Moulinex QA405G, QA401G, QA406G User manual

www.moulinex.com
masterchef gourmet
RU
UK
HU
CS
BG
HR
RO
SR
x
ma
SL
ET
LV
LT
PL
m
a
x
A
B
A5 A4
A3
A6
A2
A1
C
B2
B1
A7
D
D3
C1
C2
C3
D2
D1
2
E
G
F6
F5
F4
F
F7
F8
F1
F3 F2
H
G6
G5
G4
G3
G2
G1
H1
H2
H3
H5
H4
H6
3
1.1a
1.1b
1
22
1
2
1.1c
1
2
2
4
1
3
1.1d
2
1
2.1a
2.1b
4
2.1c
3.1a
3.1b
3.2a
3.2b
3.3a
3
4
1
2
1
2
3
4
5
1
2
44
3
1
2
2
1
5
3.3b
4.1a
4.1b
4.1c
5.1a
5.1b
5.1b
1
2
3
4
2
2
1
5
1
2
3
4
1
2
44
3
1
2
5.1c
3
6
5.1c
5.2a
2
1
3
1
2
5
2
1
5.2b 5.2c
6
7
Благодарим Вас за покупку устройства компании MOULINEX. Устройство предназначено исключительно для приготовления пищи внутри помещений в некоммерческих целях.
Список принадлежностей, поставляемых с приобретенной моделью устройства, указан в верхней части упаковки.
Прочтите приведенные ниже инструкции перед первым использованием электроприбора:
производитель не несет ответственности в случае его использования не в соответствии с инструкцией.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находится под контролем
для недопущения игры с электроприбором.
Убедитесь, что напряжение питания прибора соответствует напряжению в электросети. Любые
ошибки при подключении приводят к аннулированию гарантии.
Прибор предназначен исключительно для целей домашней кулинарии и должен использоваться
внутри помещений под постоянным наблюдением.
Всегда отключайте прибор от электросети по окончании использования и перед очисткой.
В случае нарушения нормальной работы или повреждения прибора его эксплуатация не
допускается. Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. список в буклете сервисного обслуживания).
Все действия по обслуживанию, кроме процедур очистки и ухода, осуществляемых
пользователем, должны выполняться сотрудниками авторизованного сервисного центра (см.
ОПИСАНИЕ
a - Блок мотора
a1 Электронный переключатель скорости a2 Кнопка отпускания
многофункциональной головки (a3) a3 Многофункциональная головка a4 Высокоскоростной выход (для
присоединения емкости миксера /
соковыжималки / мельницы)
a5 Защитная крышка a6 Выход для насадок миксера
(тестомесилки, круглой взбивающей
насадки, мешалки)
a7 Место для хранения шнура питания
b - Емкость для сборки
b1 Чаша из нержавеющей стали b2 Крышка
c - Насадки миксера
c1 Тестомесилка c2 Мешалка c3 Круглая взбивающая насадка
d - Чаша блендера (в зависимости от
модели) d1 Емкость d2 Крышка d3 Мерный колпачок
e - Присоединеняемый блок мясорубки /
овощерезки (в зависимости от модели)
f - Головка мясорубки (в зависимости от
модели)
f1 Металлический корпус f2 Шнек f3 Нож f4 Решетка с большими отверстиями f5 Решетка с мелкими отверстиями f6 Гайка f7 Толкатель f8 Лоток
g -Овощерезка (в зависимости от модели)
g1 Корпус для цилиндров g2 Толкатель g3 Режущий цилиндр A g4 Цилиндр C для крупного натирания g5 Цилиндр D для мелкого натирания g6 Цилиндр E для картофельных
драников
h - Соковыжималка (в зависимости от
модели) h1 Толкатель h2 Крышка h3 Вращающийся фильтр h4 Емкость для сбора сока h5 Разливочный носик h6 Стопорный рычаг
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
9
список в буклете сервисного обслуживания).
Не помещайте прибор, шнур питания и штепсельную вилку ни в воду, ни в какие-либо другие
жидкости.
Шнур питания должен храниться в недоступном для детей месте и не должен находиться рядом
или контактировать с нагревающимися частями прибора, источниками тепла и острыми углами.
Не используйте прибор в случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки. В целях
безопасности поврежденные части должны быть заменены сотрудниками авторизованного сервисного центра (см. список в буклете сервисного обслуживания).
Не помещайте принадлежности в микроволновую печь.
В целях безопасности используйте только принадлежности и запасные части, предназначенные
для данного устройства. Они продаются в авторизованном сервисном центре.
Перед тем, как нажать кнопку отпускания (a2) многофункциональной головки (a3), следует снять
блендер (d) или соковыжималку (h).
При работе с головкой мясорубки (f) всегда следует использовать толкатель (f7) для проталкивания
продуктов в загрузочную трубу. Никогда не следует делать этого пальцами, вилкой, ложкой, ножом или другими предметами.
Не прикасайтесь к движущимся частям. Перед извлечением принадлежностей подождите, пока
прибор полностью остановится.
При извлечении содержимого емкостей и их очистке следует осторожно обращаться с ножами (d,
f, g): они очень острые.
Не прикасайтесь к взбивающим насадкам или к тестомесилке, когда прибор работает.
Во время работы прибора избегайте нависания над ним длинных волос, шарфов, галстуков и т. п.
Не следует помещать кухонные принадлежности (ложки, лопаточки и т. д.) в загрузочную трубу
крышек (b2), (d2) или (h2) корпуса для цилиндров (g1).
Не следует использовать чашу блендера (d1) без крышки (d2).
Принадлежности следует использовать по одной.
Не используйте емкости (b1, d1) для заморозки, приготовления или стерилизации продуктов.
Не используйте соковыжималку, если поврежден вращающийся фильтр (h3).
Перед сменой принадлежностей и в случае необходимости работы с движущимися частями
устройство следует выключить.
Перед первым использованием следует вымыть все принадлежности водой с мылом (кроме
присоединяемого блока (e): см. раздел "Очистка"). Сполосните их и просушите.
Установите прибор на ровную, чистую и сухую поверхность. Убедитесь, что кнопка
переключателя (a1) находится в положении "0" и включите прибор в сеть.
Запустить прибор можно несколькими способами.
- Прерывистая работа (импульсный режим) Поверните кнопку переключателя (a1) в положение "Pulse" ("Импульсный режим"). Прерывистая работа лучше подходит для приготовления ряда блюд.
- Непрерывная работа Поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение от "1" до "max" (максимум) в зависимости от того, какое блюдо вы готовите.
В ходе работы режим можно менять.
Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение "0".
Важно
! Запуск прибора возможен только когда крышка (a5) и головка (a3) зафиксированы. В случае разблокирования крышки (a5) и / или головки (a3) во время работы прибор незамедлительно остановится. Зафиксируйте крышку и / или головку, поверните кнопку управления (a1) в положение "0", затем запустите прибор, выбрав нужную скорость.
Прибор снабжен микропроцессором, который осуществляет анализ и управление рабочей мощностью. Если нагрузка слишком велика, прибор остановится автоматически. Для повторного запуска прибора поверните вращающийся переключатель (a1) в положение "0" и извлеките часть ингредиентов. Дайте прибору остыть в течение нескольких минут. После этого можно, выбрав нужную скорость, продолжить работу.
RU
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Нумерация разделов соответствует номерам на изображениях.
10
1 - ПЕРЕМЕШИВАНИЕ / ЗАМЕС / ВЗБИВАНИЕ / ЭМУЛЬГАЦИЯ / СБИВАНИЕ
С помощью емкости (b1) из нержавеющей стали с крышкой (b2) можно приготовить до 1,2 кг теста, в зависимости от конкретного блюда.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Чаша из нержавеющей стали (b1).
- Крышка (b2)
- Тестомесилка (c1), мешалка (c2) или круглая взбивающая насадка (c3)
1.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите
головку так, чтобы она была зафиксирована на месте.
Зафиксируйте емкость из нержавеющей стали (b1) (поворотом по часовой стрелке) на
устройстве и поместите в нее ингредиенты.
Установите нужную насадку (c1, c2 или c3) на выходе (a6), нажмите и поверните насадку против
часовой стрелки на четверть оборота, чтобы закрепить ее на месте.
Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку
(a2) и вручную опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное положение).
Надвиньте крышку (b2) на емкость из нержавеющей стали (b1).
Примечание. Использовать крышку необязательно, но она предотвращает разбрызгивание.
Убедитесь в том, что крышка (a5) правильно зафиксирована (по часовой стрелке) на
высокоскоростном выходе (a4).
1.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Вначале поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение в соответствии с рецептом.
Прибор незамедлительно начинает работать.
В ходе работы можно добавлять продукты через отверстие в крышке (b2).
Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение "0".
Советы:
- Замешивание
- В качестве насадки используйте тестомесилку (c1) на скорости "1". Можно замесить до 500 г муки (пшеничной, крупного помола, для песочного теста, для рассыпчатого теста и т. д.).
- Перемешивание
- Используйте мешалку (c2) на скорости от "1" до "max" (максимум). Можно перемешать до 1,2 кг легкого теста (кексы, печенье и т. д.).
- Никогда не используйте мешалку (c2) для замеса густого теста.
- Взбивание / эмульгация / сбивание
- Используйте круглую взбивающую насадку (c3) на скорости от "1" до "max" (максимум).
- Можно приготовить: майонез, айоли, соусы, взбитые яичные белки (до 8 яичных белков), крем
шантильи (до 500 мл) и т. д.
- Никогда не используйте круглую взбивающую насадку (c3) для замеса густого или для
перемешивания легкого теста.
1.3 - ПОРЯДОК РАЗБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Дождитесь полной остановки прибора.
Снимите крышку (b2).
С помощью кнопки (a2) освободите многофункциональную головку (a3) и переведите ее в
верхнее положение.
Освободите насадку (c1), (c2) или (c3) из положения фиксации в многофункциональной головке,
нажав на насадку в направлении головки и повернув ее по часовой стрелке на четверть оборота.
Извлеките емкость из нержавеющей стали.
RU
11
2 - СМЕШИВАНИЕ / ПЕРЕМЕШИВАНИЕ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
В зависимости от используемых продуктов с помощью блендера (d) можно приготовить до 1,5 л густой смеси или до 1,25 л жидкой смеси.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Чаша блендера (d).
2.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку
(a2) и вручную опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное положение).
Отсоедините защитную крышку (a5) от высокоскоростного выхода (a4), повернув ее против
часовой стрелки, и снимите ее.
Прежде, чем присоединять блендер (d), убедитесь в том, что устройство отключено.
Повернув чашу блендера (d) по часовой стрелке, зафиксируйте ее на выходе (a4).
Поместите продукты в чашу блендера и зафиксируйте крышку (d2) с предварительно
установленным мерным колпачком (d3), повернув ее против часовой стрелки.
2.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Вначале поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение в соответствии с рецептом.
Для улучшения контроля процесса перемешивания и для улучшения качества смешивания используйте положение "Pulse" ("Импульсный режим"). В ходе работы можно добавлять продукты через отверстие в мерном колпачке (d3).
Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение "0".
Советы:
Можно приготовить:
- однородные супы, соусы велюте, компоты, молочные и другие коктейли.
- жидкие смеси на масляной основе (блины, оладьи, запеканки, фланы с заварным кремом).
- При налипании ингредиентов на стенки емкости остановите работу прибора. Снимите блендер, счистите налипшие продукты со стенок на ножи и установите блендер на место для продолжения работы.
Никогда не наливайте кипящую жидкость в чашу блендера.
Никогда не включайте прибор, если чаша блендера пуста.
Всегда закрывайте чашу блендера крышкой.
Не снимайте крышку, пока ножи полностью остановились.
Всегда вначале следует заливать в чашу жидкие ингредиенты, затем добавлять твердые.
2.3 - ПОРЯДОК РАЗБОРКИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
Дождитесь полной остановки прибора, после чего отсоедините блендер, вращая его против
часовой стрелки, и установите на место защитную крышку (a5), зафиксировав ее на выходе (a4) (по часовой стрелке).
3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Присоединяемый блок мясорубки / овощерезки (e)
- Головка мясорубки в сборе (f)
3.1 - УСТАНОВКА ПРИСОЕДИНЯЕМОГО БЛОКА МЯСОРУБКИ
Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите
головку так, чтобы она была зафиксирована на месте.
Установите присоединяемый блок (e) и зафиксируйте его, повернув против часовой стрелки
так, чтобы выход мясорубки был выровнен относительно прибора.
Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение, снова нажав
кнопку (a2).
RU
12
3.2 - УСТАНОВКА ГОЛОВКИ МЯСОРУБКИ
Возьмите корпус (f1) за загрузочную трубу широким отверстием вверх.
Вставьте шнек (f2) (длинным валом вперед) в корпус (f1).
Установите нож (f3) на короткий вал шнека (f2) так, чтобы режущие кромки ножа были
направлены наружу.
Установите выбранную решетку (f4 или f5) на нож (f3), совместив выступы решетки с выемками
в корпусе (f1).
Наверните гайку (f6) на корпус (f1) против часовой стрелки, не фиксируя ее.
Проверьте собранный узел. Не должно быть никакого люфта вала, и вал должен быть плотно
установлен, не поворачиваться самостоятельно. В противном случае процедуру сборки следует повторить.
3.3 - УСТАНОВКА ГОЛОВКИ МЯСОРУБКИ НА УСТРОЙСТВО
В выход на присоединяемый блок (e) вставьте собранную головку мясорубки (f), наклонив ее
вправо и совместив два байонетных соединения на головке мясорубки с двумя пазами в блоке присоединения. Вставив головку мясорубки в присоединяемый блок, поверните ее против часовой стрелки, пока она не зафиксируется, при этом загрузочная труба должна находиться в вертикальном положении.
Установите съемный лоток (f8) на загрузочную трубу.
3.4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, СОВЕТЫ И ПОРЯДОК РАЗБОРКИ
Убедитесь в том, что защитная крышка (a5) правильно зафиксирована (поворотом по часовой
стрелке) на высокоскоростном выходе (a4).
Перед устройством поместите контейнер для сбора измельченного продукта.
Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость "3" или "4".
Проталкивайте мясо в загрузочную трубу по кускам с помощью толкателя (f7). Никогда не
проталкивайте ингредиенты в загрузочную трубу пальцами или какими-либо другими предметами.
Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение "0" и дождитесь полной
остановки прибора.
Отсоедините головку мясорубки, действуя в порядке, обратном сборке.
Советы:
- Подготовьте продукты для мясорубки (если это мясо, удалите кости, хрящи и жилы и порежьте мясо на кусочки размером примерно 2 x 2 см).
- Убедитесь в том, что мясо полностью разморожено.
- В конце процесса перемалывания можно поместить в загрузочную трубу несколько небольших кусков хлеба для удаления мяса, оставшегося внутри машины.
4 - НАТИРАНИЕ / НАРЕЗКА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Присоединяемый блок мясорубки / овощерезки (e)
- Собранная овощерезка (g)
- Цилиндры (в зависимости от модели)
4.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите
головку так, чтобы она была зафиксирована на месте.
Установите присоединяемый блок (e) и зафиксируйте его, повернув против часовой стрелки
так, чтобы выход мясорубки был выровнен относительно прибора.
Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение, снова нажав
кнопку (a2).
Убедитесь в том, что защитная крышка (a5) правильно зафиксирована (поворотом по часовой
стрелке) на высокоскоростном выходе (a4).
В выход на присоединяемом блоке (e) вставьте корпус для цилиндров (gl), наклонив его вправо
и совместив два байонетных соединения в корпусе для цилиндров с двумя пазами в присоединяемом блоке. Вставив корпус цилиндров в блок присоединения, поверните его
RU
13
против часовой стрелки, пока она не зафиксируется. При этом загрузочная труба должна находиться в вертикальном положении.
Вставьте в корпус нужный цилиндр и убедитесь в том, что он плотно установлен в корпусе.
4.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОВЕТЫ
Перед устройством поместите контейнер для сбора измельченного продукта.
Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость "3" для резки или "4" для
натирания.
Поместите продукты в загрузочную трубу и протолкните их внутрь с помощью толкателя (g2).
Никогда не проталкивайте ингредиенты пальцами или какими-либо другими предметами.
Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение "0" и дождитесь его полной
остановки.
Отсоедините корпус цилиндров, действуя в порядке, обратном сборке.
Назначение цилиндров:
- Крупное натирание C (g4) / мелкое натирание D (g5): морковь, сельдерей, картофель, сыры
и т. п.
- Толстая шинковка A (g3): картофель, морковь, огурцы, яблоки, свекла и т. п.
- Картофельные драники E (g6): картофель, пармезан и т. п.
5 - ВЫЖИМАНИЕ СОКОВ ИЗ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Соковыжималка (h) в сборе.
5.1 - УСТАНОВКА СОКОВЫЖИМАЛКИ
Установите фильтр (h3) в середину емкости для сбора сока (h4).
Зафиксируйте крышку: поверните крышку (h2) против часовой стрелки на емкости для сбора
сока (h4) (положение закрытого замка).
Общая фиксация: переведите стопорный рычаг (h6) в положение закрытого замка.
5.2 - УСТАНОВКА СОКОВЫЖИМАЛКИ НА ПРИБОР
Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку
(a2) и вручную опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное положение).
Отсоедините защитную крышку (a5) от выхода (a4), повернув ее против часовой стрелки, и
снимите ее.
Прежде чем присоединять соковыжималку (h), убедитесь в том, что устройство отключено.
Зафиксируйте собранную соковыжималку на выходе (a4), повернув ее по часовой стрелке так,
чтобы выход для разливочного носика был выровнен относительно прибора.
Установите разливочный носик (h5) на емкость для сбора сока (h4).
5.3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОВЕТЫ
Под разливочным носиком (h5) поместите большой стакан.
Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость "3".
Порежьте фрукты и / или овощи на ломтики.
Загрузите их через загрузочную трубу в крышке (h2), медленно проталкивая внутрь с помощью
толкателя (h1). Никогда не проталкивайте ингредиенты пальцами или какими-либо
другими предметами.
Не следует обрабатывать 500 г продуктов более 5 раз непрерывно, не позволяя прибору
полностью остывать между сеансами.
Для достижения наилучших результатов производите очистку фильтра после обработки
каждых 300 г ингредиентов.
Важно! Когда емкость для сбора мякоти будет заполнена, остановите прибор и опустошите
емкость.
Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение "0" и дождитесь его полной
остановки.
RU
14
Перед тем, как снять соковыжималку с прибора, дождитесь полной остановки
вращающегося фильтра.
Чтобы снять соковыжималку, отсоедините ее, повернув против часовой стрелки.
Переведите стопорный рычаг (h6) в положение разомкнутого замка. Откройте крышку
(положение разомкнутого замка). После этого можно извлечь фильтр (h3), чтобы его почистить и опустошить емкость (h4).
Советы:
Можно приготовить сок из: моркови, томатов, яблок, винограда, малины и т. п.
Очистите фрукты, имеющие толстую кожуру; удалите косточки, из ананасов удалите
сердцевину.
Некоторые фрукты и овощи для выжимания сока не подходят: это бананы, авокадо, ежевика и
т. п.
Выжимать сок можно из разных фруктов и овощей без необходимости каждый раз чистить
соковыжималку, т. к. запахи не смешиваются. Просто запустите соковыжималку с небольшим количеством воды, чтобы промыть ее перед выжиманием разных соков.
Свежевыжатые соки пейте сразу, а если ставите их на несколько часов в холодильник,
добавляйте лимонный сок.
6 - РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ШНУРА
Для удобства использования или хранения прибора длину шнура можно уменьшить, поместив его часть в блок мотора (a) через отверстие в задней части (a7).
7 - ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ ПРОДУКТОВ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ НАСАДКА:
- Мельница в сборе.
Назначение мельницы :
- Измельчать в течение нескольких секунд в импульсном режиме: сушеный инжир, сушеные
абрикосы и т. п. Количество / макс. время: 100 г / 5 с Эта мельница не предназначена для твердых продуктов наподобие кофе.
Отключите устройство от электросети.
Не погружайте блок мотора (a) или присоединяемый блок (e) в воду и не помещайте под
проточную воду. Протирайте прибор сухой или слегка увлажненной тканью.
Очистить устройство будет проще, если сполоснуть принадлежности сразу после
использования. Полностью демонтируйте головку мясорубки. Обращайтесь с ножами
осторожно, чтобы предотвратить травмы.
Вымойте, прополощите и высушите принадлежности: их можно мыть в посудомоечной
машине, за исключением всех металлических компонентов головки мясорубки: корпус (f1), шнек (f2), нож (f3), решетки (f4 и f5), гайка (f6).
Решетки (f4) и (f5), а также нож (f3) должны оставаться смазанными маслом. Смажьте их
растительным маслом.
Советы:
В случае окрашивания какой-либо из принадлежностей (морковью, апельсинами и т. п.),
протрите их тканью, пропитанной растительным маслом, и вымойте как обычно.
Чаша блендера (d): влейте в блендер горячую воду, добавив несколько капель жидкости для
мытья посуды. Закройте крышку. Поместите блендер на прибор и включите его на несколько минут в импульсном режиме. Сняв блендер, промойте емкость проточной водой и дайте ей просохнуть (в перевернутом виде).
RU
ОЧИСТКА
15
ХРАНЕНИЕ
Не храните прибор во влажном помещении.
RU
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ
Если прибор не работает, убедитесь, что:
- прибор надежно включен в розетку;
- насадки должным образом зафиксированы;
- защитная крышка (a5) присутствует и зафиксирована, когда высокоскоростной выход (a4)
не используется;
- многофункциональная головка (a3) зафиксирована в горизонтальном положении.
Прибор снабжен микропроцессором, который осуществляет анализ и управление рабочей мощностью. Если нагрузка слишком велика, прибор остановится автоматически. Для повторного запуска прибора поверните вращающийся переключатель (a1) в положение "0" и извлеките часть ингредиентов. Дайте прибору остыть в течение нескольких минут. После этого можно, выбрав нужную скорость, продолжить работу.
Устройство по-прежнему не работает? Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. список в буклете сервисного обслуживания).
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ И ПРИБОРА
Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов; она может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами. Для утилизации самого прибора следует обратиться в соответствующую службу.
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ
Не забывайте о бережном отношении к природе!
Изделие содержит большое количество материалов, пригодных к многократному использованию или переработке.
Передайте его в центр переработки отходов.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Устройство можно дополнить следующими принадлежностями, приобретаемыми у дилера или в авторизованном сервисном центре:
Чаша из нержавеющей стали Крышка чаша из нержавеющей стали Тестомесилка Мешалка Круглая взбивающая насадка Чаша блендера Соковыжималка Мельница
Осторожно брошюру с инструкцией к прибору или сам прибор.
! для приобретения какой-либо насадки вам необходимо иметь при себе
Присоединяемый блок мясорубки / овощерезки Головка мясорубки Овощерезка:
- A: резка
- C: Крупное натирание
- D: мелкое натирание
- E: картофельные драники
16
Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів MOULINEX, який призначено виключно для приготування їжі та має використовуватися лише у приміщенні.
Аксесуари, що постачаються із придбаною моделлю, описані на етикетці на верхній стороні пакувальної коробки.
Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з використання:
виробник не несе жодної відповідальності у випадку використання пристрою з порушенням інструкцій.
Цей пристрій не призначено для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами без фонових знань чи попереднього досвіду, окрім випадків, коли особи, відповідальні за їх безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували їх щодо використання пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися із пристроєм.
Переконайтеся, що номінальна потужність пристрою відповідає потужності електромережі.
Будь-яке неправильне підключення призводить до анулювання гарантії.
Цей пристрій призначений виключно для приготування їжі в домашніх умовах, у приміщенні та
під наглядом.
Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі після завершення користування ним і під час
чищення.
Не використовуйте пристрій, якщо він працює неналежним чином або його пошкоджено.
Зверніться до авторизованого сервісного центру (див. список у буклеті щодо обслуговування).
Будь-які процедури технічного обслуговування, окрім регулярного чищення та догляду, що
виконуються споживачами, мають здійснюватися в авторизованому сервісному центрі (див. список у буклеті щодо обслуговування).
Не занурюйте пристрій, шнур живлення або штепсель у воду або будь-яку іншу рідину.
Шнур живлення потрібно зберігати в недоступних для дітей місцях. Забороняється розміщувати
його біля гарячих деталей пристрою, джерел тепла або гострих кутів.
ОПИС
a - Блок двигуна
a1 Електронний перемикач швидкостей a2 Кнопка вивільнення
багатофункціональної головки (a3) a3 Багатофункціональна головка a4 Високошвидкісній фіксатор (ємність
міксера / соковижималка / млинок)
a5 Захисна кришка a6 Фіксатор для аксесуарів міксера
(тістомішалка, вінчик, міксер)
a7 Зберігання шнура живлення
b - Блок чаші
b1 Чаша з нержавіючої сталі b2 Кришка
c - Аксесуари міксера
c1 Тістомішалка c2 Міксер c3 Вінчик
d - Чаша блендера (залежно від моделі)
d1 Чаша d2 Кришка d3 Вимірювальний ковпачок
e - М’ясорубка / насадка для нарізання
овочів (залежно від моделі)
f - Головка м’ясорубки (залежно від
моделі)
f1 Металевий корпус f2 Подавальний шнек f3 Ніж f4 Решітка з великими отворами f5 Решітка з малими отворами f6 Гайка f7 Штовхач f8 Лоток
g -Овочерізка (залежно від моделі)
g1 Корпус барабана g2 Штовхач g3 Барабан овочерізки A g4 Барабан грубої тертки C g5 Барабан дрібної тертки D g6 Барабан Reibekuchen E
h - Соковижималка (залежно від моделі)
h1 Штовхач h2 Кришка h3 Барабанний фільтр h4 Ємність для соку h5 розливальний жолоб h6 важіль блокування
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
17
UK
Не використовуйте пристрій, якщо силовий кабель або штепсель пошкоджено. З міркувань
безпеки ці деталі необхідно замінювати у схваленому сервісному центрі (див. список у буклеті щодо обслуговування).
Не розташовуйте аксесуари в мікрохвильовій печі.
З міркувань особистої безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні частини, призначені
для цього пристрою, що продаються в ухваленому сервісному центрі.
Завжди знімайте блендер (d) або соковижималку (h) перед натисканням кнопки вивільнення
(a2) багатофункціональної головки (a3).
Завжди використовуйте штовхач (f7) разом з аксесуаром головки м’ясорубки (f) для
проштовхування продуктів у трубку завантаження; у жодному разі не виконуйте таких дій за допомогою пальців, виделки, ложки, ножа або подібного предмета.
Ніколи не торкайтеся рухомих частин, дочекайтеся повної зупинки пристрою, перш ніж знімати
аксесуари.
Обережно поводьтеся з гострими ножами (d, f, g) під час спорожнення ємностей та чищення:
вони надзвичайно гострі.
Не торкайтеся віничків або тістомішалки під час роботи пристрою.
Не допускайте, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо звисали над пристроєм під час його
роботи.
Ніколи не вставляйте кухонне начиння (ложки, лопатки тощо) через трубку для завантаження
у кришки (b2), (d2) або (h2) корпусу барабана (g1).
Не запускайте чашу блендера (d1) без кришки (d2).
Одночасно використовуйте лише один аксесуар.
Не використовуйте чаші (b1, d1) як посуд для заморожування, готування або стерилізації.
Не використовуйте соковижималку, якщо барабанний фільтр (h3) пошкоджено.
Вимикайте пристрій та відключайте його від електромережі, перш ніж замінювати аксесуари
або наближатися до частин, які рухаються під час експлуатації.
Перед першим використанням промийте аксесуари в мильній воді (окрім насадки (e): див.
розділ «Чищення»), сполосніть і просушіть.
Розташуйте пристрій на рівній, чистій і сухій поверхні. Переконайтеся, що перемикач (a1)
установлено в положення «0», та ввімкніть пристрій.
Нижче наведено кілька варіантів запуску пристрою.
- Переривчастий режим (пульсація): установіть перемикач (a1) у положення «Пульсація». Використання послідовних імпульсних операцій забезпечить кращий контроль під час обробки певних продуктів харчування.
- Неперервний режим: установіть перемикач (a1) у потрібне положення (від «1» до «max») залежно від продукту харчування, який обробляється.
За необхідності положення можна змінити під час обробки.
Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Важливо
: Пристрій запуститься лише у випадку, якщо кришку (a5) і головку (a3) заблоковано. Пристрій одразу зупиниться, якщо розблокувати кришку (a5) і/або головку (a3) під час роботи. Заблокуйте кришку і/або головку, установіть кнопку керування (a1) у положення «0», а потім запустіть пристрій у звичайному режимі, вибравши потрібну швидкість.
Цей пристрій для готування оснащено мікропроцесором, який керує та аналізує робочу потужність. Якщо навантаження стане завеликим, пристрій автоматично зупиниться. Щоб повторно запустити пристрій, установіть поворотну кнопку (a1) у положення «0» та вийміть певні інгредієнти. Залиште пристрій на кілька хвилин для охолодження. Після цього можна вибрати потрібну швидкість для завершення приготування їжі.
Нумерація абзаців відповідає номерам схем.
UK
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
18
1 - ЗМІШУВАННЯ / ЗАМІШУВАННЯ / ЗБИВАННЯ / ЕМУЛЬСУВАННЯ /
РОЗПУШЕННЯ
Можна приготувати до 1,2 кг тіста з використанням чаші з нержавіючої сталі (b1) і кришки (b2) залежно від виду продукту харчування.
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- чаша з нержавіючої сталі (b1);
- кришка (b2);
- тістомішалка (c1), міксер (c2) або вінчик (c3).
1.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
Зафіксуйте чашу з нержавіючої сталі (b1) (за годинниковою стрілкою) на пристрої та покладіть
у неї потрібні інгредієнти.
Установіть потрібний аксесуар (c1, c2 або c3) на фіксатор (a6), натисніть і прокрутіть його проти
годинникової стрілки на чверть оберту, щоб зафіксувати аксесуар у пазу.
Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2)
і вручну опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
Закрийте чашу з нержавіючої сталі (b1) кришкою (b2).
Примітка: використання кришки є обов’язковим. Вона запобігає розбризкуванню.
Переконайтеся, що кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою) на
високошвидкісному фіксаторі (a4).
1.2 - ВИКОРИСТАННЯ
Запустіть пристрій, установивши перемикач (a1) у потрібне положення відповідно до рецепту.
Робота пристрою розпочнеться негайно.
Можна додавати продукти через отвір у кришці (b2) під час приготування.
Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Поради:
- Замішування
- Використовуйте тістомішалку (c1) на швидкості «1». Можна замішувати до 500 г борошна (наприклад, для приготування тіста для пшеничного хліба, хліба з борошна грубого помелу, пісочного тіста, пухкого здобного тіста тощо).
- Змішування
- Використовуйте міксер (c2) на швидкості від «1» до «max». Можна змішати до 1,2 кг легкого тіста (для кексів, печива тощо).
- Ніколи не використовуйте міксер (c2) для замішування густого тіста.
- Збивання, емульсування, розпушення
- Використовуйте вінчик (c3) на швидкості від «1» до «max».
- Можна готувати: майонез, айолі, соуси, збиті яєчні білки (до 8), вершки (до 500 мл) тощо.
- Ніколи не використовуйте вінчик (c3) для замішування густого тіста або змішування
легкого тіста.
1.3 - ВІД’ЄДНАННЯ АКСЕСУАРІВ
Дочекайтеся повної зупинки пристрою.
Зніміть кришку (b2).
Кнопкою (a2) вивільніть багатофункціональну головку (a3) і підніміть її у верхнє положення.
Зніміть аксесуар (c1), (c2) або (c3) із багатофункціональної головки, натиснувши його всередину
головки та повернувши за годинниковою стрілкою на чверть оберту.
Зніміть чашу з нержавіючої сталі.
UK
19
2 - ПРИГОТУВАННЯ СУМІШЕЙ/ЗМІШУВАННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
Залежно від виду продукту можна використовувати блендер (d) для приготування до 1,5 л густих сумішей і 1,25 л рідких сумішей.
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- чаша блендера (d).
2.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2)
і вручну опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
Від’єднайте захисну кришку (a5) від високошвидкісного фіксатора (a4), повернувши її проти
годинникової стрілки та знявши її.
Переконайтеся, що пристрій вимкнуто, перш ніж фіксувати блендер (d).
Зафіксуйте чашу блендера (d) на фіксаторі (a4), повернувши її за годинниковою стрілкою.
Покладіть продукт у чашу блендера та закрийте кришку (d2), обладнану вимірювальним
ковпачком (d3), повернувши її проти годинникової кришки.
2.2 - ВИКОРИСТАННЯ
Запустіть пристрій, установивши перемикач (a1) у потрібне положення відповідно до рецепту.
Використовуйте положення «Pulse» (Пульсація) для покращення керування змішуванням та ретельнішого розмелювання суміші. Можна додавати продукти через отвір у вимірювальному ковпачку (d3) під час приготування.
Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Поради:
Можна готувати:
- ретельно змішані супи, супи-пюре, компоти, молочні та класичні коктейлі;
- рідке тісто (млинці, оладки, клавуті та пудинги з заварним кремом).
- Якщо інгредієнти прилипають до бічних поверхонь чаші під час змішування, зупиніть пристрій. Зніміть блендер, проштовхніть продукти вниз, на ножі, та повторно встановіть блендер в робоче положення для продовження приготування.
Ніколи не наповнюйте чашу блендера киплячою рідиною.
Не запускайте чашу блендера порожньою.
Завжди використовуйте чашу блендера разом із кришкою.
Ніколи не знімайте кришку до повної зупинки ножів.
Завжди спочатку наливайте в чашу блендера рідкі інгредієнти, а потім додавайте тверді.
2.3 - ВІД’ЄДНАННЯ АКСЕСУАРА
Дочекайтеся повної зупинки пристрою, перш ніж знімати блендер розблокуванням проти
годинникової стрілки та повторним встановленням кришки (a5) блокуванням на фіксаторі (a4) (за годинниковою стрілкою).
3 - ПОДРІБНЕННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- м’ясорубка / овочерізка (e);
- установлена головка м’ясорубки (f).
3.1 - ПРИЄДНАННЯ М’ЯСОРУБКИ
Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
Установіть насадку (e) і зафіксуйте її в напрямку проти годинникової стрілки, щоб фіксатор
сумістився із пристроєм.
Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення, натиснувши кнопку
(a2) ще раз.
UK
20
3.2 - УСТАНОВЛЕННЯ ГОЛОВКИ М’ЯСОРУБКИ
Візьміть корпус (f1) за трубку завантаження ширшим отвором догори.
Вставте подавальний шнек (f2) (довгою віссю вперед) у корпус (f1).
Розташуйте ніж (f3) на коротшій вісі, яка виступає з подавального шнека (f2), ріжучими
поверхнями назовні.
Установіть вибрану решітку (f4 або f5) на ніж (f3), сумістивши два виступи з двома гніздами на
корпусі (f1).
Загвинтіть гайку (f6) до кінця на корпусі (f1) за годинниковою стрілкою, не блокуючи шнек.
Перевірте зібраний блок. Вісь не має хитатися та обертатися сама по собі. В іншому випадку
повторіть процедуру монтажу.
3.3 - ПРИЄДНАННЯ ГОЛОВКИ М’ЯСОРУБКИ ДО ПРИСТРОЮ
Розташувавши вихідний отвір насадки (e) навпроти, вставте зібрану головку м’ясорубки (f) з
нахилом праворуч, сумістивши два байонети на головці м’ясорубки із двома гніздами на насадці. Просуньте головку м’ясорубки в насадку до кінця та поверніть головку м’ясорубки проти годинникової стрілки, допоки вона не з’єднається із трубкою завантаження у вертикальному положенні.
Розташуйте знімний лоток (f8) на трубці завантаження.
3.4 - ВИКОРИСТАННЯ, ПОРАДИ ТА РОЗБИРАННЯ
Переконайтеся, що захисну кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою)
на високошвидкісному фіксаторі (a4).
Установіть контейнер для збирання готового продукту перед пристроєм.
Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3» або «4».
Завантажуйте м’ясо шматок за шматком у трубку завантаження за допомогою штовхача (f7).
Ніколи не проштовхуйте інгредієнти у трубку завантаження пальцями або іншим приладдям.
Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної
зупинки пристрою.
Розблокуйте головку м’ясорубки у зворотному щодо процесу монтажу порядку.
Поради:
- Підготуйте всі продукти, які потрібно перемолоти (що стосується м’яса, видаліть кістки, хрящі та жили й поріжте його на шматки розміром приблизно 2 x 2 см).
- Переконайтеся, що м’ясо повністю розморожено.
- Наприкінці роботи можна додати кілька невеликих шматків хлібу у трубку завантаження для видалення залишків м’яса із пристрою.
4 - ПОДРІБНЕННЯ/НАРІЗАННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- м’ясорубка / овочерізка (e);
- зібрана овочерізка (g);
- барабани (залежно від моделі).
4.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
Установіть насадку (e) і зафіксуйте її в напрямку проти годинникової стрілки, щоб фіксатор
сумістився із пристроєм.
Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення, натиснувши кнопку
(a2) ще раз.
Переконайтеся, що захисну кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою)
на високошвидкісному фіксаторі (a4).
Розташувавши вихідний отвір насадки (e) навпроти, вставте корпус барабана (gl) з нахилом
праворуч, сумістивши два байонети на корпусі барабана із двома гніздами на насадці. Просуньте корпус барабана до кінця та поверніть його проти годинникової стрілки, допоки він не з’єднається із трубкою завантаження у вертикальному положення.
UK
21
Вставте вибраний барабан у корпус і переконайтеся, що він повністю ввійшов у контакт із
корпусом.
4.2 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ПОРАДИ
Установіть контейнер для збирання готового продукту перед пристроєм.
Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3» для нарізання і в
положення «4» для подрібнення.
Покладіть продукти у трубку завантаження на корпусі та проштовхніть донизу за допомогою
штовхача (g2). Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної
зупинки пристрою.
Розблокуйте корпус барабана у зворотному щодо процесу монтажу порядку.
Використовуйте барабани для:
- грубого подрібнення C (g4) / ретельного подрібнення D (g5): моркви, селери, картоплі, сирів
тощо;
- тонкого нарізання A (g3): картоплі, моркви, огірків, яблук, буряку тощо;
- барабан Reibekuchen E (g6): картопля, пармезан тощо.
5 - ВИЖИМАННЯ СОКУ ІЗ ФРУКТІВ І ОВОЧІВ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- зібрана соковижималка (h).
5.1 - УСТАНОВЛЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
Розташуйте фільтр (h3) посередині ємності для соку (h4).
Закрийте кришку: поверніть її проти годинникової стрілки та закрийте кришку (h2) на ємності
для соку (h4) (положення із закритим фіксатором).
Загальне блокування: натисніть важіль блокування (h6) в положення із закритим фіксатором.
5.2 - ПРИЄДНАННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ ДО ПРИСТРОЮ
Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2)
і вручну опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
Розблокуйте та зніміть кришку (a5) з фіксатора (a4), повернувши її проти годинникової стрілки.
Переконайтеся, що пристрій вимкнуто, перш ніж фіксувати соковижималку (d).
Установіть зібрану соковижималку на фіксаторі (a4), повернувши її за годинниковою стрілкою,
щоб сумістити фіксатор для розливального жолоба із пристроєм.
Приєднайте розливальний жолоб (h5) на ємності (h4).
5.3 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ПОРАДИ
Поставте велику склянку під розливальним жолобом (h5).
Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3».
Поріжте фрукти і/та овочі на шматки.
Покладіть їх у трубку завантаження на кришці (h2) і повільно проштовхуйте за допомогою
штовхача (h1). Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
Не обробляйте 500 г продуктів більше 5 разів поспіль без повного охолодження пристрою.
Для досягнення найкращих результатів чистьте фільтр кожного разу після приготування 300 г
інгредієнтів.
Важливо. Коли ємність для м’якоті заповниться, зупиніть пристрій і спорожніть ємність.
Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної
зупинки пристрою.
Дочекайтеся повної зупинки барабанного фільтра, перш ніж знімати блок із пристрою.
Щоб зняти соковижималку, розблокуйте її, повернувши проти годинникової стрілки.
Установіть важіль блокування (h6) у положення з відкритим фіксатором. Відкрийте кришку
(положення з відкритим фіксатором). Після цього можна зняти фільтр (h3) для чищення та спорожнення ємності (h4).
UK
22
Поради:
Можна робити сік із: моркви, помідорів, яблук, винограду, малини тощо.
Чистьте фрукти з товстою шкірою; видаляйте кісточки та серцевину ананасів.
Не можна вижимати сік із певних фруктів і овочів: бананів, авокадо, груш, ожини тощо.
Можна готувати соки з різних фруктів і овочів, не проводячи чищення соковижималки кожного
разу, оскільки їх смаки не змішуватимуться. Просто запустіть соковижималку з невеликою кількістю води для промивання у проміжку між вижиманням двох різних видів соку.
Пийте соки одразу після приготування та додавайте лимонний сік для зберігання в
холодильнику впродовж кількох годин.
6 - РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ ШНУРА
Для більш комфортного використання та зберігання можна зменшувати довжину шнура, вставляючи його всередину блока двигуна (a) через отвір у задній частині (a7).
7 - РЕТЕЛЬНЕ ПОДРІБНЕННЯ НЕВЕЛИКОЇ КІЛЬКОСТІ ПРОДУКТУ (ЗАЛЕЖНО ВІД
МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- зібраний млинок.
Можна використовувати млинок для:
- подрібнення впродовж кількох секунд імпульсним методом: сушеного інжиру, сушених абрикосів тощо.
Кількість / максимальна тривалість обробки: 100 г / 5 с Цей млинок не призначений для обробки твердих продуктів на кшталт кави.
Від’єднайте пристрій від електромережі.
Не занурюйте блок двигуна (a) або насадку (e) у воду та не розташовуйте під проточною водою.
Протирайте їх сухою або злегка зволоженою тканиною.
Щоб полегшити чищення, промийте аксесуари одразу після використання. Повністю розберіть
блок головки м’ясорубки. Щоб не отримати травму, обережно поводьтеся з ножами.
Промийте, сполосніть і просушіть аксесуари: їх можна мити в посудомийній машині, окрім усіх
металевих компонентів головки м’ясорубки: корпус (f1), подавальний шнек (f2), ніж (f3), решітки (f4 і f5), гайка (f6).
Решітки (f4) і (f5), а також ніж (f3) потрібно змащувати. Обробляйте їх кулінарною олією.
Поради:
Якщо аксесуари зафарбувалися від їжі (моркви, апельсинів тощо), протріть їх тканиною,
змоченою кулінарною олією, а потім помийте їх звичайним чином.
Чаша блендера (d): налийте у блендер невелику кількість гарячої води з кількома краплями
рідини для миття посуду. Закрийте кришку. Установіть блендер на пристрій та увімкніть кілька разів в імпульсному режимі. Після завершення процедури промийте ємність під проточною водою та висушіть (перевернувши догори дном).
Не зберігайте пристрій у вологому середовищі.
Якщо пристрій не працює, переконайтеся, що:
- він підключений до електромережі належним чином;
- аксесуари належним чином зафіксовано;
- захисну кришку (a5) установлено та зафіксовано, якщо високошвидкісний фіксатор (a4) не
використовується.
- багатофункціональну головку (a3) зафіксовано в горизонтальному положенні.
ЧИЩЕННЯ
UK
ЗБЕРІГАННЯ
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИСТРІЙ НЕ ПРАЦЮЄ
23
Цей пристрій для готування оснащено мікропроцесором, який керує та аналізує робочу потужність. Якщо навантаження стане завеликим, пристрій автоматично зупиниться. Щоб повторно запустити пристрій, установіть поворотну кнопку (a1) у положення «0» та вийміть певні інгредієнти. Залиште пристрій на кілька хвилин для охолодження. Після цього можна вибрати потрібну швидкість для завершення приготування їжі.
Пристрій усе ще не працює? Зверніться до ухваленого сервісного центру (див. список у буклеті щодо обслуговування).
Пристрій можна пристосувати до потреб користувача, отримавши від постачальника або в авторизованому центрі обслуговування наведені нижче аксесуари:
Попередження
: аксесуар можна придбати лише за наявності аркуша-вкладиша з ін-
струкціями або пристрою.
ЗАВЕРШЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ І ЕЛЕКТРОННИХ ВИРОБІВ
Упаковку виготовлено лише з речовин, безпечних для навколишнього середовища. Тому її можна утилізувати відповідно до правил утилізації, що діють у вашому регіоні. Щодо утилізації самого пристрою зверніться у відповідну службу місцевої влади.
УТИЛІЗАЦІЯ УПАКОВКИ ТА ПРИСТРОЮ
Піклуйтеся про довкілля!
Пристрій містить велику кількість матеріалів, придатних для вторинної переробки. Здайте його в пункт прийому вторинної сировини або у схвалений центр
обслуговування у своєму місті.
АКСЕСУАРИ
Чаша з нержавіючої сталі Кришка чаші з нержавіючої сталі Тістомішалка Міксер Вінчик Чаша блендера Соковижималка Млинок
М’ясорубка / овочерізка Головка м’ясорубки Овочерізка:
- A: нарізання
- C: ретельне подрібнення
- D: тонке подрібнення
- E: reibekuchen
24UK25
HU
Köszönjük, hogy a MOULINEX háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki.
Az Ön által megvásárolt modell különféle kiegészítő tartozékait a csomagolás felső részén elhelyezett címkén tűntettük fel.
A készülék első használata előtt olvassa el gyelmesen ezt a használati útmutatót: az útmutatónak
nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek
(gyermekeket is beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a készülékkel.
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel az Ön otthoni elektromos
hálózatáénak. Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
A készülék kizárólag otthoni, beltéri körülmények között való, konyhai használatra alkalmas.
Közvetlenül a használat után, illetve tisztításkor mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfelelően működik vagy károsodott. Ez
esetben forduljon a közeli hivatalos szervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb műveleteket minden esetben hivatalos
márkaszervíznek kell elvégeznie (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más folyadékba.
Ne hagyja a csatlakozó kábelt a gyermekek keze ügyében lógni, és tartsa távol a készülék forrósodó
részeitől illetve az azokkal való érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy éles sarkoktól.
Ha a tápellátó kábel vagy a csatlakozó aljzat károsodott, ne használja a készüléket. A veszélyek
elkerülése érdekében a cserét kötelezően hivatalos márkaszervizben kell elvégeztetni (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
Ne tegye a kellékeket mikrohullámú sütőbe.
TERMÉKLEÍRÁS
a - Motorblokk
a1 Elektronikus sebességszabályozó a2 A multifunkciós fej kioldó gombja (a3) a3 Multifunkciós fej a4 Gyorscsatlakozás (turmixedény /
centrifuga / daráló)
a5 Biztonsági fedél a6 Keverőkellékek (dagasztókar, szálas
habverő, keverőlapát) csatlakozó
a7 Kábelcsévélő
b - Edény rész
b1 Inox edény b2 Fedő
c - Keverőkellékek
c1 Dagasztókar c2 Keverőlapát c3 Szálas habverő
d - Turmixedény (modell szerint)
d1 Edény d2 Fedő d3 Adagoló dugó
e - Daráló / zöldségaprító adapter (modell
szerint)
f - Daráló fej (modell szerint)
f1 Fém géptest f2 Csavar f3 Aprítókés f4 Nagylyukú rács f5 Kislyukú rács f6 Anya f7 Nyomóprés f8 Tálca
g -Zöldségaprító (modell szerint)
g1 Henger tölcsér g2 Nyomóprés g3 Szeletelő henger g4 Durva reszelő C henger g5 Finom reszelő D henger g6 Lángoskészítő E henger
h - Centrifuga (modell szerint)
h1 Nyomóprés h2 Fedő h3 Forgó szűrő h4 Felfogó edény h5 Kiöntő csőr h6 Rögzítő kar
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága érdekében csak a készüléknek megfelelő, hivatalos forgalmazók által forgalmazott
tartozékokat és alkatrészeket használjon.
Mindig távolítsa el a turmixedényt (d) illetve a centrifugát (h) mielőtt megnyomja a kioldó gombot
(a2) a multifunkciós fej levételéhez (a3).
A daráló fej tartozékkal (f) mindig a nyomórudat használja (f7) az ételeknek a tölcsérbe való
betöltéséhez, soha ne használja az ujját, sem pedig villát, kanalat, kést vagy egyéb tárgyat.
Soha ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez, és a tartozékok eltávolítása előtt várja meg a készülék
teljes leállását.
Az éles vágóélek kezelése (d, f, g) különleges elővigyázatosságot igényel, az öntőedény kiürítésekor
és a tisztításkor egyaránt: ezek rendkívül élesek.
A készülék működése közben ne érjen hozzá se a habverőhöz, se a dagasztókarhoz.
Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendője, stb. a működő készülék fölé belógjon.
Soha ne helyezzen semmilyen eszközt (kanál, spatula, stb.) a fedő tölcsérrészébe (b2), (d2) vagy (h2)
illetve a henger tölcsérbe (g1).
Ne működtesse a turmixedényt (d1) a fedél használata nélkül (d2).
Egyszerre csak egy tartozékot használjon.
Ne használja az edényeket (b1, d1) tárolóedényként (lefagyasztáshoz, főzéshez, sterilizáláshoz, stb.).
Ha a forgó szűrő (h3) megsérült, ne használja a gyümölcscentrifugát.
A kellékek cseréje előtt, illetve a működés közben mozgó alkatrészekkel való érintkezés előtt
kapcsolja ki a készuléket, és húzza ki a csatlakozóját a konnektorból.
A legelső használat előtt mossa le a készülék különböző tartozékait mosogatószeres vízben (kivéve
az adaptert (e): ld. tisztítás §). Öblítse le és szárítsa meg.
Helyezze a készüléket sík, tiszta és száraz felületre, győződjön meg róla, hogy a sebesség gomb (a1)
a „0” álláson van, majd dugja be a készüléket a hálózatba.
A készülék bekapcsolása többféle módon is történhet:
– Szakaszos bekapcsolás (pulse): Forgassa a sebesség gombot (a1) a „pulse” állásra, amely
szakaszosan működteti a gépet, a készítmények jobb ellenőrzése érdekében.
– Folyamatos járatás: Forgassa a sebesség gombot (a1) a kívánt állásba, „1”-től a „max” jelzésig,
a készítmény jellegének megfelelően.
A sebesség az étel elkészítése közben is változtatható.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Fontos
: A készülék csak akkor működik, ha a biztonsági fedél (a5) és a fej (a3) rögzítve vannak. Ha működés közben kioldja a biztonsági fedelet (a5) és/vagy a multifunkciós fejet (a3), a készülék azonnal kikapcsol. Rögzítse újra a biztonsági fedelet és/vagy a fejet, állítsa vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, majd a készülék bekapcsolásához végezze el a szokott műveletet, a megfelelő sebesség kiválasztásával.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség szintjét. Ha túl nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához állítsa vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány percig pihenni a készüléket. Ezt követően válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a félbemaradt készítményt.
1 - KEVERÉS/ DAGASZTÁS/ HABVERÉS / ELOSZLATÁS/ HABOSÍTÁS
A hozzávalók jellegétől függően az inox edény (b1) és a fedő (b2) használata segítségével akár 1,2kg tésztát is elkészíthet.
ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK:
- Inox edény (b1).
- Fedő (b2)
- Dagasztókar (c1) vagy keverőlapát (c2) vagy szálas habverő (c3)
Az alább következő fejezetek számozása visszautal a keretes ábrák számozására.
HU
ÜZEMBE HELYEZÉS
26
1.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
Rögzítse az edényt (b1) (óramutató iránya) a készülékhez, és helyezze be a hozzávalókat.
Illessze rá a kívánt tartozékot (c1, c2vagy c3) a csatlakozásra (a6), nyomja rá, és egy negyedfordulattal
forgassa el az óramutatóval ellentétesen, amíg a tartozék rögzül a helyén.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan
engedje le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
Csúsztassa rá a fedőt (b2) az inox edényre (b1).
Megjegyzés: A fedő használata nem kötelező. Azonban elkerüli a felfröcskölés és a kilökődés kockázatát.
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
1.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
A készülék azonnal működni kezd.
A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (b2) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Tanácsok:
- Dagasztás
- A dagasztókarhoz (c1) használja az „1”-es sebességet.
A dagasztókarhoz max. 500 g lisztet használjon (pl.: fehér kenyér, magvas kenyér, vajas tészta, linzertészta, …).
- Keverés
- A keverőlapáthoz (c2) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
A keverőlapát segítségével max. 1,2kg könnyű tésztát keverhet ki (piskóták, kekszek…).
- Soha ne használja a keverőlapátot (c2) nehéz tészták dagasztásához.
- Habverés / eloszlatás / habosítás
- A szálas habverőhöz (c3) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
- Elkészíthető ételek: majonéz, aioli mártás, szószok, tojásfehérje hab (max. 8 tojásfehérjével), tejszínhab (max. 500ml)…
- Soha ne használja a szálas habverőt (c3) nehéz tészták dagasztására vagy könnyű tészták kikeverésére.
1.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
Várja meg, amíg a készülék teljesen leáll.
Vegye le a fedőt (b2).
A kioldó gomb segítségével (a2) oldja ki a multifunkciós fejet (a3), és emelje fel a felső állásba.
Oldja le a tartozékot (c1), (c2) vagy (c3) a multifunkciós fejről, a tartozékot a fej irányába nyomva, és
egy negyedfordulattal elfordítva az óramutatóval megegyező irányba.
Távolítsa el az inox edényt.
2 - ELDOLGOZÁS/KEVERÉS/TURMIXOLÁS (MODELL SZERINT)
A hozzávaló jellegétől függően a turmixedény (d) segítségével maximum 1.5L sűrű keverék és 1.25L folyékony keverék készíthető el.
ALKALMAZHATÓ KELLÉKEK:
- Turmixedény (d).
2.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje
le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
HU
27
Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva,
majd távolítsa el.
A turmixedény (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Rögzítse a turmixedényt (d) a csatlakozóra (a4), az óramutatóval egyező irányba elforgatva.
Helyezze bele a hozzávalókat a turmixedénybe, majd rögzítse a fedőt (d2), rajta az adagoló dugóval
(d3), az óramutatóval ellentétes irányba elforgatva.
2.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
A keverés állapotának jobb ellenőrizhetősége és a készítmény egyenletesebb állaga érdekében használja a „Pulse” állást. A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (d3) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Tanácsok:
Elkészíthető ételek:
- Finomra eldolgozott krémlevesek, zöldségpürék, kompótok, milk-shake-ek, koktélok.
- Könnyű tészták (palacsinta, fánk, clafoutis, lepény, stb.).
- Ha keverés közben a hozzávalók az edény falához tapadnak, állítsa le a készüléket, távolítsa el a turmixedényt, válassza le a hozzávalókat a falról, majd helyezze vissza a turmixedényt a helyére, és folytassa a készítmény elkészítését.
Soha ne töltsön a turmixedénybe forró folyadékokat.
Ne járassa üresben a turmixedényt.
A turmixedényt mindig a fedővel együtt használja.
Soha ne vegye le a fedőt a készülék teljes leállásáig.
Elsőként mindig a folyékony, és utána a szilárd hozzávalókat tegye a turmixedénybe.
2.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
Várja meg a készülék teljes leállását, majd vegye le a turmixedényt, az óramutató irányával ellentétes
irányba elfordítva, majd tegye vissza a biztonsági fedőt (a5) a helyére, és rögzítse a csatlakozóra (a4) (óramutató iránya).
3 - DARÁLÁS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK:
- Daráló / zöldségaprító adapter (e)
- Összeszerelt daráló fej (f)
3.1 - A DARÁLÓFEJ ADAPTER ELHELYEZÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a
csatlakozó a készülékkel egy vonalban legyen.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
3.2 - A DARÁLÓ FEJ ÖSSZESZERELÉSE
Tartsa a géptestet (f1) a beöntő tölcsérnél fogva, a nagyobbik nyílással felfelé.
Helyezze be a csavart (f2) (hosszú tengellyel előre) a géptestbe (f1).
Állítsa be az aprítókést (f3) a csavarból kiálló rövid tengelyre (f2) úgy, hogy a vágóélek kifelé álljanak.
Helyezze rá a kiválasztott rácsot (f4 vagy f5) az aprítókésre (f3) úgy, hogy a két pecek illeszkedjen a
géptesten található mélyedésekbe (f1).
Csavarja rá erősen az anyát (f6) a géptestre (f1) az óramutató irányába, anélkül, hogy szoruljon.
Ellenőrizze az összeszerelést. A tengelynek nem szabad mozognia, és ne legyen elforgatható.
Ellenkező esetben kezdje újra a korábban elvégzett műveleteket.
HU
28
3.3 - A DARÁLÓ FEJ RÁHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKRE
Tartsa az összeszerelt daráló fejet (f ) jobb felé megdöntve úgy, hogy az elülső része az adapter (e) felé
nézzen, és a daráló fej két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe. Tolja be ütközésig a daráló fejet az adapterbe, majd állítsa vissza a daráló fej tölcsérét függőleges helyzetbe, amíg az nem rögzül, az óramutatóval ellentétes irányba forgatva.
Helyezze rá a levehető tálcát (f8) a tölcsérre.
3.4 - ÜZEMBE HELYEZÉS, SZÉTSZERELÉSI TANÁCSOK
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as vagy „4”-es állásba állítva.
Darabonként töltse be a ledarálni kívánt húst a tölcsérbe, a nyomórúd segítségével (f7). Soha ne
próbálja a darálnivalót az ujjával vagy más eszközzel belenyomni a tölcsérbe.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A kilazításhoz forgassa el a daráló fejet az összeszerelés irányával ellentétesen.
Tanácsok:
- Készítse elő a teljes ledarálni kívánt mennyiséget (hús esetén távolítsa el a csontokat, inakat és idegeket, és vágja fel kb. 2x2cm-es darabokra).
- Győződjön meg róla, hogy a hús nem fagyott állapotú.
- A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon a belsejéből.
4 - RESZELÉS / SZELETELÉS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK:
- daráló / zöldségaprító adapter (e)
- összeszerelt zöldségaprító (g)
- hengerek (modell szerint)
4.1 - A TARTOZÉKOK ÖSSZESZERELÉSE
Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet
ütközésig.
Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a
csatlakozó a készülékkel egy vonalban legyen.
Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón
(a4).
Tartsa a henger tölcsért (g1) jobb felé megdöntve úgy, hogy az elülső része az adapter (e) felé nézzen,
és a henger tölcsér két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe. Tolja be ütközésig, és állítsa vissza a henger tölcsért függőleges helyzetbe, amíg rögzül, az óramutatóval ellentétesen elforgatva.
Illessze bele a hengerdobba a kiválasztott hengert, és ellenőrizze, hogy teljesen illeszkedik a dobba.
4.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) reszeléshez a „3”-as, szeleteléshez a „4”-es állásba
állítva.
Tegye bele a hozzávalókat a henger tölcsérbe, a nyomórúddal (g2) irányítva a műveletet. Soha ne
nyomkodja a hozzávalókat az ujjával vagy más eszközzel a tölcsérbe.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A kilazításhoz forgassa el a henger tölcsért az összeszerelés irányával ellentétesen.
HU
29
a hengerekkel lereszelhető hozzávalók:
- C durva reszelő (g4) / D nom reszelő (g5): sárgarépa, zellergumó, burgonya, sajt,…
- A vastag szeletelő (g3): burgonya, sárgarépa, kígyóuborka, alma, karalábé,…
- E lángos henger (g6): burgonya, parmezán sajt…
5 - GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGCENTRIFUGA(MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZÉKOK:
- összeszerelt centrifuga (h).
5.1 - A CENTRIFUGA ÖSSZESZERELÉSE
Helyezze a szűrőt (h3) a felfogó edénytest (h4) közepére.
A fedő rögzítése: forgassa el az óramutatóval ellentétes irányba és rögzítse a fedőt (h2) a felfogó
edénytestre (h4) (zárt lakat állás).
Az egész kellék rögzítése: állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) zárt lakat állásba.
5.2 - A CENTRIFUGA RÁHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKRE
Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje
le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva,
majd távolítsa el.
A centrifuga (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Rögzítse az össszeszerelt centrifugát a csatlakozóhoz (a4) az óramutató irányába elforgatva úgy,
hogy a kiöntő csőrhöz való kimenet a készülékkel egy vonalba essen.
Illessze rá a kiöntő csőrt (h5) a centrifuga törzsére (h4).
5.3 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
Helyezzen egy nagy poharat a kiöntő csőr (h5) alá.
Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as állásba állítva.
Vágja darabokra a gyümölcsöket és/vagy zöldségeket.
Tegye a hozzávalókat a fedőn lévő tölcsérbe (h2), majd lassan nyomja bele őket a nyomórúddal (h1).
Soha ne használja a művelethez az ujját vagy más eszközt.
Egyszerre ne centrifugáljon 5-ször 500g hozzávalónál többet a készülék megfelelő pihentetése
nélkül.
A jobb léhozam érdekében minden 300g-nyi hozzávaló után tisztítsa ki a szűrőt.
Fontos: Amikor a rostfelfogó edény teljesen megtelik, állítsa le a készüléket, és ürítse ki a felfogó
edényt.
A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes
leállását.
A centrifuga tartozék levétele előtt várja meg, amíg a forgó szűrő forgása teljesen leáll.
A centrifuga tartozék eltávolításához oldja ki a tartozékot, az óramutatóval ellentétesen forgatva.
Állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) kinyitott lakat állásba. Nyissa fel a fedőt (kinyitott lakas állás). Ezt
követően távolítsa el a szűrőt (h3), tisztítsa meg, és ürítse ki a rostfelfogó edényt (h4).
Tanácsok:
Példák a centrifugával kinyerhető levekre: sárgarépa, paradicsom, alma, szőlő, málna,…
A vastag héjú gyümölcsöket hámozza meg, távolítsa el a csonthéjas magokat, az ananász közepét
vágja ki.
Bizonyos gyümölcsökből és zöldségekből nem nyerhető lé: banán, avokádó, szeder, stb...
A különböző gyümölcsök és zöldségek kifacsarásakor nem szükséges minden alkalommal tisztítani
a centrifugát, az ízek nem keverednek egymással, a különböző levek készítése között elég csak egy kevés vízzel kiöblíteni a centrifugát, röviden bekapcsolva a készüléket.
A lé az elkészítést követően gyorsan elfogyasztandó, illetve kevés citromlé hozzáadásával néhány
órában hűtőben eltárolható.
HU
30
6 - A KÁBEL HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A kényelmesebb használat illetve a tárolás kedvéért a vezeték hossza tetszőlegesen csökkenthető, a motorblokk (a) belsejében, a hátsó nyíláson keresztül elérhető gomb (a7) megnyomásával.
7 - KIS MENNYISÉGEK EGÉSZEN FINOMRA DARÁLÁSA (MODELL SZERINT)
Felhasznált tartozék:
- összeállított daráló.
A daráló használati lehetőségei:
- A pulse gomb néhány másodperces megnyomásával: szárított füge, szárított sárgabarack…..
mennyiség / max. idő: 100g / 5s A daráló nem alkalmas kemény anyagok, pl. kávé darálására.
Húzza ki a készüléket.
Ne merítse sem a motorblokkot (a), sem az adaptert (e) vízbe, és ne tartsa vízsugár alá. Száraz vagy
alig nedves ronggyal törölje át.
A könnyebb tisztítás érdekében használat után gyorsan öblítse el a készülék tartozékait. A daráló fej
tartozékot teljesen szedje szét. Minden éles szerszámmal bánjon óvatosan, mert sérülésveszé-
lyesek.
Mossa meg, öblítse el és törölje át a tartozékokat: valamennyi tartozék mosogatógépben is mosható,
kivéve a daráló fej fém alkatrészeit: darálódob (f1), csavar (f2), penge (f3), rácsok (f4 et f5), anya (f6).
A rácsoknak (f4) és (f5), illetve az aprítókésnek (f3) zsírosnak kell maradnia. Az állaguk megóvása
érdekében étolajjal olajozza meg őket.
Tippek:
Ha a készülék tartozékai egyes ételek miatt (sárgarépa, narancs, stb.) elszíneződtek, növényi olajjal
átitatott ronggyal törölje át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet.
Turmixedény (d): öntsön a turmixedénybe meleg vizet, néhány csepp mosogatószer hozzáadásával.
Zárja rá a fedőt. Tegye rá az edényt a készülékre, és néhány gombnyomással forgassa át. Miután le­vette a helyéről, folyóvízben öblítse át, és szárítsa meg (lefelé fordítva).
Soha ne tárolja a Moulinette készüléket nedves környezetben.
Ha a készülék nem működik, ellenőrizze:
- A készülék hálózati csatlakozását.
- A különféle tartozékok rögzítését.
- A biztonsági fedő (a5) zárjának rendes működését, amennyiben a gyorscsatlakozó (a4) nincs
használatban.
- A multifunkciós fej (a3) vízszintes zárjának rögzítését.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség szintjét. Ha túl nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához állítsa vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány percig pihenni a készüléket. Ezt követően válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a félbemaradt készítményt.
A készülék továbbra sem működik? Forduljon hivatalos szakszervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
TISZTÍTÁS
HU
TÁROLÁS
MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
31
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMÉKEK ÉLETCIKLUSA
A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, kidobásakor a hatályos szelektív hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően járjon el. A készülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzat illetékes szolgálatánál.
A CSOMAGOLÓANYAGOK ÉS A KÉSZÜLÉK KIDOBÁSA
HU
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön termeke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
TARTOZÉKOK
A robotgép személyes igények szerinti kialakításához a következő tartozékok állnak rendelkezésre a viszonteladóknál és a hivatalos márkaszervizekben:
Inox edény Inox edény fedő Dagasztókar Keverőlapát Szálas habverő Turmixedény Centrifuga Daráló
Daráló / zöldségaprító adapter Daráló fej Zöldségaprító:
- A: szeletelés
- C: durva reszelés
- D: nom reszelés
- E: lángos reszelő
Figyelem utasítását.
: a tartozékok csak abban az esetben értékesíthetők, ha fel tudja mutatni használati
32
Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj značky MOULINEX, určený výlučně pro domácí přípravu jídel pro použití uvnitř.
Příslušenství obsažené v typu, který jste si právě koupili, je vyznačeno na etiketě navrchu na obalu.
Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním použitím vašeho zařízení: za nevhodné použití
přístroje v rozporu s návodem k použití výrobce nenese žádnou odpovědnost.
Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní
schopnosti jsou sníženy, ani osobami, které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti, pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Zkontrolujte, zda napájení vašeho přístroje odpovídá hodnotám vaší rozvodné sítě. Na nesprávné
zapojení se nevztahuje záruka.
Váš přístroj je určen výhradně pro domácí kuchyňské použití, v interiéru.
Přístroj vždy odpojte ze sítě, pokud jej nepoužíváte nebo čistíte.
Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen. V tom případě se obraťte na
autorizované servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
Jakýkoli zásah kromě čištění a běžné údržby, kterou provádí zákazník, musí být proveden
autorizovaným servisním střediskem (viz seznam v servisní knížce).
Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody ani žádné jiné kapaliny.
Nenechávejte napájecí kabel na dosah dětí, v blízkosti nebo v kontaktu s horkými částmi zařízení, u
zdroje tepla nebo na ostrém úhlu.
Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena, přístroj nepoužívejte. Abyste vyloučili jakékoli
nebezpečí, nechte ho opravit pouze v autorizovaném servisním středisku (viz seznam v servisní knížce).
Nepoužívejte příslušenství v mikrovlnné troubě.
POPIS
a - Blok motoru
a1 Elektronický měnič rychlosti a2 Tlačítko odblokování multifunkční hlavy
(a3) a3 Multifunkční hlava a4 Rychlý výstup (mixovací mísa /
odšťavňovač / drtič)
a5 Bezpečnostní klapka a6 Výstup příslušenství pro míchání (hnětač,
metla, šlehač)
a7 Prostor pro ukládání napájecího kabelu
b - Souprava mísy
b1 Nerezová mísa b2 Víko
c - Příslušenství pro míchání
c1 Hnětač c2 Šlehač c3 Metla
d - Mixovací mísa (podle typu)
d1 Mísa d2 Víko d3 Dávkovací zátka
e - Adaptér mlýnku / kráječe zeleniny (podle
typu)
f - Hlavice mlýnku (podle typu)
f1 Kovové tělo f2 Šroub f3 Nůž f4 Mřížka s velkými otvory f5 Mřížka s malými otvory f6 Matice f7 Pěchovátko f8 Deska
g -Kráječ zeleniny (podle typu)
g1 Bubínkový zásobník g2 Pěchovátko g3 Krájecí bubínek g4 Bubínek C hrubého strouhání g5 Bubínek D jemného strouhání g6 Bubínek E reibekuchen
h - Odšťavovač (podle typu)
h1 Pěchovátko h2 Víko h3 Otočný ltr h4 Těleso nádoby h5 Výtoková hubice h6 Páka blokování
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CS
33
Z bezpečnostních důvodů používejte pouze doplňky a náhradní díly Moulinex pro váš přístroj.
Vyjměte vždy mixovací mísu (d) nebo odšťavovač (h), než zapnete tlačítko odblokování (a2)
multifunkční hlavy (a3).
Ke hlavici mlýnku (f), používejte vždy pěchovátko (f7) ke vkládání potravin do komínku, nikdy prsty
ani vidličku, lžíci, nůž či jiné předměty.
Nikdy se nedotýkejte pohybujících se dílů a před vyjmutím příslušenství vyčkejte do úplného
zastavení přístroje.
Je nutno přijmout opatření při manipulaci s broušenými noži (d, f, g) během vyprazdňování mís a
během čištění: jsou extrémně ostré.
Nedotýkejte se hnětačů ani metel, pokud je přístroj v provozu.
Zajistěte, aby nad přístrojem v provozu nikdy nevisely dlouhé vlasy, šály, kravaty atd.
Nikdy nevkládejte nástroje (lžíce, špachtle ...) komínkem vík (b2), (d2) nebo (h2) nebo bubínkového
zásobníku (g1).
Nepoužívejte mixovací mísu (d1) bez víka (d2).
Používejte vždy jen jeden druh příslušenství.
Nepoužívejte mísy (b1, d1) jako nádoby (k mražení, vaření, sterilizaci...).
Nepoužívejte odšťavňovač, pokud je poškozený otočný ltr (h3).
Než začnete s vyměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k dílům, které se za provozu pohybují,
přístroj vypněte a odpojte ho od napájení.
Před prvním použitím omyjte všechny díly příslušenství mýdlovu vodou (kromě adaptéru (e): viz §
čištění) Opláchněte a osušte.
Postavte přístroj na rovnou, čistou a suchou plochu, zkontrolujte, zda tlačítko měniče (a1) je v poloze
"0" , poté přístroj zapojte.
Pro uvedení do provozu máte několik možností:
– Přerušovaný chod (pulsní):Pro lepší kontrolu připravovaných pokrmů otočte tlačítkem měniče
(a1) do polohy "pulse" několika za sebou jdoucími impulzy.
– Plynulý provoz: Otočte tlačítkem měniče (a1) do požadované polohy od "1" do "max" podle
prováděných pokrmů.
Při přípravě můžete provoz měnit.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Důležité upozornění
: Přístroj nemůže být uveden do provozu, jsou-li klapka (a5) a hlava (a3) zablokované. Pokud za provozu odblokujete klapku (a5) a/nebo hlavu (a3), přístroj se ihned zastaví. Zablokujte znovu klapku a/nebo hlavu, vraťte se do polohy "0" na ovladači (a1), poté zvolte požadovanou rychlost a při spouštění přístroje postupujte obvyklým způsobem.
Váš kuchyňský spotřebič je vybaven mikroprocesorem, který ovládá a analyzuje výkon při provozu. V případě přílišného namáhání se přístroj sám vypne. Pro opětovné spuštění vraťte otočné tlačítko (a1) do polohy "0" a vyjměte část surovin. Nechte přístroj chvíli odpočinout. Poté můžete zvolit požadovanou rychlost a dokončit práci.
1 - MÍCHÁNÍ/ HNĚTENÍ/ TŘENÍ / EMULGOVÁNÍ/ŠLEHÁNÍ
Nerezavějící mísa (b1) a její víko (b2) vám umožní připravit až 1,2 kg těsta podle druhu surovin.
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mísa z nerezavějící oceli (b1) – Víko (b2) – Hnětač (c1) nebo šlehač (c2) nebo metla (c3)
1.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
Očíslování odstavců je shodné s očíslováním zarámovaných schémat.
CS
UVEDENÍ DO CHODU
34
Zablokujte mísu z nerezavějící oceli (b1) (po směru hodinových ručiček) na přístroj a vložte suroviny.
Připojte požadované příslušenství (c1, c2 nebo c3) na výstup (a6), přitlačte a pootočte o čtvrt otočky
proti směru hodinových ručiček, aby došlo k zablokování příslušenství na svém místě.
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte
multifunkční hlavu (a3), až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
Umístěte víko (b2) na mísu z nerezavějící oceli (b1).
Poznámka: Použití víka není povinné. Snižuje nebezpečí vystříknutí nebo odlétnutí.
Zkontrolujte, zda je klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém výstupu (a4).
1.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
Přístroj se ihned spustí.
Otvorem ve víku (b2) můžete přidávat suroviny během provozu.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Doporučení:
– Hnětení
– Použijte příslušenství hnětač (c1) při rychlosti "1".
Můžete hníst až 500g mouky ( např: bílý chléb, celozrnný chléb, máslové těsto, sušenkové těsto, ...).
– Míchání
– Použijte šlehač (c2) při rychlosti "1" až "max".
Můžete míchat až 1,2 kg lehkého těsta (bábovky, sušenky...).
– Nikdy nepoužívejte šlehač (c2) ke hnětení těžkých těst.
- Tření/emulgování/šlehání
– Použijte metlu (c3) při rychlosti "1" až "max". – Můžete připravovat: majonézu, omáčku aïoli, omáčky, sníh z bílků (až z 8 vajec), šlehačku (až 500
ml)…
– Metlu na šlehání (c3) nikdy nepoužívejte ke hnětení hustého těsta, ani k míchání lehkého
těsta.
1.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Vyčkejte do úplného zastavení spotřebiče.
Odstraňte víko (b2).
Pomocí tlačítka (a2) odblokujte multifunkční hlavu (a3) zvedněte ji do horní polohy.
Odblokujte příslušenství (c1), (c2) nebo (c3) z multifunkční hlavy zatlačením na příslušenství k hlavě
a jeho otočením o čtvrt otočky po směru hodinových ručiček.
Vyjměte mísu z nerezavějící oceli.
2 - HOMOGENIZOVÁNÍ/MÍCHÁNÍ/MIXOVÁNÍ(PODLE TYPU)
Podle druhu surovin je možno v mixovací míse (d) připravit až 1,5l hustých směsí a 1,25l tekutých směsí.
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mixovací mísa (d).
2.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte
multifunkční hlavu (a3), až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
Odblokujte bezpečnostní klapku (a5) z rychlého výstupu (a4) pootočením proti směru hodinových
ručiček a poté ji sejměte.
Před vyjmutím mixovací mísy (d) zkontrolujte, že je přístroj vypnut.
CS
35
Zablokujte mixovací mísu (d) na výstup (a4) pootočením ve směru hodinových ručiček.
Vložte suroviny do mixovací mísy a upevněte víko (d2) s dávkovacím víčkem (d3) pootočením proti
směru hodinových ručiček.
2.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
Pro lepší kontrolu mixování a lepší homogenizaci těsta použijte polohu "Pulse". Otvorem v dávkovací zátce (d3) můžete přidávat suroviny během provozu.
Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na "0".
Doporučení:
Můžete připravovat: – jemně mixované polévky, krémové polévky, kompoty, mléčné koktejly, koktejly, – lehká těsta (palačinky, koblihy, bublanina, třené...). – Pokud během mixování suroviny zůstávají přilepené na stěnách mísy, vypněte přístroj, vyjměte mísu,
přísady seškrábněte na nože, pak mísu znovu upevněte a pokračujte v přípravě.
Do mixovací mísy nikdy nelijte horké kapaliny.
Nepoužívejte mixovací mísu prázdnou.
Mísu mixéru používejte vždy s víkem.
Nikdy víko nezvedejte před úplným zastavením přístroje.
Do mísy mixéru vždy nalijte nejprve tekuté a pak teprve přidejte pevné přísady.
2.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Nejprve vyčkejte dokonalého zastavení přístroje, pak sejměte mixovací mísu pootočením proti směru
hodinových ručiček, vraťte na místo klapku (a5) a zablokujte ji na výstup (a4) (po směru hodinových ručiček).
3 - SEKÁNÍ (PODLE TYPU)
POUŽITÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Adaptér mlýnku / kráječe zeleniny (e) – Sestavená hlavice mlýnku (f)
3.1 - UMÍSTĚNÍ ADAPTERU MLÝNKU
Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
Přiložte adaptér (e) a zablokujte ho proti směru hodinových ručiček tak, abyste měli výstup v
prodloužení přístroje.
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy stisknutím tlačítka (a2).
3.2 - SESTAVENÍ HLAVICE MLÝNKU
Uchopte tělo (f1) za komínek tak, že umístíte největší otvor nahoru.
Vložte šroub (f2) (delší osou napřed) do těla (f1).
Umístěte nůž na (f3) kratší osu, která přesahuje ze šroubu (f2), a umístěte řezací části směrem ven.
Nasaďte zvolenou mřížku (f4 nebo f5) na nůž (f3), aby oba čepy zapadly do obou drážek těla (f1).
Pevně zašroubujte matici (f6) na tělo (f1) ve směru hodinových ručiček, nicméně bez zablokování.
Montáž zkontrolujte. Osa nesmí mít ani vůli ani se protáčet. V opačném případě začněte znovu.
3.3 - NASAZENÍ HLAVICE MLÝNKU NA PŘÍSTROJ
Nakloňte sestavenou hlavici mlýnku (f) napravo k výstupu adaptéru (e), nechte zapadnout oba
bajonety hlavice mlýnku do obou drážek adaptéru. Zasuňte hlavici mlýnku až na konec do adaptéru, pak posunujte komínek hlavice mlýnku do svislé polohy otáčením proti směru hodinových ručiček až do zablokování.
CS
36
Umístěte odnímatelnou desku (f8) na komínek.
3.4 - ZAPNUTÍ, RADY A DEMONTÁŽ
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém
výstupu (a4).
Postavte nádobu na připravovaný pokrm k přístroji.
Zapněte přístroj otočením měniče (a1) na rychlost "3" nebo "4".
Vkládejte do komínku postupně kousky masa pomocí pěchovátka (f7). Nikdy neposunujte suroviny
do komínku prsty nebo kuchyňskými nástroji.
Při vypínání přístroje otočte měničem na rychlost "0" vyčkejte do úplného zastavení přístroje.
Odblokujte hlavici mlýnku v opačném směru než při montáži.
Doporučení:
– Předem si připravte všechny suroviny k mletí (z masa odstraňte kosti, šlachy a nervy a nakrájejte
maso na kostky o velikosti přibližně 2x2cm). – Zkontrolujte, zda je maso zcela rozmrazené. – Na konci můžete vložit několik kousků chleba, abyste vytlačili všechno maso.
4 - STROUHÁNÍ / KRÁJENÍ (PODLE TYPU)
POUŽÍTÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Adaptér mlýnku / kráječe zeleniny (e) – Sestavený kráječ zeleniny (g) – Bubínky (podle typu)
4.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
Přiložte adaptér (e) a zablokujte ho proti směru hodinových ručiček tak, abyste měli výstup v
prodloužení přístroje.
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy stisknutím tlačítka (a2).
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém
výstupu (a4).
Nakloňte bubínkový zásobník (g1) napravo k výstupu adaptéru (e), nechte zapadnout oba bajonety
bubínkového zásobníku do obou drážek adaptéru. Zasuňte ho až na konec a pak posunujte komínek zásobníku do svislé polohy otáčením proti směru hodinových ručiček až do zablokování.
Vložte do zásobníku zvolený bubínek a zkontrolujte, zda je zcela zasunut do zásobníku.
4.2 - ZAPNUTÍ A RADY
Postavte nádobu na připravovaný pokrm k přístroji.
Zapněte přístroj otočením měniče (a1) na rychlost "3" pro krájení nebo "4" pro strouhání.
Vkládejte potraviny komínkem zásobníku a posunujte je pomocí pěchovátka (g2). Nikdy
neposunujte suroviny do komínku prsty nebo kuchyňskými nástroji.
Při vypínání přístroje otočte měničem na rychlost "0" vyčkejte do úplného zastavení přístroje.
Odblokujte bubínkový zásobník v opačném směru než při montáži.
Pomocí bubínků můžete připravit:
– Strouhat nahrubo C (g4) / strouhat najemno D (g5): mrkev, celer, brambory, sýr, ... – Krájet na silné plátky A (g3): brambory, mrkev, okurky, jablka, řepu, ... – Reibekuchen E (g6): brambory, parmezán …
CS
37
5 - ODŠŤAVOVÁNÍ OVOCE A ZELENINY (PODLE TYPU)
POUŽÍTÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– sestavený odšťavovač (h).
5.1 - SESTAVENÍ ODŠŤAVOVAČE
Položte ltr (h3) do středu tělesa nádoby (h4).
Zablokování víka: otáčejte proti směru hodinových ručiček a zablokujte víko (h2) na těleso nádoby
(h4) (poloha zamčeného zámku).
Celkové zablokování: posuňte páku blokování (h6) do polohy zamčeného zámku.
5.2 - UMÍSTĚNÍ ODŠŤAVOVAČE NA PŘÍSTROJ
Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodoorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte
multifunkční hlavu (a3), až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
Odblokujte a sejměte klapku (a5) z rychlého výstupu (a4) pootočením proti směru hodinových
ručiček.
Před zablokováním odšťavovače (h) zkontrolujte, že je přístroj vypnut.
Zablokujte sestavený odšťavovač na výstupu (a4) otáčením po směru hodinových ručiček tak, aby
se výstup pro odtokovou hubici nacházel v prodloužení přístroje.
Nasuňte odtokovou hubici (h5) na těleso nádoby (h4).
5.3 - ZAPNUTÍ A RADY
Postavte pod odtokovou hubici (h5) velkou sklenici.
Zapněte přístroj otočením měniče (a1) na rychlost "3".
Nakrájejte ovoce a/zeleninu na kousky.
Vkládejte potraviny komínkem víka (h2) a posunujte je zvolna pomocí pěchovátka (h1). Nikdy
neposunujte suroviny do komínku prsty nebo kuchyňskými nástroji.
Nezpracovávejte víc než 5 krát 500g potravin najednou, aniž byste nechali přístroj odpočinout.
Pro dosažení co nejlepších výsledků vyčistěte ltr pokaždé po zpracování 300g surovin.
Důležité upozornění: Jakmile je těleso nádoby na dužinu plné, přístroj vypněte a těleso nádoby
vyprázdněte.
Při vypínání přístroje otočte měničem na rychlost "0" a vyčkejte do úplného zastavení přístroje.
Před vyjmutím celku přístroje vyčkejte do úplného zastavení otočného ltru.
Vyjměte odšťavovač odblokováním otáčením proti směru hodinových ručiček.
Posuňte páku blokování (h6) do polohy odemčeného zámku. Otevřte víko (poloha odemčeného
zámku). Nyní můžete vyjmout ltr (h3) a vyčistit ho a vyprázdnit těleso nádoby (h4).
Doporučení:
Můžete připravovat šťávy z: mrkve, rajčat, jablek, hroznů, malin, …
Ovoce se silnou kůrou, zbavte pecek a vyjměte středovou část ananasu.
Šťávu nelze lisovat z některého ovoce a zeleniny: banánů, avokáda, ostružin, apod…
Můžete připravovat šťávu z různého ovoce a zeleniny, aniž byste museli odšťavovač pokaždé čistit,
chutě se nesmíchají, stačí jen nalít do odšťavovače trochu vody a nechat běžet, aby se mezi jednotlivými druhy šťáv propláchl.
Šťávy konzumujte bezprostředně po přípravě, pokud je chcete na několik hodin uskladnit v chladu,
přidejte citronovou šťávu.
6 - ÚPRAVA DÉLKY NAPÁJECÍHO KABELU
Z důvodu pohodlnějšího používání nebo ukládání přístroje můžete délku kabelu zkrátit tím, že ho zastrčíte do bloku motoru (a) otvorem umístěným vzadu (a7).
CS
38
7 - VELMI JEMNÉ SEKÁNÍ MALÉHO MNOŽSTVÍ (PODLE TYPU)
POUŽÍTÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– kompletní drtič.
Pomocí drtiče můžete:
– Nasekat za několik sekund pulzování: suché fíky, sušené broskve... množství / max. čas: 100g / 5s Tento drtič není určen ke zpracování tvrdých surovin, jako je káva.
Odpojte přístroj.
Neponořujte blok motoru (a) ani adaptér (e) do vody ani pod tekoucí vodu. Otřete suchým nebo
skoro suchým hadrem.
Pro snazší čištění je vhodné opláchnout příslušenství hned po použití. Zcela odmontujte příslušenství
hlavice mlýnku. S ostrými díly zacházejte opatrně, mohou vás zranit.
Umyjte, opláchněte a osušte příslušenství: lze je mýt v myčce s výjimkou souboru kovových součástek
hlavice mlýnku: tělo (f1), šroub (f2), nůž (f3), mřížky (f4 a f5), matka (f6).
Mřížky (f4) a (f5) a nůž (f3) musí zůstat mastné. Pro jejich lepší ochranu je potřete jedlým olejem.
Tipy:
Pokud dojde k obarvení příslušenství potravinami (mrkev, pomerače, …) třete je hadrem
napuštěným jedlým olejem, poté vyčistěte obvyklým způsobem.
Mixovací mísa (d): Do mixovací nádoby nalijte teplou vodu s několika kapkami tekutého mýdla.
Zavřete víko. Umístěte na přístroj a zapněte několika impulzy. Po sejmutí mísu opláchněte pod tekoucí vodou a nechte oschnout (mísa vzhůru nohama).
Přístroj neskladujte ve vlhku.
Pokud přístroj nefunguje, zkontrolujte:
– Zapojení přístroje. – Zablokování veškerého příslušenství. – Přítomnost a zablokování bezpečnostní klapky (a5), pokud se rychlý výstup (a4) nepoužívá. – Vodorovné zablokování multifunkční hlavy (a3).
Váš kuchyňský spotřebič je vybaven mikroprocesorem, který ovládá a analyzuje výkon při provozu. V případě přílišného namáhání se přístroj sám vypne. Pro opětovné spuštění vraťte otočné tlačítko (a1) do polohy "0" a vyjměte část surovin. Nechte přístroj chvíli odpočinout. Poté můžete zvolit požadovanou rychlost a dokončit práci.
Váš přístroj přesto stále nefunguje?Obraťte se na schválené servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
ČIŠTĚNÍ
SKLADOVÁNÍ
CO DĚLAT, POKUD VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
CS
LIKVIDACE OBALŮ A PŘÍSTROJE
Obal obsahuje výhradně materiály neohrožující životní prostředí, které mohou být likvidovány v souladu s platnými předpisy o recyklaci. Pokud chcete dát přístroj do odpadu, informujte se u příslušného odboru vaší obce.
39
ELEKTRONICKÉ NEBO ELEKTRICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Myslete na životní prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály. Odneste ho prosím do recyklačního centra.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
CS
Můžete dát vašemu přístroji osobitý ráz a opatřit si u vašeho obvyklého prodejce nebo u autorizovaného servisního střediska toto příslušenství:
Nerezovou mísu Víko mísy z nerezavějící oceli Hnětač Šlehač Metlu Mixovací mísu Odšťavovač Drtič
Adaptér mlýnku / kráječe zeleniny Hlavici mlýnku Kráječ zeleniny:
A: krájení – C: hrubé strouhání – D: jemné strouhání – E: reibekuchen
Upozornění váš spotřebič.
: nelze prodat žádné příslušenství bez toho, že předložíte návod k použití nebo
40
Ďakujeme, že ste si vybrali prístroj rady MOULINEX, exkluzívne navrhnutý na prípravu potravín. Tento prístroj je určený len na domáce používanie v interiéri.
Príslušenstvo patriace k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, je zobrazené na štítku umiestnenom na vrchnej strane obalu.
Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod na obsluhu: používanie, ktoré nie je v
súlade s týmto návodom na obsluhu, zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poskytuje dohľad alebo ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto zariadením nehrajú.
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu elektrickej siete. Akékoľvek
chybné zapojenie prístroja ruší záruku.
Váš prístroj je určený iba na domáce kuchynské použitie v interiéri.
Prístroj odpojte z elektrickej siete ihneď po použití, ako aj pri jeho čistení.
Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje, alebo je poškodený. V takom prípade sa obráťte na
autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
Každý zásah, okrem čistenia a bežnej údržby, ktorú pravidelne vykonáva zákazník, musí vykonať
autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej tekutiny.
Napájací kábel nenechávajte visieť v dosahu detí, v blízkosti alebo v kontakte s teplými časťami
prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani na ostrých hranách.
POPIS
a - Blok motora
a1 Elektronický regulátor rýchlosti a2 Odisťovacie tlačidlo multifunkčnej
hlavice (a3) a3 Multifunkčná hlavica a4 Vysokootáčkový vývod (pracovná
nádoba na mixovanie / odšťavovač /
drvič)
a5 Ochranný kryt a6 Vývod na miešacie nástavce (hnetací
nástavec, šľahacia metlička, miešací
nástavec)
a7 Odkladací priestor na kábel
b - Zostava pracovnej nádoby
b1 Pracovná nádoba z nehrdzavejúcej ocele b2 Veko
c - Miešacie nástavce
c1 Hnetací nástavec c2 Miešací nástavec c3 Šľahacia metlička
d - Pracovná nádoba na mixovanie (v
závislosti od modelu) d1 Pracovná nádoba d2 Veko d3 Dávkovací uzáver
e - Adaptér na mlynček / strúhadlo na zeleninu
(v závislosti od modelu)
f - Hlavica mlynčeka (v závislosti od modelu)
f1 Kovové telo f2 Závitový hriadeľ f3 Nôž f4 Mriežka s veľkými otvormi f5 Mriežka s malými otvormi f6 Matica f7 Prítlačný aplikátor f8 Misa
g -Strúhadlo na zeleninu (v závislosti od
modelu) g1 Zásobník na bubienkové
krájače/strúhadlá
g2 Prítlačný aplikátor g3 Bubienkový krájač A g4 Bubienkové strúhadlo C na hrubé
strúhanie
g5 Bubienkové strúhadlo D na jemné
strúhanie
g6 Bubienkové strúhadlo E na zemiaky
h - Odšťavovač (v závislosti od modelu)
h1 Prítlačný aplikátor h2 Veko h3 Rotačný lter h4 Zberná nádoba na dužinu h5 Odtok h6 Zaisťovacia páčka
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
41
Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka. Aby ste predišli akémukoľvek
riziku, nechajte ich vymeniť v autorizovanom stredisku (pozri zoznam v servisnej knižke).
Príslušenstvo nepoužívajte v mikrovlnnej rúre.
V záujme vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo a náhradné diely vhodné pre tento
prístroj, ktoré môžete zakúpiť v autorizovanom stredisku.
Pracovnú nádobu na mixovanie (d) alebo odšťavovač (h) vždy najprv odmontujte a až potom stlačte
odisťovacie tlačidlo (a2) multifunkčnej hlavice (a3).
Pri práci s hlavicou mlynčeka (f) vždy používajte prítlačný aplikátor (f7), ktorý slúži na zatláčanie
potravín do plniaceho nástavca. Do plniaceho nástavca nikdy nevkladajte prsty ani vidličku, lyžicu, nôž či iné predmety.
Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí prístroja. Vždy počkajte, kým sa prístroj úplne zastaví, a
až potom vyberte príslušenstvo.
Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii s nožmi (d,f,g) pri vyprázdňovaní pracovných nádob
alebo čistení: sú veľmi ostré.
Nedotýkajte sa metličiek ani hnetacieho nástavca, keď je prístroj v činnosti.
Dbajte na to, aby ste počas prevádzky nenechali nad prístrojom visieť dlhé vlasy, šatku, kravatu a
pod.
Do plniaceho nástavca, ktorý je súčasťou veka (b2), (d2) alebo (h2) a zásobníka na bubienkové
krájače/strúhadlá (g1) nikdy nevkladajte kuchynské náradie (lyžica, stierka a pod.).
Pracovnú nádobu na mixovanie (d1) nepoužívajte bez veka (d2).
Vždy používajte len jeden pracovný nástavec.
Pracovné nádoby (b1, d1) nepoužívajte ako kuchynské nádoby (na mrazenie, varenie, sterilizáciu a
pod.).
Nepoužívajte odšťavovač, ak je rotačný lter (h3) poškodený.
Pred vymenou príslušenstva alebo pred manipuláciou v blízkosti častí, ktoré sa pri činnosti prístroja
pohybujú, prístroj vypnite a odpojte od zdroja napájania.
Pred prvým použitím umyte všetky diely príslušenstva saponátovou vodou (okrem adaptéra (e):
pozri odsek „Čistenie“). Opláchnite vodou a osušte.
Prístroj položte na rovnú, čistú a suchú plochu. Ubezpečte sa, že tlačidlo regulátora rýchlosti (a1) sa
nachádza v polohe „0“, a potom prístroj zapojte do elektrickej siete.
Prístroj môžete zapnúť viacerými spôsobmi:
– Prerušovaný chod („pulse“): Tlačidlo regulátora rýchlosti (a1) pootočte do polohy „pulse“ a
niekoľkokrát stlačte. Týmto spôsobom môžete lepšie kontrolovať prípravu pokrmov.
– Plynulý chod: Tlačidlo regulátora rýchlosti (a1) pootočte do požadovanej polohy (od „1“ po
„max“) podľa druhu pripravovaného pokrmu.
Rýchlosť počas prípravy môžete meniť.
Prístroj vypnite pootočením tlačidla (a1) do polohy „0“.
Dôležité upozornenie
: Prístroj je možné uviesť do chodu len vtedy, ak je zaistený ochranný kryt (a5) a multifunkčná hlavica (a3). Ak ochranný kryt (a5) a/alebo multifunkčnú hlavicu (a3) odistíte, keď je prístroj v činnosti, prístroj sa automaticky vypne. V takom prípade ochranný kryt a/alebo multifunkčnú hlavicu opäť zaistite, ovládacie tlačidlo (a1) vráťte do polohy „0“ a potom prístroj zapnite obvyklým spôsobom (zvoľte požadovanú rýchlosť).
Tento kuchynský robot je vybavený mikroprocesorom, ktorý reguluje a analyzuje jeho prevádzkový výkon, keď je prístroj v činnosti. Pri príliš vysokom zaťažení sa prístroj samočinne vypne. Ak chcete prístroj znovu zapnúť, otočné tlačidlo (a1) vráťte do polohy „0“ a vyberte časť spracovávaných potravín. Prístroj nechajte niekoľko minút v kľude. Potom môžete nastaviť požadovanú rýchlosť a dokončiť prípravu pokrmu.
Číslovanie odsekov zodpovedá očíslovaniu schematických nákresov v rámčekoch.
SK
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
42
1 - MIEŠANIE / HNETENIE / TRENIE / EMULGOVANIE / ŠĽAHANIE
V nerezovej pracovnej nádobe (b1) s vekom (b2) môžete pripraviť až 1,2 kg cesta, v závislosti od druhu použitých potravín.
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
– Nerezová pracovná nádoba (b1) – Veko (b2) – Hnetací nástavec (c1) alebo miešací nástavec (c2) alebo šľahacia metlička (c3)
1.1 - MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Stlačením tlačidla (a2) odistite multifunkčnú hlavicu (a3) a zdvihnite ju až na doraz.
Nerezovú pracovnú nádobu (b1) pripevnite k prístroju a pootočením (v smere hodinových ručičiek)
zaistite. Do nádoby vložte prísady.
Na vývod (a6) nasuňte požadovaný nástavec (c1, c2 alebo c3), zatlačte a pootočte o štvrť otáčky proti
smeru hodinových ručičiek, čím nástavec zaistíte v pracovnej polohe.
Multifunkčnú hlavicu (a3) vráťte späť do vodorovnej polohy: stlačte tlačidlo (a2) a multifunkčnú
hlavicu (a3) sklopte rukou tak, aby sa zaistila (tlačidlo (a2) sa vráti do pôvodnej polohy).
Veko (b2) nasuňte na nerezovú pracovnú nádobu (b1).
Poznámka: Použitie veka nie je nevyhnutné. Veko slúži ako ochrana proti vyšplechovaniu alebo striekaniu spracovávaných potravín.
Ubezpečte sa, že ochranný kryt (a5) vysokootáčkového vývodu (a4) je dobre zaistený (v smere
hodinových ručičiek).
1.2 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Prístroj zapnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti (a1) do požadovanej polohy, v závislosti od konkrétneho receptu.
Prístroj začne ihneď pracovať.
Potraviny môžete pridávať do pracovnej nádoby aj počas prípravy, cez plniaci otvor vo veku (b2).
Ak chcete prístroj vypnúť, tlačidlo (a1) pootočte do polohy „0“.
Rady:
- Hnetenie
– Hnetací nástavec (c1) používajte pri rýchlosti „1“.
Na miesenie cesta môžete použiť až do 500 g múky (napr.: biely chlieb, celozrnný chlieb, maslové cesto, linecké cesto a pod.).
- Miešanie
– Miešací nástavec (c2) používajte pri rýchlosti „1“ až „max“.
Tento prístroj umožňuje vymiešať až 1,2 kg ľahkého cesta (piškótové cesto, biskvitové cesto a pod.).
- Miešací nástavec (c2) nikdy nepoužívajte na hnetenie hustého cesta.
- Trenie / emulgovanie / šľahanie
– Šľahaciu metličku (c3) používajte pri rýchlosti „1“ až „max“. – Pomocou tohto nástavca môžete pripraviť: klasickú majonézu, provensálsku majonézu, rôzne druhy
omáčok, sneh z bielkov (až z 8 vaječných bielkov), šľahačku (až do 500 ml sladkej smotany) a pod.
– Šľahaciu metličku (c3) nikdy nepoužívajte na hnetenie hustého cesta, ani na miešanie ľahkého
cesta.
1.3 - DEMONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Počkajte, kým sa prístroj úplne zastaví.
Zložte veko (b2).
Pomocou tlačidla (a2) odistite multifunkčnú hlavicu (a3) a zdvihnite ju do hornej polohy.
Nástavec (c1), (c2) alebo (c3) odistite z multifunkčnej hlavice: nástavec potlačte smerom k hlavici a
zároveň ho pootočte o štvrť otáčky v smere hodinových ručičiek.
Vyberte nerezovú pracovnú nádobu.
SK
43
2 - HOMOGENIZÁCIA / MIEŠANIE / MIXOVANIE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
V pracovnej nádobe na mixovanie (d) môžete pripraviť až 1,5 l hustých zmesí a 1,25 l tekutých zmesí, v závislosti od druhu použitých potravín.
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
- Pracovná nádoba na mixovanie (d).
2.1 - MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Multifunkčnú hlavicu (a3) uveďte do vodorovnej polohy: stlačte tlačidlo (a2) a multifunkčnú hlavicu
(a3) sklopte rukou tak, aby sa zaistila (tlačidlo (a2) sa vráti do pôvodnej polohy).
Ochranný kryt (a5) vysokootáčkového vývodu (a4) odistite pootočením proti smeru hodinových
ručičiek a potom ho zložte.
Skôr než pracovnú nádobu na mixovanie (d) pripevníte na vývod, skontrolujte, či je prístroj skutočne
vypnutý.
Pracovnú nádobu na mixovanie (d) pripevnite na vývod (a4) a zaistite ju pootočením v smere
hodinových ručičiek.
Potraviny vložte do pracovnej nádoby na mixovanie, veko (d2) s dávkovacím uzáverom (d3)
umiestnite na pracovnú nádobu a zaistite pootočením proti smeru hodinových ručičiek.
2.2 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Prístroj zapnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti (a1) do požadovanej polohy, v závislosti od
konkrétneho receptu. Aby ste počas prípravy mohli lepšie kontrolovať mixovanie a dosiahli homogénnejšiu zmes, použite polohu „pulse“. Potraviny môžete pridávať do pracovnej nádoby aj počas prípravy, cez otvor dávkovacieho uzáveru (d3).
Ak chcete prístroj vypnúť, tlačidlo (a1) pootočte do polohy „0“.
Rady:
Pomocou tohto nástavca môžete pripraviť: – jemne mixované polievky, krémové polievky, ovocné pyré, mliečne kokteily, tradičné kokteily. – ľahké cestá (palacinky, placky, bublanina, nákyp a pod.). – Ak počas mixovania ostanú na stenách pracovnej nádoby nalepené potraviny, prístroj vypnite a
pracovnú nádobu na mixovanie vyberte. Steny pracovnej nádoby očistite tak, aby potraviny spadli na čepele. Pracovnú nádobu na mixovanie opäť pripevnite na prístroj a môžete ďalej pokračovať v príprave pokrmu.
Do pracovnej nádoby na mixovanie nikdy nenalievajte vriace tekutiny.
Pracovnú nádobu na mixovanie nikdy nepoužívajte naprázdno.
Pracovnú nádobu na mixovanie používajte vždy spolu s príslušným vekom.
Veko v žiadnom prípade neskladajte skôr, ako sa čepele úplne zastavia.
Do pracovnej nádoby na mixovanie najprv vlejte tekuté prísady a až potom tuhé prísady.
2.3 - DEMONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Počkajte, kým sa prístroj úplne zastaví, a až potom odmontujte pracovnú nádobu na mixovanie:
pracovnú nádobu odistite pootočením proti smeru hodinových ručičiek a vyberte. Ochranný kryt (a5) vráťte na miesto a zaistite ho na vývode (a4) (v smere hodinových ručičiek).
3 - SEKANIE / MLETIE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
POUZITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
– Adaptér na mlynček / strúhadlo na zeleninu (e) – Zmontovaná hlavica mlynčeka (f)
3.1 - MONTÁŽ ADAPTÉRA NA MLYNČEK
Stlačením tlačidla (a2) odistite multifunkčnú hlavicu (a3) a zdvihnite ju až na doraz.
Adaptér (e) vložte na miesto a zaistite ho pootočením proti smeru hodinových ručičiek tak, aby vývod
tvoril predĺženie pozdĺžnej osi prístroja.
Znovu stlačte tlačidlo (a2) a multifunkčnú hlavicu (a3) vráťte späť do vodorovnej polohy.
SK
44
3.2 - MONTÁŽ HLAVICE MLYNČEKA
Telo (f1) uchopte za plniaci nástavec tak, aby najširší otvor smeroval hore.
Závitový hriadeľ (f2) vložte (dlhším koncom smerom dovnútra) do tela (f1) .
Na krátky vystupujúci koniec závitového hriadeľa (f2) nasaďte nôž (f3) tak, aby rezné hrany boli
otočené smerom von.
Na nôž (f3) umiestnite mriežku podľa vášho výberu (f4 alebo f5) tak, aby obidva výstupky na mriežke
zapadli do dvoch zárezov na tele hlavice (f1).
Maticu (f6) naskrutkujte na telo mlynčeka (f1) v smere hodinových ručičiek a dobre utiahnite, nie
však príliš silno, aby sa nezablokovala.
Skontrolujte, či ste hlavicu mlynčeka správne zmontovali. Závitový hriadeľ nesmie mať žiadnu vôľu
ani sa nesmie samovoľne otáčať. V opačnom prípade zopakujte od začiatku vyššie uvedený postup.
3.3 - OSADENIE HLAVICE MLYNČEKA NA PRÍSTROJ
Zmontovanú hlavicu mlynčeka (f) nakloňte doprava a umiestnite pred vývod adaptéra (e). Dbajte na
to, aby sa obidva kolíky hlavice mlynčeka presne zhodovali s dvoma zárezmi na adaptéri. Hlavicu mlynčeka úplne zasuňte do adaptéra a plniaci nástavec hlavice mlynčeka potom otáčajte do zvislej polohy proti smeru hodinových ručičiek, až kým nedosiahne zaistenú polohu.
Vyberateľnú misu (f8) nasaďte na plniaci nástavec.
3.4 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY, RADY A DEMONTÁŽ
Ubezpečte sa, že ochranný kryt (a5) vysokootáčkového vývodu (a4) je dobre zaistený (v smere
hodinových ručičiek).
Pred prístroj položte vhodnú nádobu na zachytenie pripravovaného pokrmu.
Prístroj zapnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti (a1) do polohy „3“ alebo „4“.
Kúsky mäsa vkladajte do plniaceho nástavca a zatláčajte pomocou prítlačného aplikátora (f7).
Prísady nikdy nezatláčajte do plniaceho nástavca prstami alebo pomocou kuchynského náradia.
Prístroj vypnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti do polohy „0“ a počkajte, kým sa úplne
zastaví.
Hlavicu mlynčeka odistite pootočením v opačnom smere ako pri montáži.
Rady:
– Pripravte si celé množstvo potravín, ktoré chcete mlieť (z mäsa odstráňte kosti, chrupavky a šľachy
a nakrájajte ho na kúsky s rozmermi približne 2 cm x 2 cm). – Používajte len úplne rozmrazené mäso. – Nakoniec môžete pomlieť niekoľko kúskov chleba, aby z prístroja vyšlo von všetko pomleté mäso.
4 - STRÚHANIE / KRÁJANIE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
– Adaptér na mlynček / strúhadlo na zeleninu (e) – Zmontované strúhadlo na zeleninu (g) – Bubienkové krájače a strúhadlá (v závislosti od modelu).
4.1 - MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA
Stlačením tlačidla (a2) odistite multifunkčnú hlavicu (a3) a zdvihnite ju až na doraz.
Adaptér (e) vložte na miesto a zaistite ho pootočením proti smeru hodinových ručičiek tak, aby vývod
tvoril predĺženie pozdĺžnej osi prístroja.
Znovu stlačte tlačidlo (a2) a multifunkčnú hlavicu (a3) vráťte späť do vodorovnej polohy.
Ubezpečte sa, že ochranný kryt (a5) vysokootáčkového vývodu (a4) je dobre zaistený (v smere
hodinových ručičiek).
Zásobník na bubienkové krájače/strúhadlá (g1) nakloňte doprava a umiestnite pred vývod adaptéra
(e). Dbajte na to, aby sa obidva kolíky zásobníka presne zhodovali s dvoma zárezmi na adaptéri. Zásobník úplne zasuňte do adaptéra a plniaci nástavec zásobníka potom otáčajte do zvislej polohy proti smeru hodinových ručičiek, až kým nedosiahne zaistenú polohu.
Do zásobníka vložte požadovaný bubienkový krájač alebo strúhadlo. Dbajte na to, aby bol krájač
(resp. strúhadlo) úplne zasunutý v zásobníku.
SK
45
4.2 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY A RADY
Pred prístroj položte vhodnú nádobu na zachytenie pripravovaného pokrmu.
Prístroj zapnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti (a1) do polohy „3“, ak chcete krájať, alebo do
polohy „4“, ak chcete strúhať.
Potraviny vkladajte do plniaceho nástavca zásobníka a zatláčajte ich pomocou prítlačného aplikátora
(g2). Prísady nikdy nezatláčajte prstami alebo pomocou kuchynského náradia.
Prístroj vypnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti do polohy „0“ a počkajte, kým sa úplne
zastaví.
Zásobník na bubienkové krájače/strúhadlá odistite pootočením v opačnom smere ako pri montáži.
Pomocou bubienkových krájačov/strúhadiel môžete pripraviť:
– Hrubé strúhadlo C (g4) / jemné strúhadlo D (g5): mrkva, zelerové hľuzy, zemiaky, syr… – Hrubý krájač A (g3): zemiaky, mrkva, uhorky, jablká, červená repa… – Strúhadlo na zemiaky E (g6): zemiaky, parmezán…
5 - ODŠŤAVOVANIE OVOCIA A ZELENINY (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
– Zmontovaný odšťavovač (h).
5.1 - MONTÁŽ ODŠŤAVOVAČA
Filter (h3) vložte do stredu zbernej nádoby na dužinu (h4).
Zaistenie veka: veko (h2) umiestnite na zbernú nádobu na dužinu (h4) a pootočte proti smeru
hodinových ručičiek (poloha zatvoreného visiaceho zámku).
Zaistenie celej zostavy: zaisťovaciu páčku (h6) posuňte do polohy zatvoreného visiaceho zámku.
5.2 - OSADENIE ODŠŤAVOVAČA NA PRÍSTROJ
Multifunkčnú hlavicu (a3) uveďte do vodorovnej polohy: stlačte tlačidlo (a2) a multifunkčnú hlavicu
(a3) sklopte rukou tak, aby sa zaistila (tlačidlo (a2) sa vráti do pôvodnej polohy).
Ochranný kryt (a5) vývodu (a4) odistite pootočením proti smeru hodinových ručičiek a potom ho
zložte.
Skôr než odšťavovač (h) pripevníte na vývod, skontrolujte, či je prístroj skutočne vypnutý.
Zmontovaný odšťavovač zaistite na vývode (a4) pootočením v smere hodinových ručičiek tak, aby
bol vývod pre odtok otočený v smere pozdĺžnej osi prístroja.
Odtok (h5) pripevnite k zbernej nádobe na dužinu (h4).
5.3 - UVEDENIE DO PREVÁDZKY A RADY
Pod odtok (h5) umiestnite pohár s dostatočným objemom.
Prístroj zapnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti (a1) do polohy „3“.
Ovocie a/alebo zeleninu pokrájajte na kúsky.
Potraviny vkladajte do plniaceho nástavca veka (h2) a zatláčajte ich pomocou prítlačného aplikátora
(h1). Potraviny nikdy nezatláčajte prstami alebo pomocou kuchynského náradia.
Pomocou odšťavovača môžete bez prestávky spracovať najviac 5-krát 500 g potravín, potom prístroj
musíte nechať úplne vychladnúť.
Aby ste dosiahli lepšiu účinnosť odšťavovania, lter odporúčame očistiť po spracovaní približne 300
g potravín.
Dôležité upozornenie: Keď je zberná nádoba na dužinu plná, prístroj vypnite a zbernú nádobu
vyprázdnite.
Prístroj vypnite pootočením tlačidla regulátora rýchlosti do polohy „0“ a počkajte, kým sa úplne
zastaví.
Počkajte, kým sa rotačný lter úplne zastaví, a až potom odmontujte z prístroja celú zostavu
odšťavovača.
Ak chcete odšťavovač zdemontovať, najprv ho odistite pootočením proti smeru hodinových ručičiek.
Zaisťovaciu páčku (h6) posuňte do polohy otvoreného visiaceho zámku. Otvorte veko (poloha
otvoreného visiaceho zámku). Teraz môžete lter (h3) vybrať, očistiť a zbernú nádobu na dužinu vyprázdniť (h4).
SK
46
Rady:
Pomocou odšťavovača môžete pripraviť šťavu z: mrkvy, paradajok, jabĺk, hrozna, malín…
Ovocie s hrubou šupou najprv ošúpte, plody zbavte jadier. Taktiež odstráňte stredovú časť ananásu.
Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa nedajú odšťaviť: napríklad banány, avokádo, moruše atď.
Pomocou odšťavovača môžete pripraviť šťavy z rôznych druhov ovocia a zeleniny bez toho, aby ste
prístroj museli zakaždým čistiť. Chute sa navzájom nemiešajú, stačí, ak odšťavovačom necháte prejsť malé množstvo vody, aby sa po príprave každej šťavy prepláchol.
Šťavu konzumujte čerstvú, čo najskôr po odšťavení. Môžete ju odložiť na niekoľko hodín do
chladničky, v takom prípade však do nej pridajte citrónovú šťavu.
6 - NASTAVENIE DĹŽKY NAPÁJACIEHO KÁBLA
Pre pohodlnejšie používanie prístroja, alebo ak chcete prístroj odložiť, môžete skrátiť dĺžku napájacieho kábla. Napájací kábel zatlačte dovnútra bloku motora (a) cez otvor, ktorý sa nachádza na zadnej strane prístroja (a7).
7 - JEMNÉ SEKANIE MALÉHO MNOŽSTVA POTRAVÍN (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
POUŽITÉ PRÍSLUŠENSTVO:
– Zostava drviča.
Pomocou drviča môžete:
– Za niekoľko sekúnd posekať (v krokovom režime „pulse“): sušené gy, sušené marhule... množstvo/max. čas: 100g/5s Tento drvič sa nesmie používať na sekanie tvrdých potravín, ako je napríklad káva.
Prístroj odpojte z elektrickej siete.
Blok motora (a), ani adaptér (e) neponárajte do vody alebo pod tečúcu vodu. Utrite ich suchou alebo
mierne navlhčenou handričkou.
Aby bolo čistenie prístroja ľahšie, príslušenstvo opláchnite vodou ihneď po použití. Hlavicu mlynčeka
úplne rozmontujte. So všetkými čepeľami manipulujte opatrne, aby ste sa neporanili.
Príslušenstvo umyte, opláchnite vodou a osušte: všetky diely príslušenstva sú vhodné do umývačky
riadu, okrem kovových dielov hlavice mlynčeka: telo (f1), závitový hriadeľ (f2), nôž (f3), mriežky (f4 a f5), matica (f6).
Mriežky (f4) a (f5), ako aj nôž (f3) musia zostať mastné. Potrite ich jedlým olejom, aby boli lepšie
chránené.
Tipy:
V prípade, že dôjde k zafarbeniu rôznych dielov príslušenstva od použitých potravín (napr. mrkvy,
pomarančov...), utrite ich handričkou namočenou do jedlého oleja a potom ich očistite ako zvyčajne.
Pracovná nádoba na mixovanie (d): do pracovnej nádoby nalejte teplú vodu a pridajte niekoľko
kvapiek tekutého saponátu. Zatvorte veko. Pracovnú nádobu na mixovanie osaďte na prístroj a niekoľko krát stlačte ovládacie tlačidlo v polohe „pulse“. Pracovnú nádobu zdemontujte, umyte pod tečúcou vodou a nechajte vyschnúť (dnom otočeným hore).
Prístroj neodkladajte na vlhké miesto.
Ak prístroj nefunguje, skontrolujte nasledovné:
– Či je prístroj zapojený do elektrickej siete. – Či je zaistený každý diel príslušenstva. – Či je ochranný kryt (a5) na mieste a v zaistenej polohe – keď sa vysokootáčkový vývod (a4)
nepoužíva.
ČISTENIE
SK
SKLADOVANIE
ČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
47
– Či je multifunkčná hlavica (a3) zaistená vo vodorovnej polohe.
Tento kuchynský robot je vybavený mikroprocesorom, ktorý reguluje a analyzuje jeho prevádzkový výkon, keď je prístroj v činnosti. Pri príliš vysokom zaťažení sa prístroj samočinne vypne. Ak chcete prístroj znovu zapnúť, otočné tlačidlo (a1) vráťte do polohy „0“ a vyberte časť spracovávaných potravín. Prístroj nechajte niekoľko minút v kľude. Potom môžete nastaviť požadovanú rýchlosť a dokončiť prípravu pokrmu.
Prístroj stále nefunguje? Obráťte sa na autorizované stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV A PRÍSTROJA
Obal obsahuje výhradne také materiály, ktoré nie sú škodlivé pre životné prostredie, a
SK
ktoré sa môžu likvidovať v súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa recyklácie. Ak chcete prístroj zlikvidovať, informujte sa na príslušnom úrade vo vašom meste.
ELEKTRONICKÉ A ELEKTRICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
PRÍSLUŠENSTVO
Prístroj si môžete upraviť podľa vlastných potrieb a u svojho predajcu alebo v autorizovanom stredisku si môžete zakúpiť nasledujúce príslušenstvo:
Pracovná nádoba z nehrdzavejúcej ocele Veko nerezovej pracovnej nádoby Hnetací nástavec Miešací nástavec Šľahaciu metličku Pracovnú nádobu na mixovanie Odšťavovač Drvič
Upozornenie používanie alebo pr.
: príslušenstvo si budete môcť zakúpiť až po predložení vášho návodu na
Adaptér na mlynček / strúhadlo na zeleninu Hlavicu mlynčeka Strúhadlo na zeleninu:
A: krájač – C: hrubé strúhadlo – D: jemné strúhadlo – E: strúhadlo na zemiaky
48
Hvala vam što ste odabrali aparat iz MOULINEX asortimana, namijenjen isključivo za pripremu hrane, unutar doma, u kući.
Nastavci sadržani u modelu koji ste upravo kupili naznačeni su na pakiranju.
Prije prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte upute za upotrebu: upotreba aparata koja nije u skladu
s uputama za upotrebu oslobađa proizvođača svake odgovornosti.
Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim zičkim, mentalnim
ili čulnim sposobnostima, niti osobe koje nemaju iskustva ili znanja, osim ukoliko ih ne nadgleda ili im uputstva za korištenje aparata ne daje lice odgovorno za njihovu sigurnost. Potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju s aparatom.
Provjerite da li napon napajanja aparata odgovara naponu električne mreže. Svaka greška prilikom
priključivanja poništava garanciju.
Aparat je namijenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu, u kuhinji i unutar kuće.
Uvijek isključite aparat čim ga prestanete koristiti, te kada ga čistite.
Ne koristite aparat ukoliko neispravno funkcionira ili je oštećen. U tom slučaju obratite se ovlaštenom
centru (vidjeti spisak u servisnoj knjižici).
Bilo kakvu intervenciju na aparatu, osim uobičajenog čišćenja i održavanja, treba izvršiti ovlašteni
servis Moulinex (vidjeti spisak u servisnoj knjižici).
Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu tečnost.
Ne ostavljajte kabal za napajanje da visi nadohvat ruku djeci, da bude u blizini vrućih dijelova aparata
ili u kontaktu sa njima, blizu izvora toplote ili na oštrim ivicama.
Ako su kabal za napajanje ili utikač oštećeni, nemojte upotrebljavati aparat. Kako biste izbjegli svaku
opasnost, obavezno zamijenite oštećene dijelove u ovlaštenom servisu (vidjeti listu u servisnoj knjižici).
OPIS
a - Blok motora
a1 Elektronski regulator brzine a2 Tipka za oslobađanje multifunkcionalne
glave (a3) a3 Multi-funkcionalna glava a4 Otvor za nastavke (blender / sokovnik/
mlin)
a5 Sigurnosni poklopac a6 Otvor za nastavke miksera (mješalica za
tijesto/ metlica/ mutilice)
a7 Spremnik za kabal
b - Sklop posude
b1 Posuda od nehrđajućeg čelika b2 Poklopac
c - Nastavci miksera
c1 Mješalica za tijesto c2 Mutilice c3 Metlica
d - Posuda blendera (ovisno o modelu)
d1 Posuda d2 Poklopac d3 Čep za doziranje
e - Mlin/ nastavak za rezanje povrća (ovisno o
modelu)
f - Mašina za mljevenje (ovisno o modelu)
f1 Metalno tijelo f2 Vijak f3 Oštrica f4 Rešetka s velikim rupama f5 Rešetka s malim rupama f6 Matica f7 Potiskivač f8 Pladanj
g -Sjeckalica (ovisno o modelu)
g1 Tijelo bubnja g2 Potiskivač g3 Bubanj za rezanje A g4 Bubanj za grubo rendanje C g5 Bubanj za no rendanje D g6 Bubanj za tvrde namirnice E
h - Sokovnik (ovisno o modelu)
h1 Potiskivač h2 Poklopac h3 Okretni lter h4 Posuda za sok h5 Kljun za sipanje h6 Poluga za zaključavanje
SIGURNOSNE UPUTE
BS
49
Ne stavljajte nastavke u mikrovalnu pećnicu.
Radi vaše sigurnosti koristite samo pribor i rezervne dijelove prilagođene vašem aparatu, a koji se
prodaju u ovlaštenom centru.
Uvijek skinite posudu blendera (d) ili sokovnik (h) prije aktiviranja tipke za oslobađanje glave (a2).
Uvijek koristite potiskivač (f7) da dodatkom glave za mljevenje kada ubacujete hranu u otvor, a
nikad prste, viljušku, kašiku, niti nož ili bilo koji drugi predmet.
Nikad ne dodirujte dijelove u pokretu i čekajte da se aparat potpuno zaustavi prije nego što skinete
nastavke.
Morate pažljivo rukovati naoštrenim noževima (d, f, g) prilikom pražnjenja posuda i prilikom pranja:
izuzetno su oštri.
Ne dodirujte metlice ili mješalice dok je aparat u upotrebi.
Ne ostavljajte dugu kosu, marame, kravate itd. da vise iznad aparata u upotrebi.
Nikad ne stavljajte kuhinjski pribor (kašika, lopatica ...) u otvore poklopaca (b2), (d2) ili (h2), kao ni u
tijelo bubnja (g1).
Ne koristite posudu blendera (d1) bez poklopca (d2).
Koristite samo jedan pribor odjednom.
Ne koristite posude (b1, d1) kao prihvatne posude (za zaleđivanje, pečenje, sterilizaciju, …)
Ne koristite sokovnik ako je obrtni lter (h3) oštećen.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje prije zamjene pribora ili pristupanja pokretnim dijelovima
aparata.
Prije prve upotrebe, operite sve dodatke u sapunjivoj vodi (osim (e) dodatka : pogledajte paragraf
“Čišćenje”). Isperite i osušite.
Aparat postavite na ravnu, čistu i suhu površinu. Provjerite da li je tipka (a1) u "0" poziciji i uključite
aparat u struju.
Postoji nekoliko načina da pokrenete Vaš aparat:
- Isprekidani rad (pulse): Okrenite točkić za odabir (a1) u "pulse" poziciju. Upotreba “pulse" Vam
omogućava ujednačenu pripremu.
- Neprekidni rad:Okrenite točkić (a1) na željenu poziciju od "1" do "max", ovisno o vrsti hrane koju
pripremate.
Brzine možete mijenjati tokom pripreme.
Da zaustavite aparat, točkić (a1) okrenite u položaj "0".
Važno
: aparat će započeti sa radom samo ukoliko su poklopac (a5) i glava (a3) zaključani. Aparat će automatski prestati sa radom ako skinete poklopac (a5) i/ili glavu (a3) tokom rada. Zaključajte poklopac i/ili glavu, okrenite točkić (a1) na "0" poziciju i pokrenite apart odabirom željene brzine. Vaš aparat je opremljen mikroprocesorom koji kontrolira i analizira snagu upotrebe. U slučaju preopterećenja, aparat će se sam zaustaviti. Da biste ponovo pokrenuli Vaš aparat, okrenite točkić
(a1) na "0" poziciju i izvadite nešto sastojaka. Dozvolite da se aparat ohladi par minuta. Zatim odaberite željenu brzinu kako biste završili pripremu.
1 - MIKSANJE/ MJEŠENJE / MUĆENJE / EMULZIRANJE / MIJEŠANJE
Možete pripremiti do 1.2 kg tijesta uz pomoć posude od nehrđajućeg čelika (b1) i poklopca (b2), ovisno o vrsti hrane.
NASTAVCI KOJI SE KORISTE:
– Posuda od nehrđajućeg čelika (b1). – Poklopac (b2) – Mješalica (c1) ili mutilice (c2) ili metlica (c3)
Brojevi paragrafa odgovaraju brojevima u dijagramima.
BS
PRIJE PRVE UPOTREBE
50
1.1 - POSTAVLJANJE NASTAVAKA
Pritisnite tipku (a2) da oslobodite multifunkcionalnu glavu (a3) i podignite je dok se ne zaključa u
mjestu.
Zaključajte posudu od nehrđajućeg čelika (b1) (u smjeru kazaljke na satu) na aparatu i stavite
sastojke.
Umetnite željeni dodatak (c1, c2 ili c3) u otvor (a6), potisnite i okrenite u smjeru suprotnom od
kazaljke na satu, za ¼ kruga, kako bi se dodatak zaključao.
Postavite multi-funkcionalnu glavu (a3) u horizontalnu poziciju: pritisnite tipku (a2) i ručno spustite
glavu (a3) dok se ne zaključa (tipka (a2) se vraća u početni položaj).
Postavite poklopac (b2) preko posude (b1).
Savjet: Poklopac nije neophodan. On sprječava prskanje.
Provjerite da li je poklopac (a5) ispravno zaključan (u smjeru kazaljke na satu) na otvoru (a4).
1.2 - UPOTREBA
Započnite okretanjem točkića (a1) u željeni položaj ovisno o receptu.
Aparat automatski započinje sa radom.
Sastojke ubacujte kroz otvor na poklopcu (b2) tokom pripreme.
Da biste zaustavili aparat, okrenite točkić (a1) na "0".
Savjeti:
- Mješenje
– Koristite mješalicu (c1) na brzini "1".
Možete umijesiti 500 g brašna (npr. bijeli hljeb, integralni hljeb, masno tijesto, prhko tijesto...).
- Miksanje
– Koristite mutilice (c2) na brzinama od "1" do "max".
Možete izmiješati do 1.2 kg laganog tijesta (patišpanja, kolač…)
- Nikada nemojte koristiti ovaj dodatak (c2) za mješenje teških tijesta.
- Mućenje/emulziranje/miješanje
– Koristite mutilicu (c3) na brzinama od “1" do "max". – Možete pripremiti: majonezu, umake, umućena bjelanjca (do 8 bjelanjaca), šlag(do 500 ml), i sl.
– Nemojte koristiti metlicu (c3) za mješenje tijesta.
1.3 - ODVAJANJE NASTAVAKA
Sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi.
Uklonite poklopac (b2).
Uz pomoć tipke (a2), oslobodite multi-funkcionalnu glavu (a3) i podignite je u uspravan položaj.
Oslobodite dodatak (c1), (c2) ili (c3) iz multi-funkcionalne glave, tako što ćete grunuti dodatak u
glavu i zarotirajte ga za ¼ kruga u pravcu kazaljke na satu.
Uklonite posudu od nehrđajućeg čelika.
2 - MIKSANJE/MIJEŠANJE (OVISNO O MODELU)
Ovisno o vrsti namirnica, možete koristiti blender (d) za pripremu do 1.5 l čvrstih i 1.25 l tečnih mješavina.
NASTAVAK KOJI SE KORISTI:
- Posuda blendera (d).
2.1 - POSTAVLJANJE NASTAVAKA
Multi-funkcionalnu glavu (a3) postavite u horizontalan položaj: pritisnite tipki (a2) i ručno je spustite
(a3) dok se ne zaključa (tipka (a2) se vraća u početni položaj).
Otključajte sigurnosni poklopac (a5) sa otvora (a4) okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu i odvojite ga.
BS
51
Provjerite da li je aparat isključen prije nego što postavite blender (d).
Zaključajte posudu blendera (d) na otvor (a4) okrećući je u smjeru kazaljke na satu.
Stavite sastojke u posudu blendera i zaključajte poklopac (d2) opremljen čepom za doziranje (d3),
okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
2.2 - UPOTREBA
Započnite okretanjem točkića (a1) na željenu poziciju, ovisno o receptu.
Koristite "Pulse" poziciju za optimalno miksanje i za ujednačeniju smjesu. Sastojke možete dodavati tokom pripreme kroz otvor mjernog čepa (d3).
Da biste zaustavili aparat okrenite točkić (a1) na"0".
Savjeti:
Možete pripremiti: – Fino miksane supe, umake, kompote, milkšejk i koktele – Tečne smjese (za palačinke, biskvite, kreme). – Ukoliko sastojci ostanu zalijepljeni za zid posude, zaustavite aparat. Odvojite blender i sastružite
sastojke sa zidova blendera na oštrice i ponovo vratite blender na mjesto.
U posudu blendera nemojte sipati ključalu vodu.
Nikada nemojte koristiti posudu blendera “na prazno”.
Posudu blendera uvijek koristite s poklopcem.
Poklopac nemojte skidati prije nego se aparat u potpunosti zaustavi.
U posudu blendera sipajte najprije tečne, a zatim čvrste sastojke.
2.3 - ODVAJANJE NASTAVAKA
Sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi prije nego odvojite blender tako što ćete ga okrenuti
za ¼ kruga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i stavite poklopac (a5) na otvor (a4) zaključavajući ga u smjeru kazaljke na satu.
3 - MLJEVENJE (OVISNO O MODELU)
NASTAVCI KOJI SE KORISTE:
– Mlin / nastavak za rezanje povrća (e) – Mašina za mljevenje (f)
3.1 - POSTAVLJANJE NASTAVKA ZA MLJEVENJE
Pritisnite tipku (a2) da oslobodite multi-funkcionalnu glavu (a3) i podignite je dok se ne zaključa u
mjestu.
Postavite nastavak (e) i zaključajte ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, tako da je otvor u
ravni sa aparatom.
Postavite multi-funkcionalnu glavu (a3) u horizontalan položaj pritiskom na tipku (a2) još jedanput.
3.2 - SKLAPANJE MAŠINE ZA MLJEVENJE
Držite tijelo (f1) za cijev, tako da je širi otvor prema gore.
Ubacite vijak (f2) (najprije dugi dio) u tijelo (f1).
Postavite oštricu (f3) na kratku osovinu koja viri iz vijka (f2) sa oštricama okrenutim prema vani.
Odabranu rešetku (f4 ili f5) postavite na oštricu (f3), poravnavajući dva usjeka sa dvije ušice na tijelu
(f1).
Zavijte maticu (f6) na tijelo (f1) u smjeru kazaljke na satu, bez zaključavanja.
Provjerite sklop. Osovina ne smije imati prazan hod, niti se smije okretati oko svoje osi. U protivnom,
ponovite postupak sklapanja.
BS
52
3.3 - POSTAVLJANJE MAŠINE ZA MLJEVENJE NA APARAT
Sklopljenu mašinu za mljevenje (f) okrenutu prema otvoru (e) i nagnutu udesno, poravnavajući dva
šiljka sa dva usjeka na aparatu. Gurnite mašinu za mljevenje u aparat i okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu dok se ne zaključa u vertikalnom položaju.
Postavite pladanj (f8) na cijev.
3.4 - UPOTREBA, SAVJETI I DEMONTAŽA
Provjerite da li je sigurnosni poklopac (a5) ispravno zaključan (u smjeru kazaljki na satu ) na otvoru
(a4).
Ispred aparata postavite tacnu ili posudu za prihvatanje hrane.
Pokrenite aparat okretanjem točkića (a1) na položaj "3" ili"4".
Uz pomoć potiskivača (f7) ubacujte meso, komadić po komadić. Nikada ne gurajte sastojke u otvor
prstima ili kuhinjskim priborom.
Da biste zaustavili aparat, okrenite točkić na "0” i sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi.
Demontirajte mašinu za mljevenje u suprotnom smjeru od postavljanja.
Savjeti:
– Pripremite namirnice za mljevenje (za meso-odvojite kosti, hrskavicu i uklonite žilice i isjeckajte ga
na komadiće 2x2cm.) – Provjerite da li je meso odmrznuto u potpunosti. – Na kraju mljevenja možete ubaciti nekoliko komadića hljeba kako bi svo mljeveno meso izašlo.
4 - RENDANJE / REZANJE (OVISNO O MODELU)
NASTAVCI KOJI SE KORISTE:
– Mlin / nastavak za rezanje povrća (e) – Sjeckalica (g) – Bubnjevi (ovisno o modelu)
4.1 - POSTAVLJANJE NASTAVAKA
Pritisnite tipku (a2) da oslobodite multi-funkcionalnu glavu (a3) i podignite je dok se ne zaključa u
mjestu.
Postavite nastavak (e) i zaključajte ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, tako da je otvor u
ravni sa aparatom.
Postavite multi-funkcionalnu glavu (a3) u horizontalan položaj pritiskom na tipku (a2) još jedanput.
Provjerite da li je sigurnosni poklopac (a5) ispravno zaključan (u smjeru kazaljki na satu ) na otvoru
(a4).
Postavite bubanj (g1) nagnut u desno, nasuprot otvoru (e), uklopite dva šiljka na bubnju sa dva
usjeka. Pomaknite ga do kraja, a zatim vratite cijev u vertikalan položaj dok se ne blokira, okrećući je suprotno od smjera kazaljki na satu.
Umetnite odabrani bubanj u tijelo aparata i provjerite da li je dobro uglavljano.
4.2 - UPOTREBA I SAVJETI
Postavite tacnu za prihvatanje hrane ispred aparata.
Pokrenite aparat okrećući točkić (a1) na brzinu "3" za rezanje i na "4" za ribanje.
Hranu ubacite u otvor cijevi i gurnite potiskivačem (g2). Nikada ne gurajte sastojke u otvor prstima
ili kuhinjskim priborom.
Da biste zaustavili aparat, okrenite točkić na "0” i sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi.
Demontirajte bubanj u suprotnom smjeru od postavljanja.
Bubnjeve koristite za:
– Krupno rendanje C (g4) / no rendanje D (g5): mrkvu, celer, krompir, sir,… – Krupno rezanje A (g3): krompir, mrkvu, krastavac, jabuke, cveklu,… – Grubo rendanje E (g6): krompir, parmezan …
BS
53
5 - CIJEĐENJE SOKA IZ VOĆA I POVRĆA (OVISNO O MODELU)
NASTAVAK KOJI SE KORISTI:
– Sokovnik (h).
5.1 - SKLAPANJE SOKOVNIKA
Postavite lter (h3) na sredinu posude za sok (h4).
Zaključajte poklopac: okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i zaključajte (h2) ga na
sokovnik (h4) (u poziciju zatvorenog katanca).
Općenito zaključavanje: polugu za zaključavanje (h6) stavite u položaj zatvorenog katanca.
5.2 - POSTAVLJANJE SOKOVNIKA NA APARAT
Postavite multi-funcionalnu glavu (a3) u horizontalnu poziciju: pritisnite tipku (a2) i ručno spustite
glavu (a3) dok se ne zaključa (tipka (a2) se vraća u početni položaj).
Otključajte i odvojite poklopac (a5) sa otvora (a4) okrećući ga u smjeru suprotnom od kazaljki na
satu.
Osigurajte da je aparat isključen prije nego što postavite sokovnik (h).
Postavite sokovnik na otvor (a4) okrećući ga u smjeru kazaljki na satu tako da je kljun za sipanje u
ravni sa aparatom.
Postavite kljun (h5) na sokovnik (h4).
5.3 - UPOTREBA I SAVJETI
Postavite veliku staklenu čašu ispod kljuna za sipanje (h5).
Pokrenite aparat okretanjem točkića (a1) na brzinu "3".
Izrežite voće/povrće na komadiće.
Ubacite komadiće kroz otvor na poklopcu (h2) i potisnite ih pomoću potiskivača (h1). Nikada ne
gurajte sastojke u otvor prstima ili kuhinjskim priborom.
Ne premašujte količinu od 500 g hrane više od 5 puta istovremeno, bez da omogućite aparatu da
se ohladi.
Za najbolje rezultate, očistite lter nakon svakih 300 g sastojaka.
Važno: Kada je spremnik za pulpu napunjen, zaustavite aparat i ispraznite spremnik.
Da biste zaustavili aparat, okrenite točkić na "0” i sačekajte da se aparat u potpunosti zaustavi.
Sačekajte da se lter u potpunosti zaustavi prije demontiranja nastavaka.
Da biste odvojili sokovnik od aparata, otključajte ga u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
Polugu za zaključavanje (h6) postavite u otvorenu poziciju. Otvorite poklopac (pozicija otvorenog
katanca). Sada možete ukloniti lter (h3) kako biste ga očistili i ispraznili spremnik (h4).
Savjeti:
Sok možete iscijediti iz: mrkve, paradajza, jabuka, grožđa, ribizle…
Ogulite voće sa debljom korom; odvojite košpice i koru ananasa.
Iz nekog voća nije moguće iscijediti sok: banane, avokado, kupine….
Možete iscijediti sok iz različitog voća i povrća, bez prethodnog čišćenja aparata, okusi se neće
pomiješati. Samo ulijte malo vode u sokovnik kako bi se isprao, između dva cijeđenja.
Sok popijte odmah nakon cijeđenja ili dodajte u svježe iscijeđen limunov sok kako biste ga održali
u frižideru nekoliko sati.
6 - PODEŠAVANJE DUŽINE KABLA
Za udobniju upotrebu i odlaganje, možete reducirati dužinu kabla, potiskivajući ga unutar bloka motora (a) kroz otvor na stražnjoj strani (a7).
BS
54
7 - FINO SJECKANJE MALIH KOLIČINA (OVISNO O MODELU)
NASTAVAK KOJI SE KORISTI:
– Mlin.
Možete koristiti mlin za:
– Sjeckanje u nekoliko sekundi: suhe smokve, suhe kajsije... Količina/vrijeme: 100g / 5s Ovaj nastavak nije namijenjen za sjeckanje tvrdih namirnica (kafa, npr.).
Isključite aparat iz utičnice.
Blok motora (a) ili nastavak (e) nikada ne uranjajte u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. Obrišite
ih vlažnom ili sluhom krpom.
Za jednostavnije čišćenje, nastavke operate odmah nakon upotrebe. U potpunosti rasklopite glavu
za mljevenje. Oštricama rukujte pažljivo, kako biste izbjegli rizik od povreda.
Operite, isperite i posušite dodatke: mogu se prati u mašini za suđe, osim metalnih dijelova glave
mlina: tijelo (f1), vijak (f2), oštrica (f3), rešetke (f4 i f5), matica (f6).
Rešetke (f4) i (f5) kao i oštrica (f3) moraju ostati podmazane. Namažite ih jestivim uljem.
Savjeti:
U slučaju da neki dijelovi aparata promijene boju (radi upotrebe mrkve, narandže i sl.), najprije ih
očistite krpom namočenom u ulje, a zatim očistite na uobičajen način.
Posuda blendera (d): ulijte vrelu vodu i nekoliko kapi deterdženta. Zatvorite poklopac. Stavite na
aparat i nekoliko puta pokrenite “pulse” brzinu. Uklonite posudu, isperite je i ostavite da se osuši (naopako okrenuta).
Ne ostavljajte aparat u vlažnoj prostoriji.
Provjerite:
– Da li je ispravno priključen. – Da li je nastavak ispravno postavljen. – Da je sigurnosni poklopac (a5) na mjestu i zaključan kada se otvor (a4) ne koristi. – Da je multi-funkcionalna glava (a3) zaključana u horizontalnom položaju.
Vaš aparat je opremljen mikroprocesorom koji kontrolira i analizira radnu snagu. Ukoliko preopteretite aparat, on će automatski prestati sa radom. Da biste ga ponovo pokrenuli, točkić (a1) postavite u "0" poziciju i izbacite nešto sastojaka. Dozvolite da se aparat ohladi nekoliko minuta. Zatim odaberite željenu brzinu i nastavite sa radom.
Aparat i dalje ne radi? Obratite se ovlaštenom centru (videti listu u servisnoj knjižici).
ČIŠĆENJE
ODLAGANJE
BS
ŠTA UČINITI UKOLIKO VAŠ APARAT NE RADI ISPRAVNO?
ODLAGANJE AMBALAŽE I APARATA
Pakiranje se sastoji isključivo od materijala koji ne predstavljaju opasnost za okoliš i koji se stoga mogu odložiti u skladu s mjerama reciklaže koje su na snazi u vašem području. Za odlaganje samog aparata, kontaktirajte odgovarajuću službu.
55
ELEKTRIČNI ILI ELEKTRONSKI PROIZVOD NA KRAJU VIJEKA TRAJANJA
Mislite o okolišu!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Ostavite ga na zato predviđenom mjestu.
NASTAVCI
Možete prilagoditi svoj aparat tako što ćete kupiti nastavke od svog dobavljača ili u ovlaštenom servisnom centru:
Posuda od nehrđajućeg čelika Poklopac posude od nehrđajućeg čelika
BS
Mješalica Mutilice Metlica Posuda blendera Sokovnik Mašina za mljevenje mesa
: nijedan pribor vam ne može biti prodan ako ne pokažete uputstvo za upotrebu ili ku-
Pažnja pljeni aparat.
Mlin/ nastavak za rezanje povrća Sokovnik Sjeckalica:
- A: Sjeckanje
- C: Krupno rendanje
- D: Sitno rendanje
- E: Grubo rendanje
56
Благодарим Ви, че избрахте уред от гамата на MOULINEX, предвиден изключително за обра­ботване на хранителни продукти в домашни условия на закрито.
Приставките, които се продават в комплект със закупения от Вас модел, са представени на етикета в горната част на опаковката.
Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба:
производителят не носи никаква отговорност при употреба не по предназначение.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно пол­зването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
Проверете дали захранването на уреда отговаря на електрическата ви мрежа. При неправилно
захранване гаранцията се обезсилва.
Този уред е предназначен единствено за домашна и кулинарна употреба на закрито.
Изключвайте уреда от захранването, когато приключите работа с него, както и при почистване.
Не използвайте Вашия уред, ако той не функционира нормално или е бил повреден. В този слу-
чай се обърнете към одобрен сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно обслужване).
Всякакви поправки/поддръжка, с изключение на почистването и обичайна поддръжка от страна
на клиента, трябва да се извършват в оторизиран сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно обслужване).
Не поставяйте уреда, захранващия кабел и щепсела във вода или в друга течност.
Не оставяйте захранващия кабел да виси на място, където може да бъде достигнат от деца, в бли-
зост до или в контакт с горещите части на уреда, до източник на топлина или върху остър ръб.
ОПИСАНИЕ
a - Моторен блок
a1 Електронен регулатор на скоростта a2 Бутон за освобождаване на
мултифункционалната глава (a3) a3 Мултифункционална глава a4 Бърз задвижващ механизъм (кана-
миксер / сокоизстисквачка / приставка
за стриване)
a5 Отделение за безопасност a6 Механизъм за приставките за
разбъркване (приставка за месене,
многожилна бъркалка, бъркалка за
разбъркване)
a7 Отделение за прибиране на кабела
b - Комплект с купа
b1 Купа от инокс b2 Капак
c - Приставки за разбъркване
c1 Приставка за месене c2 Бъркалка за разбъркване c3 Многожилна бъркалка
d - Кана-миксер (в зависимост от модела)
d1 Кана d2 Капак d3 Тапа с дозатор
e - Адаптер за приставка за мелене / за
рязане на зеленчуци (в зависимост от модела)
f - Месомелачка (в зависимост от модела)
f1 Метален корпус f2 Винт f3 Нож f4 Едра решетка f5 Ситна решетка f6 Гайка f7 Бутало f8 Поставка
g -Приставка за рязане на зеленчуци (в
зависимост от модела) g1 Поставка за рендета g2 Бутало g3 Барабан A за рязане g4 Барабан C едро ренде g5 Барабан D ситно ренде g6 Барабан E фино ренде
h - Сокоизстисквачка (в зависимост от
модела) h1 Бутало h2 Капак h3 Въртящ се филтър h4 Корпус на колектор h5 тръбичка за изтичане на сока h6 лост за фиксиране
BG
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
57
Не използвайте уреда при неизправен захранващ кабел или щепсел. За да избегнете всякакви
рискове, те трябва задължително да бъдат сменяни в одобрен сервиз (вижте списъка в книжката за сервизно обслужване).
Не поставяйте приставките в микровълнова фурна.
За Вашата безопасност използвайте единствено приставки и резервни части, предназначени за
Вашия уред, които можете да намерите в одобрен център за сервизно обслужване.
Винаги махайте каната-миксер (d) или сокоизстисквачката (h), преди да натиснете бутона за
освобождаване (a2) на мултифункционалната глава (a3).
С месомелачката (f) винаги използвайте буталото (f7) за насочване на продуктите във фунията,
никога не правете това с пръсти, вилица, нож, шпатула или някакъв друг предмет.
Никога не докосвайте движещите се части и изчакайте окончателното спиране на уреда, преди
да извадите приставките.
Трябва да вземете предпазни мерки при боравене с наточените ножове (d, f, g), когато изпразвате
купите и при почистване: те са изключително остри.
Не докосвайте бъркалките за разбиване, нито приставката за месене, когато уредът работи.
Никога не допускайте при работещ уред над него да висят коси, шалове, вратовръзки и др.
Никога не бъркайте с прибор (лъжица, вилица и др.) във фунията на капаците (b2), (d2) или (h2),
както и в поставката за рендета (g1).
Никога не включвайте каната-миксер (d1) без капак (d2).
Не използвайте няколко приставки едновременно.
Не използвайте каната и купата (b1, d1) като обикновени съдове (за замразяване, печене,
стерилизация и др.).
Не използвайте сокоизтисквачката, ако въртящият се филтър (h3) е повреден.
Спирайте уреда и го изключвайте от захранването, преди да сменяте приставките или да се
доближавате до подвижни при работа части.
Преди първата употреба измийте всички части на приставките с топла сапунена вода (освен
адаптера): вижте § почистване). Изплакнете ги и ги подсушете.
Поставете уреда на равна, чиста и суха повърхност, уверете се, че бутонът на превключвателя
(a1) е на позиция „0“, след което включете Вашия уред.
За да го включите, имате няколко възможности:
– Работа на интервали (pulse): Завъртете бутона на превключвателя (a1) на позиция „рulse“
на последователни импулси за по-добър контрол при някои видове обработка.
– Непрекъсната работа: Завъртете бутона на превключвателя (a1) на желаната позиция от
„1“ до „max“ според извършваната обработка.
Можете да промените това по време на обработката.
За да спрете уреда, върнете бутона на (a1) на „0“.
Важно
! Уредът може да бъде пуснат, само ако отделението (a5) и главата (a3) са фиксирани. Ако освободите отделението (a5) и/или главата (a3), докато уредът работи, той веднага ще спре. Фиксирайте пак отделението и/или главата, върнете на позиция „0“ бутона за уп­равление (a1), след което пуснете по обичайния начин уреда, като изберете желаната скорост.
Вашият кухненски уред е снабден с микропроцесор, който контролира и анализира мощността му в процеса на работа. Ако бъде претоварен, уредът спира сам. За да пуснете отново Вашия уред, махнете част от съставките и върнете въртящия се бутон (a1) на позиция „0“. Оставете уреда в покой за няколко минути. След това можете да изберете желаната от Вас скорост, за да при­ключите обработката.
1 - РАЗБЪРКВАНЕ/ МЕСЕНЕ/ БИЕНЕ / ЕМУЛГИРАНЕ/ РАЗБИВАНЕ
В зависимост от вида на хранителните продукти с купата от инокс (b1) и капака й (b2) можете да приготвите до 1,2 кг тесто.
Номерацията на разделите отговаря на номерацията на схемите.
BG
ИЗПОЛЗВАНЕ
58
ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:
– Купа от инокс (b1). – Капак (b2) – Приставка за месене (c1) или бъркалка за разбъркване (c2) или многожилна бъркалка (c3)
1.1 - СГЛОБЯВАНЕ НА ПРИСТАВКИТЕ
Натиснете бутона (a2), за да освободите мултифункционалната глава (a3) и я вдигнете до край.
Фиксирайте купата от инокс (b1) (в посока на часовниковата стрелка) върху уреда и поставете
продуктите.
Поставете желаната приставка (c1, c2 или c3) върху механизма (a6), натиснете и завъртете на
четвърт оборот в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да блокирате приставката на мястото й.
Върнете мултифункционалната глава (a3) в хоризонтална позиция: натиснете бутона (a2) и с
ръка наведете мултифункционалната глава (a3), докато се фиксира (връщане на бутона (a2) в първоначалната му позиция).
Плъзнете капака (b2) върху купата от инокс (b1).
Забележка: Използването на капака не е задължително. Той предпазва от изцапване и из­пръскване.
Уверете се, че отделението (a5) е добре фиксирано (в посока на часовниковата стрелка) върху
бързия задвижващ механизъм (a4).
1.2 - ВКЛЮЧВАНЕ
Включете уреда, като завъртите бутона на превключвателя (a1) на желаната позиция според ре­цептата.
Уредът веднага започва да работи.
Можете да добавяте хранителни продукти през отвора на капака (b2) по време на обработката.
За да спрете уреда, върнете бутона на (a1) на „0“.
Съвети:
- Месене
– Използвайте приставката за месене (c1) на скорост „1“.
Можете да месите до 500 г брашно (напр.: бял хляб, зърнен хляб, маслено тесто, многолистно тесто и др.).
- Разбъркване
Използвайте бъркалката за разбъркване (c2) на скорост „1“ до „max“.Можете да разбъркате 1,2 кг рядко тесто (кекс, бисквити и др.).
– Никога не използвайте бъркалката за разбъркване (c2) за месене на гъсти теста.
- Биене / емулгиране/ разбиване
Използвайте многожилната бъркалка (c3) на скорост „1“ до „max“.Можете да приготвите: майонеза, айоли, сосове, белтъци на сняг (до 8 белтъка), бита сметана
(до 500 мл)…
– Никога не използвайте многожилната бъркалка (с3) за месене на гъсти теста или за раз-
бъркване на редки теста.
1.3 - ДЕМОНТИРАНЕ НА ПРИСТАВКИТЕ
Изчакайте уредът да спре напълно.
Вдигнете капака (b2).
С помощта на бутона (a2) освободете мултифункционалната глава (a3) и я вдигнете на висока
позиция.
Освободете приставката (c1), (c2) или (c3) от мултифункционалната глава, като натиснете
приставката към главата и като я завъртите на четвърт оборот в посока на часовниковата стрелка.
Махнете купата от инокс.
BG
59
2 - ХОМОГЕНИЗИРАНЕ/РАЗБЪРКВАНЕ/МИКСИРАНЕ (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
Според вида на хранителните продукти с каната-миксер (d) можете да приготвите до 1,5 л гъста смес и 1,25 л течна смес.
ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:
- Кана-миксер (d).
2.1 - СГЛОБЯВАНЕ НА ПРИСТАВКИТЕ
Поставете мултифункционалната глава (a3) в хоризонтална позиция: натиснете бутона (a2) и с
ръка наведете мултифункционалната глава (a3), докато се фиксира (връщане на бутона (a2) в първоначалната му позиция).
Освободете отделението за безопасност (a5) от бързо задвижващия се механизъм (a4), като го
завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка, след което го махнете.
Уверете се, че уредът е напълно спрял, преди да фиксирате каната-миксер (d).
Фиксирайте каната-миксер (d) върху механизма (a4), като я завъртите в посока по
часовниковата стрелка.
Поставете хранителните продукти в каната-миксер и фиксирайте капака (d2), на който има тапа
с дозатор (d3), като го завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка.
2.2 - ВКЛЮЧВАНЕ
Включете уреда, като завъртите бутона на регулатора (a1) на желаната позиция според
рецептата. За да имате по-голям контрол върху миксирането и хомогенизирането на сместа, използвайте позицията „Pulse“. Можете да добавяте продукти през отвора на тапата с дозатор (d3) по време на приготвянето на сместа.
За да спрете уреда, върнете бутона на (a1) на „0“.
Съвети:
Можете да приготвите: – фино миксирани зеленчукови супи, пюрета, компоти, млечни шейкове, коктейли. – редки теста (палачинки, бухти, плодови сладкиши, бретонски сладкиши и др.). – По време на миксирането, ако съставките остават залепени по стените на каната, спрете уреда,
вдигнете каната-миксер, изсипете съставките върху остриетата, след което отново поставете каната-миксер, за да продължите обработката.
Никога не пълнете каната-миксер с гореща течност.
Не оставяйте уреда да работи празен.
При употреба на каната-миксер винаги поставяйте капака.
Не сваляйте капака преди окончателното спиране на уреда.
Винаги изсипвайте първо течните продукти в каната-миксер и след това твърдите продукти.
2.3 - РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ПРИСТАВКАТА
Изчакайте окончателното спиране на уреда, преди да махнете каната-миксер, като я завъртите
в посока, обратна на часовниковата стрелка. Поставете на място подвижното капаче (a5), като го завиете върху задвижващия механизъм (a4) (в посока по часовниковата стрелка).
3 - МЕЛЕНЕ (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:
– Адаптер за приставка за мелене / за рязане на зеленчуци (e) – Сглобена месомелачка (f)
3.1 - ПОСТАВЯНЕ НА АДАПТЕР ЗА ПРИСТАВКАТА ЗА МЕЛЕНЕ
Натиснете бутона (a2), за да освободите мултифункционалната глава (a3) и я вдигнете до край.
Поставете адаптера (e) и го фиксирайте в посока, обратна на часовниковата стрелка, така че
механизмът да бъде в дългата част на уреда.
BG
60
Върнете мултифункционалната глава (a3) в хоризонтална позиция, като отново натиснете
бутона (a2).
3.2 - СГЛОБЯВАНЕ НА МЕСОМЕЛАЧКАТА
Хванете корпуса (f1) за фунията, като поставите широкия отвор нагоре.
След това поставете винта (f2) (с дългата ос напред) в корпуса (f1).
Поставете ножа (f3) върху късата ос, която излиза от винта (f2), като режещите остриета трябва
да сочат навън.
Поставете избраната решетка (f4 или f5) върху ножа (f3), като щифтовете трябва да съвпаднат
с жлебовете в корпуса (f1).
Завийте гайката (f6) върху корпуса (f1) по посока на часовниковата стрелка, но без да я
блокирате.
Проверете сглобяването. Оста не трябва нито да е хлабава, нито да има възможност да се върти
около себе си. В противен случай повторете предходните операции отначало.
3.3 - ПОСТАВЯНЕ НА МЕСОМЕЛАЧКАТА ВЪРХУ УРЕДА
Наклонете сглобената месомелачка (f) надясно, срещу механизма на адаптера (e), поставяйки
в съответствие палците на месомелачката с двата жлеба на адаптера. Натиснете до край месомелачката в адаптера, след което върнете фунията на месомелачката във вертикално положение до блокирането, като завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка.
Поставете подвижната поставка (f8) върху фунията.
3.4 - ПУСКАНЕ НА УРЕДА, СЪВЕТИ И РАЗГЛОБЯВАНЕ
Уверете се, че отделението за безопасност (a5) е добре фиксирано (в посока на часовниковата
стрелка) върху бързо задвижващия се механизъм (a4).
Поставете съд, в който да събирате обработените продукти пред уреда.
Включете уреда, като завъртите превключвателя (a1) на скорост „3“ или „4“.
Поставете месото във фунията парче по парче с помощта на буталото (f7). Никога не
поставяйте съставките във фунията с пръсти или с прибори.
За да спрете уреда, завъртете превключвателя на скорост „0“ и изчакайте окончателното
спиранена уреда.
Освободете месомелачката в обратна на сглобяването посока.
Съвети:
– Пригответе цялото количество продукти (за месото отстранете костите, хрущялите и сухожи-
лията и го нарежете на парчета 2х2 см).
Уверете се, че месото е напълно размразено.В края на операцията можете да пуснете няколко малки парчета хляб, за да извадите всички
смлени частици.
4 - НАСТЪРГВАНЕ / НАРЯЗВАНЕ (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:
Адаптер за приставка за мелене / за рязане на зеленчуци (e)сглобено ренде за рязане на зеленчуци (g)Барабани (в зависимост от модела)
4.1 - СГЛОБЯВАНЕ НА ПРИСТАВКИТЕ
Натиснете бутона (a2), за да освободите мултифункционалната глава (a3) и я вдигнете до край.
Поставете адаптера (e) и го фиксирайте в посока, обратна на часовниковата стрелка, така че
механизмът да бъде в дългата част на уреда.
Върнете мултифункционалната глава (a3) в хоризонтална позиция, като отново натиснете
бутона (a2).
Уверете се, че отделението за безопасност (a5) е добре фиксирано (в посока на часовниковата
стрелка) върху бързо задвижващия се механизъм (a4).
Наклонете поставката за рендета (g1) надясно, срещу механизма на адаптера (e), поставяйки в
съответствие палците на приставката барабан с двата жлеба на адаптера. Натиснете до край
BG
61
фунията на поставката вертикално, докато се фиксира, като завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка.
Поставете в приставката избрания барабан и се уверете, че е изцяло влязъл в поставката.
4.2 - ЗАДЕЙСТВАНЕ И СЪВЕТИ
Поставете съд, в който да събирате обработените продукти пред уреда.
Включете уреда, като завъртите превключвателя (a1) на скорост „3“ за рязане или на скорост
„4“ за стъргане.
Поставете продуктите във фунията на приставката и ги насочвайте с помощта на буталото (g2).
Никога не поставяйте съставките с пръсти или с прибори.
За да спрете уреда, завъртете превключвателя на скорост „0“ и изчакайте окончателното
спиранена уреда.
Освободете поставката за барабани в обратна на сглобяването посока.
с барабаните можете да приготвите:
Едро настъргване C (g4) / фино настъргване D (g5): моркови, кореноплодна целина, картофи,
кашкавал и др.
Едро нарязване A (g3): картофи, моркови, краставици, ябълки, цвекло и др.Фино настъргване E (g6): картофи, пармезан и др.
5 - ИЗСТИСКВАНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ (В ЗАВИСИМОСТ ОТ МОДЕЛА)
ИЗПОЛЗВАНИ ПРИСТАВКИ:
- сглобена сокоизстисквачка (h).
5.1 - СГЛОБЯВАНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА
Поставете филтъра (h3) във вътрешността на корпуса на колектора (h4).
Фиксиране на капака: завъртете в обратна на часовниковата стрелка посока и фиксирайте
капака (h2) върху колектора (h4) (позиция „затворен катинар“).
Общо фиксиране: натиснете лоста за фиксиране (h6) в позиция „затворен катинар“.
5.2 - ПОСТАВЯНЕ НА СОКОИЗСТИСКВАЧКАТА ВЪРХУ УРЕДА
Поставете мултифункционалната глава (a3) в хоризонтална позиция: натиснете бутона (a2) и с
ръка наведете мултифункционалната глава (a3), докато се фиксира (връщане на бутона (a2) в първоначалната му позиция).
Освободете и махнете отделението (a5) от бързо задвижващия се механизъм (a4), като го
завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка.
Уверете се, че уредът е напълно спрял, преди да фиксирате сокоизстисквачката (h).
Фиксирайте сглобената сокоизтисквачка върху механизма (a4), като я завъртите по посока на
часовниковата стрелка, така че механизмът за тръбичката за изтичане на сока да е наравно с уреда.
Поставете тръбичката за изтичане на сока (h5) върху корпуса на колектора (h4).
5.3 - ЗАДЕЙСТВАНЕ И СЪВЕТИ
Сложете голяма чаша под тръбичката (h5).
Включете уреда, като завъртите превключвателя (a1) на скорост „3“.
Нарежете плодовете и/или зеленчуците на парчета.
Поставете продуктите във фунията на капака (h2) и ги избутвайте бавно с помощта на буталото
(h1). Никога не поставяйте съставките с пръсти или с прибори.
Не обработвайте повече от 5 пъти по 500 г продукти продължително време, без да спирате и
без да оставите уреда в покой.
За да получите повече сок, почиствайте филтъра на всеки 300 г продукти.
Важно! Когато корпусът на колектора за пулпа се напълни, спрете уреда и изпразнете корпуса
на колектора.
За да спрете уреда, завъртете превключвателя на скорост „0“ и изчакайте окончателното
спиранена уреда.
Изчакайте окончателното спиране на въртящия се филтър, преди да махнете комплекта
на уреда.
BG
62
За да махнете сокоизстисквачката, освободете я, като я завъртите в посока, обратна на
часовниковата стрелка.
Поставете лоста за фиксиране (h6) в позиция „затворен катинар“. Отворете капака (позиция
„отворен катинар“). След това можете да махнете филтъра (h3), за да го почистете и да изпразните корпуса на колектора (h4).
Съвети:
Можете да правите сокове от: моркови, домати, ябълки, грозде, ягоди и др.
Белете плодовете с дебела кожа, изваждайте костилките и махайте сърцевината на ананаса.
Невъзможно е да изцедите сок от определени плодове и зеленчуци: банани, авокадо, къпини
и подобни.
Можете да приготвите сок от различни плодове и зеленчуци, без да се смесват вкусовете, като
не се налага всеки път да почиствате сокоизстисквачката. Достатъчно е само да сипете малко вода в сокоизстисквачката, като я оставите да поработи известно време между всеки два вида сок.
Консумирайте соковете бързо след приготвянето им и прибавяйте лимонов сок, за да ги
запазите няколко часа пресни.
6 - РЕГУЛИРАНЕ ДЪЛЖИНАТА НА КАБЕЛА
За по-лесно използване или при прибиране можете да намалите дължината на кабела, като го бут­нете навътре в моторния блок (a) през разположения в задната част отвор (a7).
7 - ФИНО МЕЛЕНЕ НА МАЛКИ КОЛИЧЕСТВА ПРОДУКТИ(В ЗАВИСИМОСТ ОТ МО-
ДЕЛА)
ИЗПОЛЗВАНА ПРИСТАВКА:
- сглобена приставка за стриване.
С приставката за стриване можете:
– Да смелите за няколко секунди с работа на интервали: сушени смокини, сушени кайсии….. количество / макс. време: 100 г / 5 сек Тази приставка за стриване не е пригодена за твърди продукти като кафе.
Изключете уреда.
Не потапяйте моторния блок (a) и адаптера (e) във вода, нито ги поставяйте под течаща вода.
Избърсвайте ги със суха или с леко влажна кърпа.
За по-лесно почистване изплаквайте приставките след употреба. Разглобете изцяло
приставката за месомелачка. Бъдете внимателни, когато боравите с остриетата, тъй като могат да Ви наранят.
Измивайте, изплаквайте и подсушавайте приставките: те могат да се почистват в миялна
машина, с изключение на металните компоненти на месомелачката: корпус (f1), винт (f2), нож (f3), решетки (f4 и f5), гайка (f6).
Решетките (f4) и (f5), както и ножът (f3) трябва да останат омазнени. Намажете ги с олио, за да
ги съхраните.
Полезен съвет:
Ако приставките се оцветят от продуктите (моркови, портокали и др.), изтъркайте ги с напоена
с готварско олио кърпа и след това ги почистете както обикновено.
Кана-миксер (d): изсипете топла вода с няколко капки течен сапун в каната-миксер. Затворете
капака. Поставете я върху уреда и миксирайте на интервали. След като махнете каната, изплакнете я на течаща вода и я оставете да изсъхне (обърната надолу).
BG
ПОЧИСТВАНЕ
63
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ И УРЕДА
Опаковката съдържа единствено материали, които не представляват опасност за околната среда и могат да се изхвърлят съгласно действащите разпоредби за рециклиране. За предаване за отпадъци на уреда се обърнете към специализираните служби във Вашата община.
ЕЛЕКТРОНЕН ИЛИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕД ИЗВЪН УПОТРЕБА
Участвайте в опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа многобройни материали, които могат да бъдат използвани повторно или рециклирани.
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз, където той ще бъде рециклиран.
ПРИБИРАНЕ
Не съхранявайте Вашия уред на влажно място.
АКО УРЕДЪТ НЕ РАБОТИ?
Ако уредът не работи, проверете:
Дали е включен в електрическата мрежата;Дали всички приставки са фиксирани;Наличието и освобождаването на отделението за безопасност (a5), когато бързо задвиж-
ващият се механизъм (a4) не е използван.
– Хоризонталното заключване на мултифункционалната глава (a3).
Вашият кухненски уред е снабден с микропроцесор, който контролира и анализира мощността му в процеса на работа. Ако бъде претоварен, уредът спира сам. За да пуснете отново Вашия уред, махнете част от съставките и върнете въртящия се бутон (a1) на позиция „0“. Оставете уреда в по­кой за няколко минути. След това можете да изберете желаната от Вас скорост, за да приключите обработката.
BG
Ако уредът продължава да не работи:Обърнете се към одобрен сервиз (вижте списъка в книж­ката за сервизно обслужване).
ПРИСТАВКИ
Можете да оборудвате уреда си по Ваше желание, като си набавите от магазина или от одобрен сервиз следните приставки:
Купа от инокс Капак за купа от инокс Приставка за месене Бъркалка за разбъркване Многожилна бъркалка Кана-миксер Сокоизстисквачка Приставка за стриване
Внимание! струкция за употреба или Вашия уред.
нито една приставка няма да ви бъде продадена, ако не представите Вашата ин-
Адаптер приставка за мелене / за рязане на зеленчуци Месомелачка Приставка за рязане на зеленчуци:
A: нарязване – C: едро настъргване – D: ситно настъргване – E: фино настъргване
64
Zahvaljujemo što ste izabrali jedan od uređaja iz asortimana MOULINEXkoji su namijenjeni isključivo pripremanju hrane kućanstvu.
Dijelovi pribora sadržani u modelu kojeg ste kupili, prikazani su na ambalaži.
Prije prve uporabe vašeg uređaja pažljivo pročitajte upute za uporabu: uporaba koja nije sukladna
s uputama za uporabu oslobađa proizvođača od svake odgovornosti.
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim zičkim,
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo da se ne igraju s ovim uređajem.
Provjerite da li napon električne mreže odgovara naponu naznačenom na vašem uređaju. Bilo kakva
pogreška kod priključivanja na struju poništava jamstvo.
Vaš je uređaj namijenjen jedino za kućansku i kulinarsku uporabu unutar vašeg doma.
Uređaj uvijek isključite iz električne mreže nakon što ga prestanete rabiti te prije čišćenja i održavanja.
Svoj uređaj nemojte rabiti ako ne radi ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju se obratite
ovlaštenom servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).
Bilo kakva intervencija osim uobičajenog čišćenja i održavanja koje vrši klijent, treba se izvršiti u
ovlaštenom servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).
Uređaj, priključni vod ili utikač nikada nemojte stavljati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
Ne ostavljajte priključni vod da visi na dohvatu djece, u kontaktu ili u blizini vrućih dijelova uređaja,
u blizini izvora topline ni na oštrim rubovima.
Ako su priključni vod ili utikač oštećeni, nemote rabiti uređaj. S ciljem izbjegavanja svake opasnosti,
potrebne zamjene obavezno izvršite u nekom ovlaštenom servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).
OPIS
a - Blok motora
a1 Elektronički izbornik brzine a2 Tipka za odvajanje višenamjenske glave
(a3) a3 Višenamjenska glava a4 Brzi priključak (posuda miksera /
sokovnika / sjeckalice)
a5 Sigurnosni poklopac a6 Priključak za nastavak za miješenje
(nastavak za miješenje kompaktnog
tijesta, metlica, nastavak za miješenje
lakog tijesta)
a7 Spremnik priključnog voda
b - Sklop posude
b1 Posuda od inoxa b2 Poklopac
c - Nastavak za miješenje
c1 Nastavak za miješenje kompaktnog
tijesta
c2 Nastavak za miješenje lakog tijesta c3 Metlica
d - Posuda blendera (ovisno o modelu)
d1 Posuda d2 Poklopac d3 Dozirni čep
e - Priključak za nastavak za
mljevenje/multipraktik (ovisno o modelu)
f - Nastavak za mljevenje (ovisno o modelu)
f1 Metalno kućište f2 Vijak f3 Nož f4 Rešetka s krupnim otvorima f5 Rešetka sa sitnim otvorima f6 Matica f7 Potiskivač f8 Plitica
g -Nastavak multipraktika (ovisno o modelu)
g1 Nastavak za bubnjeve s otvorom za
ubacivanje
g2 Potiskivač g3 Bubanj A za rezanje g4 Bubanj C za krupno ribanje g5 Bubanj D za sitno ribanje g6 Bubanj E za usitnjavanje
h - Sokovnik (ovisno o modelu)
h1 Potiskivač h2 Poklopac h3 Okretni lter h4 Spremnik za pulpu h5 Kljun za izlijevanje h6 Poluga za zaključavanje
SIGURNOSNE UPUTE
HR
65
Dodatni pribor ne stavljajte u mikrovalnu pećnicu.
Zbog vlastite sigurnosti, uvijek rabite originalne dijelove i pribor nabavljene u ovlaštenom Moulinex
servisu (vidi popis u jamstvenom listu).
Uvijek odvojite posudu blendera (d) ili sokovnika (h) prije pritiskanja tipke za otključavanje (a2)
višenamjenske glave (a3).
Prilikom uporabe nastavka za mljevenje (f ), uvijek rabite potiskivač (f7) pri ubacivanju namirnica u
otvor, nikada prste, niti vilicu, niti žlicu, ni nož ili bilo koji drugi predmet.
Nikada ne dodirujte dijelove u pokretu i prije skidanja nastavaka pričekajte da se uređaj potpuno
zaustavi.
Prilikom rukovanja oštrim noževima (d, f, g) potrebno je poduzeti mjere opreza bilo prilikom
pražnjenja posuda, bilo prilikom čišćenja: oni su krajnje oštri.
Ne dirajte ni metlicu, niti nastavke za miješenje tijesta sve dok uređaj radi.
Nemojte dopustiti da duga kosa, šalovi, kravate... itd. vise iznad uređaja koji radi.
Kuhinjski pribor (žlicu, lopaticu ...) nemojte nikada stavljati u otvore na poklopcima (b2), (d2) ili (h2)
niti u nastavak za bubnjeve (g1).
Nemojte dozvoliti da posuda blendera (d1) radi bez poklopca (d2).
Nastavke nemojte rabiti na prazno.
Posude (b1, d1) nemojte nikada rabiti kao spremnike (za smrzavanje, kuhanje, sterilizaciju, ...)
Ne koristite sokovnik ako je okretni lter (h3) oštećen.
Ugasite uređaj i isključite ga iz električne mreže prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima
koji se pokreću tijekom rada uređaja.
Prije prve uporabe, sve dijelove pribora operite vodom i sredstvom za pranje posuđa (osim sjeckalice
(e): pogledajte odlomak o čišćenju) Isperite i osušite.
Uređaj stavite na ravnu, čistu i suhu podlogu, uvjerivši se da je izbornik brzine (a1) u položaju "0"
zatim priključite uređaj na struju.
Da biste ga pokrenuli, imate nekoliko mogućnosti:
– Pulsni rad: izbornik brzine (a1) okrenite u položaj "pulse" za bolju kontrolu prilikom pripreme
nekih namirnica.
– Kontinuirani rad: Izbornik brzine (a1) okrenite u željeni položaj od "1" do "max" ovisno o
pripremanim namirnicama.
Možete mijenjati položaj tijekom pripreme.
Da biste zaustavili uređaj, tipku (a1) vratite na "0".
Važno
: Uređaj se može pokrenuti jedino ako su poklopac (a5) i glava (a3) zaključani. Ako otključate poklopac (a5) i/ili glavu (a3) tijekom rada, uređaj će se odmah zaustaviti. Ponovno zaključajte poklopac/ili glavu, vratite se na položaj "0" pomoću izbornika brzine (a1), i zatim ponovno pokrenite uređaj postavljajući izbornik na željenu brzinu. Vaš kuhinjski uređaj je opremljen mikro procesorom koji upravlja i analizira snagu u radu. U slučaju prevelikog opterećenja, vaš će se uređaj samostalno zaustaviti. Da biste svoj uređaj ponovno
stavili u pogon, izbornik brzine (a1) vratite u položaj "0" i izvadite dio sastojaka. Pustite da se vaš uređaj "odmori" nekoliko minuta. Zatim možete odabrati željenu brzinu da biste završili vašu pripremu namirnica.
1 - MIJEŠANJE/ MIJEŠENJE TIJESTA/ TUČENJE / EMULGIRANJE/ MUĆENJE
Ovisno o prirodi namirnica, posuda od inoxa (b1) i njen poklopac (b2) dopuštaju vam da pripremite
1.2 kg tijesta.
PRIBOR U UPORABI:
– Posuda od inoxa (b1). – Poklopac (b2) – Nastavak za kompaktna tijesta (c1) ili nastavak za laka tijesta (c2) ili metlica (c3)
Numeriranje paragrafa je usklađeno s numeriranjem priloženih shema.
HR
PUŠTANJE U RAD
66
1.1 - SASTAVLJANJE PRIBORA
Pritisnite tipku (a2) da biste otključali višenamjensku glavu (a3) i podignite ju sve dok ne dođe do
kraja hoda.
Zaključajte posudu od inoxa (b1) (u smjeru kretanja satne kazaljke) na uređaj i stavite sastojke.
Stavite željeni pribor (c1, c2 ili c3) na otvor (a6), utisnite ga i okrenite za četvrtinu okretaja u smjeru
suprotnom od kretanja satne kazaljke da biste blokirali pribor u njegovu ležištu.
Višenamjensku glavu (a3) vratite u vodoravan položaj: pritisnite tipku (a2) i ručno spustite
višenamjensku glavu (a3) sve dok niste sigurni da se zaključala (vratite tipku (a2) u njen početni položaj).
Pustite da poklopac (b2) klizne na posudu od inoxa (b1).
Napomena: Uporaba poklopca je obavezna. Ona vam dopušta da izbjegnete opasnost prskanja ili izbacivanja sadržaja.
Uvjerite se da je poklopac (a5) dobro zaključan (u smjeru kretanja satnih kazaljki) na brzom priključku
(a4).
1.2 - STAVLJANJE U RAD
Izbornik (a1) postavite na željeni položaj ovisno o receptu.
Uređaj odmah počinje s radom.
Tijekom pripreme možete dodavati namirnice kroz otvor na poklopcu (b2).
Da biste zaustavili uređaj, izbornik (a1) vratite na "0".
Savjeti:
- Miješenje kompaktnih tijesta
– Upotrijebite nastavak za miješenje kompaktnih tijesta (c1) na brzini "1".
Možete mijesiti do 500g brašna ( npr.: bijeli kruh, kruh sa žitaricama, prhko tijesto, tijesto za pitu, …).
- Miješenje lakih tijesta
– Nastavak za miješenje lakih tijesta (c2) upotrijebite na brzini od "1" do "max". – Možete miješati do 1.2 kg lakog tijesta (quatre-quarts, biskvite…).
– Nastavak za miješenjenje lakih tijesta (c2) nemojte nikad rabiti za miješenje kompaktnih
tijesta.
- Tučenje / emulgiranje / mućenje
– Metlicu (c3) upotrijebite na brzini od "1" do "max". – Možete pripremiti: majonezu, majonezu sa češnjakom, umake, snijeg od bjelanjaka (do 8 bjelanjaka),
chantilly umak (do 500 ml)…
– Metlicu (c3) nemojte nikada rabiti za miješenje kompaktnih i lakih tijesta.
1.3 - ODVAJANJE PRIBORA
Pričekajte dok se uređaj potpuno ne zaustavi.
Podignite poklopac (b2).
Pomoću tipke (a2), otključajte višenamjensku glavu (a3) i vratite ju u povišen položaj.
Odvojite pribor (c1), (c2) ili (c3) s višenamjenske glave i pritisnite pribor prema glavi te ga okrenite
za četvrtinu okretaja u smjeru kretanja satnih kazaljki.
Izvadite posudu od inoxa.
2 - HOMOGENIZIRANJE/MIJEŠANJE (OVISNO O MODELU)
Ovisno o prirodi namirnica, posuda blendera (d) dopušta vam da pripremite do 1.5 L gustih smjesa i
1.25 L tekućih smjesa.
PRIBOR U UPORABI:
– Posuda blendera (d).
2.1 - SASTAVLJANJE PRIBORA
Višenamjensku glavu stavite (a3) u vodoravan položaj: pritisnite tipku (a2) i ručno spustite
višenamjensku glavu (a3) sve dok se ne zaključa (vratite tipku (a2) na njen početni položaj).
Zaključajte sigurnosni poklopac (a5) brzog priključka (a4) i okrenite ga u smjeru suprotnom od smjera
kretanja satnih kazaljki a zatim ih uklonite.
HR
67
Uvjerite se da je uređaj propisno zaustavljen prije zaključavanja posude blendera (d).
Zaključajte posudu blendera (d) na priključku (a4) i okrenite ju u smjeru kretanja satnih kazaljki.
Namirnice stavite u posudu blendera i zaključajte poklopac (d2) opremljen dozirnim čepom (d3), i
okrenite u smjeru suprotnom od smjera kretanja satnih kazaljki.
2.2 - STAVLJANJE U RAD
Izbornik brzine (a1) stavite u pogon i okrenite na željeni položaj ovisno o receptu.
Zbog bolje kontrole miješanja i bolje homogenizacije pripravka, koristite impulsni rad. Tijekom pripreme možete dodavati namirnice kroz otvor dozirnog čepa (d3).
Da biste zaustavili uređaj, izbornik (a1) vratite na "0".
Savjeti:
Možete pripremiti: – krem juhe, kompote, milk shake, koktele. – laka tijesta (palačinke, uštipci, clafoutis, pite). – Ako za vrijeme miješanja sastojci ostanu zalijepljeni za stijenke posude, zaustavite uređaj, skinite
posudu blendera, pustite da sastojci padnu na noževe, zatim vratite na mjesto svoju posudu blendera da biste nastavili s pripremom.
Posudu blendera nikada nemojte napuniti kipućom tekućinom.
Posudu blendera ne rabite na prazno.
Posudu blendera uvijek rabite s njenim poklopcem.
Nikada ne skidajte poklopac prije potpunog zaustavljanja uređaja.
U posudu blendera uvijek stavite tekuće sastojke prije krutih sastojaka.
2.3 - ODVAJANJE PRIBORA
Pričekajte potpuno zaustavljanje uređaja da biste mogli izvaditi posudu blendera i otključati ju u
smjeru suprotnom od kretanja satnih kazaljki, vratiti na mjesto poklopac (a5) i zaključati na priključku (a4) (u smjeru kretanja satnih kazaljki).
3 - MLJEVENJE (OVISNO O MODELU)
PRIBOR U UPORABI:
– Priključak za nastavak za mljevenje/multipraktik (e) – Nastavak za mljevenje (f)
3.1 - POSTAVITE PRIKLJUČAK ZA NASTAVAK ZA MLJEVENJE/MULTIPRAKTIK
Pritisnite tipku (a2) da biste otključali višenamjensku glavu (a3) i podignite ju sve dok ne dođe do
kraja hoda.
Stavite priključak (e) i zaključajte u smjeru suprotnom od smjera satnih kazaljki na takav način da
imate priključak u produžetku uređaja.
Vratite višenamjensku glavu (a3) u vodoravan položaj i ponovno pritisnite tipku (a2).
3.2 - SKLAPANJE NASTAVKA ZA MLJEVENJE
Uhvatite kućište (f1) za otvor za ubacivanje i postavite ga tako da širi dio ide prema gore.
Umetnite vijak (f2) (prvo dugu osovinu) u kućište (f1).
Postavite nož (f3) na kratku osovinu koja prolazi vijak (f2) tako da noževe usmjerite prema van.
Stavite rešetku po izboru (f4 ili f5) na nož (f3) tako da se 2 zupca simetrično poklope sa 2 utora na
tijelu (f1).
Čvrsto pritegnite maticu (f6) na kućište (f1) u smjeru kretanja satnih kazaljki, bez da ga pritom
blokirate.
Provjerite montažu. Osovina ne smije stršati niti plesati niti se smije okretati sama od sebe.
U suprotnom slučaju, ponovite prethodne operacije.
3.3 - POSTAVITE NASTAVAK ZA MLJEVENJE NA UREĐAJ
U priključak za nastavak za mljevenje/multipraktik (e) uklopite sastavljeni nastavak za mljevenje (f)
nagnut udesno, tako da se 2 zupca na nastavku za mljevenje poklope s 2 utora na priključku. Gurnite nastavak za mljevenje do kraja u utor priključka i okrenite ga suprotno od kazaljki na satu dok otvor
HR
68
za ubacivanje ne bude u uspravnom položaju.
Pomičnu pliticu (f8) stavite na otvor za ubacivanje.
3.4 - STAVLJANJE U RAD, SAVJETI I RASKLAPANJE
Uvjerite se da je sigurnosni poklopac (a5) dobro zaključan (u smjeru kretanja satnih kazaljki) na
brzom priključku (a4).
Postavite posudu ispred uređaja da biste prikupili pripremljenu smjesu.
Stavite u rad i okrenite izbornik (a1) na brzinu "3" ili "4".
U otvor stavljajte meso komad po komad pomoću potiskivača (f7). Sastojke u otvor nikada
nemojte gurati prstima ili kuhinjskim priborom.
Da biste zaustavili uređaj, okrenite izbornik brzine na "0" i pričekajte potpuno zaustavljanje uređaja.
Nastavak za mljevenje otključajte u smjeru suprotnom od onog kod sastavljanja.
Savjeti:
– Pripremite ukupnu količinu namirnica za mljevenje (za meso, uklonite kosti, hrskavicu i žile i režite
na komade veličine 2x2cm). – Uvjerite se da je vaše meso potpuno odmrznuto. – Na kraju rada, u otvor možete ubaciti male komade kruha da biste očistili sve ostatke od mljevenja.
4 - RIBANJE / REZANJE NA KRIŠKE (OVISNO O MODELU)
PRIBOR U UPORABI:
– Priključak za nastavak za mljevenje/multipraktik (e) – Nastavak multipraktika (g) – Bubnjevi (ovisno o modelu)
4.1 - SASTAVLJANJE PRIBORA
Pritisnite tipku (a2) da biste otključali višenamjensku glavu (a3) i podignite ju sve dok ne dođe do
kraja hoda.
Postavite priključak (e) i zaključajte u smjeru suprotnom od smjera satnih kazaljki na takav način da
imate priključak u produžetku uređaja.
Vratite višenamjensku glavu (a3) u vodoravan položaj i ponovno pritisnite tipku (a2).
Uvjerite se da je sigurnosni poklopac (a5) dobro zaključan (u smjeru kretanja satnih kazaljki) na
brzom priključku (a4).
U priključak za nastavak za mljevenje/multipraktik (e) uklopite nastavak za bubnjeve s otvorom za
ubacivanje (g1) nagnut udesno, tako da se 2 zupca na nastavku za mljevenje poklope s 2 utora na priključku. Gurnite nastavak za bubnjeve do kraja u utor priključka i okrenite ga suprotno od kazaljki na satu dok otvor za ubacivanje ne bude u uspravnom položaju.
U nastavak za bubnjeve stavite izabrani bubanj i uvjerite se da je pravilno postavljen.
4.2 - STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
Postavite posudu ispred uređaja da biste prikupili pripremljenu smjesu.
Stavite u rad i okrenite izbornik (a1) na brzinu "3" za rezanje na kriške i na brzinu "4" za ribanje.
Namirnice stavite otvor nastavka za bubnjeve i usmjerite ih pomoću potiskivača (g2). Sastojke
nikada nemojte gurati prstima ili kuhinjskim priborom.
Da biste zaustavili uređaj, okrenite izbornik na brzinu "0" i pričekajte potpuno zaustavljanje uređaja.
Nastavk za bubnjeve otključajte u smjeru suprotnom od onog kod sastavljanja.
Rabite bubnjeve za:
– Krupno ribanje C (g4) / sitno ribanje D (g5): mrkve, celer, krumpir, sir, … – Krupno rezanje A (g3): krumpir, mrkva, krastavci, jabuke, cikla, … – Usitnjavanje E (g6): krumpir, parmezan…
5 - SOKOVNIK ZA VOĆE I POVRĆE (OVISNO O MODELU)
PRIBOR U UPORABI:
– Sklop sokovnika (h).
HR
69
5.1 - SKLAPANJE SOKOVNIKA
Filter (h3) stavite u središte spremnika za pulpu (h4).
Zaključavanje poklopca: poklopac (h2) okrenite u smjeru suprotnom od kretanja satnih kazaljki i
zaključajte na spremniku za pulpu (h4) (položaj zaključanog lokota).
Zaključavanje sokovnika: polugu za zaključavanje (h6) stavite u položaj zaključanog lokota.
5.2 - POSTAVITE SOKOVNIK NA UREĐAJ
Višenamjensku glavu stavite (a3) u vodoravan položaj: pritisnite tipku (a2) i ručno spustite
višenamjensku glavu (a3) sve dok se ne zaključa (vratite tipku (a2) na njen početni položaj).
Zaključajte i uklonite poklopac (a5) priključka (a4) i okrenite ih smjeru suprotnom od kretanja satnih
kazaljki.
Uvjerite se da je uređaj propisno zaustavljen prije zaključavanja sokovnika (h).
Sklop sokovnika zaključajte na priključku (a4) i okrenite ga u smjeru kretanja satnih kazaljki, na takav
način da uhvatite priključak za kljun za izlijevanje u ravnini uređaja.
Kljun za izlijevanje (h5) umetnite na spremnik za pulpu (h4).
5.3 - STAVLJANJE U RAD I SAVJETI
Pod kljun za izlijevanje (h5) stavite veliku čašu.
Stavite u rad i okrenite izbornik (a1) na brzinu "3".
Voće i/ili povrće narežite na komade.
Stavite ih u otvor na poklopcu (h2) i usmjerite ih pomoću potiskivača (h1). Nikada ih nemojte gurati
prstima ili kuhinjskim priborom.
Ne možete obraditi više od 500 g namirnica 5 puta zaredom, a da ne dopustite da se vaš uređaj
potpuno ne ohladi.
Da biste postigli najbolji radni učinak, operite lter poslije svakih 300 g sastojaka.
Važno: Svaki puta kada je spremnik za pulpu pun, zaustavite uređaj i ispraznite spremnik.
Da biste zaustavili uređaj, okrenite izbornik na brzinu "0" i pričekajte potpuno zaustavljanje uređaja.
Prije odvajanja sokovnika, pričekajte da se potpuno zaustavi rotirajući lter.
Da biste odvojili sokovnik, otključajte ga i okrenite u smjeru suprotnom od kretanja satnih kazaljki.
Polugu za zaključavanje (h6) stavite u položaj sa otvorenim lokotom. Otvorite poklopac (položaj
otvorenog lokota). Sada možete izvaditi lter (h3) da biste ga oprali i ispraznili spremnik za pulpu (h4).
Savjeti:
Možete praviti sokove slijedeće vrste: mrkva, rajčica, jabuka, grožđe, maline,…
Ogulite voće koje ima debelu koru, izvadite sjemenke, uklonite središnji dio ananasa.
Nemoguće je dobiti sok od određenog voća i povrća: banana, avokado, kupine, itd…
Sokove možete pripremiti od različitog voća i povrća a da svaki put ne perete sokovnik, okusi se ne
miješaju, dovoljno je kroz sokovnik pustiti malo vode i pustiti je da radi da bi se isprao do pripreme nekog drugog soka.
Sokove potrošite brzo nakon njihove pripreme i dodajte limunovog soka da biste ih sačuvali nekoliko
sati na hladnom.
6 - ODREĐIVANJE DULJINE PRIKLJUČNOG VODA
Zbog još udobnijeg korištenja ili zbog uređivanja, možete smanjiti duljinu kabela i staviti ga u unutrašnjost bloka motora (a) putem otvora smještenog na pozadini (a7).
7 - FINO SJECKANJE (OVISNO O MODELU)
PRIBOR U UPORABI:
– Sklop sjeckalice.
Pomoću sjeckalice možete:
– Za nekoliko sekundi impulsno nasjeckati: suhe smokve, suhe marelice….. količina / maksimalno vrijeme: 100g / 5s Ova sjeckalica nije predviđena za proizvode tvrde poput kave.
HR
70
Uređaj isključite iz struje.
Kućište uređaja (a) niti priključak (e) ne uranjajte u vodu niti stavljajte pod tekuću vodu. Obrišite ga
suhom ili vlažnom krpom.
Zbog lakšeg čišćenja, brzo isperite pribor nakon korištenja. Potpuno rasklopite pribor nastavka za
mljevenje. Svim noževima rukujte uz mjere predostrožnosti, možete se ozlijediti.
Operite, isperite i obrišite pribor: on se može prati u perilici posuđa s izuzetkom cijelog sklopa
metalnih dijelova nastavka za mljevenje: kućište (f1), vijak (f2), nož (f3), rešetke (f4 i f5), matica (f6).
Rešetke (f4) i (f5) kao i nož (f3) moraju ostati masni. Premažite ih jestivim uljem da biste ih očuvali.
Korisni savjeti:
U slučaju da namirnice (mrkva, naranče…) oboje vaš pribor istrljajte ga krpom natopljenom u jestivo
ulje a zatim možete pristupiti uobičajenom čišćenju.
Posuda blendera (d): u posudu blendera ulijte toplu vodu uz dodatak nekoliko kapi tekućeg sredstva
za čišćenje. Sastavite poklopac. Pravilno postavite poklopac i pokrenite uređaj nekoliko puta putem impulsa. Nakon toga odvojite posudu blendera, isperite je tekućom vodom i pustite da se osuši (posuda okrenuta naopako).
Vaš uređaj ne odlažite u vlažnoj okolini
Ako vaš uređaj više ne radi, što učiniti:
– je li vaš uređaj priključen na struju. – zaključanost svakog dijela pribora. – da li je sigurnosni poklopac (a5) prisutan i pravilno zaključan ukoliko se ne rabi brzi priključak (a4). – da li je višenamjenska glava vodoravno postavljena i zaključana (a3).
Vaš kuhinjski uređaj je opremljen mikro procesorom koji upravlja i analizira snagu u radu. U slučaju prevelikog opterećenja, vaš će se uređaj samostalno zaustaviti. Da biste svoj uređaj ponovno stavili u pogon, izbornik brzine (a1) vratite u položaj "0" i izvadite dio sastojaka. Pustite da se vaš uređaj "odmori" nekoliko minuta. Zatim možete odabrati željenu brzinu da biste završili vašu pripremu namirnica.
Vaš uređaj još uvijek ne radi ? Obratite se ovlaštenom servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu).
ČIŠĆENJE
POHRANA
AKO VAŠ UREĐAJ VIŠE NE RADI, ŠTO UČINITI ?
HR
ODLAGANJE AMBALAŽE I UREĐAJA
Ambalaža obuhvaća isključivo materijale koji nisu opasni za okolinu, koji se mogu odlagati u skladu s važećim propisima o recikliranju. U vezi odlaganja uređaja na otpad raspitajte se u odgovarajućoj službi u vašoj općini.
ELEKTRONIČKI ILI ELEKTRIČNI PROIZVODI NA KRAJU VIJEKA TRAJANJA
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati. Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
71
DIJELOVI PRIBORA
Slijedeće rezervne i dodatne dijelove za vaš uređaj možete nabaviti u ovlaštenom servisnom centru (vidi popis u jamstvenom listu):
Posuda od inoxa Poklopac posude od inoxa Nastavak za miješenje kompaktnih tijesta Nastavak za miješenje lakih tijesta Metlica Posuda blendera Sokovnik Sjeckalica
: nijedan od dijelova dodatnog pribora neće vam se moći se prodati bez predočenja
Pozor uputa o za uporabu vašeg uređaja.
Priključak za nastavak za mljevenje/multipraktik Nastavak za mljevenje Multipraktik:
A: rezanje na kriške – C: krupno ribanje – D: sitno ribanje – E: usitnjavanje
HR
72
Loading...