La sécurité de cet appareil est conforme aux règles
techniques et aux normes en vigueur.
•
Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit
est équipé d’une conception mécanique permettant de
désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément
de coupure de l’alimentation électrique.
•
Vérifi ez que la tension du réseau correspond bien à celle
indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
•
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si
l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où
il a été acheté, faites-le vérifi er par une station service
agréée (voir liste jointe).
•
Assurez-vous que l’installation électrique est conforme
aux normes en vigueur et suffi sante pour alimenter un
appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
•
Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties
chaudes de l’appareil.
•
Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre
les grilles.
•
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
•
N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de
terre reliée à la terre, et avec un fi l conducteur de section
au moins égale au fi l fourni avec le produit.
•
Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez jamais le
fi l électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau
ou un autre liquide.
•
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain
d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des
courts-circuits (cuillère, couteau…).
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections
d’eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée.
•
Ne portez ou ne déplacez pas l’appareil pendant
l’utilisation.
Précautions importantes
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain
nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en
particulier les suivantes :
A faire :
•
Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentive-
ment les instructions d’utilisation.
•
L’appareil doit être exclusivement en position debout,
jamais couché, incliné ou à l’envers.
•
Avant chaque utilisation, vérifi ez que le tiroir ramasse
miettes est bien dans son logement.
•
Enlevez régulièrement les miettes de la trappe ou du
tiroir ramasse-miettes.
•
Le bouton de commande du chariot doit être dans la
position haute quand vous branchez ou débranchez
votre appareil.
•
Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou
avant de le ranger.
•
En fi n de cycle, si les tranches de pain restaient coincées
entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil
refroidisse avant de retirer le pain.
•
Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionne-
ment se produisait.
A ne pas faire :
•
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
enfants où d’autres personnes sans assistance et
supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales les empêchent d’utiliser l’appareil en toute
sécurité.
•
Les jeunes enfants doivent être sur veillés afi n de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance
et p art icul ière ment à chaq ue pr emie r gri llag e ou c hang ement de réglage.
•
N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui
pour lequel il a été conçu.
•
Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de
l’appareil en cours d’utilisation, utilisez les poignées.
•
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain
d’ustensiles en métal qui pourraient provoquer des
courts-circuits (cuillère, couteau…)
•
N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont
pas recommandés par le fabricant car cela peut-être
dangereux.
• Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans
l’eau le fi l électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.
•
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec gla-
çage) ou de couler dans le toaster, cela pourrait causer
des dommages ou un risque de feu.
•
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tran-
ches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du
grille-pain.
•
N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au
centre de service après-vente agréé le plus proche, afi n
d’éviter tout danger. Consultez la garantie.
•
N’utilisez l’appareil que dans la maison. Évitez les lieux
humides.
•
Ne posez pas votre grille-pain sur toutes sur faces
chaudes, ni trop près d’un four chaud.
•
Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
•
Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être utilisé
à proximité ou en dessous de rideaux et autres matériaux
combustibles ( étagères, meubles...). L’appareil doit être
utilisé sous surveillance.
•
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur
ou sous l’appareil.
•
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enfl am-
ment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau.
Débranchez l’appareil et étouffez les fl ammes avec un
linge humide.
•
Ne tentez jamais d’ enlever le pain lorsque le cycle de
grillage est enclenché.
•
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou
de séchage.
•
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer
ou décongeler des plats surgelés.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique
uniquement, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme au mode d’emploi n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du fabricant.
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux maté-
riaux valorisables ou recyclables.
Confi ez celui -ci dans un po int de co llecte ou à
défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
Gardez précieusement
ces consignes.
En
Safety instructions
To prevent any accidents:
•
This to aster complies with the safet y rules and conditi ons
in effect, and with the directives in force.
•
In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this
product features a mechanical design allowing the bread
ejection mechanism to be detached from the power
cut-off element.
•
Check that the electricity supply voltage corresponds to
the voltage indicated on the appliance (ac current only).
•
Given the many standards in effect, if this toaster is used
in a country other than the countr y where it was purchased, have it checked by an approved service centre
(see enclosed after sales service information).
•
Check that the electricity installation is suffi cient to
supply the power required by this appliance.
•
Always plug the toaster into an earthed socket.
•
Do not let the cord hang over the edge of worktop or
come in contact with hot surfaces. Keep out of reach of
children.
•
Do not s tore the cord or the plu g between the sl ots in the
appliance.
•
Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
•
Use ex tension leads whi ch are in good condition, with an
earthed connection, and with a minimum rating of 10A.
•
In ord er to avoid electric shock, do not immerse the co rd,
the plug or the toaster in water or any other liquid.
n 6 n
•
Do not use metal utensils in the toasting mechanism or
slots, this could cause shor t circuits or an electric shock
(spoon, knife...).
• Use on a stable
any contact with water and never use underneath a builtin kitchen alcove.
•
Do not move or carry the appliance during use.
Important safeguards
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed:
Do :
•
Carefully read and follow all the instructions for use.
•
This appliance is not intended for use by children or
other persons without assistance or supervision if their
physical, sensory or mental capabilities prevent them
from using it safely.
•
Chil dren sho uld be supervised to e nsure that they d o not
play with the appliance.
•
The toaster must always be used in the upright position,
never on its side or tilted forwards or backwards.
•
Before each use make sure that the crumb tray is fi tted
correctly.
•
Regularly remove crumbs from the crumb tray.
•
The bread control lever must be in the “Up” position
before plugging in or unplugging the appliance.
•
Unplug the appliance if it shows any working
abnormalities.
•
Unplug from the power socket when not in use during
and before cleaning. Allow to cool down before cleaning
or storing.
•
To disconnect remove the plug from the wall socket
(when the toasting cycle is fi nished).
•
If the bread jams in the slots after toasting and the ele -
ments do not switch off, disconnect the plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting
to remove the bread.
•
Bread can burn; therefore do not use this appliance near
any fl ammable materials such as curtains, under shelving
or under wall cupboards.
Do not :
•
Young children and severely disabled persons who are
not familiar with these instructions should only use this
appliance under sur veillance of a responsible adult.
•
Do not leave the appliance within the reach of children.
•
Do not use outdoors. Avoid humid environments.
•
Do not let the toaster operate unattended, particularly
when toasting for the fi rst time or when settings have
been changed.
•
Do not use the appliance for any other use other than
that for which it was designed.
•
Do not touch the metal par ts or hot surfaces of the
appliance when it is working. Use the handles.
•
Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon,
knife, etc.) must not be inserted into a toaster as they
may cause an electric shock or fi re.
•
Do not use accessor y attachments that are not recom-
mended by the manufacturer as this may be dangerous.
•
To protect yourself against an electrical shock do not
immerse the cord, plugs, or appliance in water or other
liquids.
•
Do not place any sugar coated type of bread in the toas-
ter or anything that may melt or drop into the toaster as
this may cause damage to the toaster or a risk a fi re.
•
Do not try to toast very thick slices of bread that could
become stuck in the toasting slots.
•
Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- The applian ce has been dropped a nd has visible damag e
In any of these instances, the appliance must be sent to
your local approved after-sales service centre to avoid
any risk of danger. Refer to the guarantee enclosed.
•
Do not let the cord hang over the edge of the worktop or
come into contact with hot surfaces.
•
Do not place on or near a gas burner, electric ring /hob,
or near a heated oven.
•
Do not cover this appliance while in use.
•
Bread can burn, therefore the appliance must not be
used near or below curtains and other combustible
materials such as curtains, drapes or wood (shelving, cupboards...) it should be attended when in use.
Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or
under the toaster.
•
If fl ames were to arise from parts of the toaster, never
attempt to extinguish them with water. Unplug the
appliance and smother the fl ames with a damp cloth.
•
Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle
is engaged.
• Do not use this appliance as a source of heating or drying.
•
Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting
frozen food other than bread products.
•
Do not use the toaster for toasting bread and reheating
pastries/croissants at the same time.
This product has been designed for domestic use only. Any
commercia l use, inappropriate u se or failure to comply wi th
the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
Environment protection fi rst!
Your appliance contains valuable materials
which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste point.
Save these instructions
If you have any product problems or queries, please
contact our Customer Relations Team fi rst for expert
help and advice:
HELPLINE : 0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
or consult our website: ww w.moulinex.co.uk
De
Sicherheitshinweise
Zum Schutz gegen Unfälle im Haushalt :
•
Die Sicherheitseinrichtungen dieses Geräts entsprechen
den Regeln der Technik und den gültigen Normen.
•
Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist
das Produkt mit einer mechanischen Vorrichtung zur
Trennung des Brotauswurfsystems vom Element zur
Stromabschaltung ausgestattet.
•
Versichern Sie sich, dass die Net zspannung der auf dem
prüft werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät allen
dort gültigen Normen entspricht.
•
Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den
gültigen Normen entspricht und für die Stromversor-
gung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.
• Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlos-
sen werden.
•
Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung geraten.
• Das Kabel und der Netzstecker des Geräts dür fen nicht
zwischen den Grillrosten des Geräts aufbewahrt werden
und wickeln Sie es nicht um den Toaster
• Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose und ziehen oder legen Sie das Kabel nicht über
scharfe Kanten
•
•
•
•
• Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder
Wichtige Vorkehrungen
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige
Grundregeln zu beachten:
.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zu-
stand, die über einen geerdeten Stecker verfügen und
deren Durchmesser mindestens ebenso groß sein muss
wie der des Gerätekabels. Verlegen Sie das Verlängerun-
gkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dür fen das Kabel,
der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den
Toaster, da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen
werden könnte.
Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt
stehen. Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz
gänzlich ungeeignet
verschoben werden.
.
.
Immer:
•
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch
und beachten Sie die Bedienungsanweisung genau.
•
Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb
genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief
stehend oder verkehrt herum.
•
Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die
Krümelschublade an ihrem Platz befi ndet.
•
Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toasters-
chlitz und der Krümelschublade.
•
Beim An- und Ausstecken des Geräts muss die Absenk-
taste auf Position “oben” stehen.
•
Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät
vom Netz genommen werden.
•
Nach der Benutzung oder während der Reinigung des
Gerätes muss der Netzstecker gezogen sein. Vor dem
Reinigen und Aufbewahren abkühlen lassen.
•
Sollten Brotscheiben z wischen den Grillrosten festsitzen,
so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen.
Niemals:
•
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
benutzt werden, deren körperlicher, kognitiver oder
geistiger Zustand eine sichere Handhabung des Geräts
nicht zulässt.
•
Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört deshalb nicht in
Kinderhände.
•
Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht an
feuchten Orten aufstellen.
•
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb,
besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
•
Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken
verwendet werden.
•
Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die
Metall- und heißen Teile, sondern nur die Griffe und
Tasten des Geräts.
•
Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgrün-
den ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
•
Toasten Sie kein Brot, das im Toaster schmelzen (Glasur)
oder sich verfl üssigen könnte, das Gerät könnte dadurch
beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
•
Toasten Sie ebenfalls keine kleinen Brotstückchen oder
Croutons, da dies das Gerät beschädigen oder es in
Brand setzen könnte.
•
Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das
Gerät, die den Mechanismus des Toasters verklemmen
könnten.
•
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare
Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen
auftreten.
In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen
Sicherheit bei einem anerkannten Kundendienstzentrum
überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen.
•
Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die
Nähe eines heißen Ofens.
•
Wenn das Gerät in Betrieb ist, dar f es nicht abgedeckt
werden.
•
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die
Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien (Regale, Möbel…) gestellt werden. Das Gerät
muss unter Aufsicht betrieben werden.
•
In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier,
Karton oder Plastik befi nden.
•
Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf
keinen Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie
das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem
nassen Tuch.
•
Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestell-
ten Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
•
Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder
als Trockner.
• Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen
oder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
•
Benu tzen Sie das Gerät nic ht gleichzeitig zum R östen von
Brot und zum Aufwärmen von Brötchen/ Croissants.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht
bestimmungsgemäßen oder von der Bedienungsanleitung
n 7 n
abweichenden Verwendung, haben das Erlöschen der
Haftung und der Herstellergarantie zur Folge.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle, wiederverwert-
bare Rohstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen
nicht in den Hausmüll, sondern bringen Sie
es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
Bewahren sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
It
Norme di sicurezza
Prevenzione degli incidenti domestici:
•
La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle
seguenti normative vigenti
•
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04, questo
prodotto è dotato di un dispositivo meccanico che
distacca il sistema di espulsione del pane dall’elemento
di interruzione dell’alimentazione elettrica.
•
Verifi cate che la tensione della rete corrisponda a quella
Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti,
qualora l’apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia
di farlo visionare da un centro assistenza autorizzato
(vedere l’elenco allegato ).
•
Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle nor-
mative vigenti e che sia in grado di suppor tare la potenza
dell’apparecchio.
•
Collegate sempre l’apparecchio ad una presa dotata di
messa a terra.
•
Non lasciate che il cavo penda o che venga a contatto
con le parti calde dell’apparecchio.
•
Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie dell’ap-
parecchio.
•
Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo.
•
Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa
dotata di messa a terra, e un fi lo conduttore di sezione e
di lunghezza pari a quello fornito in dotazione.
•
Per evitare eventuali shock elettrici, non mettete in
nessun caso il cavo elettrico, la presa o l’apparecchio in
acqua o in qualsiasi altro liquido.
•
Evitate di utilizzare o introdurre nel tostapane utensili
metallici che potrebbero provocare un cortocircuito (cuc-chiaio, coltello...).
•
Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi
d’acqua e che non si trovi in un incavo della cucina.
• Evitate di muovere o spostare l’apparecchio mentre è in uso.
Precauzioni importanti
Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno osservare le seguenti regole:
Cosa fare:
•
Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le
istruzioni per l’uso.
•
L’apparecchio dev’essere sempre in posizione ver ticale,
mai di lato, inclinato o capovolto.
•
Prima di ogni utilizzo, verifi cate che il cassetto raccogli-
briciole si trovi all’interno del suo alloggiamento.
•
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal cassetto
raccogli-briciole.
• Quando collegate o scollegate l’apparecchio il pulsante di
comando del carrello dev’essere in posizione sollevata.
• In caso di funzionamento anomalo scollegate l’apparecchio.
•
Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di
effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o
rimetterlo a posto.
•
Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano
dei residui di pane, scollegate l’apparecchio e lasciatelo
raffreddare prima di eliminare i residui.
Cosa non fare:
•
Non lasciate l’apparecchio alla portata dei bambini.
•
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte
di bambini o, in caso di mancata sorveglianza, da altre
persone le cui abilità fi siche, sensoriali o mentali non ne
consentano un utilizzo in tutta sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con
l’apparecchio.
•
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i
luoghi umidi.
•
Non fate mai funzionare l’apparecchio senza alcun
controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio
d’impostazione.
•
Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente per l’uso
a cui è preposto.
•
Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell’appa-
recchio quando è in funzione. Usate le maniglie.
•
Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal
produttore al fi ne di evitare eventuali pericoli.
•
Non cuocete all’interno dell’apparecchio pane che
potrebbe fondersi (con glassatura) o sciogliersi, poichè
potrebbero derivarne danni o rischi di incendio.
•
Non inserite nell’apparecchio fette di pane troppo
grandi che potrebbero far inceppare il meccanismo del
tostapane.
•
Non utilizzate l’apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l’apparecchio mostri danni
visibili o segnali di mal funzionamento.
Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si
consiglia di portare l’apparecchio al centro assistenza
tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia.
•
Non mettete il tostapane su super fi ci calde, o a contatto
con fonti di calore.
•
Non coprite l’apparecchio mentre è in funzione.
•
Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio non deve
quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze di
tende o altro materiale infi ammabile (ripiani, mobili...).
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
•
Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra
o sotto l’apparecchio.
• Se alcune parti dell’apparecchio dovessero prendere
fuoco, non tentate di spegnerle mai con dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e spegnete le fi amme con un panno
umido.
•
Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora
terminata.
•
Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di
asciugatura.
•
Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscal-
dare o scongelare alimenti surgelati.
•
Non utilizzate l’apparecchio contemporaneamente per
tostare il pane e riscaldare brioches etc.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per un uso
domestico, pertanto qualsiasi utilizzo professionale non
appropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso invaliderà sia la responsabilità che la garanzia del produttore.
Partecipiamo alla protezione dell’am-
biente!
Il vostro apparecchio è composto da diversi
materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un
Centro A ssistenza Autorizzato.
Leggete attentamente
le seguenti indicazioni
Es
Consignas
de seguridad
•
La seguridad de este aparato es conforme a las reglas
técnicas y a las normas en vigor
•
Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/ 04, este
producto está equipado con un diseño mecánico que
permite separar el sistema de expulsión del pan del
elemento de corte de la alimentación eléctrica.
•
Compruebe que la tensión de la red corresponde a la
tensión indicada en el aparato (corriente alterna sola-
mente).
•
Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes,
si este aparato se utiliza en un país diferente del país
donde ha sido comprado, hágalo comprobar por un
taller autorizado (véase lista adjunta).
•
Asegúrese de que la instalación eléc trica está conforme
con las normas vigentes y es sufi ciente para alimentar un
aparato de esta potencia.
.
•
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
•
No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes
del aparato.
•
No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del
aparato.
•
No desconectar el aparato tirando del cable.
•
Utilice solamente un alargador en buen estado, con una
toma de tierra y con hilos conductores con una sección al
menos igual al cable suministrado con el aparato.
•
Con el fi n de evitar las descargas eléctricas, no intro-
duzca el cable eléctrico, la toma de corriente o todo el
aparato en agua u otro líquido.
• No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de
metal que pudieran provocar cortacircuitos (cuchara, cuchillo...).
• Utilizar una super fi cie de trabajo estable protegida del
agua y en ningún caso empotrado en un hueco de la
cocina.
• No manipular o desplazar el aparato durante su utilización.
Precauciones importantes
Durante la utilización de aparatos eléc tricos, existe un
cierto número de reglas que deben respetarse, especialmente las siguientes:
Lo que se debe hacer:
•
Leer por completo el modo de empleo y seguir atenta-
mente las instrucciones de uso.
•
El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recos-
tado, inclinado o al revés.
•
Antes de cada utilización, comprobar que el recoge-
migas está correc tamente colocado.
•
Retirar regularmente las migas del recoge-migas.
•
El botón de mando del pulsad or debe estar en la p osición
alta cuando enchufe o desenchufe el aparato.
•
Desenchufe el ap arato si se produjera cualquier anomalía
en su funcionamiento.
•
Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilice y antes
de limpiarlo. Esperar a que enfríe para limpiarlo o guardarlo.
•
Al fi nal del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre
las rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe
antes de sacar el pan.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos :
•
No dejar el aparato al alcance de los niños.
•
Este aparato no puede ser utilizado sin asistencia o su-
pervisión, por niños u otras personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales les impidan utilizar el
aparato con total seguridad.
•
Vigile a los niños para impedir que jueguen con el
aparato.
•
Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares
húmedos.
•
No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia
y especialmente en cada primer tostado o cambio de
programación.
•
No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea
para el que se ha diseñado.
•
No tocar las partes metálicas o calientes del aparato
mientras se está utilizando, utilizar las asas.
•
No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de
metal que pudieran provocar cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
•
No añadir al tostador accesorios que no estén recomen-
dados por el fabricante, porque podría ser peligroso.
•
Con el fi n de evitar las descargas eléctricas, no intro-
duzca el cable eléctrico, la toma de corriente o todo el
aparato en agua.
•
No tostar pan que pueda derretirse (con glaseado) o
hundirse en el fondo del tostador, esto podría causar
daños o riesgo de fuego.
•
No introducir en el aparato rebanadas demasiado grue-
sas que pudieran atascar el mecanismo del tostador.
•
No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caído y presenta daños visibles o
anomalías de funcionamiento.
En cada uno de estos casos, se debe enviar el aparato al
servicio técnico autorizado post-venta más cercano con
el fi n de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.
n 8 n
•
No dejar el cable colgando o tocando alguna superfi cie
que queme.
•
No poner el tostador en superfi cies calientes, ni dema-
siado cerca de un horno caliente.
•
No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
•
El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no debe
utilizar se cerca o debajo de las cortinas y otros materiales
combustibles (estanterías, muebles...). El aparato debe
utilizarse bajo vigilancia.
•
No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o
debajo del aparato.
•
Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego,
no intente nunca apagarlas con agua. Desenchufe el
aparato y apague las llamas con un paño húmedo.
•
No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado
esté activado.
•
No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de
secado.
•
No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o
descongelar platos congelados.
•
No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollos.
Este aparato está únicamente diseñado para uso doméstico, cualquier utilización profesional, no apropiada o
no conforme al modo de empleo no compromete ni la
responsabilidad ni la garantía del fabricante.
¡¡Participe en la conservación del medio
ambiente!!
Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al fi nal de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específi co o en uno de
nuestros Servicios Ofi ciales Post Venta donde
será tratado de forma adecuada.
Guardar cuidadosamente
estos consejos
Pt
Instruções
de segurança
Prevenção de acidentes domésticos:
•
A segurança deste aparelho está em conformidade com
as regras técnicas e com as normas em vigor
•
Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/ 04,
este produto está equipado de um sistema mecânico
que permite dessolidarizar o sistema de ejecção do pão
do elemento de corte da alimentação eléctrica.
•
Certifi que-se de que a tensão de rede corresponde
adequadamente à tensão indicada no aparelho (corrente
alterna apenas).
•
Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso
o aparelho seja utilizado num país diferente daquele
onde foi adquirido, solicite a sua inspecção num Ser viço
de Assistência Técnica autorizado (consultar lista em
anexo).
•
Certifi que-se de que a instalação eléctrica se encontra
em conformidade com as normas em vigor e que é
sufi ciente para alimentar um aparelho desta potência.
•
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação
à terra.
•
Não deixe o cabo de alimentação suspenso e certifi que-
se de que não toca nas par tes quentes do aparelho.
•
Não guarde o cabo de alimentação ou a tomada no
aparelho entre as grelhas.
• Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de
alimentação.
•
Utilize apenas uma extensão em bom estado, com uma
tomada com ligação à terra, e com um fi o condutor com
uma secção pelo menos idêntica ao fi o fornecido com o
produto.
•
Para evitar choques eléctricos, nunca coloque o cabo de
alimentação, a tomada nem o aparelho dentro de água
ou qualquer outro tipo de líquido.
• Não utilize ou não introduza na torradeira utensílios
em metal passíveis de provocar curtos-circuitos (colher,
faca…).
• Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos salpicos de
água e, em caso algum, num nicho de cozinha encas-
Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua
utilização
.
Precauções importantes
Aquando da utilização de aparelhos eléctricos, é neces sário
respeitar um determinado número de regras elementares,
sobretudo as seguintes:
A fazer:
•
Leia na íntegra o manual de instruções e siga com aten-
ção as instruções.
•
O aparelho deverá sempre estar na posição vertical,
nunca deitado, inclinado ou virado ao contrário.
•
Antes de cada utilização, certifi que-se de que a gaveta
para recolha de migalhas está perfeitamente colocada.
•
Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho
ou da gaveta recolha migalhas.
•
A alavanca de comando do mecanismo de elevação de
torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar
ou desligar o aparelho.
•
Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correcta-
mente.
•
Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e
antes de proceder à sua limpeza. Deixe- o arrefecer para
o limpar ou antes de o arrumar.
•
No fi nal do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas
entre as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho
arrefeça antes de retirar o pão.
A não fazer :
•
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças.
•
Est e aparelho não se des tina a ser utilizad o, sem assistên-
cia nem supervisão de um adulto, por crianças ou pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais as
impeçam de utilizar o aparelho com toda a segurança.
•
As crianças devem ser vigiadas de forma a que não
brinquem com o aparelho.
•
Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os
locais húmidos.
•
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e,
mais especifi camente, quando for utilizado para torrar
pão pela primeira vez ou no caso de alteração das defi nições de tostagem.
•
Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não
aquele para o qual foi concebido.
•
Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho
no decorrer da sua utilização; use as pegas.
•
Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam
recomendados pelo fabricante para evitar qualquer
situação de perigo.
•
Não torre pães susceptíveis de derreterem (com co-
bertura) ou de verterem líquido na torradeira; tal pode
causar danos ou risco de incêndio.
•
Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado
grossas susceptíveis de bloquear o mecanismo da torradeira.
•
Não utilize o aparelho se:
- o cabo de alimentação estiver danifi cado,
- o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou
anomalias de funcionamento.
Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser en-
viado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado,
de modo a evitar qualquer situação de perigo. Consulte
a garantia.
•
Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem
demasiado perto de um forno quente.
•
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
•
O pão pode queimar. Por este motivo, o aparelho não
deve ser utilizado na proximidade ou por cima de cortinados ou de outros materiais combustíveis (prateleiras, móveis...). O aparelho tem de ser utilizado sob a devida
supervisão.
•
Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior,
sobre ou sob o aparelho.
•
Caso comecem a arder algumas partes do produto,
nunca tente apagá-las com água. Desligue o aparelho
e extinga as chamas com um pano húmido.
•
Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem
estiver accionado.
• Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de
secagem.
•
Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou
descongelar pratos congelados.
•
Não ut ilize o aparelho simul taneamente para tor rar pão e
reaquecer croissants, brioches, etc.
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização
doméstica. Qualquer utilização profi ssional, não adequada
ou não conforme ao manual de instruções, anula a responsabilidade e a garantia do fabricante.
Protecção do ambiente em primeiro
lugar!
O seu produto contém materiais que podem
ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
Guarde estas instruções
para utilizações futuras
El
Οδηγιεσ ασφαλειασ
Προληψητωνοικιακωνατυχηµατων:
•
Ηασφάλειααυτήςτηςσυσκευής είναισύµφωνη µε
τουςτεχνικούςκανόνεςκαιταισχύονταπρότυπα.
•
Σύµφωνα µε την απόφαση της CSC (Επιτρο πήγια
τηνΠροστασίατωνΚαταναλωτών) µε ηµεροµηνία
2/12/04, τοπαρόνπροϊόνείναιεξοπλισµένο µε
µηχανικήτεχνολογίαπουεπιτρέπειτηδιαχώριση
του συστήµατος εκτίναξης ψωµιού από το στοιχείο
διακοπής ρεύµατος.
•
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί
πράγµατι σε αυτήν που υποδεικνύεται πάνω στη
συσκευή (µόνοεναλλασσόµενο ρεύµα).
•
∆εδοµένης τηςδιαφοροποίησηςτωνεφαρµοζόµενων
προτύπων, αν η συσκευή χρησιµοποιείται σε χώρα
διαφορετική από αυτήν από την οποία αγοράστηκε,
δώστε την για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο
σέρβις (βλέπετοσυνηµµένοκατάλογο).
•
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι
σύµφωνη µε τις ισχύουσες προδιαγραφές και επαρκής
για την τροφοδότηση µιας συσκευής αυτής της
ισχύος.
•
Συνδέετεπάντατησυσκευή µε µιαγειωµένηπρίζα.
•
Μηναφήνετετοκαλώδιονακρέµεταιήναακουµπά
σταζεστάτµήµατατηςσυσκευής.
•
Μηναποσυνδέετετησυσκευή τραβώντας το
καλώδιο.
•
Μηντακτοποιείτε το καλώδιο ή το ρευµατολήπτη µέσα
στησυσκευήανάµεσαστιςσχάρες.
•
Χρησιµοποιείτεπροέκτασηκαλωδίουσεκαλή
κατάσταση, µε γειωµένη πρίζα και µε αγώγιµο
καλώδιο διατοµής τουλάχιστον ίσης µε το καλώδιο
που παρέχεται µαζί µε τη συσκευή.
•
Γιανααποφύγετετηνηλεκτροπληξία, µην βουτάτε το
ηλεκτρικό καλώδιο, το ρευµατολήπτη ή τη συσκευή
στο νερό ή άλλο υγρό.
•
Μηχρησιµοποιείτεούτεναεισάγετεστηφρυγανιέρα
µεταλλικάεργαλείαπουθα µπορούσαν να
προκαλέσουν βραχυκύκλωµα (κουτάλια, µαχαίρια
κλπ).
•
Χρησιµοποιείτεσταθερόπάγκοεργασίας µακριάαπό
το νερό και τα πιτσιλίσµατα και σε καµία περίπτωση
εντοιχισµένη σε εσοχή στην κουζίνας.
•
Μην µεταφέρετε ούτε να µετακινείτε τησυσκευήκατά
τηχρήση
.
Σηµαντικεσ προφυλαξεισ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να
τηρούνται ορισµένοι στοιχειώδεις κανόνες και
ιδιαιτέρως οι ακόλουθοι:
Τιπρεπεινακανετε:
•
∆ιαβάστεπλήρως τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε
τιςπροσεκτικά.
•
Ησυσκευή πρέπειναείναιαποκλειστικά σε όρθια
θέση, ποτέπλαγιασµένη, κεκλιµένηήανάποδα.
•
Πριναπόκάθεχρήση, βεβαιωθείτε ότι το συρτάρι για
ταψίχουλαείναιστηθέσητου.
•
Αφαιρείτετακτικάτα ψίχουλα από την καταπακτή ή το
συρτάριγιαταψίχουλα.
•
Τοκουµπίελέγχουτουκινούµενουτµήµατος
πρέπει να είναι στην πάνω θέση όταν συνδέετε ή
αποσυνδέετε τη συσκευή σας.
n 9 n
•
Αποσυνδέστετησυσκευήότανδενχρησιµοποιείται
και όταν θέλετε να την καθαρίσετε. Περιµένετε να
κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε.
•
Στοτέλοςτουκύκλουλειτουργίας, ανοιφέτες
ψωµιού έχουν σφηνώσει ανάµεσα στις σχάρες,
βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και περιµένετε να
κρυώσει η συσκευή πριν αφαιρέσετε το ψωµί.
•
Αποσυνδέστετησυσκευήανπαρουσιαστείανωµαλία
στηλειτουργία.
Τι πρεπει να αποφευγετε:
•
Ησυσκευήαυτήδενπροορίζεταιναχρησιµοποιείται
χωρίς βοήθεια ή επίβλεψη από παιδιά ή άλλα
άτοµα των οποίων οι σωµατικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες δεν τους επιτρέπουν να
χρησιµοποιούν τη συσκευή µε απόλυτη ασφάλεια.
•
Ταπαιδιάπρέπειναεπιτηρούνταιούτωςώστενα µην
παίζουν µετησυσκευή.
•
Μηναφήνετετησυσκευήναλειτουργείχωρίς
επίβλεψη ιδίως σε κάθε καινούργιο κύκλο
φρυγανίσµατος ή αλλαγή ρύθµισης.
•
Μηχρησιµοποιείτετησυσκευήγιαάλληχρήσηπέραν
αυτήςγιατηνοποίαέχεισχεδιαστεί.
• Μην αγγίζετε τα µεταλλικά ή ζεστά τµήµατα της
συσκευής ενώ τη χρησιµοποιείτε. Χρησιµοποιείτε τις
λαβές.
δεν συνιστά ο κατασκευαστής διότι µπορεί να
δηµιουργήσουν κίνδυνο.
•
Γιανααποφύγετετηνηλεκτροπληξία, µη βουτάτε στο
νερό το ηλεκτρικό καλώδιο, το ρευµατολήπτη ή όλη
τη συσκευή.
•
Μηνφρυγανίζετεαρτοπαρασκευάσµαταπου µπορεί
να λιώσουν (µε γλασάρισµα) ή να τρέξουν µέσα στη
φρυγανιέρα, ούτε να φρυγανίζετε µικρά κοµµάτια
ψωµιού ή παξιµαδάκια, διότι µπορεί να προκαλέσουν
ζηµιά ή κίνδυνο φωτιάς.
•
Μηνεισάγετεστηφρυγανιέραπολύχοντρέςφέτες
ψωµιού που µπορεί να φρακάρουν το µηχανισµό της
φρυγανιέρας.
•
Μηχρησιµοποιείτε τη συσκευή εάν:
- αυτή έχει ελαττωµατικό καλώδιο,
- η συσκευή έχει πέσει κάτω και παρουσιάζει ορατές
βλάβες ή ανωµαλίες στη λειτουργία.
Σεκάθεπερίπτωση, γιανααποφύγετεκάθεκίνδυνο
θα πρέπει να τη στείλετε για επισκευή στο κοντινότερο
εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις. Συµβουλευθείτε την
εγγύηση.
•
Χρησιµοποιείτετησυσκευήαποκλειστικά µέσα στο
σπίτι. Αποφεύγετετασηµεία µευγρασία.
•
Μηντοποθετείτετη φρυγανιέραπάνωσεοιαδήποτε
ζεστήεπιφάνεια, ούτεπολύκοντάσεζεστόφούρνο.
•
Μηνσκεπάζετε τη συσκευή όσο αυτή λειτουργεί.
•
Τοψωµί µπορεί να µεταδώσει φωτιά, εποµένως
η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται κοντά ή
κάτω από κουρτίνες και άλλες καύσιµες ύλες (ράφια,
έπιπλακλπ). Η συσκευήπρέπειναχρησιµοποιείται
υπό επίβλεψη.
•
Μηχρησιµοποιείτετοσυρτάριγιαταψίχουλαγιανα
ζεστάνετεκάτιστηνοροφή.
•
Μηντοποθετείτεποτέεργαλεία, σύνεργα, σκεύη
κουζίνας, µπολ, φλιτζάνια, µπιµπερό, πιάτα,
κεσεδάκια, χαρτί κουζίνας ή αλουµίνιο µέσα στη
συσκευή.
•
Μηντοποθετείτεποτέχαρτί, χαρτόνιήπλαστικό
υλικό, πάνωήκάτωαπότησυσκευή.
•
Ανποτέπάρειφωτιάκάποιοτµήµατηςφρυγανιέρας,
µηνεπιχειρήσετενα σβήσετε µε νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευήκαισβήστετιςφλόγες µεέναυγρόπανί.
•
Μηνεπιχειρήσετεποτέναβγάλετετοψωµίότανέχει
ξεκινήσειοκύκλοςψησίµατος.
•
Μηχρησιµοποιείτετηφρυγανιέρασανπηγή
θερµότηταςήστεγνώµατος.
•
Μηχρησιµοποιείτετηφρυγανιέραγιαναψήσετε,
να καψαλίσετε, να ζεστάνετε ή να ξεπαγώσετε
κατεψυγµένα φαγητά.
Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε µόνο για οικιακή χρήση.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη η δε εγγύηση
παύει να ισχύει, σε περίπτωση επαγγελµατικής χρήσης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης που δεν συµφωνεί µε τις
παρούσες οδηγίες.
Ας συµβάλουµε όλοι µας στην
προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιµα
και ανακυκλώσιµα υλικά.
Όταν αχρηστευτεί, παραδώστε την σε
ειδικό κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου
κέντρου στο κοντινότερο εξουσιοδοτηµένο
κέντρο σέρβις.
Φυλαξτε επιµελωσ αυτεσ
τισ οδηγιεσ
Tr
GÜVENLİK TALİMATLARI
Ev içi kazalarin önlenmesi
• Bu cihazın güvenliği, yürürlükteki teknik kurallara ve
normlara uygundur.
• CSC’nin 2/12/04 tarihli görüșüne uygun olarak, bu
ürün, ekmek fırlatma sistemini elektrik beslemesi
kesinti elemanı ndan ayırmaya imkan veren bir mekanik
tasarım ile donatılmı ștır.
• Șebeke geriliminin, cihazın üzerinde belirtilenle uyu-
mlu olmasını kontrol ediniz (yalnızca alternatif akım).
• Yürürlükteki normların çeșitliliği göz önüne
alındığında, eğer cihaz satın alındığı ülkenin dıșında
bir ülkede kullanılırsa, bir yetkili servis istasyonuna
kontrol ettiriniz (ekteki listeye bakınız).
• Elektrik tesisatının yürürlükteki normlara uygun
olduğundan ve bu güçteki bir cihazı beslemek için
yeterli olduğundan emin olunuz.
• Cihazın fi șini daima topraklı bir prize takınız.
• Kordonun asılı kalmamasına ve cihazı n sıcak
kısımları na temas etmemesine özen gösteriniz.
• Kordonu veya cihaz içerisindeki prizi ızgaralar arasına
yerleștirmeyiniz.
• İyi durumda, topraklanmıș prizli ve iletken elektrik
telinin seksiyonu en azından ürün ile birlikte verilen
elektrik telininkine eșit olanlar dıșında bir uzatma
kablosu kullanmayını z.
• Elektrik șoklarından kaçınmak için elektrik telini akım
prizini veya cihazı, hiçbir zaman su veya bașka bir sıvı
içerisine daldırmayınız.
• Ekmek kızartıcı içerisinde kısa devrelere yol açabilecek metal araç ve gereç (kașık, bıç ak...) kullanmayınız
veya sokmayınız.
• Hiçbir durumda entegre bir mutfak oyuğu içerisinde
bulunmadan ve su sı çramalarını n uzağında sabit bir
çalıșma düzlemi kullanınız.
• Kullanım esnasında cihazı tașımayını z veya hareket
ettirmeyiniz.
ÖNEMLİ UYARILAR
Elektrikli cihazların kullanım esnasında, özellikle
așağıdakiler olmak üzere belirli kurallara uyulması
gerekmektedir:
Yapılması gerekenler
• Kullanım talimatları nı sonuna kadar okuyunuz ve bu
talimatlara dikkatle uyunuz.
• Cihaz yalnızca dik konumda olmalı, hiçbir zaman yatar,
eğik veya ters konumda olmamalıdır.
• Her kullanımdan önce, ekmek kırıntısı toplayı cı çekmecenin yerinde olduğundan emin olunuz.
• Ekmek kır ıntılarını, düzenli olarak, kapaktan veya
kırıntı toplayıcı çekmeceden alı nız.
• Cihazınızı prize taktığı nızda veya çıkarırken, kumanda
butonu yüksek konumda olmalıdı r.
• Kullanılmadığı zaman ve temizlemeden önce cihazı
prizden çekiniz. Temizlemek için veya yerleștirmeden
önce soğumasını bekleyiniz.
• Çevrim sonunda ızgaralar arasında ekmek dilimleri
sıkıșırsa, prizden çekiniz ve ekmeği çı karmadan önce
cihazın soğumasını bekleyiniz.
• Eğer bir ișleyiș anormalliği ortaya çıkarsa, cihazı
prizden çekiniz.
Yapılmaması gerekenler:
• Bu cihaz çocuklar veya cihazı tam güvenlikle kullanamayacak yardımsız ya da denetimsiz fi ziksel veya
zihinsel engelli kișiler tarafından kullanılamaz.
• Çocukların cihazla oynamayacak șekilde gözetim
altında bulundurulması gerekir.
• Özellikle, her ilk ekmek kızartma ișleminizde veya ayar
değișikliklerinde, cihazını zı göz önünde tutunuz.
• Cihazı kullanım amacı dıșında kullanmayınız.
• Kullanım esnasında cihazın metal veya sıcak
kısımları na dokunmayınız, tutma sapları nı ve butonları
kullanınız.
• Ekmek kızartıcı içerisinde kısa devrelere yol açabilecek metal araç ve gereç (kașık, bıç ak...) kullanmayınız
veya sokmayınız.
• Ekmek kızartıcısına üretici fi rma tarafından
önerilmemiș aksesuarlar eklemeyiniz, bunlar tehlikeli
olabilir.
• Elektrik șoklarından kaçınmak için elektrik telini akım
prizini veya cihazı, hiçbir zaman su veya bașka bir sıvı
içerisine daldırmayınız.
• Eriyebilir veya ekmek kızartma makinesinin içine akabilecek (șekerli veya krem alı) ekmekleri kızartmayın.
Ayrıca, küçük ekmek parçaları nı da kızartmayın, çünkü
bunlar zarar verebilir veya ateș alabilir.
• Cihazın içine, mekanizmayı sıkıștırabilecek çok büyük
veya düzgün șekilde kesilmemiș ekmek dilimlerini
sokmayın.
• Așağıdaki durumlarda cihazı kullanmayınız:
-
cihazın kordonu arızalı ise,
-
cihaz düșmüșse ve gözle görünür hasarlar veya ișleyiș
anormallikleri arz ediyorsa.
Bu șı kların her birinde, her türlü tehlikeden kaçınmak
için, cihazı en yakın yetkili satı ș sonrası servis merkezine gönderilmelidir. Garantiye bakınız.
• Cihazınız ev için kullanıma uygun olarak tasarlanmıștır.
Nemli ortamlardan kaçınınız.
• Cihazınız, sıcak yüzeyler üzerinde veya sıcak bir fır ının
çok yakınında konumlandırmayınız.
• Cihaz çalıșırken üstünü kaplamayın.
• Ekmek yanabileceğinden, cihazın perde veya yanabilir
bașka malzemelerin (ra f, mobily a...) yakınlarında
kullanılmamalıdır. Cihaz ın kontrol altında kullanılması
gerekir.
• Üzerinde ı sıtma yapmak için kırıntı toplayı cı çekmeceyi kullanmayınız.
• Hiçbir zaman cihazın içine çatal bıçak, nesne, tabak
kase, fi ncan, biberon, altlık, yemek kağıdı veya alümi-
nyumu koymayınız.
• Hiçbir zaman cihazın içine, üzerine veya altına, kağı t,
karton veya plastik koymayınız.
• Eğer ürünün bazı kısımlar alev alırsa, su ile söndür-
meye çalıșmayınız. Cihaz prizden çekiniz ve alevleri
nemli bir bez ile söndürünüz.
• Hiçbir zaman, kızartma devrede iken ekmeği
çıkarmaya çalıșmayınız.
• Ekmek kızartıcısını sıcaklık kaynağı olarak veya
kurutma amaçlı kullanmayınız.
• Ekmek kızartıcısını, dondurulmuș gı dalar pișirmek,
kızartmak, ısıtmak veya buzunu çözmek için
kullanmayınız.
• Güvenliğiniz için cihazı hiçbir zaman kendiniz sökmeyiniz. Bir yetkili servis merkezine bașvurunuz (ekteki listeye bakınız).
Bu cihaz, yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıștır,
uygun olmayan veya kullanım talimatı ile uyumlu
olmayan her türlü profesyonel kullanı m, imalatçı nın
sorumluluk ve garantisi altında değildir.
Çevrenin korunmasına katılalım !
Cihazınızda çok sayıda değerlendirilebilir
veya yeniden dönüștürülebilir materyal
bulunmaktadır.
Bunların ișlenebilmesi için cihazınızı bir
toplama noktasına veya bir yetkili servis
merkezine bırakınız.
BU TALİMATLARI
ÖZENLE SAKLAYINIZ
n 10 n
Ru
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ БЫТОВЫХ ТРАВМ
• Данный аппарат соответствует действующим
техническимправиламинормамбезопасности.
• В соответствии с рекомендацией CSC от 2/12/04 г.,
данный прибор имеет механическую концепцию,
позволяющую разъединять систему выталкивания
тостов и элемент отключения электропитания.
• Если прибор используется не в стране, где он был
куплен, то, учитывая разнообразие действующих
норм, его необходимо проверить в авторизованном
сервисном центре (см. прилагаемыйсписок).
• Убедитесь, что электроустановка соответствует
действующим нормам и достаточна для питания
аппарата этой мощности.
• Включайте прибор только в розетку с заземлением.
• Шнур не должен провисать илисоприкасатьсясгорячимичастямиаппарата.
• Не укладывайте провод или штепсель между
решеткамиприбора.
• Не тяните за шнур, чтобы выключить прибор.
• Используйте только исправный удлинитель,
с розеткой с заземлением и шнуром питания,
сечение которого должно быть не меньше сечения
шнура питания, входящего в комплект поставки
прибора.
• Во избежание поражения электрическим током
запрещается погружать шнур питания, штепсель
или прибор в воду или любую другую жидкость.
• При пользовании прибором не вставляйте в него
металлические предметы, которые могут вызвать
короткое замыкание (ложки, ножи ит. п.).
• Устанавливайте тостер на устойчивую поверхность,
защищенную от брызг. Запрещается ставить и
использовать тостер во встроенной кухонной
мебели.
• Не переносите и не перемещайте аппарат во время
использования.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электробытовых приборов
необходимо соблюдать ряд элементарных правил,
в частности :
НЕОБХОДИМО
• Полностью прочитать инструкцию по эксплуатации
итщательноследоватьправилампользования.
• Прибор должен всегда стоять вертикально; не
допускается его горизонтальное, наклонное или
перевернутое положение.
• Перед каждым использованием убедитесь, что
поддон для сбора крошек правильно установлен на
месте.
• Регулярно очищайте от крошек прорези и
выдвижной поддон тостера.
• При включении или выключении прибора ручка
управления кареткой должна находиться в верхнем
положении.
• Отключайте прибор, когда он не используется, и
перед выполнением чистки. Перед тем, как чистить
прибор или убрать его для хранения, убедитесь,
что он полностью остыл.
• Если по окончании рабочего цикла вы заметите, что
ломтики хлеба застряли между решетками, перед
тем, как их извлечь, отключите прибор от сети и
дождитесь, пока он остынет.
• При неисправности в работе сразу же выключите
прибор.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• По соображениям безопасность дети или лица с
физическими или психическими недостатками, а
также лица, страдающие расстройством органов
чувств, могут пользоваться прибором только с
посторонней помощью и под строгим контролем.
• Следите, чтобыдетинеигралисприбором.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра,
особенно при первом использовании и при
изменении настройки.
• Используйте прибор только по его прямому
назначению.
• Не дотрагивайтесь до металлических или горячих
частей работающего прибора, пользуйтесь
ручками.
• При пользовании прибором не вставляйте в него
металлические предметы, которые могут вызвать
короткое замыкание (ложки, ножиит. п.).
• Использование приспособлений, не рекомендованных
изготовителем, может быть опасно для вас самих.
• Во избежание поражения электрическим током
не погружайте шнур питания, штепсель или сам
прибор в воду или любую другую жидкость.
• Не поджаривайте хлеб, который может растаять (с
глазурью) илипотечь втостер – это может привести
кповреждениюприбораилипожару.
• Не вставляйте в прибор слишком большие или
неравномерно нарезанные ломтики хлеба – они
могут вызвать заклинивание механизма тостера.
• Не пользуйтесь прибором, если :
-
шнурпитаниянеисправенилиповрежден;
-
прибор упал и имеет заметные повреждения или
неисправности в работе.
По соображениям безопасности в любом из этих
случаев прибор следует направить в ближайший
сервисный центр. См. гарантию.
• Прибор предназначен исключительно для
использования в помещении. Не используйте его
в местах с повышенной влажностью.
• Не устанавливайте тостер на горячие поверхности
илипоблизостиотработающейплиты.
• Не накрывайте прибор во время работы.
• Поскольку хлеб может загореться, тостернельзя
ставить вблизи или внизу занавесок или других
воспламеняющихся предметов (таких, какполки, мебельит. п.). Не оставляйте без присмотра
работающий прибор.
• Не используйте поддон для сбора крошек как
устройство для подогрева, не ставьте его на
тостер.
• Не вставляйте в тостер кухонные принадлежности
или любые другие предметы, в том числе тарелки,
миски, чашки, детские рожки, пергаментную или
алюминиевую бумагу.
• Не кладите бумагу, картон или пластмассу в
прибор, на него или под него.
• При возгорании каких-либо частей аппарата не
тушите их водой. Выключите аппарат и потушите
огонь влажной тряпкой.
• Не пытайтесь извлечь хлеб во время
поджаривания.
• Не используйте тостер в качестве источника тепла
или для сушки.
• Не используйте тостер для приготовления,
жарки, разогрева или размораживания
быстрозамороженных продуктов.
• В целях вашей собственной безопасности не
пытайтесь самостоятельно разобрать прибор.
Обратитесь в официально признанный сервисный
центр (см. прилагаемыйсписок).
Данный прибор предназначен исключительно для
бытового использования. Изготовитель не несет
никакой ответственности и не предоставляет гарантии
в случае профессионального, несоответствующего
назначению или инструкции использования.
Не забывайте об охране
окружающей среды!
При изготовлении прибора были
использованы различные ценные и
подлежащие повторной переработке
материалы.
По окончании срока годности направьте
их в пункт сбора вторсырья или хотя бы
в соответствующий сервисный центр,
которые обеспечат их правильную
обработку.
ТЩАТЕЛЬНО СОХРАНИТЕ
ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
Ua
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОБУТОВИХ ТРАВМ
•
Безпечність цьогоприладувідповідаєтехнічним
правиламічиннимнормам.
•
ВідповіднодовисновкуКомісіїзбезпеки
споживачів від 02.12.2004 р., механічна конструкція
цього приладу забезпечує спрацьовування
пристрою відключення електроживлення
незалежно від функціонування механізму викиду
хліба.
•
Перевірте, щобнапругавмережівідповідала
напрузі, вказанійнаприладі(тільки змінний
струм).
•
Зважаючинавідмінностівчиннихнормахрізних
країн, перевірте прилад в уповноваженому пункті
обслуговування (див. доданийперелік), якщо він
використовується не в тій країні, в якій він був
придбаний.
•
Упевнітьсявтому, щоелектропроводкавідповідає
чинним нормам і є достатньою для живлення
приладу цієї потужності.
•
Підключайтеприладлишедорозетокіз
заземленням.
•
Недопускайтепровисанняелектрошнураіне
торкайтесьгарячихчастинприладу.
•
Некладіть електрошнурівилку всередину приладу
міжнагрівальнимиелементами.
•
Вимикаючиприлад, нетягнітьзаелектрошнур.
•
Використовуйтелишесправніподовжувачііз
заземленням та кабелем, який має переріз
не менше, ніж переріз електрошнура, що
постачається з приладом.
•
Щобуникнутиураженняелектрострумом, ніколи
не занурюйте електрошнур, вилку або сам прилад
у воду або в іншу рідину.
•
Невикористовуйтеіневставляйтевсередину
тостера металеві предмети, які можуть спричинити
коротке замикання (ложки, ножііт.п.).
•
Ставтеприлад настійкуробочуповерхню, наяку
не можуть потрапляти струмені води, і в жодному
випадку не ставте його в нішу вбудованої кухні.
•
Непереносьте і не пересувайте прилад під час
роботи.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Під час використання електроприладів слід
дотримуватись певних елементарних правил,
зокрема таких:
ЩО СЛІД РОБИТИ
•
Прочитайтеповністю інструкціюзексплуатаціїі
уважно виконуйте наведені в ній вказівки.
•
Приладповинензайматилишевертикальне
положення, і в жодному випадку його не можна
класти на бік, нахиляти чи перевертати.
•
Передкожнимвикористаннямперевіряйте, щоб
піддондлякрихтрівностановивсянасвоємісце.
•
Регулярновидаляйтекрихтизвідсікудля скибок
абозпіддонадлякрихт.
•
Ручка керуваннякареткоюповинназнаходитись
у верхньому положенні, коли вмикаєте або
вимикаєте прилад.
•
Вимикайтеприладпіслязакінченнявикористання
і перед очищенням. Перед очищенням і перед тим
як поставити прилад на полицю почекайте, поки
він охолоне.
•
Вкінціробочогоциклу, якщошматочкихліба
застрягли між нагрівальними елементами,
вимкніть прилад і, перед тим як витягти хліб,
почекайте, поки прилад не охолоне.
•
Вимикайтеприладпривиникненні несправностей.
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ
•
Цейприладнепризначенийдля використання
дітьми або іншими залишеними без допомоги і
нагляду особами, які через свої фізичні, чуттєві
та розумові здібності не можуть безпечно
використовувати прилад.
•
Дітеймолодшоговікуне можна залишатибез
нагляду, щоб бути певними у тому, що вони не
граються з приладом.
•
Ніколинезалишайтеприладбез наглядупідчас
його роботи, особливо при першому підсмажуванні
і зміні регулювання.
n 11 n
•
Невикористовуйтеприладдля іншихцілей, крім
тих, дляякихвінпризначений.
•
Неторкайтесьметалевихігарячихчастин приладу
підчасроботи, користуйтесьручками.
•
Невикористовуйтеіневставляйтевсередину
тостера металеві предмети, які можуть спричинити
коротке замикання (ложки, ножііт.п.)
•
Невикористовуйтевтостеріпристрої, не
рекомендовані виробником, тому що це може бути
небезпечно.
•
Щобуникнутиураженняелектрострумом, ніколи
не занурюйте електрошнур, вилку або весь прилад
у воду.
•
Непідсмажуйтевтостерішматочкихліба, частини
яких можуть плавитися (покритіглазур’ю) або які
підфарбовані, і не підсмажуйте маленькі шматочки
хліба чи цілушки, тому що це може призвести до
пошкодження або займання.
•
Невставляйте в прилад товсті або нерівно відрізані
скибки хліба, тому що вони можуть заблокувати
механізм тостера.
•
Некористуйтесьприладом, якщо:
- у нього дефектний або пошкоджений електрошнур,
- він падав і має видимі пошкодженнячинесправнопрацює.
Вкожномузцихвипадківприладслідвислати
до найближчого уповноваженого центру
післяпродажного обслуговування, щоб уникнути
небезпеки. Ознайомтесь з умовами гарантії.
•
Користуйтесьприладомтількивдома. Уникайте
користуванняувологихмісцях.
•
Неставте прилад на гарячі поверхні, а також дуже
близькобілягарячоїпечі.
•
Неможнанічим накривати прилад під час роботи.
•
Хліб може спалахнути, тому прилад не можна
використовувати поблизу штор та інших предметів
з займистих матеріалів (етажерок, меблівіт.п.)
або під ними. Під час роботи прилад не можна
залишати без нагляду.
намагайтесь загасити їх водою. Вимкніть прилад
і загасіть полум’я вологою тканиною.
•
Ніколиненамагайтесьвитягтискибкухліба після
того, якпочавсяциклпідсмажування.
•
Невикористовуйтетостерякджерелотеплаабо
сушарку.
•
Невикористовуйтетостердляваріння,
підсмажування, підігрівання або розморожування
заморожених страв.
• Заради власної безпеки ніколи не розбирайте
прилад самостійно. Звертайтесь до уповноваженого
центру обслуговування (див. доданий перелік).
Цей прилад розроблено виключно для використання
в домашніх умовах, і тому будь-яке професійне,
непередбачене і невідповідне інструкції використання
не тягне за собою ні відповідальності виробника, ні
виконання ним гарантійних зобов’язань.
Сприяймозахистудовкілля!
Ваш прилад містить багато матеріалів,
які можуть бути перероблені або
повторно використані.
При необхідності здайте його до пункту
збору приладів, а якщо такого немає - до
уповноваженого центру обслуговування
для належної переробки.
Urządzenie zostało wyko nane zgodnie z regułami t ech-
nicznymi i obowiązującymi normami bezpieczeństwa.
•
Zgodnie z opinią wydaną przez Komisję
Bezpieczeństwa Konsumentów (CSC) z dnia 2/12/04,
produkt ten został wyposażony w mechanizm
umożliwiający niezależne działanie systemu wyrzucania pieczywa oraz wyłącznika zasilania elektrycznego.
•
Należy upewnić się, czy napięcie w sieci odpowiada
napięciu wskazanemu na urządzeniu (wyłącznie prąd przemienny).
•
W zw iązku z dużą różnorodnością obowiązujących
norm, jeżeli urządzenie jest używane w kraju innym,
niż kraj zakupu, powinno zostać zweryfi kowane przez
autoryzowany serwis techniczny (patrz: załączona lista).
•
Należy się upewnić, czy instalacja elektryczna jest
zgodna z obowiązującymi normami i w ystarczająca
do zasilania urządzenia o danej mocy.
•
Urządzenie należy włączać tylko do gniazdka z uzie-
mieniem.
•
Kabel zasilający nie powinien niebezpiecznie zwisać
ani dotykać gorących części urządzenia.
• Nie wolno wkładać kabla zasilającego ani wtyczki do
środka urządzenia, pomiędzy kratki koszyczka na tosty.
•
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający w celu
wyłączenia urządzenia.
•
Należy używać wyłącznie przedłużaczy w dobrym
stanie, z uziemieniem i o parametrach nie gorszych
niż kabel zasilający dostarczony z urządzeniem.
•
Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie należy
wkładać przewodu elektrycznego, wtyczki ani samego
urządzenia do wody ani żadnego innego płynu.
•
Nie wolno używać do obsługi ani wkładać do tostera
narzędzi metalowych, które mogłyby spowodować
zwarcie (łyżka, nóż…).
•
Urządzenie należy umieścić na stabilnym blacie i
chronić przed zamoczeniem. Nie obudowy wać meblami kuchennymi.
•
Nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia podczas
jego pracy.
WAŻNE WSKAZÓWKI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
przestrzegać kilku podstawowych zasad, a szczególnie:
NALEŻY:
•
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
przestrzegać wszystkich zaleceń dotyczących
użytkowania sprzętu.
•
Umieścić urządzenie w pozycji stojącej, nigdy
leżącej, pochylonej czy odwróconej.
•
Przed każdym użyciem sprawdzić, cz y szufl adka na
okruchy jest na swoim miejscu.
•
Regularnie usuwać okruchy z tacki lub szufl adki na
okruchy.
•
Podczas włączania i wyłączania urządzenia
dźwigienkę do opuszczania i unoszenia tostów ustawić
w pozycji uniesionej.
•
Wyłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane i
przed przystąpieniem do jego czyszczenia. Gdy ch-
cemy wyczyścić lub schować toster, trzeba poczekać,
aż wystygnie.
•
Jeżeli po zakończeniu opiekania tosty zaklinują się w
koszyczku, przed ich wyciągnięciem należy wyłączyć
urządzenie i poczekać, aż wystygnie.
•
Wyłączyć urządzenie z sieci, jeżeli wystąpiła jakako-
lwiek nieprawidłowość w jego działaniu.
NIGDY:
•
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez dzieci bez pomocy i nadzoru innych osób, jeżeli
ich możliwości fi zyczne, czuciowe i umysłowe nie
pozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia.
•
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
•
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru,
zwłaszcza w przypadku każdej pierwszej serii tostów
lub po zmianie ustawień tostera.
•
Nie używać urządzenia do innych celów, niż określone
przez producenta.
•
Nie dotykać metalowych lub rozgrzanych części
urządzenia podczas jego pracy – należy korzystać z
uchwytów.
•
Nie wolno używać do obsługi ani wkładać do tostera
narzędzi metalowych, które mogłyby spowodować
zwarcie (łyżka, nóż…).
•
Nie montować akcesoriów nie zalecanych przez
producenta, ze względu na potencjalne zagrożenie.
•
Aby zapobiec porażeniom prądem, nie zanurzać
przewodu zasilania, wtyczki i całego urządzenia w
wodzie.
•
Nie opiekać pieczywa, które może się stopić (z
polewą) lub spłynąć do tostera, gdyż może to
spowodować uszkodzenie sprzętu lub wywołać pożar.
•
Nie wkładać do tostera zbyt dużych kromek chleba,
gdyż mogą one zablokować mechanizm.
•
Nie używać urządzenia, w przypadku, gdy:
- doszło do uszkodzenia kabla zasilającego,
- toster upadł i ma widoczne uszkodzenia lub działa
nieprawidłowo.
W każdym z tych pr zypadków należy oddać
urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu,
w celu uniknięcia zagrożeń stwarzanych przez uszko-
dzony sprzęt. Sprawdzić gwarancję urządzenia.
•
Nie używać urządzenia na zewnątrz i unikać wilgot-
nych miejsc.
•
Nie stawiać tostera na rozgrzanych powierzchniach
ani zbyt blisko gorących urządzeń.
• Podczas pracy ur ządzenie nie może być przykrywane.
•
Chleb może być bardzo gorący, dlatego też urządzenie
nie może być używane w pobliżu lub pod zasłonami
lub innymi materiałami łatwo palnymi (regały, meble).
Urządzenie musi być używane pod nadzorem.
•
Nie używać szufl adki na okruchy do podgrzewania na
górze ur ządzenia.
•
Nie wkładać przyrząd ów, przedm io tó w, p ó łmisków,
pojemników, fi liżanek, butelek, talerzy, tacek,
papieru do pieczenia lub aluminium do urządzenia.
•
Nie kłaść papieru, tektury lub plastiku na, pod lub w
środku urządzenia.
•
W przypadku, gdy zapali się którakolwiek z części tos-
tera, nie wolno gasić jej wodą. Wyłączyć urządzenie i
zdusić ogień wilgotną tkaniną.
•
Nie wyjmować pieczy wa w trakcie opiekania.
•
Nie używać tostera do ogrzewania lub suszenia.
•
Nie używać tostera do gotowania, pieczenia, odgr-
zewania lub rozmrażania zamrożonych potraw.
• Ze względów bezpieczeństwa nigdy samodzielnie nie
demontować urządzenia. Skontaktować się z autoryzo-
wanym serwisem technicznym (patrz załączona lista).
To urządzenie zostało stworzone z myślą o użytku
domowym. Wykorzystanie go do potrzeb profesjonalnych, a także zastosowanie niewłaściwe lub niezgodne
z instrukcją obsługi nie podlega odpowiedzialności ani
gwarancji ze strony producenta.
Bierzmy czynny udział
w ochronie środowiska!
Twoj e ur ządzenie jest zbudowane z
materiałów, które mogą być poddane ponownemu pr zetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarcz yć do wyznac-
zonego punktu zbiórki.
PROSZĘ ZACHOWAĆ
TĘ INSTRUKCJĘ
Cs
Bezpečnostní pokyny
Předcházíme domácím nehodám
•
Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je v souladu
s technickými předpisy a platnými normami.
•
V souladu s vyhláškou CSC ze dne 2/12/04 je tento
výrobek vybaven mechanickým zařízením umožňující
odpojit systém zdvihu chleba od vypínacího článku
elektrického napájení.
•
Ověřte si, že napětí v síti skutečně odpovídá napětí,
které je uvedeno na přístroji (pouze střídavý proud).
•
S uvážením rozličnosti platných norem, je-li přístroj
používán v jiné zemi, než ve které byl zakoupen, dejte
n 12 n
jej zkontrolovat smluvním servisním střediskem (viz
přiložený seznam).
•
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá platným
normám a že její kapacita stačí na to, aby zásobovala
přístroj o daném výkonu.
•
Přístroj vždy připojujte k uzemněné zásuvce.
•
Nenechávejte kabel viset ani se dotýkat horkých částí
přístroje.
•
Neukládejte kabel ani zástrčku do přístroje mezi
mřížky.
•
Neodpojujte přístroj od sítě taháním za přívodní
kabel.
•
Používejte pouze prodlužovací šňůru v dobrém stavu s
uzemněnou zásuvkou a s drátem o průměru rovnajícím
se alespoň průměru drátu dodávaného s v ýrobkem.
•
Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem,
neponořujte elektrický drát, elektrickou zásuvku
nebo přístroj nikdy do vody nebo do jiné tekutiny.
•
Nepoužívejte ani nevkládejte do opékače topinek
kovové kuchyňské nástroje, jež by mohly způsobit
zkrat (lžíci, nůž…).
•
Používejte stabilní pracovní plochu chráněnou před
stříkající vodou a v žádném případě ne ve výklenku,
který je součástí kuchyně.
•
Během používání přístroj nenoste ani nepřemisťujte.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Při používání elektrických přístrojů je třeba dodržovat
určitý počet základních pravidel, zvláště pak tato:
Co je třeba udělat
•
Přečtěte si celý návod k použití a řiďte se pozorně
pokyny k používání.
•
Přístroj má být výlučně ve stojící poloze, nikdy nesmí
ležet na boku, být nakloněn nebo vzhůru nohama.
•
Před každým použitím si zkontrolujte, že je zásuvka
na zachytávání drobků na svém místě.
•
Pravidelně odstraňujte drobky ze záchytné desky
nebo ze zásuvky na zachytávání drobků.
•
Ovládací tlačítko vozíku musí být v horní poloze, když
svůj přístroj zapínáte nebo vypínáte.
•
Když přístroj není v provozu a před čištěním jej odpo-
jujte od sítě. Chcete-li jej čistit nebo před uložením
jej nechte vychladnout.
•
Na konci cyklu, pokud krajíce chleba uvázly mezi
mřížkami, odpojte před vyjmutím chleba přístroj od
sítě a vyčkejte, dokud nevychladne.
•
Pokud se projeví provozní anomálie, odpojte přístroj
od sítě.
Co je třeba nedělat
•
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl bez pomoci a
bez dozoru používán dětmi nebo jinými osobami, kterým jejich fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti
brání používat přístroj naprosto bezpečně.
•
Na malé děti je třeba dohlížet, aby bylo s určitostí
zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát.
•
Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru,
zvláště pak vždy při prvním opékání nebo při každé
změně nastavení.
•
Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu, než
pro který byl vyroben.
•
Nedotýkejte se kovových nebo horkých částí přístroje,
který se právě používá, používejte rukojeti.
•
Nepoužívejte ani nevkládejte do opékače topinek
kovové kuchyňské nástroje, jež by mohly způsobit
zkrat (lžíci, nůž…).
•
Nepřidávejte k opékači topinek příslušenství,
které není doporučeno výrobcem, neboť to může být
nebezpečné.
•
Abyste se vyvarovali zasažení elektrickým proudem,
neponořujte elektrický drát, elektrickou zásuvku
nebo přístroj do vody.
•
Neopékejte chléb, který může tát (s polevou) nebo
natéci do opékače topinek a neopékejte malé kousky
chleba nebo patek, protože mohou způsobit škody
nebo začít hořet.
•
Nezasunujte do přístroje příliš velké krajíce chleba
nebo krajíce nakrájené nepravidelně, které by se
mohly v mechanismu opékače topinek zablokovat.
•
Nepoužívejte přístroj v případě, že:
- má vadný nebo poškozený přívodní kabel,
- spadl na zem a je viditelně poškozen nebo vykazuje
provozní anomálie.
V každém z těchto případů je třeba přístroj zaslat
do nejbližšího smluvního poprodejního servisního
střediska, abyste se vyhnuli nebezpečí. Podívejte se
do záruky.
•
Přístroj používejte jen v domě. Vyhýbejte se vlhkým
prostorám.
•
Nepokládejte opékač topinek na všechny teplé povr-
chy ani do přílišné blízkosti horké trouby.
•
Přístroj za provozu nezakr ývejte.
•
Chléb může vzplanout, proto se přístroj nemá
používat v blízkosti záclon a ostatních hořlavých
materiálů (poličky, nábytek…) ani pod nimi. Přístroj
musí být používán pod dozorem.
•
Nepoužívejte zásuvku na sběr drobků jako zahřívač na
přístroji.
•
Nikdy do přístroje nevkládejte kuchyňské nástroje,
věci, podnos, mísu, šálek, kojeneckou láhev, talíř,
dózu na potraviny, papírovou nebo hliníkovou fólii.
•
Nikdy do přístroje, na něj nebo pod něj neumisťujte
papír, kartón nebo plast.
•
Kdyby došlo ke vznícení některých součástí výrobku,
nikdy se je nesnažte hasit vodou. Odpojte přístroj od
sítě a uhaste plameny vlhkou tkaninou.
•
Nikdy se nesnažte odstraňovat chléb, když se proces
opékání zasekl.
•
Nepoužívejte opékač topinek jako zdroj tepla nebo k
sušení.
•
Nepoužívejte opékač topinek k vaření, ohřívání nebo
rozmrazování zmrazených pokrmů.
•
V zájmu své bezpečnosti přístroj nikdy sami neroze-
bírejte. Obraťte se na smluvní servisní středisko (viz
přiložený seznam).
Tento přístroj byl vyroben výlučně k domácímu použití,
jakékoliv profesionální, nevhodné nebo návodu k použití
neodpovídající používání není předmětem odpovědnosti
ani záruky výrobce.
Podílejme se na ochraně
životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které
lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrně surovin nebo v krajním
případě smluvnímu servisnímu středisku,
aby byl patřičně zpracován.
Uložte si pečlivě
tyto pokyny
Sk
Bezpčnostné pokyny
Predchádzame domácim nehodám
•
Bezpečnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s
technickými predpismi a platnými normami.
•
Tento výrobok je v súlade s oznamom CSC z dňa 2.
decembra 2004 vybavený mechanickým systémom
umožňujúcim odpojenie systému, ktorý vytláča
chlieb, od článku prerušujúceho elektrické napája-
nie.
•
Overte si, že napätie v sieti skutočne odpovedá
napätiu, ktoré je uvedené na prístroju (iba striedavý
prúd).
•
S uvážením rozličnosti platných noriem, ak sa prístroj
používa v inej zemi, než v ktorej bol zakúpený, necha-
jte ho skontrolovať zmluvným servisným strediskom
(viď priložený zozna m).
•
Uistite sa, že elektrická inštalácia odpovedá platným
normám a že jej kapacita stačí na to, aby zásobovala
prístroj s daným výkonom.
•
Prístroj vždy pripájajte k uzemnenej zásuvke.
•
Nenechávajte kábel visieť ani sa dotýkať horúcich
častí prístroja.
•
Neukladajte kábel ani zástrčku do prístroja medzi
mriežky.
•
Neodpájajte prístroj od siete ťahaním za prívodný
kábel.
•
Používajte iba predlžovaciu šnúru v dobrom stave
s uzemnenou zásuvkou a s drôtom s priemerom ro-
vnajúcim sa aspoň priemeru drôtu dodávaného s
výrobkom.
•
Aby ste sa vystríhali zasiahnutia elektrickým prúdom,
neponárajte elektrický drôt, elektrickú zásuvku ani
prístroj nikdy do vody alebo do inej tekutiny.
•
Nepoužívajte ani nevkladajte do opekača hrianok
kovové kuchynské nástroje, ktoré by mohli spôsobiť
skrat (lyžicu, nôž…).
•
Používajte stabilnú pracovnú plochu chránenú pred
striekajúcou vodou a v žiadnom prípade nie vo
výklenku, ktorý je súčasťou kuchyne.
• Počas používaní pr ístroj nenoste ani nepremiestňujte.
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Pri používaní elektrických prístrojov treba dodržiavať
určitý počet základných pravidiel, predo všetkým tieto:
Čo treba robiť
•
Prečít ajte si ce lý náv od na p oužit ie a r iaďte sa starost-
livo pokynmi na používanie.
•
Prístroj má byť výlučne v stojacej polohe, nikdy nes-
mie ležať na boku, byť naklonený alebo hore nohami.
•
Pred každý m použitím si skontro lujte, či je zásuvka na
zachytávanie omrviniek na svojom mieste.
•
Pravidelne odstraňujte omrvinky zo záchytnej dosky
alebo zo zásuvky na zachytávanie omrviniek.
•
Ovládacie tlačidlo vozíka musí byť v hornej polohe,
keď svoj prístroj zapínate alebo vypínate.
•
Keď prístroj nie je v prevádzke a pred čistením ho
odpájajte od siete. Ak ho chcete čistiť alebo pred
uložením ho nechajte vychladnúť.
•
Na konci cyklu, ak krajce chleba zostali zaklinené me-
dzi mriežkami, odpojte pred vyňatím chleba prístroj
od siete a vyčkajte, dokiaľ nevychladne.
•
Ak sa prejaví prevádzková anomália, odpojte prístroj
od siete.
Čo netreba robiť
•
Tento prístroj nie je určený na to, aby bol bez pomoci
a bez dozoru používaný deťmi alebo inými osobami,
ktorým ich fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti bránia používať prístroj celkom bezpečne.
•
Na malé deti treba dozerať, aby bolo s určitosťou
zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
•
Nikdy nenechávajte prístroj v prevádzke bez dozoru,
najmä vždy pri prvom opekaní alebo pri každej zmene
nastavenia.
•
Ne pou žív ajte p rís troj na žia den i ný ú čel, než pre ktorý
bol vyrobený.
•
Nedotýkajte sa kovových alebo horúcich častí prís-
troja, ktorý sa práve používa, používajte rukoväti.
•
Nepoužívajte ani nevkladajte do opekača hrianok
kovové kuchynské nástroje, ktoré by mohli spôsobiť
skrat (lyžicu, nôž…).
• Neprid ávajte k opekači hriano k príslušenstvo, kto ré nie je
doporučené výrobcom, lebo to môže byť nebezpečné.
•
Aby ste sa vystríhali zasiahnutia elektrickým prúdom,
neponárajte elektrický drôt, elektrickú zásuvku ani
prístroj do vody.
•
Neopekajte chlieb, ktorý sa môže roztopiť (s polevou)
alebo natiecť do opekača hrianok a neopekajte malé
kúsky chleba alebo končekov chleba, pretože môžu
spôsobiť škody alebo začať horieť.
•
Nevkladajte do prístroja príliš veľké krajce chleba
alebo krajce nakrájané nepravidelne, ktoré by sa
mohli v mechanizme opekača hrianok zablokovať.
•
Nepoužívajte prístroj v prípade, že:
- má vadný alebo poškodený prívodný kábel,
- spadol na zem a je viditeľne poškodený alebo vyka-
zuje prevádzkové anomálie.
V každom z týchto prípadov treba prístroj zaslať do
najbližšieho zmluvného popredajného servisného
strediska, aby ste sa vystríhali nebezpečenstva.
Pozrite sa do záruky.
•
Prístroj používajte iba v dome. Vyhýbajte sa vlhkým
priestorom.
•
Nepokladajte opekač hrianok na všetky teplé povrchy
ani do prílišnej blízkosti horúcej trúby.
•
Prístroj počas prevádzky nezakrývajte.
•
Chlieb môže vzplanúť, preto sa prístroj nemá
používať v blízkosti záclon a ostatných horľavých
materiálov (poličky, nábytok…) ani pod nimi. Prístroj
musí byť používaný pod dozorom.
•
Nepoužívajte zásuvku na zber omrviniek ako
zohrievač na prístroju.
n 13 n
•
Nikdy do prístroja nevkladajte kuchynské nástroje,
veci, podnos, misku, šálku, dojčenskú fľašu, tanier,
dózu na potraviny, papierovú alebo hliníkovú fóliu.
•
Nikdy do prístroja, na neho alebo pod neho nepoklada-
jte papier, kartón alebo plast.
•
Keby došlo do vznietenia niektorých súčastí výrobku,
nikdy sa ich nesnažte hasiť vodou. Odpojte prístroj od
siete a uhaste plamene vlhkým plátnom.
•
Nikdy sa nesnažte odstraňovať chlieb, keď proces
opekania uviazol.
•
Nepoužívajte opekač hrianok ako zdroj tepla alebo na
sušenie.
•
Nepoužívajte opekač hrianok na varenie, ohrievanie
alebo rozmrazovanie zmrazených pokrmov.
•
V záujme svojej bezpečnosti prístroj nikdy sami nero-
zoberajte. Obráťte sa na zmluvné servisné stredisko
(viď priložený zoznam).
Tento prístroj bol vyrobený v ýlučne na domáce použitie,
akékoľvek profesionálne, nevhodné nebo návodu na
použitie neodpovedajúce používanie nie je predmetom
zodpovednosti ani záruky výrobcu.
Podieľajme sa na ochrane životného
prostredia!
Váš prístroj obsahuje četné materiály, ktoré
možno zhodnocovať alebo recyklovať.
Zverte ho zberne surovín alebo v krajnom
prípade zmluvnému servisnému stredisku,
aby bol patrične spracovaný.
Uložte si starostlivo
tieto pokyny
Hu
A háztartási balesetek megelőzése
•
E készülék biztonságossága megfelel a hatályos
műszaki szabályoknak és normáknak.
•
A CSC 2/12/04-i előírása szerint a készülék, olyan
mechanikai megoldással készült, hogy a kenyér ki-
dobó szerkezete, a pirító rész és az elektromos ellátó
egység különválaszthatók.
•
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a
készüléken feltüntettel (kizárólag váltóáram).
•
Figyelembe véve a hatályban lévő sokféle normát, ha
a készüléket a vásárlás országától eltérő országban
használják, ellenőriztesse egy elfogadott szervizköz-
pontban (lásd a mellékelt listát).
•
Bizonyosodjon meg, hogy az elektromos szerelés
megfelel a hatályban lévő normáknak és megbírja egy
ilyen teljesítményű készülék táplálását.
•
A készüléket mindig földelt csatlakozó aljzathoz
kösse.
•
Ne hagyja lelógni a tápkábelt és ne érintse meg a
készülék meleg részeit.
•
Ne tegye a tápkábelt vagy a csatlakozót a készülék
pirító nyílásaiba.
• A készülék dugaszát ne a tápkábel rángatásával húzza ki.
•
Csak kifogástalan állapotban lévő, földeléses csat-
lakozó aljzattal ellátott és a termékhez mellékelt
vezeték keresztmetszetével legalább egyenlő
keresztmetszetű hosszabbítót használjon.
•
Az áramütés elkerülése végett, az elektromos kábelt,
a csatlakozó aljzatot vagy a készüléket ne merítse
vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
•
Ne használjon és ne helyezzen a kenyérpirítóba
fém evőeszközöket, ezek rövidzárlatot okozhatnak
(kanál, kés…).
•
Stabil, a vízcseppek ráfröccsenésétől védett mun-
kafelületet használjon, semmi esetre se használjon
beépített konyhafülkét.
•
Használat közben ne hordozza vagy ne mozdítsa el a
készüléket.
Fontos óvintézkedések
Elektromos készülékek használatakor néhány alapvető
szabályt kell betartani, elsősorban a következőket:
Helyénvaló
•
Olvassa el végig a használati útmutatót és fi gyelmesen
nem szabad lefektetni, megdönteni vagy felfordítani.
•
Minden egyes használat előtt ellenőrizze, hogy a
morzsatálca megfelelően áll a helyén.
•
Rendszeresen távolítsa el a tolóajtó vagy a morzsa-
tálca fi ókjában összegyűlő morzsákat.
•
A kiemelő szerkezet a felső helyzetben kell legyen,
amikor bedugja vagy kihúzza a hálózati csatlakozó
dugaszt.
•
Használaton kívül vagy tisztítás előtt mindig húzza
ki a csatlakozó dugaszt. Tisztítás vagy elraktározás
előtt, várjon amíg a készülék lehűl.
•
A pirítási ciklus végén, ha kenyérszeletek maradtak
a rácsok között, a kenyér kiemelése előtt húzza ki a
csatlakozó dugaszt és várja meg a készülék lehűlését.
•
Amennyiben működési rendellenesség következik be,
húzza ki a csatlakozó dugaszt.
Elkerülendő
•
Amennyiben fi zikai, szellemi vagy szenzoriális
képességeik nem teszik lehetővé e készülék teljes
biztonságban történő kezelését, gyerekek vagy
más személyek segítség vagy felügyelet nélkül nem
használhatják.
•
A gyerekeket szemmel kell tartani, nehogy a készülék-
kel játszani kezdjenek.
•
Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működni, főleg az első pirításkor vagy a beállítás
módosításakor.
•
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
•
Használat közben ne érintse meg a készülék fém- vagy
meleg részeit, használja a fogantyúkat.
•
Ne használjon és ne helyezzen a kenyérpirítóba
fém evőeszközöket, ezek rövidzárlatot okozhatnak (kanál, kés…).
•
Ne szereljen a kenyérpirítóra a gyártó által nem
ajánlott tartozékokat, ez veszélyes lehet.
•
Az áramütés elkerülése végett, az elektromos kábelt,
a csatlakozó aljzatot vagy a készüléket ne merítse
vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
•
Ne pirítson mélyhűtött (jégkéreggel borított) kenye-
reket, ne pirítson kis kenyérdarabokat vagy kenyérhéjakat, ezek a készülék károsodását vagy tűzveszélyt
okozhatnak.
•
Ne helyezzen a készülékbe olyan vastag vagy egyenet-
lenül vágott kenyérszeleteket, amelyek eltömhetik a
pirító szerkezetet.
•
Ne használja a készüléket, ha:
- hibás vagy sérült tápkábele van,
- a készülék leesett, szemmel láthatóan sérült vagy
rendellenesen működik.
Mindennemű veszély elkerülése végett, a fenti
esetek mindegyikében a készüléket el kell juttatni
a legközelebbi elfogadott szervizközpontba. Evégett
tanulmányozza a garanciát.
•
A készüléket csak házon belül használja. Kerülje el a
nedves helyeket.
•
Ne helyezze a kenyérpirítót meleg felületekre, se túl
közel egy meleg sütőhöz.
•
Működés közben ne fedje le a készüléket.
•
A kenyér meggyúlhat, következésképp a készüléket
ne helyezze függönyök vagy egyéb gyúlékony anyagok
közelébe ( polcok, bútorok...). A készüléket csak
felügyelet mellett szabad használni.
•
Ne használja a morzsatálca fi ókját felmelegítésre.
•
Soha ne helyezzen háztartási eszközöket, tárgyakat,
tálcát, kancsót, csészét, cuclisüveget, tányért, sajkát, papírtörülközőt vagy alumíniumot a készülékre.
•
Soha ne helyezzen papírt, kartont vagy műanyagot a
készülékre, a készülékbe vagy a készülék alá.
•
Ha mégis megtörténne, hogy a termék egyes részei
meggyulladjanak, az oltást soha ne vízzel végezze.
Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugaszát és
fojtsa le a lángokat egy nedves ruhával.
•
A pirítási ciklus közben soha ne próbálja kivenni a
kenyeret.
•
Ne használja a kenyérpirítót melegforrásként vagy
szárításra.
•
A kenyérpirítót ne használja mélyhűtött ételek süté-
sére, pirítására, felmelegítésére vagy kiolvasztására.
•
Saját biztonsága érdekében, soha ne szerelje szét a
készüléket. Forduljon egy elfogadott szervizközponthoz (lásd a mellékelt listát).
Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült,
a professzionális vagy a nem megfelelő, illetve a
használati útmutatóban leírttól eltérő használat a
gyártót bárminemű felelősség alól mentesíti, és ezekre
a garancia nem terjed ki.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az ön készüléke számos újrahasznosítható
és visszanyerhető anyagot tartalmaz.
Élettartama végén, vigye a készüléket
egy hulladékgyűjtőbe vagy egy elfogadott
szervizközpontba.
Jegyezze meg ezeket
a tanácsokat
Ro
Instrucţiuni pentru
exploatarea în siguranţă
Prevenirea accidentelor domestice
•
Siguranţa acestui aparat respectă reglementările
tehnice și normele în vigoare.
•
Conform avizului Comitetului pentru Siguranţa Consu-
matorului din data de 2/12/04, concepţia mecanică
a acestui produs permite desolidarizarea sistemului
de ejectare a pâinii de elementul de întrerupere a
alimentării cu energie electrică.
•
Verifi caţi ca tensiunea reţelei să corespundă cu cea
indicată pe aparat (numai curent alternativ).
•
Ţinând cont de diversitatea normelor în vigoare, dacă
aparatul este utilizat într-o altă ţară decât cea în care
a fost achiziţionat, verifi caţi-l la un service autorizat (vezi lista an exată).
•
Asiguraţi-vă că instalaţia electrică este în conformi-
tate cu normele în vigoare și că este sufi cientă pentru
a alimenta un aparat cu această putere.
•
Conectaţi aparatul la o priză cu împământare.
•
Nu lăsaţi cablul să atârne sau să atingă părţile calde
ale aparatului.
•
Nu introduceţi cordonul sau ștecărul în aparat, între
grătare.
•
Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu.
•
Nu utilizaţi decât un prelungitor în stare bună, cu
o priză cu împământare legată la pământ și cu un
conductor de secţiunea cel puţin egală cu cea a
cordonului de alimentare livrat cu produsul.
•
Pentru evitarea șocurilor electrice, nu introduceţi
niciodată fi rul electric, ștecărul de curent sau apara-
tul în apă sau în alt lichid.
•
Nu utilizaţi sau nu introduceţi în prăjitorul de
pâine ustensile din metal care pot provoca scurtcircuit
(lingură, cuţit…)
•
Folosiţi un plan de lucru stabil, ferit de stropi de apă
și în nici un caz într-o nișă de bucătărie integrată.
•
Nu ridicaţi și nu deplasaţi aparatul în timpul
funcţionării.
Precauţii importante
În timpul utilizării aparatelor electrice, trebuie respectat un anumit număr de reguli elementare, în special
următoarele:
Ce trebuie făcut
•
Citiţi în întregime modul de utilizare și urmaţi cu
atenţie instrucţiunile de utilizare.
•
Aparatul trebuie să stea numai în poziţie verticală,
niciodată culcat, înclinat sau cu fundul în sus.
• Înainte de fi ecare utilizare, verifi caţi dacă t ăviţa pentru
colectarea fi rimiturilor este bine fi xată în locașul ei.
•
Scoateţi în mod regulat fi rimiturile prin ușiţa de
evacuare sau din tăviţa de colectare a fi rimiturilor.
•
Butonul de comandă al căruciorului trebuie să se
afl e în poziţia în sus când conectaţi sau deconectaţi
aparatul.
•
Deconectaţi aparatul când nu este folosit și înainte de
curăţare. Așteptaţi să se răcească pentru a-l curăţa
sau înainte de a-l pune la locul lui.
•
La sfârșitul ciclului, dacă feliile de pâine rămân
blocate între grătare, deconectaţi și așteptaţi ca
aparatul să se răcească înainte de a scoate pâinea.
•
Deconectaţi aparatul dacă se produce o anomalie de
funcţionare.
Ce nu trebuie făcut
n 14 n
•
Acest aparat nu este destinat utilizării de către copii
sau de către alte persoane fără supraveghere, în cazul
în care capacităţile lor psihice, senzoriale sau mentale
le împiedică s ă folosească aparatul în condiţii de securitate totală.
•
Copiii mici trebuie supravegheaţi să nu se joace cu
aparatul.
•
Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze fără supra-
veghere și, în spec ial, la fi ecare primă prăjire sau la
modifi carea reglării.
•
Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop în afara celui
pentru care a fost conceput.
•
Nu atingeţi părţile metalice sau calde ale aparatului în
timpul utilizării, folosiţi mânerele.
•
Nu utilizaţi sau nu introduceţi în prăjitorul de pâine
ustensile din metal care ar putea provoca scurt circuite (linguri, cuţit…).
•
Nu folosiţi la prăjitorul de pâine accesorii care nu sunt
recomandate de producător deoarece acestea pot fi
periculoase.
•
Pentru evitarea șocurilor electrice, nu introduceţi în
apă fi rul electric, priza de curent sau tot aparatul.
•
Nu prăjiţi pâine care se poate topi (pâine îngheţată)
sau care poate curge în prăjitor și nu prăjiţi bucăţi
mici de pâine sau crutoane, deoarece acestea pot provoca deteriorări ale aparatului sau risc de incendiu.
•
Nu introduceţi în aparat felii prea groase de pâine,
sau tăiate neuniform, care pot bloca mecanismul
prăjitorului de pâine.
•
Nu utilizaţi aparatul dacă:
- acesta are cordonul de alimentare
defect sau deteriorat,
- aparatul a căzut și prezintă deteriorări vizibile sau
anomalii de funcţionare.
În oricare dintre aceste cazuri, aparatul trebuie trimis
la centrul de service după vânzare autorizat cel mai
apropiat, pentru evitarea oricărui pericol. Consultaţi
garanţia.
•
Nu utilizaţi aparatul în afara casei. Evitaţi locurile cu
umiditate.
•
Nu așezaţi prăjitorul de pâine pe suprafeţe calde, și
nici prea aproape de un cuptor cald.
•
Nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării.
•
Pâinea poate arde, prin urmare, aparatul nu trebuie
utilizat în apropierea sau sub perdele și alte materiale
care pot lua foc (etajere, mobilă...). Aparatul trebuie
utilizat sub supraveghere.
•
Nu utilizaţi tăviţa pentru colectarea fi rimiturilor pen-
tru reîncălzire pe partea superioară a prăjitorului.
•
Nu puneţi niciodată în apar at uste nsile, obie cte,
platouri, boluri, căni, biberoane, farfurii, tăviţe de
ambalaj, hârtie pentru alimente sau din aluminiu.
•
Nu așezaţi niciodată hârtie, carton sau plastic în, pe
sau sub aparat.
•
Dacă se întâmplă ca anumite părţi ale produsului să
ia foc, nu încercaţi niciodată să le stingeţi cu apă.
Deconectaţi aparatul și înăbușiţi fl ăcările cu o cârpă
umedă.
•
Nu încercaţi niciodată să scoateţi pâinea cât timp
ciclul de prăjire este în curs.
•
Nu utilizaţi prăjitorul de pâine ca sursă de căldură sau
de uscare.
•
Nu utilizaţi prăjitorul de pâine pentru a găti, prăji,
reîncălzi sau decongela alimente congelate.
•
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu demontaţi singur
aparatul. Contactaţi un centru de service autorizat
(vezi lista an exată).
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru uz domestic, iar orice utilizare profesională, necorespunzătoare
sau neconformă cu modul de utilizare nu angajează nici
responsabilitatea, nici garanţia producătorului.
Să participăm la protecţia
mediului înconjurător !
Aparatul dvs. conţine numeroase materiale
ce pot fi valorifi cate sau reciclate.
Predaţi-l la un centru de colectare sau,
în lipsa acestuia, la un centrul de service
autorizat pentru prelucrarea acestuia.
сугурностпотрошача) од 2/12/04, овај производ
садржи механичку изведбу која му омогућава да
раздвоји систем за избацивање хлеба од елемента
за прекид електричне мреже.
•
Проверитедалинапонмрежеодговараоном
којијеназначеннаапарату(само наизменична
струја).
•
Собзиромнаразличитенормејачинеструје, ако
се апарат употребљава у некој другој земљи од
оне у којој је купљен, дајте да је провери локални
овлаштени сервис (погледатиприложенисписак).
•
Обезбедитеда је електрична инсталација у складу
с нормама о јачини струје и довољна за напајање
апарата дате снаге.
• Увек укључите апарат у утичницу која има уземљење.
•
Неостављајте кабл да виси или да додирује вруће
деловеапарата.
•
Нестављајтекабл илиутикачуапаратуизмеђу
решетки.
•
Неискључујте апарат повлачењем кабла.
•
Користитесамопродужникаблудобромстању,
са утикачем у зиду који има уземљење, са
проводничком жицом пресека најмање једнаког
жици која је достављена уз производ.
•
Дабисеизбегаоелектрошок, никаданеурањајте
електричну жицу, утичницу за струју нити апарат у
воду или неку другу течност.
Овај апарат је намењен само за кућну употребу, те
свака професионална употреба, која не одговара и
није у складу с упутством за употребу, не повлачи
нити одговорност нити гаранцију произвођача.
Узмимоучешћаузаштити околине!
Ваш апарат садржава одређени број
материјала са додатном вредношћу или
материјала који се могу рециклирати.
Однесите га на место за прикупљање или
у овлаштени центар за сервисирање, где
ће се обавити његов третман.
ПРЕЦИЗНО СЕ ДРЖИТЕ
ОВИХ САВЕТА
Hr
Prevencija nezgoda u kući
•
Sigurnost ovog aparata je u skladu s tehničkim pravi-
lima i normama za jačinu struje.
•
Sukladno sa izvješćem CSC (komisija za sigurnost
potrošača) od 2/12/04, ovaj proizvod sadrži
mehaničku izvedbu koja mu omogućuje da razdvoji
sistem za izbacivanje kruha od elementa za prekidanje električnog napajanja.
•
Provjerite da li napon mreže odgovara onome
naznačenome na aparatu (samo naizmjenična struja).
n 15 n
•
S obzirom na različite norme jačine struje, ako se
aparat rabi u nekoj drugoj zemlji od one u kojoj je
kupljen, dajte da je provjeri lokalni ovlašteni servis
(pogledati priloženi spisak).
•
Osigurajte da je električna instalacija u skladu s nor-
mama o jačini struje i dovoljna za napajanje aparata
date snage.
• Uvijek uključite aparat u utičnicu koja ima uzemljenje.
•
Ne ostavljajte kabel da visi ili da dotiče vruće dijelove
aparata.
•
Ne stavljajte kabel ili utikač u aparatu između
rešetki.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabela.
•
Rabite samo produžni kabel u dobrom stanju, sa
utikačem u zid koji ima uzemljenje, sa provodničkom
žicom presjeka najmanje jednakog žici koja je dostavljena uz proizvod.
•
Da bi se izbjegao elektrošok, nikada ne uranjajte
električnu žicu, utičnicu za struju niti aparat u vodu
ili neku drugu tekućinu.
•
Ne rabite niti uvodite u toster za kruh metalni pribor
koji bi mogao izaz vati kratki spoj (kašike, noževe …).
•
Rabite stabilnu površinu za rad, van domašaja vode, a
ni u kom slučaju u improviziranoj niši kuhinje.
• Ne prenosite i ne izmještajte aparat tijekom uporabe.
Važna upozorenja
Kod rabljenja električnih aparata, mora se poštivati
određeni broj elementarnih pravila, a osobito sljedeća:
Treba
•
Pročitati svo uputstvo za uporabu i pažljivo pratiti
instrukcije za uporabu.
•
Aparat se mora isključivo držati u uspravnoj poziciji,
nikada naget, prevrnut na stranu ili preokrenut.
•
Prije svake uporabe, provjerite da li je ladica u kojoj
se sakupljaju mrvice dobro namještena.
•
Redovito uklanjajte mrvice iz otvora za kruh i iz
ladice u kojoj se sakupljaju mrvice.
•
Gumb za upravljanje mehanizmom za kruh mora
biti na gornjoj poziciji kad uključujete ili isključujete
svoj aparat.
•
Isključujte aparat kad nije u radu i prije no što ćete ga
čistiti. Sačekajte da se prvo ohladi pa ga onda čistite
ili odlažite.
•
Na kraju ciklusa, ako kriške kruha ostanu zaglavljene
između rešetaka, isključite, pa čekajte da se vaš
aparat ohladi prije no što iz vučete kruh.
•
Isključite aparat ako dođe do neispravnog funkcioni-
ranja.
Ne treba
•
Ovaj aparat ne treba da rabe djeca ili druge osobe ako
po svojoj fi zičkoj, osjetilnoj ili mentalnoj sposobnosti
nisu u stanju rabiti aparat sasvim sigurno.
• Malu djecu treba nadzirati da se ne bi igrala aparatom.
•
Nikada ne ostavljajte aparat u radu bez nadzora, a
posebno kod svakog prvog pečenja ili izmjene jačine.
•
Ne rabite aparat ni za koju drugu svrhu osim one za
koju je predviđen.
•
Ne dotičite metalne ili vruće dijelove aparata tokom
uporabe, rabite drške.
•
Ne rabite niti uvodite u toster za kruh metalni pribor
koji bi mogao izaz vati kratki spoj (kašike, noževe …).
•
Ne stavljajte u toster za kruh pribor koji nije
preporučen od strane proizvođača, jer to može biti
opasno.
• Da bi se izbjeg ao elektrošok, ni kada n e uranjajte u vo du
električnu žicu, utičnicu za struju niti cio aparat.
•
Ne pecite kruhove koji se mogu topiti (sa glazuro m)
ili curiti po tosteru, i ne pecite male komadiće kruha,
ili kruhove s nadjevom, jer se time mogu izazvati
oštećenja ili rizik od požara.
•
Ne stavljajte u aparat prevelike kriške kruha, niti
one oblikovane na nestandardan način, koje mogu
zaglaviti mehanizam tostera.
•
Ne rabite aparat ako:
- on ima kabel neispravan ili oštećen,
- je aparat pao i ima vidljiva oštećenja ili nepravil-
nosti u radu.
U oba slučaja, aparat treba poslati ovlaštenom servisu
što je prije moguće, da bi se izbjegla opasnost. Obratite se na garantni list.
Ne p ostav ljajte svoj toster n a vruća mjesta, niti suviše
blizu vatre/topline.
•
Nemojte pokrivati aparat tijekom rada.
•
Kruh može planuti, i aparat ne treba rabiti niti u
blizini ili ispod zavjesa ili drugih zapaljivih materijala (polica, namještaja…). Aparat se treba rabiti pod
nadzorom.
•
Ne koristite ladicu za skupljanje mrvica za zagrija-
vanje odozgo.
•
Nikada u aparat ne stavljajte pribor za jelo, plitice,
zdjelice, šalice, fl ašice, tanjuriće, salvete, kuhinjsk i
papir, ili aluminij.
•
Nikada ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili
ispod aparata.
•
Ako se desi da se određeni dijelovi proizvoda zapale,
nikada ne pokušavajte ugasiti vatru vodom. Isključite
aparat i prigušite plamen vlažnom krpom.
•
Nikada ne pokušavajte izvući kruh prije no što je
ciklus pečenja gotov.
•
Ne rabite toster kao izvor topline ili za sušenje.
•
Ne rabite toster za kuhanje, pečenje, zagrijavanje ili
odmrzavanje zamrznutih jela.
•
Za vašu sigurnost, nikada sami ne rastavljajte aparat.
Pozovite ovlašteni servis (pogledajte priloženu listu).
Ovaj aparat je namijenjen samo za kućnu uporabu, te
svaka profesionalna uporaba, koja ne odgovara i nije u
skladu s uputstvom za uporabu, ne povlači niti odgovornost niti garanciju proizvođača.
Uzmimo učešća u zaštiti okoliša!
Vaš aparat sadrži određeni broj materijala
sa dodanom vrijednosti ili materijala koji se
mogu reciklirati.
Odnesite ga na mjesto za prikupljanje ili u
ovlašteni centar za servisiranje, gdje će se
obaviti njegov tretman.
Precizno se držite
ovih savjeta
Bg
ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА БИТОВИТЕ ЗЛОПОЛУКИ
•
Безопасносттанатозиуредотговаряна
действащитетехническиправилаистандарти.
•
Всъответствие спрепоръката за стандартизацияна
CSC (Комитетзасигурно стнапотребителите)
от 02.12.2004 г. уредът е оборудван с механично
устройство, което позволява да се отдели
системата за избутване на филиите от елемента
за прекъсване на електрозахранването.
•
Уверетесе, ченапрежениетовмрежата отговаря
науказанотовърхууреда(само за променлив
ток).
•
Предвидразнообразиетонадействащите
стандарти, ако уредът се ползва в страна различна
от тази, в която е закупен, поверете го за проверка
на одобрен сервиз (вижприложенсписък).
•
Уверетесе, чеелектрическатаинсталация
съответства на действащите стандарти и е
достатъчна за захранване на уред с тази мощност.
•
Винагивключвайтеуреда къмзаземенконтакт.
•
Неоставяйтекабеладависиилидасе опира в
нагорещенитечастинауреда.
•
Неприбирайте кабелаилищепселанауреда в
гнездатазахляб.
•
Неизключвайтещепселаотконтактакатодърпате
кабела.
•
Използвайтесамоудължителвдобросъстояние
със заземен контакт и с кабел със сечение най-
малко равно на това на кабела на уреда.
•
Задаизбегнететоковударникоганепотапяйте
кабела, щепсела или уреда във вода или друга
течност.
• Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб
метални инструменти, които могат да предизвикат
късо съединение (лъжици, ножовеидр.).
•
Ползвайтеуредавърхустабиленработен плот
далеч от пръски вода и никога в тясно и затворено
пространство.
•
Неместетеинепренасяйтеуредапо времена
работа.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При използването на електрически уреди трябва
да бъдат спазвани някои елементарни правила,
особено следните:
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ
•
Прочететевнимателноупътването и следвайте
точноуказаниятазаползване.
•
Уредъттрябвада бъдезадължително изправен,
никогалегнал, наклоненилинаопаки.
•
Предивсяко ползване проверете дали тавичката за
трохи е на мястото си.
•
Отстранявайте редовно трохите от гнездотоили
тавичкатазатрохи.
•
Командниятбутоннапоставкатазафилийки
трябва да бъде в горно положение, когато
включвате и изключвате уреда.
•
Изключетеуреда отмрежата, когатонеси служите
с него или го почиствате. Изчакайте да изстине
преди да го почистите и приберете.
•
След изпичане, акофилийкитеостанатзаклещени
в гнездото, изключете уреда от мрежата и го
изчакайте да изстине преди да извадите хляба.
•
Изключетеуредаотмрежатавслучай на
неизправност.
КАКВО НЕ ТРЯБВА ДА ПРАВИМ
•
Тозиуреднеепредназначендабъдеползван
от деца или от други лица без помощ и надзор,
ако физическите, сетивните или умствените им
възможности не им позволяват да си служат с
уреда без рискове.
•
Малкитедецатрябвада бъдатнаглеждани, зада
стесигурни, ченесииграятсуреда.
•
Никоганеоставяйтеуредада работибезнадзор
и най-вече при всяко първо печене или смяна на
настройката.
•
Неизползвайтеуредазадруго, освенпо
предназначение.
•
Недокосвайтеметалнитеилинагорещенитечасти
на уреда по време на ползване. Използвайте
дръжките.
• Не използвайте и не поставяйте в отделенията за хляб
метални инструменти, които могат да предизвикат
късо съединение (лъжици, ножовеидр.).
•
Недобавяйтекъмтостераникакви допълнителни
принадлежности, които не са препоръчани от
производителя. Това може да бъде опасно.
•
Задаизбегнетеелектрическиударникогане
потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или
друга течност.
•
Непрепичайтевтостерахляб, койтоможе да
се топи (сглазура) и да потече в тостера и не
препичайте малки парчета хляб, или крутони,
което може да повреди уреда или да предизвика
пожар.
•
Непоставяйтевуредатвърдедебелиили
неравномерно отрязани филии хляб, за да
не блокирате механизма за изхвърляне на
филийките.
•
Неизползвайтеуреда:
- ако захранващият кабел е дефектен или
повреден,
- ако уредът е падал или по него има видими
повреди, илинеизправностивдействието.
Въввсекиединоттезислучайзанесетеуреда
в най-близкия одобрен сервиз за гаранционно
обслужване, за да избегнете всякакви рискове.
Проверете гаранцията.
•
Използвайтеуредасамоудома. Избягвайте
влажнитеместа.
•
Непоставяйтеуредавърхугорещиповърхности
илитвърдеблизодогорещафурна.
•
Непокривайте уредаповремена ползване.
•
Хлябът можедазагори. Затованеизползвайте
уреда в близост или под завеси или други горими
материали (етажерки, мебели...). Уредът не
трябва да бъде използван без надзор.
n 16 n
•
Неизползвайтетавичкатазатрохизаподгряване
върхууреда.
•
Никоганепоставяйтевуредаинструменти,
предмети, чинии, купички, чаши, тавички,
хартиено или алуминиево фолио.
•
Никоганепоставяйте въвиливърхууредахартия,
картонилипластмаса.
•
Акочастотпродуктапламне, никоганесе
опитвайте да гасите с вода. Изключете уреда от
контакта и задушете пламъка с влажна кърпа.
Тоз и уред е предвиден единствено за битова
употреба, като всякакво професионално използване
неподходящо или несъответстващо на указанието за
ползване освобождава от отговорност производителя
и анулира гаранцията.
Да участваме в опазването
на околната среда!
Уредът съдържа много материали,
които могат да се ползват повторно или
рециклират.
Предайте го в център за специални
отпадъци или евентуално в одобрен
сервиз за преработка след излизането
му от употреба.
ЗАПАЗЕТЕ ТОВА УКАЗАНИЕ
Sl
Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu
•
Varnost tega aparata je v skladu z veljavnimi
tehničnimi pravili in normami.
•
V skladu s poročilom CSC z dne 2.12.04 je ta izdelek
opremljen z mehanizmom, ki omogoča ločevanje sistema za izmetavanje kruha od eleme nta za izključitev
električnega napajanja.
•
Preverite, da napetost vaše električne napeljave
ustreza napetosti, ki je navedena na aparatu (samo izmenični električni tok).
•
Upoštevajoč raznolikost veljavnih norm - če aparat
uporabljate v tuji državi, pa ga tam niste kupili, naj
njegovo uporabo preveri pooblaščeni servis (glej priloženi seznam).
•
Prepričajte se, da elektr ična napeljava odgovarja
veljavnim normam in zadošča napajanju aparata s to
močjo.
•
Aparat vedno priključite na ozemljeno električno
vtičnico.
•
Električni kabel naj nikoli ne visi ali se dotika vročih
delov aparata.
•
Električnega kabla ali vtikača nikoli ne spravljajte
med rešetke aparata.
•
Aparata ne izklapljajte z električne napeljave tako, da
vlečete za električni kabel.
•
Uporabljajte le dobre, nepoškodovane podaljške, z
ozemljeno vtičnico in s prevodnim kablom, ki ima
vsaj enak prerez kot kabel, ki ga dobite ob nakupu
aparata.
•
Da se izognete elektr ičnim šokom, električnega kabla,
vtikača in aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali kako
drugo tekočino.
•
V opekač za kruh nikoli ne vtikajte kovinskih
pripomočkov, ki lahko povzročijo kratek stik (žlic, nožev…).
•
Uporabljajte stabilen kuhinjski pult izven dosega
vode in aparata nikakor ne uporabljajte v vgrajeni
kuhinjski niši.
•
Med uporabo aparata ne prenašajte in ne prestavlja-
Ko uporabljate električne aparate morate spoštovati
določeno število osnovnih pravil, zlasti naslednja:
Kaj morate narediti
•
V celoti preberite navodila za uporabo in jim pazljivo
sledite.
•
Aparat mora vedno stati pokonci, nikoli ne sme ležati,
biti nagnjen ali obrnjen na glavo.
•
Pre d vsa ko up orab o preveri te, da je pred al za zbiranj e
drobtin res na svojem mestu.
•
Redno odstranjujte drobtine iz lopute oziroma predala
za zbiranje drobtin.
•
Ko vklapljate ali izklapljate aparat, mora biti ko-
mandni gumb vedno na zgornjem položaju.
•
Aparat izklopite iz električne napeljave, ko ga pre-
nehate uporabljati in preden pričnete s čiščenjem.
Preden ga pričnete čistiti in preden ga pospravite
počakajte, da se ohladi.
•
Če na koncu praženja med rešetkami ostanejo
rezine kruha, ki so se tja zagozdile, aparat izklopite
iz električne napeljave ter počakajte, da se ohladi,
preden poskusite rezine izvleči iz rešetk.
•
Če opazite, da aparat nepravilno deluje, ga izklopite
iz električne napeljave.
Česa ne smete narediti
•
Tega aparata ne smejo brez nadzora ali pomoči upo-
rabljati otroci ali drugi ljudje, ki jim fi zične, čutne ali
psihične sposobnosti ne dovoljujejo, da bi popolnoma
varno uporabljali aparat.
•
Majhne otroke je potrebno nadzirati tudi zato, da se z
aparatom ne igrajo.
•
Aparat naj nikoli ne deluje brez nadzora, zlasti pri
prvem praženju ali ko ste spremenili nastavitve.
•
Aparat uporabljajte samo v namene, za katere je bil
zasnovan.
•
Med uporabo se ne dotikajte kovinskih in vročih delov
aparata, uporabljajte ročaje.
•
Kovinskih pripomočkov ne uporabljajte in jih ne vtika-
jte v opekač za kruh, saj tako lahko povzročite kratek
stik (žlic, nožev…).
•
Na aparat ne nameščajte delov, ki jih ne priporoča
proizvajalec, saj je uporaba neoriginalnih delov lahko
nevarna.
•
Da se izognete elektr ičnim šokom, električnega kabla,
vtikača in aparata nikoli ne pomakajte v vodo ali kako
drugo tekočino.
•
Ne pražite kruhkov, ki se radi topijo (z gla zuro) ali
stekajo v opekač za kruh, ravno tako ne pražite majhnih kosov kruha ali ocvrtih krušnih kock, saj to lahko
aparat poškoduje, lahko pa celo zagori.
•
V aparat ne vstavljajte predebelih rezin kruha ali
kosov neprimerne oblike, saj se lahko zagozdijo v
mehanizem opekača za kruh.
•
Aparata ne uporabljajte, če:
- ima poškodovan ali pokvarjen električni kabel,
- če je padel na tla in je vidno poškodovan oziroma
nepravilno deluje.
V vsakem takem primeru morate aparat dostaviti na
najbližji pooblaščeni poprodajni servis, da se izognete
vsem nevarnostim. Pojasnila poiščite v garancijskem
listu.
•
Aparat uporabljajte le doma. Izogibajte se vlažnih
mest.
•
Apara ta ne postavljajt e na vroče površine niti preblizu
vroče pečice.
•
Med delovanjem aparata ne pokrivajte.
•
Kruh lahko zagori, torej aparata ne smete uporabljati
v bližini zaves ali pod njimi in v bližini drugih vnetljivih
materialov oziroma pod njimi (polica mi, omara mi...).
Delovanje aparata morate nadzorovati.
•
Predala za zbiranje drobtin ne uporabljajte za pogre-
vanje na vrhu opekača.
•
V aparat nikoli ne postavljajte pripomočkov, pred-
V aparat, nad ali pod njega nikoli ne postavljajte
papirja, kartona ali plastike.
•
Če se zgodi, da se določeni deli izdelka vnamejo, jih
nikoli ne poskušajte pogasiti z vodo. Aparat izklopite
iz električne napeljave in plamene pogasite z vlažno
krpo.
•
Nikoli ne poskušajte izvleči kruha, ko opekač deluje.
•
Opekača za kruh ne upor abljajte za toplotni vir niti za
sušenje.
•
Opekača ne uporabljajte za kuhanje, peko, pogre-
vanje ali odmrzovanje zmrznjenih jedi.
•
Iz varnostnih razlogov aparata nikoli ne razstavljajte
sami. Pokličite pooblaščeni ser vis (glej priloženi sez-nam).
Ta aparat je zasnovan izključno za domačo uporabo;
kakršnakoli uporaba v profesionalne namene, neustrezna uporaba ali uporaba, ki ni v skladu z navodili za
uporabo, razbremeni proizvajalca vsakršne odgovornosti in garancije.
Sodelujmo pri varstvu okolja!
Vaš aparat je sestavljen iz mnogih vrednih
materialov, ki jih lahko recikliramo.
Aparat nesite na zbirno mesto ali, če le-
tega ni, v pooblaščeni servis, ki bo poskrbel
za njegovo pravilno nadaljnjo obdelavo.