer les fermoirs. Cette con guration varie selon le modèle Mountain Buggy que vous possédez.
Deux fermoirs sont posés de chaque côté de la
nacelle. Le trou inutilisé peut servir pour la vis et le couvre bouton de rechange.
Pose des fermoirs
1. Placez l’un des fermoirs dans le trou A. Assurez-
vous qu’il est aligné avec le trou de la nacelle.
LISTE DES PIECES
Nacelle
4 x Fermoirs
1 x Clé Allen
2 x Vis
2 x Couvre boutons
A
2. A l’aide d’une clé Allen, tournez la vis dans le
fermoir dans le sens des aiguilles ďune montre jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Le fermoir peut tourner mais reste fermement attaché.
3. Posez le deuxième fermoir en suivant les instructions
çi-dessous relatives à votre modèle.
4. Répétez la même procédure de l’autre côté..
Modèle Urban (Jungle)
5. Posez le deuxième fermoir à la position B.
6. Posez la petite vis et le couvre bouton dans le trou C.
Modèle tout terrain
5. Posez le deuxième fermoir à la position C.
6. Posez la petite vis et le couvre boutons dans le trou B.
URBAN
B
TERRAIN
A
A
C
C
B
Instructions 1
Pose de la nacelle sur le châssis
17
1. Assurez-vous que les fermoirs sont tournés a n
que les trous des vis soient situés vers le haut.
2. Ouvrez les fermoirs.
3. Placez la nacelle sur le châssis de la poussette.
Véri ez sa position conformément à l’illustration ci-dessous..
TOUT TERRAIN URBAN
X
pare-soleil
Placez le fermoir X directement au-
dessus du joint du pare-soleil.
Y
joint du tube
Placez le fermoir Y directement au­dessus du joint du tube métallique.
X
FRANÇAIS
Y
4. Poussez les fermoirs à plat solidement et assurez-vous qu’ils ‘cliquent’, indiquant
ainsi qu’ils sont bien posés.
Installation des pieds de la nacelle
1. Prenez ľun des pieds et placez la vis fournie dans le
trou dans la partie étroite du pied.
2. Vissez l’ensemble dans l’un des 4 trous situés dans
la partie inférieure de la nacelle.
3. Assurez-vous que le pied est bien vissé.
4. Répétez l’opération pour les 4 pieds.
Pour tout enlever: devissez chaque pied dans la partie inférieure de la nacelle.
18
›››
Instruction 2
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES SI VOUS POSEZ:
a: une nacelle double à une poussette double b: une nacelle double à une poussette triple c: une nacelle ‘twin’ à une poussette triple
Fixation des fermoirs et de la plaque métallique coulissante à la nacelle -
LISTE DES PIECES
Préparation
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires illustrées ci-dessus.
Veuillez noter que ce kit n’est pas fourni avec la nacelle ‘twin’. Vous devrez l’acheter séparément pour attacher la nacelle ‘twin’ à la poussette triple. Assurez-vous
aussi que les fermoirs illustrés dans les instructions A sont di érents de ceux utilisés dans ces instructions.
JEU DE PIÈCES DE LA PLAQUE COULISSANTE
2 x Fermoirs
1 x Plaque métallique coulissante côté droit
2 x Vis
Nacelle
1 x Couvre boutons
1 x Vis
1 x Clé Allen
Décidez de quel côté vous désirez poser la nacelle. Si vous voulez la poser du côté droit de la poussette, attachez les fermoirs sur le côté droit de la nacelle et la plaque en métal sur le côté gauche. Si vous voulez poser la nacelle sur le côté gauche de la poussette, les fermoirs doivent être attachés sur le côté gauche de la poussette et la plaque métallique sur le côté droit.
Remarque: la gauche et la droite sont situées du point de vue de la personne qui pousse la poussette.
Attache des fermoirs
1. Placez un fermoir sur le trou A. Assurez-vous qu’il
est aligné avec le trou dans la nacelle.
2. A l’aide de la clé Allen, tournez la vis dans le
fermoir dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Le fermoir peut tourner mais reste fermement attaché.
3. Attachez le deuxième fermoir suivant les instructions des modèles ci-dessous.
A
Instruction 2
19
Modèle Urban (Jungle)
5. Installez le deuxième fermoir à la position B.
6. Installez la petite vis et le couvre bouton dans le
trou C.
Modèle tout terrain
5. Installez le deuxième fermoir à la position C.
6. Installez la petite vis et le couvre bouton dans le
trou B
Installation de la plaque métallique coulissante à la nacelle
Posez la plaque métallique coulissante sur le côté opposé de la nacelle aux fermoirs.
Les vis de la plaque métallique coulissante sont situées dans les trous A et C sur le
côté de la nacelle. Le trou B n’est pas nécessaire.
URBAN
B
TERRAIN
A
A
C
C
B
FRANÇAIS
La plaque coulissante comprend 4 trous pour les vis. Référez-vous à l’illustration
çi-dessous pour trouver les deux trous nécessaire à votre modèle de poussette.
1
4
Modèle Urban
Alignez le trou 1 de la plaque coulissante ave le trou A de la nacelle.
Alignez le trou 3 de la plaque coulissante ave le trou C
de la nacelle.
Placez les vis dans les trous 1 et 3. A l’aide de la clé
Allen, vissez-les dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
3
1
URBAN
3
20
Instruction 2
Modèle tout terrain
Alignez le trou 1 de la plaque coulissante avec le
trou A de la nacelle. Alignez le trou 2 de la plaque coulissante avec le trou C de la nacelle.
Placez les vis dans les trous 1 et 2. A l’aide de la clé
Allen, vissez-les dans le sens des aiguilles d’une montre.
Avertissement: véri ez que les attaches de la nacelle sont correctement engagées avant de l’utiliser.
1
1
TERRAIN
2
Pose de la nacelle sur le châssis
1. Assure-vous que les fermoirs sont tournés a n que les
trous des vis soient situés vers le haut.
2. Ouvrez les fermoirs.
3. Placez la nacelle entre le tube latéral et la tige centrale
de la poussette. Trouvez la patte d’attache centrale, puis poussez la tige coulissante vers le bas de la tige centrale jusqu’à ce que le fermoir trouve la rainure de la tige sur la patte d’attache.
4. Poussez les fermoirs à plat solidement et assurez-vous qu’ils ‘cliquent’, indiquant
ainsi qu’ils sont bien posés.
Pour poser une deuxième nacelle double sur une poussette double ou triple, suivez les instructions ci- dessus.
Pour enlever la nacelle du châssis: ouvrez les fermoirs et soulevez la nacelle du châssis..
Installation des pieds de la nacelle
1. Prenez ľun des pieds et placez la vis fournie dans le
trou dans la partie étroite du pied.
2. Vissez l’ensemble dans l’un des 4 trous situés dans
la partie inférieure de la nacelle.
3. Assurez-vous que le pied est bien vissé.
4. Répétez l’opération pour les 4 pieds.
Pour tout enlever: devissez chaque pied dans la partie inférieure de la nacelle.
Willkommen
Wir gratulieren ihnen zum Kauf eines Mountain Buggy Babytragekorb (Carrycot).
Wir wissen wie wertvoll und inspirierend eine neugeborene kleine Person in ihrer Welt sein kann. Es ist so wichtig ihr Baby der Welt zu zeigen und ganz genauso wichtig, ihrem Baby die Welt zu zeigen..
Bei Mountain Buggy sind Sie und ihr Baby wichtig für uns. Deshalb haben wir jahrelang geforscht und ein Produkt entwickelt, welches sicher, komfortabel und im Einklang mit den Wünschen moderner Eltern ist. Wir möchten, dass Sie ihr neues Familienleben mit allen Freiheiten und derselben Zufriedenheit führen können, wie Sie es immer gewohnt waren.
Wir wissen dass viele Eltern Kinderwagen inkorrekt benutzen und als Resultat können Kinder dadurch Risiken ausgesetzt werden. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Benutzungsanleitung sorgfältig zu lesen. Ihr Mountain Buggy Babytragekorb wird ihnen optimale Sicherheit bieten wenn Sie den Anleitungen wie beschrieben folgen.
21
DEUTSCH
Falls Sie Bedenken irgend einer Art, Fragen oder Kommentare zu ihrem Mountain Buggy Babytragekorb, oder zu seiner Benutzung haben, zögern Sie bitte nicht uns zu Kontaktieren. Wir würden uns freuen von ihnen zu hören.
Loading...
+ 52 hidden pages