Moulinex QA403G User manual

www.moulinex.com
masterchef gourmet
RU
UK
HU
CS
BG
HR
RO
SR
x
ma
SL
ET
LV
LT
PL
m
a
x
A
B
A5 A4
A3
A6
A2
A1
C
B2
B1
A7
D
D3
C1
C2
C3
D2
D1
2
E
G
F6
F5
F4
F
F7
F8
F1
F3 F2
H
G6
G5
G4
G3
G2
G1
H1
H2
H3
H5
H4
H6
3
1.1a
1.1b
1
22
1
2
1.1c
1
2
2
4
1
3
1.1d
2
1
2.1a
2.1b
4
2.1c
3.1a
3.1b
3.2a
3.2b
3.3a
3
4
1
2
1
2
3
4
5
1
2
44
3
1
2
2
1
5
3.3b
4.1a
4.1b
4.1c
5.1a
5.1b
5.1b
1
2
3
4
2
2
1
5
1
2
3
4
1
2
44
3
1
2
5.1c
3
6
5.1c
5.2a
2
1
3
1
2
5
2
1
5.2b 5.2c
6
7
Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama MOULINEX, de uz casnic, destinat exclusiv pentru pregătirea alimentelor în casă.
Accesoriile incluse în modelul pe care tocmai l-aţi achiziţionat sunt reprezentate pe eticheta situată în partea de sus a ambalajului.
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare: fabricantul
ar  exonerat de orice responsabilitate în caz de utilizare neconformă cu instrucţiunile de utilizare.
Acest aparat nu a fost conceput pentru a  utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au capacităţi
zice, senzoriale sau mentale reduse, sau de către persoane care sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare, cu excepţia cazului în care acestea au putut benecia de supraveghere sau de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane care răspunde de siguranţa lor. Se recomandă supravegherea copiilor pentru a  siguri că nu se joacă cu aparatul.
Vericaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului corespunde cu tensiunea instalaţiei
dumneavoastră electrice. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează garanţia.
Aparatul este destinat doar pentru uz casnic şi culinar, în interiorul locuinţei.
Deconectaţi întotdeauna aparatul din priză deîndată ce încetaţi să-l folosiţi şi în cazul în care îl
curăţaţi.
Nu utilizaţi aparatul dacă nu funcţionează corect sau dacă a fost deteriorat. În acest caz, adresaţi-vă
unui centru de service autorizat (vezi lista din carnetul de service).
Orice intervenţie, cu excepţia curăţării şi întreţinerii obişnuite de către client, trebuie să e efectuată
de către un centru de service autorizat (vezi lista din carnetul de service).
Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă sau orice alt lichid.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne la îndemâna copiilor, lângă sau în contact cu părţi încălzite
ale aparatului, lângă surse de căldură sau pe muchii ascuţite.
În cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul sunt deteriorate, nu utilizaţi aparatul. Pentru a
evita orice pericol, acestea trebuie să e înlocuite în mod obligatoriu de către un centru de service autorizat (vezi lista din carnetul de service).
DESCRIERE
a - Bloc motor
a1 Variator electronic de viteză a2 Buton de deblocare a capului cu funcţii
multiple (a3) a3 Cap cu funcţii multiple a4 Ieşire rapidă (bol de mixare / storcător/
accesoriu pentru măcinare)
a5 Capac de securitate a6 Ieşire accesorii de amestecare (dispozitiv
pentru frământat, tel de sârmă, malaxor)
a7 Compartiment pentru cablu
b - Ansamblu bol
b1 Bol de inox b2 Capac
c - Accesorii de amestecare
c1 Dispozitiv pentru frământat c2 Malaxor c3 Tel din sârmă
d - Bol blender (în funcţie de model)
d1 Bol d2 Capac d3 Dop dozator
e - Adaptor pentru tocător / dispozitiv de răzuit
legume (în funcţie de model)
f - Cap de tocat (în funcţie de model)
f1 Corp de metal f2 Melc f3 Cuţit f4 Sită cu găuri mari f5 Sită cu găuri mici f6 Piuliţă f7 Împingător f8 Tavă
g -Dispozitiv de răzuit legume (în funcţie de
model) g1 Suport tambur g2 Împingător g3 Tambur A pentru feliere g4 Tambur C pentru răzuire grosieră g5 Tambur D pentru răzuire nă g6 Tambur E pentru tăiat julien
h - Storcător (în funcţie de model)
h1 Împingător h2 Capac h3 Filtru rotativ h4 Corp suport h5 gură de scurgere h6 pârghie de blocare
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
RO
73
Nu introduceţi accesoriile în cuptorul cu microunde.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu utilizaţi decât accesorii şi piese de schimb adecvate pentru
aparatul dumneavoastră, comercializate în centre autorizate.
Scoateţi întotdeauna bolul blender (d) sau storcătorul (h) înainte de a acţiona butonul de deblocare
(a2) al capului cu funcţii multiple (a3).
În cazul accesoriului cap de tocat (f), utilizaţi întotdeauna împingătorul (f7) pentru a ghida alimentele
prin tubul de alimentare, nu folosiţi niciodată degetele, nici furculiţe, linguri, cuţite sau alte obiecte.
Nu atingeţi niciodată piesele aate în mişcare şi aşteptaţi să se oprească complet aparatul înainte de
a scoate accesoriile.
Trebuie luate măsuri de precauţie la manipularea cuţitelor ascuţite (d, f, g), la golirea bolurilor şi la
curăţare: acestea sunt foarte ascuţite.
Nu atingeţi nici telurile, nici dispozitivul de frământat, când aparatul este în funcţiune.
Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele, etc. să atârne deasupra aparatului în timpul funcţionării.
Nu introduceţi niciodată ustensile (linguri, spatule, etc.) prin tubul de alimentare de la capacele (b2),
(d2) sau (h2), precum şi de la suportul tambur (g1).
Nu puneţi în funcţiune bolul blender (d1) fără capacul (d2).
Folosiţi doar câte un singur accesoriu deodată.
Nu folosiţi bolurile (b1, d1) ca şi recipiente (pentru congelare, gătit, sterilizare, etc.)
Nu utilizaţi storcătorul dacă ltrul rotativ (h3) este deteriorat.
Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză înainte de a schimba accesoriile sau de a vă apropia de părţile
care sunt mobile în timpul funcţionării.
Înainte de prima utilizare, spălaţi toate piesele accesoriilor cu apă cu săpun (cu excepţia adaptorului
(e): vezi § Curăţare). Clătiţi şi ştergeţi.
Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată, asiguraţi-vă că butonul variator (a1) este pe
poziţia „0”, apoi conectaţi aparatul la priză.
Pentru punerea în funcţiune aveţi mai multe posibilităţi:
– Funcţionare intermitentă Pulse (impulsuri):Rotiţi butonul variator (a1) pe poziţia „pulse”, care
presupune impulsuri succesive pentru un mai bun control asupra preparatelor.
– Funcţionare continuă: Rotiţi butonul variator (a1) pe poziţia dorită de la „1” până la „max” , în
funcţie de preparatele făcute.
Puteţi să o modicaţi în timpul preparării.
Pentru a opri aparatul, readuceţi butonul (a1) pe „0”.
Important
: Aparatul nu va putea porni în cazul în care capacul (a5) şi capul (a3) nu sunt blocate. Dacă deblocaţi capacul (a5) şi/sau capul (a3) în timpul funcţionării, aparatul se va opri imediat. Blocaţi din nou capacul şi/sau capul, reveniţi pe poziţia „0” cu butonul de comandă (a1), apoi procedaţi în modul obişnuit pentru punerea în funcţiune a aparatului, selectând viteza dorită.
Aparatul dumneavoastră de bucătărie este echipat cu un microprocesor, care controlează şi analizează puterea în timpul funcţionării. În cazul unei sarcini prea mari, aparatul dumneavoastră se va opri singur. Pentru a reporni aparatul, readuceţi butonul rotativ (a1) pe poziţia «0» şi scoateţi o parte din ingrediente. Lăsaţi aparatul să se odihnească timp de câteva minute. Apoi puteţi să selectaţi viteza dorită şi să terminaţi prepararea.
1 - AMESTECARE/ FRĂMÂNTARE/ BATERE / EMULSIONARE/ BATERE RAPIDĂ CU
TELUL
În funcţie de natura alimentelor, bolul de inox (b1) şi capacul său (b2) vă permit să preparaţi până la 1,2 kg de aluat.
ACCESORII UTILIZATE:
– Bol de inox (b1). – Capac (b2) – Dispozitiv pentru frământat (c1) sau malaxor (c2) sau tel de sârmă (c3)
Numerotarea paragrafelor corespunde numerotării din schemele încadrate.
RO
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
74
1.1 - MONTAREA ACCESORIILOR
Apăsaţi pe butonul (a2) pentru deblocarea capului cu funcţii multiple (a3) şi ridicaţi-l până la capăt.
Asamblaţi bolul de inox (b1) (în sens orar) pe aparat şi puneţi ingredientele.
Introduceţi accesoriul dorit (c1, c2 sau c3) pe ieşirea (a6), împingeţi şi rotiţi cu un sfert de tur în sens
antiorar pentru a bloca accesoriul în locaşul său.
Readuceţi capul cu funcţii multiple (a3) în poziţie orizontală: apăsaţi pe butonul (a2) şi coborâţi
manual capul cu funcţii multiple (a3) până când se blochează (revenirea butonului (a2) în poziţia sa iniţială).
Puneţi capacul (b2) pe bolul de inox (b1)
Observaţie: Utilizarea capacului nu este obligatorie. Acesta permite evitarea riscului de stropire sau de împroşcare.
Asiguraţi-vă de blocarea corespunzătoare a capacului (a5) (în sens orar) pe ieşirea pentru conectarea
rapidă (a4).
1.2 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Porniţi, rotind butonul variator (a1) pe poziţia dorită, în funcţie de reţetă.
Aparatul porneşte imediat.
Puteţi adăuga alimentele prin oriciul capacului (b2), în timpul preparării.
Pentru a opri aparatul, readuceţi butonul (a1) pe „0”.
Sfaturi:
- Frământare
– Utilizaţi accesoriul pentru frământare (c1) pe viteza „1” .
Puteţi frământa până la 500 g de făină (de ex.: pâine albă, pâine cu cereale, aluat sfărâmicios, aluat nisipos, etc.).
- Amestecare
– Utilizaţi malaxorul (c2) pe o viteză de la „1” până la „max”.
Puteţi amesteca până la 1,2 kg de aluat uşor (checuri, biscuiţi, etc.).
– Nu utilizaţi niciodată malaxorul (c2) pentru a frământa aluaturi tari.
- Batere / emulsionare / batere rapidă cu telul
– Utilizaţi telul din sârmă (c3) pe o viteză de la „1” până la „max”. – Puteţi prepara: maioneză, cremă de usturoi, sosuri, albuşuri spumă (până la 8 albuşuri de ou), frişcă
(până la 500 ml)…
– Nu utilizaţi niciodată telul din sârmă (c3) pentru a frământa aluaturi tari sau pentru a amesteca
aluaturi uşoare.
1.3 - DEMONTAREA ACCESORIILOR
Aşteptaţi până când aparatul se opreşte complet.
Scoateţi capacul (b2).
Cu ajutorul butonului (a2), deblocaţi capul cu funcţii multiple (a3) şi ridicaţi-l în poziţia superioară.
Deblocaţi accesoriul (c1), (c2) sau (c3) de pe capul cu funcţii multiple, apăsând accesoriul pe cap şi
făcându-l să se rotească cu un sfert de tur, în sens orar.
Scoateţi bolul de inox.
2 - OMOGENIZARE/AMESTECARE/BLENDER (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
În funcţie de natura alimentelor, bolul blender (d) vă permite să preparaţi până la 1,5 l de amestecuri groase şi 1,25 l de amestecuri lichide.
ACCESORII UTILIZATE:
– Bol blender (d).
2.1 - MONTAREA ACCESORIILOR
Aduceţi capul cu funcţii multiple (a3) în poziţie orizontală: apăsaţi pe butonul (a2) şi coborâţi manual
capul cu funcţii multiple (a3) până când se blochează (revenirea butonului (a2) în poziţia sa iniţială).
Demontaţi capacul de securitate (a5) din ieşirea de conectare rapidă (a4), rotindu-l în sens antiorar,
apoi îndepărtaţi-l.
RO
75
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a asambla bolul blender (d).
Montaţi bolul blender (d) pe ieşirea (a4), rotindu-l în sens orar.
Puneţi alimentele în bolul blender şi montaţi capacul (d2), prevăzut cu dopul dozator (d3), rotindu-
l în sens antiorar.
2.2 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Porniţi, rotind butonul variator (a1) pe poziţia dorită, în funcţie de reţetă.
Pentru un mai bun control asupra amestecării şi o mai bună omogenizare a preparatului, utilizaţi poziţia «Pulse». Puteţi adăuga alimentele prin oriciul dopului dozator (d3), în timpul preparării.
Pentru a opri aparatul, readuceţi butonul (a1) pe „0”.
Sfaturi:
Puteţi prepara: – Ciorbe mixate n, supe creme, compoturi, milkshake-uri, cocktailuri. – Aluaturi uşoare (de clătite, opărit pentru gogoşi, clafoutis, an, etc.). – În timpul mixării, dacă ingredientele rămân lipite de pereţii bolului, opriţi aparatul, scoateţi bolul
blender, daţi jos ingredientele de pe pereţi pe lame, apoi puneţi la loc bolul blender pentru a continua prepararea.
Nu umpleţi niciodată bolul blender cu un lichid erbinte.
Nu utilizaţi bolul blender în gol.
Utilizaţi întotdeauna bolul blender împreună cu capacul său.
Nu scoateţi niciodată capacul înainte de oprirea completă a aparatului.
În bolul blender, puneţi întotdeauna ingredientele lichide înaintea ingredientelor solide.
2.3 - DEMONTAREA ACCESORIULUI
Aşteptaţi ca aparatul să se oprească complet pentru a scoate bolul blender, demontându-l în sens
antiorar şi puneţi la loc capacul (a5) asamblându-l pe ieşirea (a4) (în sens orar).
3 - TOCARE (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
ACCESORII UTILIZATE:
– Adaptor pentru tocător / dispozitiv de răzuit legume (e) – Cap de tocat asamblat (f)
3.1 - MONTAREA ADAPTORULUI PENTRU TOCĂTOR
Apăsaţi pe butonul (a2) pentru deblocarea capului cu funcţii multiple (a3) şi ridicaţi-l până la capăt.
Poziţionaţi adaptorul (e) şi asamblaţi-l în sens antiorar, astfel încât să aibă ieşirea în prelungirea
aparatului.
Readuceţi capul cu funcţii multiple (a3) în poziţie orizontală, apăsând din nou pe butonul (a2).
3.2 - ASAMBLAREA CAPULUI DE TOCAT
Apucaţi corpul (f1) de tubul de alimentare, poziţionând deschiderea mai largă înspre în sus.
Introduceţi melcul (f2) (mai întâi axul lung) în corpul (f1).
Poziţionaţi cuţitul (f3) pe axul scurt care iese din melcul (f2), orientând muchiile ascuţite înspre
exterior.
Poziţionaţi sita aleasă (f4 sau f5) pe cuţitul (f3), potrivind cele două proeminenţe în cele două caneluri
ale corpului (f1).
Înşurubaţi bine piuliţa (f6) pe corpul (f1) în sens orar, fără a o bloca totuşi.
Vericaţi montajul. Axul nu trebuie să aibă nici joc, nici să se poată roti. În caz contrar, reîncepeţi
operaţiunile precedente.
3.3 - MONTAREA CAPULUI DE TOCAT PE APARAT
Poziţionaţi capul de tocat asamblat (f ) înclinat spre dreapta, în faţa ieşirii adaptorului (e), potriviţi
cele două baionete ale capului de tocat în cele două caneluri ale adaptorului. Împingeţi până la capăt capul de tocat în adaptor, apoi readuceţi tubul de alimentare al capului de tocat în poziţie verticală până când se blochează, rotind în sens antiorar.
Puneţi tava detaşabilă (f8) pe tubul de alimentare.
RO
76
3.4 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, SFATURI ŞI DEMONTARE
Asiguraţi-vă de blocarea corespunzătoare a capacului de securitate (a5) (în sens orar) pe ieşirea
pentru conectarea rapidă (a4).
Puneţi un recipient pentru colectarea preparatului în faţa aparatului.
Puneţi în funcţiune, rotind variatorul (a1) pe viteza „3” sau „4”.
Introduceţi carnea în tubul de alimentare, bucată cu bucată, cu ajutorul împingătorului (f7).
Nu împingeţi niciodată ingredientul cu degetele sau cu alte ustensile în tubul de alimentare.
Pentru a opri aparatul, rotiţi variatorul pe viteza „0” şi aşteptaţi ca aparatul să se oprească complet.
Demontaţi capul de tocat în sens invers ca la montare.
Sfaturi:
– Pregătiţi întreaga cantitate de alimente ce trebuie tocată (la carne eliminaţi oasele, zgârciurile şi
nervurile şi tăiaţi-o în bucăţele de aproximativ 2 x 2 cm). – Asiguraţi-vă că aceasta este decongelată complet. – La terminarea operaţiunii, puteţi trece prin aparat câteva bucăţi de pâine pentru a împinge afară
toată carnea tocată.
4 - RĂZUIRE / FELIERE (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
ACCESORII UTILIZATE:
– Adaptor pentru tocător / dispozitiv de răzuit legume (e) – dispozitiv de răzuit legume asamblat (g) – Tamburi (în funcţie de model)
4.1 - MONTAREA ACCESORIILOR
Apăsaţi pe butonul (a2) pentru deblocarea capului cu funcţii multiple (a3) şi ridicaţi-l până la capăt.
Poziţionaţi adaptorul (e) şi asamblaţi-l în sens antiorar, astfel încât să aibă ieşirea în prelungirea
aparatului.
Readuceţi capul cu funcţii multiple (a3) în poziţie orizontală, apăsând din nou pe butonul (a2).
Asiguraţi-vă de blocarea corespunzătoare a capacului de securitate (a5) (în sens orar) pe ieşirea
pentru conectarea rapidă (a4).
Poziţionaţi suportul tambur (f) înclinat spre dreapta, în faţa ieşirii adaptorului (e), potriviţi cele două
baionete ale suportului tambur în cele două caneluri ale adaptorului. Împingeţi-l până la capăt şi
readuceţi tubul de alimentare al suportului în poziţie verticală până când se blochează, rotind în
sens antiorar.
Introduceţi în suport tamburul ales şi asiguraţi-vă că acesta este complet introdus în suport.
4.2 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI SFATURI
Puneţi un recipient pentru colectarea preparatului în faţa aparatului.
Puneţi în funcţiune, rotind variatorul (a1) pe viteza „3” pentru feliere şi pe viteza „4” pentru răzuire.
Introduceţi alimentele în tubul de alimentare al suportului şi ghidaţi-le cu ajutorul împingătorului
(g2). Nu împingeţi niciodată ingredientul cu degetele sau cu alte ustensile.
Pentru a opri aparatul, rotiţi variatorul pe viteza „0” şi aşteptaţi ca aparatul să se oprească complet.
Demontaţi suportul tambur în sens invers ca la montare.
puteţi prepara cu tamburii:
– Pentru răzuire grosieră C (g4) / răzuire nă D (g5): morcovi, ţelină rădăcină, carto, brânză, etc. – Pentru feliere grosieră A (g3): carto, morcovi, castraveţi, mere, sfeclă, etc – Pentru tăiat julien E (g6): carto, parmezan, etc.
5 - STOARCEREA FRUCTELOR ŞI LEGUMELOR (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
ACCESORII UTILIZATE:
– storcător asamblat (h).
RO
77
5.1 - ASAMBLAREA STORCATORULUI
Puneţi ltrul (h3) în centrul corpului suport (h4).
Blocarea capacului: rotiţi în sens antiorar şi blocaţi capacul (h2) pe corpul suport (h4) (pe poziţia lacăt
închis).
Blocare totală: împingeţi pârghia de blocare (h6) pe poziţia lacăt închis.
5.2 - MONTAREA STORCĂTORULUI PE APARAT
Aduceţi capul cu funcţii multiple (a3) în poziţie orizontală: apăsaţi pe butonul (a2) şi coborâţi manual
capul cu funcţii multiple (a3) până când se blochează (revenirea butonului (a2) în poziţia sa iniţială).
Demontaţi şi îndepărtaţi capacul de securitate (a5) din ieşirea de conectare rapidă (a4), rotindu-l în
sens antiorar.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit înainte de a monta storcătorul (d).
Montaţi storcătorul asamblat pe ieşirea (a4), rotindu-l în sens orar, astfel încât să aibă ieşirea pentru
gura de scurgere aliniată cu aparatul.
Cuplaţi gura de scurgere (h5) pe corpul suport (h4).
5.3 - PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE ŞI SFATURI
Puneţi un pahar mare sub gura de scurgere (h5).
Puneţi în funcţiune, rotind variatorul (a1) pe viteza „3”.
Tăiaţi fructele şi/sau legumele în bucăţele.
Introduceţi-le în tubul de alimentare al capacului (h2) şi împingeţi-le încet cu ajutorul împingătorului
(h1). Nu împingeţi niciodată cu degetele sau cu alte ustensile.
Nu prelucraţi mai mult de 5 ori 500 g de alimente în continuu, fără a lăsa aparatul să se odihnească
complet.
Pentru a obţine un randament mai bun, curăţaţi ltrul după ecare 300 g de ingrediente.
Important: În cazul în care corpul suport este plin cu pulpă, opriţi aparatul şi goliţi corpul suport.
Pentru a opri aparatul, rotiţi variatorul pe viteza „0” şi aşteptaţi ca aparatul să se oprească complet.
Aşteptaţi ca ltrul rotativ să se oprească complet înainte de a scoate ansamblul din aparat.
Pentru a scoate storcătorul, deblocaţi-l, rotind-l în sens antiorar.
Poziţionaţi pârghia de blocare (h6) pe poziţia lacăt deschis. Deschideţi capacul (poziţia lacăt deschis).
Acum puteţi scoate ltrul (h3) pentru a-l curăţa şi a goli corpul suport (h4).
Sfaturi:
Puteţi obţine sucuri de: morcovi, roşii, mere, struguri, zmeură, etc.
Curăţaţi fructele cu coajă groasă, scoateţi sâmburii, îndepărtaţi mijlocul de la ananas.
Este imposibil să extrageţi suc din anumite fructe şi legume: banane, avocado, mure, etc.
Puteţi prepara sucuri cu diferite fructe şi legume, fără a curăţa de ecare dată storcătorul, aromele
nu se amestecă, este sucient doar să treceţi puţină apă prin storcător, făcându-l să funcţioneze pentru a-l clăti, între două sucuri diferite.
Consumaţi imediat sucurile după preparare şi adăugaţi zeamă de lămâie pentru a le păstra câteva
ore la rece.
6 - STABILIREA LUNGIMII CABLULUI DE ALIMENTARE
Pentru o utilizare mai confortabilă sau pentru depozitare, puteţi reduce lungimea cablului de alimentare împingându-l în interiorul blocului motor (a) prin deschizătura situată în spate (a7).
7 - TOCAREA FOARTE FINĂ DE CANTITĂŢI FOARTE MICI (ÎN FUNCŢIE DE MODEL)
ACCESORIU UTILIZAT:
- accesoriu pentru măcinare asamblat.
Cu accesoriul pentru măcinare puteţi:
– Toca în câteva secunde în modul pulse: smochine uscate, caise uscate, etc. cantitate / timp max.: 100 g / 5 s Acest accesoriu pentru măcinare nu este prevăzut pentru produse tari cum este cafeaua.
RO
78
Deconectaţi aparatul de la priză.
Nu introduceţi blocul motor (a), nici adaptorul (e) în apă sau sub apă curentă. Ştergeţi-le cu o cârpă
uscată sau foarte puţin umezită.
Pentru o curăţare mai uşoară, clătiţi accesoriile imediat după utilizare. Demontaţi complet accesoriul
cap de tocat. Manipulaţi toate lamele cu grijă, acestea vă pot răni.
Spălaţi, clătiţi şi ştergeţi accesoriile: acestea se pot spăla cu maşina de spălat vase, cu excepţia tuturor
componentelor metalice de la capul de tocat: corpul (f1), melcul (f2), cuţitul (f3), sitele (f4 şi f5), piuliţa
(f6).
Sitele (f4) şi (f5), precum şi cuţitul (f3) trebuie să rămâne unse. Ungeţi-le cu ulei alimentar pentru a
le proteja.
Sfaturi:
În cazul în care accesoriile dumneavoastră se colorează din cauza alimentelor (morcovi, portocale,
etc.) frecaţi-le cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, apoi curăţaţi-le în modul obişnuit.
Bolul blender (d): turnaţi apă caldă, în care aţi adăugat câteva picături de săpun lichid, în bolul
blender. Închideţi capacul. Montaţi-l pe aparat şi daţi-i câteva impulsuri. După ce l-aţi scos, clătiţi
bolul cu apă curentă şi lăsaţi-l să se usuce (cu gura în jos).
Nu depozitaţi aparatul într-un mediu umed.
Dacă aparatul nu funcţionează, vericaţi:
– Conectarea aparatului la priză. – Blocarea ecărui accesoriu. – Prezenţa şi blocarea capacului de securitate (a5), în cazul în care ieşirea pentru conectare rapidă
(a4) nu este utilizată.
– Blocarea orizontală a capului cu funcţii multiple (a3).
Aparatul dumneavoastră de bucătărie este echipat cu un microprocesor, care controlează şi analizează puterea în timpul funcţionării. În cazul unei sarcini prea mari, aparatul dumneavoastră se va opri singur. Pentru a reporni aparatul, readuceţi butonul rotativ (a1) pe poziţia «0» şi scoateţi o parte din ingrediente. Lăsaţi aparatul să se odihnească timp de câteva minute. Apoi puteţi să selectaţi viteza dorită şi să terminaţi prepararea.
Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează? Adresaţi-vă unui centru de service autorizat (vezi lista din carnetul de service).
CURĂŢAREA
DEPOZITARE
CE PUTEŢI FACE, DACĂ APARATUL NU FUNCŢIONEAZĂ?
ELIMINAREA MATERIALELOR DE AMBALAJ ŞI DIN APARAT
Ambalajul conţine doar materiale nepericuloase pentru mediu, de care vă puteţi debarasa conform dispoziţiilor de reciclare în vigoare. Pentru eliminarea aparatului, informaţi-vă la serviciul corespunzător din localitatea dumneavoastră.
LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ A PRODUSELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile. Vă rugăm duceţi-l la un punct de colectare deşeuri pentru a  eliminat corespunzător.
RO
79
ACCESSORII
Vă puteţi personaliza aparatul şi puteţi să vă procuraţi, de la furnizorul obişnuit sau de la un centru de service autorizat, următoarele accesorii:
Bol de inox Capacul bolului de inox Dispozitiv pentru frământat Malaxor Tel din sârmă Bol blender Storcător Accesoriu pentru măcinare
Atenţie
: niciun accesoriu nu va putea  comercializat fără prezentarea manualului dumnea-
voastră de utilizare sau a aparatului dumneavoastră.
Adaptor pentru tocător / dispozitiv de răzuit legume Cap de tocat Dispozitiv de răzuit legume:
A: feliere – C: răzuire grosieră – D: răzuire nă – E: tăiat julien
RO
80
Hvala što ste izabrali uređaj iz asortimana MOULINEX predviđen isključivo za pripremu hrane, za upotrebu u zatvorenom prostoru u domaćinstvu.
Dodaci sadržani u modelu koji ste upravo kupili prikazani su na nalepnici sa gornje strane pakovanja.
Pre prve upotrebe aparata, pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu: Upotreba koja nije u skladdu sa
uputstvom za upotrebu, oslobađa proizvođača odgovornosti.
Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu) kao ni lica bez iskustva i
znanja. Mogu ga upotrebljavati samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost akoja
je upoznata sa radom aparata. Decu treba nadzirati da se ne bi igrala aparatom.
Proverite da li napon napajanja vašeg aparata odgovara naponu vaše električne mreže. Svaka greška
prilikom uključivanja poništava garanciju.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu, u kuhinji i unutar kuće.
Uvek isključite aparat čim predstanete da ga koristite i kada ga čistite.
Ne koristite aparat ukoliko neispravno funkcioniše ili ako je oštećen. U tom slučaju, obratite se
ovlašćenom centru (pogledajte spisak u garantnom listu).
Bilo kakvu intervenciju na aparatu, osim uobičajenog pranja i održavanja, treba da izvrši ovlašćeni
servis Moulinex (pogledajte spisak u garantnom listu).
Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili u neku drugu tečnost.
Ne ostavljajte kabl za napajanje da visi nadohvat ruke deci, da bude u blizini vrućih delova aparata
ili u kontaktu sa njima, blizu izvora toplote ili na oštroj ivici.
Ako su kabl za napajanje ili utikač oštećeni, nemojte upotrebljavati aparat. Da biste izbegli svaku
opasnost, obavezno zamenite oštećene delove u ovlašćenom servisu (pogledajte spisak u
garantnom listu).
Ne stavljajte dodatke u mikrotalasnu pećnicu.
OPIS
a - Blok motora
a1 Elektronski regulator brzine a2 Dugme za deblokiranje
multifunkcionalne glave (a3) a3 Multifunkcionalna glava a4 Brzi izlaz (činija miksera / centrifuga /
dodatak za mlevenje)
a5 Sigurnosni poklopac a6 Izlaz za dodatke za mešenje i mućenje
(dodatak za mešenje, dodatak za
mućenje, dodatak za mešanje)
a7 Prostor za odlaganje kabla
b - Sklop posude
b1 Posuda od nerđajućeg čelika b2 Poklopac
c - Dodaci za mešanje i mućenje
c1 Dodatak za mešenje c2 Dodatak za mešanje c3 Dodatak za mućenje
d - Posuda miksera (u zavisnosti od modela)
d1 Posuda d2 Poklopac d3 Zatvarač za doziranje
e - Adapter za dodatak za mlevenje / dodatak
za sečenje povrća (u zavisnosti od modela)
f - Glava za mlevenje (zavisno od modela)
f1 Metalno telo f2 Zavrtanj f3 Nož f4 Rešetka sa velikim rupama f5 Rešetka sa malim rupama f6 Navrtka f7 Potiskivač f8 Tacna
g -Dodatak za sečenje povrća (u zavisnosti
od modela) g1 Telo dodatka za seckanje i rendanje g2 Potiskivač g3 Doboš A za sečenje g4 Doboš C za krupno rendanje g5 Doboš D za sitno rendanje g6 Doboš E za rendanje
h - Sokovnik (u zavisnosti od modela)
h1 Potiskivač h2 Poklopac h3 Rotacioni lter h4 Telo prihvatne posude h5 Nastavak za sipanje h6 Poluga za blokiranje
BEZBEDNOSNI SAVETI
SR
81
Radi vaše bezbednosti, koristite samo dodatke i rezervne delove prilagođene vašem aparatu, koji se
prodaju u ovlašćenom centru.
Uvek skinite činiju miksera (d) ili sokovnik (h) pre aktiviranja dugmeta za deblokiranje (a2)
multifunkcionalne glave (a3).
Zajedno sa glavom dodatka za mlevenje (f), uvek koristite potiskivač (f7) za ubacivanje namirnica u
cev, nikad prste, ni viljušku, ni kašiku, ni nož ili neki drugi predmet.
Nikada ne dodirujte delove u pokretu i čekajte da se aparat potpuno zaustavi pre nego što skinete
delove.
Morate pažljivo rukovati naoštrenim noževima (d, f, g) prilikom pražnjenja posuda i prilikom pranja:
izuzetno su oštri.
Ne dodirujte dodatke za mućenje ni dodatak za mešenje dok je aparat u radu.
Ne ostavljajte dugu kosu, marame, kravate itd. da vise iznad aparata u radu.
Nikada ne stavljajte kuhinjski pribor (kašika, lopatica ...) u otvor poklopaca (b2), (d2) ili (h2), kao ni u
otvor dodatka za seckanje i rendanje (g1).
Ne puštajte u rad mikser sa posudom (d1) bez poklopca (d2).
Koristite samo jedan dodatak odjednom.
Ne koristite posude (b1, d1) kao posude (za zaleđivanje, pečenje, sterilizaciju, …)
Ne koristite sokovnik ako je obrtni lter (h3) oštećen.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje pre zamene dodataka ili pre nego što se približite delovima
koji se pokreću.
Pre prve upotrebe aparata, operite sve dodatke toplom vodom i deterdžentom (osim adaptera (e):
pogledajte paragraf čišćenje.
Stavite aparat na ravnu, čistu i suvu površinu, proverite da li se dugme regulatora (a1) nalazi u
položaju „0“, a zatim uključite aparat u struju.
Imate nekoliko mogućnosti za puštanje aparata u rad:
– Isprekidani hod (putem impulsa): Okrenite dugme regulatora (a1) na položaj „pulse“ za rad
putem ponovljenih impulsa za bolju kontrolu pripremanja smese.
– Neprekidni hod: Okrenite dugme regulatora (a1) u željeni položaj od „1“ do „max“ zavisno od
smese koja se priprema.
Hod možete menjati u toku pripreme.
Za zaustavljanje aparata, vratite dugme (a1) u položaj „0“.
Važno
: Aparat će moći da se pokrene samo ako su poklopac (a5) i glava (a3) blokirani. Ako odblokirate poklopac (a5) i/ili glavu (a3) tokom rada, aparat će se odmah zaustaviti. Ponovo blokirajte poklopac i/ili glavu, vratite dugme regulatora (a1) u položaj „0“, a zatim normalno pustite aparat u rad biranjem željene brzine. Ovaj kuhinjski aparat je opremljen mikroprocesorom koji kontroliše i analizira snagu rada. U slučaju preopterećenja, aparat će se zaustaviti sam. Da biste ponovo pokrenuli aparat, izvadite deo
sastojaka i vratite dugme regulatora (a1) u položaj „0“. Ostavite aparat da se odmori nekoliko minuta. Zatim možete izabrati željenu brzinu da biste dovršili pripremu smese.
1 - MEŠANJE/ MEŠENJE/ „LUPANJE“ / MEŠANJE GLATKIH SMESA/ MUĆENJE
Zavisno od vrste namirnica, posuda od nerđajućeg čelika (b1) i njen poklopac (b2) vam omogućavaju da pripremite do 1,2 kg testa.
KORIŠĆENI DODACI:
– Posuda od nerđajućeg čelika (b1). – Poklopac (b2) – Dodatak za mešenje (c1) ili dodatak za mešanje (c2) ili dodatak za mućenje (c3)
Numerisanje paragrafa odgovara numerisanju uokvirenih šema.
AKTIVIRANJE APARATA
SR
82
1.1 - MONTIRANJE DODATAKA
Pritisnite dugme (a2) da biste odblokirali multifunkcionalnu glavu (a3) i podignite je do tačke otpora.
Blokirajte posudu od nerđajućeg čelika (b1) (u smeru kazaljki na satu) na aparat i stavite sastojke.
Stavite željeni dodatak (c1, c2 ili c3) na izlaz (a6), uglavite ga i okrenite četvrtinu kruga suprotno od
smera kazaljki na satu da biste blokirali dodatak u ležištu.
Vratite multifunkcionalnu glavu (a3) u horizontalni položaj: pritisnite dugme (a2) i ručno spustite
multifunkcionalnu glavu (a3) dok se ne blokira (vraćanje dugmeta (a2) u početni položaj).
Kliznim pokretom stavite poklopac (b2) na posudu od nerđajućeg čelika (b1).
Napomena: Upotreba poklopca nije obavezna. On otklanja opasnost prskanja ili izletanja namirnica.
Proverite da li je poklopac (a5) dobro blokiran (u smeru kazaljki na satu) na brzom izlazu (a4).
1.2 - PUŠTANJE U RAD
Pokrenite aparat okretanjem dugmeta regulatora (a1) u željeni položaj, u zavisnosti od recepta.
Aparat istog trenutka počinje da radi.
Možete dodavati namirnice kroz otvor na poklopcu (b2) tokom pripreme.
Za zaustavljanje aparata, vratite dugme (a1) u položaj „0“.
Saveti:
- Mešenje
– Koristite dodatak za mešenje (c1) sa brzinom „1“.
Možete mesiti do 500 g brašna (npr. beli hleb, integralni hleb, masno testo, sipko testo, …).
- Mešanje
– Koristite dodatak za mešanje (c2) sa brzinama od „1“ do „max“.
Možete mešati do 1,2 kg laganog testa (testo za keks...).
– Nikada ne koristite dodatak za mešanje (c2) za mešenje teških testa.
- „Lupanje“ / mešanje glatkih smesa / mućenje
– Koristite dodatak za mućenje (c3) sa brzinama od „1“ do „max“. – Možete pripremati: majonez, sos od belog luka i ostale soseve, „ulupana“ belanca (do 8 belanaca),
šlag (do 500 ml)…
– Nikada ne koristite dodatak za mućenje (c3) za mešenje teških testa ili mešanje lakih testa.
1.3 - DEMONTIRANJE DODATAKA
Sačekajte da se aparat potpuno zaustavi.
Skinite poklopac (b2).
Pomoću dugmeta (a2), odblokirajte multifunkcionalnu glavu (a3) i podignite je u gornji položaj.
Deblokirajte dodatak (c1), (c2) ili (c3) na multifunkcionalnoj glavi tako što ćete gurati dodatak prema
glavi i okrenuti ga za četvrtinu kruga u smeru kazaljki na satu.
Skinite posudu od nerđajućeg čelika.
2 - UJEDNAČAVANJE/MEŠANJE/MIKSIRANJE (U ZAVISNOSTI OD MODELA)
U zavisnosti od vrste namirnica, posuda miksera (d) vam omogućava da pripremite do 1,5 l gustih smesa i 1,25 l tečnih smesa.
KORIŠĆENI DODACI:
- Posuda miksera (d).
2.1 - MONTIRANJE DELOVA
Namestite multifunkcionalnu glavu (a3) u horizontalni položaj: pritisnite dugme (a2) i ručno spustite
multifunkcionalnu glavu (a3) dok se ne blokira (vraćanje dugmeta (a2) u početni položaj).
Deblokirajte sigurnosni poklopac (a5) brzog izlaza (a4) okrećući ga suprotno od smera kazaljki na
satu, a zatim ga skinite.
Proverite da li je aparat potpuno zaustavljen pre nego što blokirate posudu miksera (d).
Blokirajte posudu miksera (d) na izlaz (a4), okrećući je u smeru kazaljki na satu.
Stavite namirnice u posudu miksera i blokirajte poklopac (d2) na kome je zatvarač za doziranje (d3),
okrećući ga suprotno od smera kazaljki na satu.
SR
83
2.2 - PUŠTANJE U RAD
Pokrenite aparat okrećući dugme regulatora (a1) u željeni položaj u zavisnosti od recepta.
Za bolju kontrolu miksiranja i bolje ujednačavanje smese, koristite položaj «Pulse». Tokom pripreme možete dodavati namirnice kroz otvor zatvarača za doziranje (d3).
Za zaustavljanje aparata, vratite dugme (a1) u položaj „0“.
Saveti:
Možete pripremati: – dobro miksirane čorbe, velute sos, kompote, milkšejk, koktele. – lagana testa (palačinke, uštipci, voćni kolač ...). – Prilikom miksiranja, ako sastojci ostanu zalepljeni za zidove činije, zaustavite aparat, skinite posudu
miksera, skinite sastojke na sečiva, a zatim vratite posudu miksera na mesto da biste nastavili sa pripremom.
Nikada ne sipajte vrelu tečnost u posudu miksera.
Ne upotrebljavajte posudu miksera na prazno.
Uvek koristite posudu miksera sa poklopcem.
Nikada ne skidajte poklopac pre nego što se aparat potpuno ne zaustavi.
Uvek stavljajte u posudu prvo tečne pa onda čvrste sastojke.
2.3 - DEMONTIRANJE DODATKA
Sačekajte da se aparat potpuno zaustavi pre nego što skinete činiju miksera tako što ćete je
deblokirati okretanjem suprotno od smera kazaljki na satu i vratite na mesto poklopac (a5) blokirajući ga na izlazu (a4) (u smeru kazaljki na satu).
3 - MLEVENJE (U ZAVISNOSTI OD MODELA)
KORIŠĆENI DODACI:
– Adapter za mlevenje / sečenje povrća (e) – Sklopljena glava dodatka za mlevenje (f)
3.1 - POSTAVLJANJE ADAPTERA ZA MLEVENJE
Pritisnite dugme (a2) da biste odblokirali multifunkcionalnu glavu (a3) i podignite je do tačke otpora.
Postavite adapter (e) i blokirajte ga okretanjem suprotno od smera kazaljki na satu, tako da izlaz
bude u produžetku aparata.
Vratite multifunkcionalnu glavu (a3) u horizontalni položaj ponovnim pritiskom na dugme (a2).
3.2 - SKLAPANJE GLAVE DODATKA ZA MLEVENJE
Uhvatite telo (f1) za cev, postavljajući širi otvor na gore.
Stavite zavrtanj (f2) (prvo dugačku osovinu) u telo (f1).
Postavite nož (f3) na kratku osovinu koja viri iz zavrtnja (f2), usmeravajući oštre ivice prema spolja.
Stavite izabranu rešetku (f4 ili f5) na nož (f3), tako što ćete uklopiti dva ispusta sa dva ureza na telu
(f1).
Jako zavrnite navrtku (f6) na telo (f1) u smeru kazaljki na satu, ali je nemojte blokirati.
Proverite kako je montirano. Osovina ne sme imati zazor, niti se okretati oko svoje ose. U suprotnom,
ponovite prethodne postupke.
3.3 - POSTAVLJANJE GLAVE DODATKA ZA MLEVENJE NA APARAT
Postavite sklopljenu glavu dodatka za mlevenje (f) nagnutu u desno, nasuprot izlazu adaptera (e),
uklopite dva šiljka na glavi dodatka za mlevenje sa dva ureza na adapteru. Gurnite glavu dodatka za mlevenje do kraja u adapter, a zatim vratite cev glave dodatka za mlevenje u vertikalni položaj dok se ne blokira, okrećući je suprotno od smera kazaljki na satu.
Stavite rasklopivu tacnu (f8) na cev.
3.4 - PUŠTANJE U RAD, SAVETI I DEMONTIRANJE
Proverite da li je sigurnosni poklopac (a5) blokiran (u smeru kazaljki na satu) na brzom izlazu (a4).
Ispred aparata stavite posudu za prihvatanje smese.
SR
84
Pokrenite aparat okretanjem regulatora (a1) na brzinu „3“ ili „4“.
Ubacujte meso u cev komad po komad uz pomoć potiskivača (f7). Nikada potiskujte hranu prstima
ili kuhinjskim priborom.
Da bi se aparat zaustavio, okrenite regulator u položaj „0“ i čekajte potpuno zaustavljanje aparata.
Odblokirajte glavu dodatka za mlevenje u suprotnom smeru od smera montiranja.
Saveti:
– Pripremite celu količinu namirnica koje treba samleti (kad se radi o mesu, skinite kosti, hrskavicu i žile
i isecite meso na komadiće od oko 2x2 cm). – Proverite da li se meso dobro odmrzlo. – Na kraju mlevenja možete ubaciti nekoliko komadića hleba kako bi svo mleveno meso izašlo.
4 - RENDANJE / SEČENJE (U ZAVISNOSTI OD MODELA)
KORIŠĆENI DODACI:
– Adapter za mlevenje / sečenje povrća (e) – Sklopljeni dodatak za sečenje povrća (g) – Doboši (u zavisnosti od modela)
4.1 - MONTIRANJE DODATAKA
Pritisnite dugme (a2) da biste odblokirali multifunkcionalnu glavu (a3) i podignite je do tačke otpora.
Postavite adapter (e) i blokirajte ga okretanjem suprotno od smera kazaljki na satu, tako da izlaz
bude u produžetku aparata.
Vratite multifunkcionalnu glavu (a3) u horizontalni položaj, ponovnim pritiskom na dugme (a2).
Proverite da li je sigurnosni poklopac (a5) blokiran (u smeru kazaljki na satu) na brzom izlazu (a4).
Postavite dodatak za mlevenje i seckanje (g1) nagnut u desno, nasuprot izlazu adaptera (e), uklopite
dva šiljka na magacinu doboša sa dva ureza na adapteru. Gurnite ga do kraja, a zatim vratite cev
dodatka za seckanje u vertikalni položaj dok se ne blokira, okrećući je suprotno od smera kazaljki na
satu.
Stavite izabrani doboš u dodatak i proverite da li je dobro namesten.
4.2 - PUŠTANJE U RAD I SAVETI
Ispred aparata stavite posudu za gotovu smesu.
Pokrenite aparat okretanjem regulatora (a1) na brzinu „3“ za sečenje i na brzinu „4“ za rendanje.
Ubacite namirnice u cev dodatka i koristite potiskivač (g2). Nikada ne gurajte sastojak prstima ili
kuhinjskim priborom.
Da bi se aparat zaustavio, okrenite regulator u položaj „0“ i čekajte potpuno zaustavljanje aparata.
Deblokirajte dodatak za seckanje i rendanje okretanjem suprotno od smera kazaljki na satu.
Pomoću doboša možete pripremati:
– Krupno rendanje C (g4) / sitno rendanje D (g5): šargarepu, celer, krompir, sir,… – Krupno sečenje A (g3): krompir, šargarepu, krastavac, jabuke, cveklu,… – Rendanje E (g6): krompir, parmezan …
5 - SOKOVNIK ZA VOĆE I POVRĆE (U ZAVISNOSTI OD MODELA)
KORIŠĆENI DODACI:
- Sklopljen sokovnik (h).
5.1 - MONTIRANJE SOKOVNIKA
Postavite lter (h3) na sredinu tela prihvatne posude (h4).
Blokiranje poklopca: okrenite suprotno od smera kazaljki na satu i blokirajte poklopac (h2) na telo
prihvatne posude (h4) (u položaju zatvorenog katanca).
Opšte blokiranje: gurnite ručku za blokiranje (h6) u položaj zatvorenog katanca.
SR
85
5.2 - POSTAVLJANJE SOKOVNIKA NA APARAT
Namestite multifunkcionalnu glavu (a3) u horizontalni položaj: pritisnite dugme (a2) i ručno spustite
multifunkcionalnu glavu (a3) dok se ne blokira (vraćanje dugmeta (a2) u početni položaj).
Odblokirajte poklopac (a5) i skinite ga sa izlaza (a4) okrećući ga suprotno od smera kazaljki na satu.
Pre nego što blokirate centifugu (h), proverite da li je aparat potpuno zaustavljen.
Blokirajte montirani sokovnik na izlaz (a4), okrećući je u smeru kazaljki na satu, tako da se izlaz za
nastavak za sipanje nalazi u ravni aparata.
Uglavite nastavak za sipanje (h5) na telo prihvatne posude (h4).
5.3 - PUŠTANJE U RAD I SAVETI
Stavite veliku čašu ispod nastavka za sipanje (h5).
Pokrenite aparat okretanjem regulatora (a1) na brzinu „3“.
Isecite voće i/ili povrće na komade.
Ubacite ih u cev poklopca (h2) i polako ih gurajte pomoću potiskivača (h1). Nikada ne gurajte
prstima ili kuhinjskim priborom.
Nikada ne obrađujte više od 5 puta 500 g namirnica uzastopno, dok ne pustite aparat da se potpuno
odmori.
Da bi aparat bio ekasniji, očistite lter posle svakih 300 g sastojaka.
Važno: Kada je telo prihvatne posude za pulpu puno, zaustavite aparat i ispraznite telo prihvatne
posude.
Da bi se aparat zaustavio, okrenite regulator u položaj „0“ i čekajte potpuno zaustavljanje aparata.
Sačekajte da se rotacioni lter potpuno zaustavi pre nego što skinete sokovnik sa aparata.
Da biste skinuli sokovnik, odblokirajte je okrećući je suprotno od smera kazaljki na satu.
Postavite polugu za blokiranje (h6) u položaj otvorenog katanca. Otvorite poklopac (u položaju
otvorenog katanca). Onda možete da izvadite lter (h3) da bi ga očistili i ispraznili telo prihvatne posude (h4).
Saveti :
Možete praviti sokove od: šargarepe, paradajza, jabuka, grožđa, malina…
Oljuštite voće sa debelom korom, izvadite koštice, izrežite srednji deo ananasa.
Iz nekog voća i povrća se ne može iscediti sok: banane, avokado, kupine, itd…
Možete pripremati sokove od različitog voća i povrća, a da ne čistite svaki put sokovnik; ukusi se ne
mešaju, dovoljno je sipati malo vode u sokovnik između dva različita soka i pustiti ga da radi da bi se oprao.
Sokove popijte ubrzo nakon pravljenja, a dodajte limunov sok ako ih čuvate nekoliko sati na
hladnom.
6 - PODEŠAVANJE DUŽINE KABLA
Radi pogodnije upotrebe ili radi odlaganja, možete smanjiti dužinu kabla gurajući ga u unutrašnjost bloka motora (a) kroz otvor na zadnjoj strani (a7).
7 - VEOMA SITNO MLEVENJE MALIH KOLIČINA (U ZAVISNOSTI OD MODELA)
KORIŠĆENI DODATAK:
- Sklopljeni dodatak za mlevenje.
Sa mini-dodatkom za mlevenje možete:
- Za nekoliko sekundi samleti impulsnim radom: suve smokve, suve kajsije….. količina/maksimalno vreme: 100g / 5s Ovaj dodatak za mlevenje nije predviđen za tvrde namirnice poput kafe.
SR
86
Isključite aparat iz struje.
Ne potapajte blok motora (a) ni adapter (e) u vodu, niti ih stavljajte pod tekuću vodu. Brišite ih suvom
ili navlaženom krpom.
Radi lakšeg čišćenja, dodatke operite odmah nakon upotrebe. Potpuno demontirajte glavu dodatka
za mlevenje. Pažljivo rukujte svim sečivima, jer vas mogu povrediti.
Operite, isperite i obrišite dodatke: mogu se prati u mašini za pranje posuđa, osim svih metalnih
delova glave dodatka za mlevenje: telo (f1), zavrtanj (f2), nož (f3), rešetke (f4 i f5), navrtka (f6).
Rešetke (f4) i (f5), kao i nož (f3), moraju ostati masni. Da biste ih zaštitili, namažite ih jestivim uljem.
Korisni saveti:
U slučaju da vam neke namirnice (šargarepa, narandža) oboje dodatke, istrljajte dodatke krpom
natopljenom jestivim uljem, a zatim čistite na uobičajen način.
Posuda miksera (d): U posudu miksera sipajte toplu vodu i malo deterdženta za pranje posuđa.
Zatvorite poklopcem. Postavite je na aparat i dajte nekoliko impulsa. Kada skinete činiju, isperite je
tekućom vodom i ostavite da se osuši (prevrnutu).
Ne držite aparat u vlažnom okruženju.
Ako aparat ne radi, proverite sledeće:
– Da li je aparat uključen u struju. – Da li je svaki dodatak blokiran. – Da li je tu sigurnosni poklopac (a5) i da li je blokiran kada se brzi izlaz (a4) ne koristi. – Da li je multifunkcionalna glava blokirana horizontalno (a3).
Ovaj kuhinjski aparat je opremljen mikroprocesorom koji kontroliše i analizira snagu rada. U slučaju preopterećenja, aparat će se zaustaviti sam. Da biste ponovo pokrenuli aparat, izvadite deo sastojaka i vratite dugme regulatora (a1) u položaj „0“. Ostavite aparat da se odmori nekoliko minuta. Zatim možete izabrati željenu brzinu da biste dovršili pripremu smese.
Aparat i dalje ne radi? Obratite se ovlašćenom centru (vidi listu u servisnoj knjižici).
ČIŠĆENJE
ODLAGANJE
AKO APARAT NE RADI, ŠTA DA RADITE?
SR
UKLANJANJE MATERIJALA AMBALAŽE I APARATA
Ambalaža sadrži isključivo materijale bezopasne za životnu sredinu, koji se mogu baciti u skladu sa važećim propisima o recikliranju. Ukoliko želite da bacite aparat, kontaktirajte centar za recikliranje takvih proizvoda.
KRAJ RADNOG VEKA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA
Mislite o životnoj sredini!
Vaš aparat sadrži brojne materijale koji se mogu reciklirati ili koristiti za proizvodnju energije.
Odnesite aparat u centar koji se bavi recikliranje takvih proizvoda.
87
DODACI
Možete personalizovati svoj aparat i nabaviti kod vašeg distributera ili u ovlašćenom servisu sledeće dodatke:
Posuda od nerđajućeg čelika Poklopac za posudu od nerđajućeg čelika Dodatak za mešenje Dodatak za mešanje Dodatak za mućenje Posuda miksera Sokovnik Dodatak za mlevenje
Pažnja
: nijedan dodatak vam ne može biti prodat ako ne pokažete uputstvo za upotrebu ili
kupljeni aparat.
SR
Adapter za mlevenje / sečenje povrća Glava dodatka za mlevenje Dodatak za sečenje povrća:
A: sečenje – C: krupno rendanje – D: sitno rendanje – E: rendanje
88
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali aparat iz palete izdelkov MOULINEX. Namenjen je izključno pripravi živil v gospodinjstvih, deluje lahko le v zaprtih prostorih.
Dodatki, priloženi modelu, ki ste ga pravkar kupili, so prikazani na etiketi na zgornjem delu embalaže.
Pred prvo uporabo svojega aparata pozorno preberite navodilo za uporabo: v primeru uporabe, ki
ne bo v skladu z navodilom za uporabo, je proizvajalec odvezan vsakršne odgovornosti.
Ta aparat ni izdelan tako, da bi ga lahko uporabljale osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi,
senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki nimajo nobenega predhodnega
znanja ali izkušenj, razen če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo aparata od osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost, oziroma če jih ta oseba nadzoruje. Imejte otroke pod nadzorom, da
se ne bodo igrali z aparatom.
Preverite ali napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti vašega aparata. Kakršnakoli
napaka pri priklopu izniči garancijo.
Vaša naprave je izdelana izključno za uporabo v gospodinjstvih in v notranjih prostorih.
Odklopite aparat ko ga ne uporabljate in takrat, ko ga čistite.
Ne uporabljajte vaše naprave, če ne deluje pravilno ali je poškodovana. V takem primeru se obrnite
na pooblaščeni servisni center (glej seznam v servisni knjižici).
Vse posege razen običajnega čiščenja in vzdrževanja, ki ju izvaja kupec, mora opraviti pooblaščen
servisni center (glej seznam v servisni knjižici).
Ne polagajte aparata, napajalnega kabla ali vtikača v vodo ali druge tekočine.
Ne pustite, da napajalni kabel visi na dosegu otrok ali se nahaja v bližini ali v stiku z vročimi deli
aparata, v bližini virov toplote ali ostrih robov.
Če sta napajalni kabel ali vtič poškodovana, ne uporabljajte naprave. Preprečite vsakršno tveganje
OPIS
a - Enota z motorjem
a1 Elektronski regulator hitrosti a2 Gumb za sprostitev večnamenske glave
(a3) a3 Večnamenska glava a4 Hitri priključek (posoda mešalnika /
ožemalnik / mlinček)
a5 Varnostna loputa a6 Priključek za mešalne nastavke (mešalo,
metlica z veliko žicami, mešalnik)
a7 Shranjevalnik kabla
b - Sestava posode
b1 Posoda iz nerjavečega jekla b2 Pokrov
c - Dodatki mešalnika
c1 Mešalo c2 Mešalnik c3 Metlica z gostimi žicami
d - Posoda mešalnika (odvisno od modela)
d1 Posoda d2 Pokrov d3 Dozirni čep
e - Dodatki sekljalnika/ rezalnika zelenjave
(odvisno od modela)
f - Glava sekljalnika (odvisno od modela)
f1 Kovinsko ohišje f2 Vijak f3 Rezilo f4 Disk z velikimi luknjami f5 Disk z majhnimi luknjami f6 Matica f7 Potisnik f8 Polnilni nastavek
g -Rezalnik zelenjave (odvisno od modela)
g1 Polnilnik bobna g2 Potisnik g3 Boben A za rezanje g4 Boben C za grobo ribanje g5 Boben D za no ribanje g6 Boben E za strganje
h - Ožemalnik (odvisno od modela)
h1 Potisnik h2 Pokrov h3 Vrtljivi lter h4 Zbiralno ohišje h5 Nalivno grlo h6 Blokirna ročica
VARNOSTNI NAPOTKI
SL
89
in aparat odpeljite na popravilo v pooblaščeni servisni center (glej seznam v servisni knjižici).
Dodatkov ne segrevajte v mikrovalovni pečici.
Zaradi lastne varnosti uporabljajte le dodatke in dele, ki so prilagojeni vašemu aparatu in ste jih kupili
pri pooblaščenem prodajalcu.
Vedno odstranite posodo mešalnika (d) ali ožemalnika (h) preden pritisnete na gumb za sprostitev
(a2) večnamenske glave (a3).
Pri dodatku za sekljanje (f ), vedno uporabite potisnik (f7) za usmerjanje živil v dovodni lijak in tega
nikoli ne počnite s prsti, vilico, žlico, nožem ali drugimi predmeti.
Nikoli se ne dotikajte premikajočih se delov in počakajte, da se aparat popolnoma ustavi, preden
odstranite dodatke.
Pri ravnanju z rezili (d, f, g) morate biti zelo previdni, še zlasti takrat ko praznite posode in pri čiščenju:
so namreč zelo ostra.
Ne dotikajte se mešala in metlic medtem ko aparat deluje.
Ne dopustite, da bi dolgi lasje, rute, kravate itd. viseli nad aparatom medtem ko le ta deluje.
Nikoli ne potiskajte pripomočkov (žlica, lopatica...) skozi vstopne odprtine pokrovov (b2), (d2) ali
(h2). Isto velja tudi za polnilnik bobna (g1).
Ne pustite, da bi posoda mešalnika (d1) delovala brez pokrova (d2).
Dodatke uporabljajte posamično.
Posod (b1, d1) ne uporabljajte za shranjevanje živil (zamrzovanje, kuhanje, sterilizacija, ...).
Ne uporabljajte ožemalnika, če je poškodovan vrtljivi lter (h3).
Ustavite napravo in odklopite napajanje, preden zamenjate dodatke ali se približate delom, ki se
med obratovanjem premikajo.
Pred prvo uporabo operite vse dele dodatkov s sredstvom za pomivanje (razen dodatka (e): glejte
poglavje čiščenje), ter jih nato splaknite in osušite.
Postavite aparat na ravno, čisto in suho površino ter nato preverite ali je nastavitveni gumb (a1) v
položaju »0« in priklopite aparat.
Aparat lahko vključite na več načinov:
– Delovanje s prekinitvami (pulzno): Obrnite nastavitveni gumb (a1) v položaj »pulse« pri čemer
boste z zaporednimi impulzi lažje nadzirali pripravo živil.
– Neprekinjeno delovanje: Obrnite nastavitveni gumb (a1) v želeni položaj med oznakama »1«
in »max« glede na zahteve za pripravo živil.
Delovanje lahko uravnavate tudi med pripravo.
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) v položaj »0«.
Pomembno
: Aparat se ne bo vključil, če ni zaprta loputa (a5) in zataknjena glava (a3). Če med delovanjem aparata odprete loputo (a5) in/ali snamete glavo (a3), se aparat takoj ustavi. Ponovno zaprite loputo in/ali nataknite glavo, obrnite nastavitveni gumb (a1) v položaj »0« ter nato nadaljujte z normalnim delovanjem tako, da nastavite aparat na želeno hitrost.
Vaš gospodinjski aparat je opremljen z mikroprocesorjem, ki nadzoruje in analizira moč in delovanje. Če je obremenitev prevelika, se bo vaš aparat samodejno ustavil.Aparat znova zaženete tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) v položaj »0« in nato odstranite nekaj živil. Pustite, da aparat nekaj minut počiva. Nato izberite želeno hitrost in dokončajte pripravo živil.
1 - MEŠANJE/ GNETENJE/ TOLČENJE/ EMULGIRANJE/ STEPANJE
Glede na vrsto živil lahko v posodi iz nerjavečega jekla (b1) s pokrovom (b2) pripravite do 1,2 kg testa.
UPORABLJENI DODATKI:
– Posoda iz nerjavečega jekla (b1). – Pokrov (b2) – Mešalo (c1) ali mešalnik (c2) ali metlica z gostimi žicami (c3)
Oštevilčenje odstavkov ustreza številskim oznakam na shemah.
VKLOP
SL
90
1.1 - NAMESTITEV DODATKOV
Pritisnite na gumb (a2) za sprostitev večnamenske glave (a3) in jo dvignite do konca.
Zataknite posodo iz nerjavečega jekla (b1) (v smeri urinega kazalca) v aparat in stresite vanjo
sestavine.
Vstavite želeni nastavek (c1, c2 ali c3) na priključek (a6), ga pritisnite in obrnite za četrt obrata, da se
zaskoči v svojem ležišču.
Spustite večnamensko glavo (a3) v vodoraven položaj: pritisnite na gumb (a2) in z roko pomaknite
večnamensko glavo (a3) navzdol tako, da se zaskoči (gumb (a2) se vrne v izhodiščni položaj).
Namestite pokrov (b2) na posodo iz nerjavečega jekla (b1).
Opomba: Uporaba pokrova ni obvezna. Z njegovo pomočjo boste preprečili brizganje in škropljenje.
Preverite ali je loputa (a5) dobro zaklenjena (v smeri urinega kazalca) na hitrem priključku (a4).
1.2 - VKLOP
Obrnite nastavitveni gumb (a1) v položaj, ki ustreza receptu.
Aparat bo začel takoj delovati.
Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi odprtino v pokrovu (b2).
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) v položaj »0«.
Nasveti:
- Gnetenje
– Uporabite nastavek za gnetenje (c1) pri hitrosti »1«.
Gnetete lahko do 500g moke (npr.: bel kruh, polnozrant kruh, testo za pecivo, masleno testo itd.).
- Mešanje
– Uporabite mešalnik (c2) pri hitrosti med »1« in »max«.
Mešate lahko do 1,2 kg lahkega testa (testo za kolače, biskvit itd.).
– Nikoli ne uporabite mešalnika (c2) za gnetenje težkega testa.
- Tolčenje / emulgiranje / stepanje
– Uporabite metlico z gostimi žicami (c3) pri hitrosti med »1« in »max«. – Pripravite lahko: majonezo, česnovo majonezo, omake, sneg iz beljakov (iz 8 beljakov), omako
chantilly (do 500 ml)…;
– Nikoli ne uporabite metlice z veliko žicami (c3) za gnetenje težkega ali mešanje lahkega testa.
1.3 - ODSTRANITEV DODATKOV
Počakajte, da se aparat popolnoma ustavi.
Snemite pokrov (b2).
S pomočjo gumba (a2) sprostite večnamensko glavo (a3) in jo dvignite v zgornji položaj.
Sprostite nastavke (c1), (c2) ali(c3) z večnamenske glave tako, da jih potisnete proti glavi in obrnete
za četrt obrata v smeri urinih kazalcev.
Odstranite posodo iz nerjavečega jekla.
2 - HOMOGENIZIRANJE/UMEŠANJE/MEŠANJE (ODVISNO OD MODELA)
Odvisno od narave sestavin lahko v posodi mešalnika (d) pripravite do 1,5l goste in 1,25L redke mešanice.
UPORABLJENI DODATKI:
- Posoda mešalnika (d).
2.1 - NAMESTITEV DODATKOV
Pomaknite večnamensko glavo (a3) v vodoraven položaj: pritisnite na gumb (a2) in z roko pomaknite
večnamensko glavo (a3) tako, da se zaskoči (gumb (a2) se bo vrnil v izhodiščni položaj).
Sprostite varnostno loputo (a5) hitrega priključka (a4) z vrtenjem v nasprotni smeri urinih kazalcev
in jo nato odstranite.
SL
91
Poskrbite, da je aparat povsem ustavljen, preden namestite posodo mešalnika (d).
Nataknite posodo mešalnika (d) na priključek (a4) in jo obrnite v smeri urinih kazalcev.
Stresite sestavine v posodo mešalnika, jo pokrite s pokrovom (d2), opremljenim z dozirnim pokrovom
(d3) in slednjega zaprite z vrtenjem v nasprotni smeri urinih kazalcev.
2.2 - VKLOP
Obrnite nastavitveni gumb (a1) v položaj, ki ustreza receptu.
Če želite boljši nadzor pri mešanju in homogenizaciji uporabite položaj »Pulse«. Med pripravo lahko dodajate sestavine skozi odprtino v dozirnem pokrovu (d3).
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) v položaj »0«.
Nasveti:
Pripravite lahko: – kremne juhe, kreme, kompote, mlečne napitke, koktajle. – tekoča testa (palačinke, kro, sadni kolač, bretonska pita) – Če se pri mešanju sestavine oprijemajo sten posode, ustavite aparat, snemite posodo mešalnika in
stresite sestavine proti rezilu mešalnika ter nato ponovno namestite posodo in nadaljujte s pripravo.
V posodo mešalnika nikoli ne zlijte vroče tekočine.
Ne uporabljajte mešalnika, ko je posoda mešalnika prazna.
Posodo mešalnika vedno uporabljajte z njenim pokrovom.
Ne snemajte pokrova, dokler se aparat popolnoma ne ustavi.
V posodo mešalnika najprej zlijte tekoče sestavine in nato dodajte še trdne.
2.3 - ODSTRANITEV DODATKOV
Počakajte, da se aparat popolnoma ustavi preden odstranite posodo mešalnika. To storite tako, da
jo obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev. Nato namestite loputo (a5) in s tem zaščitite priključek (a4) (zavrtite v smeri urinih kazalcev).
3 - SEKLJALNIK (ODVISNO OD MODELA)
UPORABLJENI DODATKI:
– Sekljalnik / rezalnik zelenjave – Sestava glave sekljalnika (f)
3.1 - NAMESTITEV DODATKA ZA SEKLJANJE
Pritisnite na gumb (a2) za sprostitev večnamenske glave (a3) in jo dvignite do konca.
Namestite vmesnik (e) in ga zataknite z vrtenjem v nasprotni smeri urinih kazalcev. Priključek
vmesnika mora biti obrnjen stran od aparata.
Spustite večnamensko glavo (a3) v vodoraven položaj in jo zataknite s pomočjo tipke (a2).
3.2 - SESTAVLJANJE GLAVE SEKLJALNIKA
Primite ohišje (f1) za vrat tako, da je največja odprtina obrnjena navzgor.
Vstavite vijak (f2) (najprej daljši del osi) v ohišje (f1).
Namestite rezilo (f3) na krajši del osi vijaka (f2), pri čemer naj bodo robovi rezila obrnjeni navzven.
Namestite luknjasti disk (f4 ali f5) na nož (f3), pri tem pa pazite, da se bosta nastavka na diskih ujemala
z zarezama na ohišju (f1).
Močneje privijte matico (f6) na ohišje (f1) (v smeri urinih kazalcev), vendar ne tako, da bi onemogočili
vrtenje.
Preverite montažo. Os ne sme imeti zračnosti in se ne sme vrteti sama od sebe. V nasprotnem primeru
ponovite prej opisani postopek.
SL
92
3.3 - NAMESTITEV GLAVE SEKLJALNIKA NA APARAT
Primite sestavljeno glavo sekljalnika (f) in jo nagnite v desno glede na priključek vmesnika (e), in
sicer tako, da se bajoneta na sekljalni glavi ujemata z zarezama na vmesniku. Glavo sekljalnika zataknite na vmesnik tako, da obrnete dovodni lijak glave sekljalnika v nasprotni smeri urinega kazalca do vertikalnega položaja.
Na dovodni lijak namestite še snemljivi pladenj (f8).
3.4 - VKLOP, NASVETI IN RAZSTAVLJANJE
Preverite ali je varnostna loputa (a5) dobro zaklenjena (v smeri urinega kazalca) na hitrem priključku
(a4).
Pred aparat postavite posodo, v katero boste prestrezali pripravljena živila.
Vklopite aparat tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) na hitrost »3« ali »4«.
Postopno dodajajte kose mesa v dovodni lijak in si pri tem pomagajte s potiskalnikom (f7). Nikoli ne
potiskajte živil v dovodni lijak s prsti ali drugimi pripomočki.
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb v položaj »0« in nato počakate, da se aparat
popolnoma ustavi.
Snemite glavo sekljalnika v obratnem vrstnem redu kot pri sestavljanju.
Nasveti:
– Pripravite celotno količino živil za sekljanje (pri mesu odstranite kosti, hrustance in tetive ter ga
narežite na kocke velike približno 2x2cm). – Zagotovite, da bo meso pred pripravo dobro odtajano. – Po končanem delu lahko sesekljate še nekaj kosov kruha, da s tem izločite vse delce mesa.
4 - STRGALNIK/REZALNIK (ODVISNO OD MODELA)
UPORABLJENI DODATKI:
– Sekljalnik / rezalnik zelenjave – sestava rezalnika zelenjave (g) – Bobni (odvisno od modela)
4.1 - NAMESTITEV DODATKOV
Pritisnite na gumb (a2) za sprostitev večnamenske glave (a3) in jo dvignite do konca.
Namestite vmesnik (e) in ga zataknite z vrtenjem v nasprotni smeri urinih kazalcev. Priključek
vmesnika mora biti obrnjen stran od aparata.
Spustite večnamensko glavo (a3) v vodoraven položaj in jo zataknite s pomočjo tipke (a2).
Preverite ali je varnostna loputa (a5) dobro zaklenjena (v smeri urinega kazalca) na hitrem priključku
(a4).
Primite ohišje za bobne (g1) in ga nagnite v desno glede na priključek vmesnika (e), in sicer tako, da
se bajoneta na ohišju za bobne ujemata z zarezama na vmesniku. Primite za spodnji del in obrnite
dovodni lijak v vertikalni položaj (proti smeri urinih kazalcev) in ga s tem zataknite.
Vstavite v ohišje izbrani boben in poskrbite, da bo v celoti sedel v ohišje.
4.2 - VKLOP IN NASVETI
Pred aparat postavite posodo, v katero boste prestrezali pripravljena živila.
Vklopite aparat tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) na hitrost »3« za rezalnik ali »4« za strgalnik.
Stresite živila v dovodni lijak in si pri tem pomagajte s potisnikom (g2). Nikoli ne potiskajte živil s
prsti ali drugimi pripomočki.
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb v položaj »0« in nato počakate, da se aparat
popolnoma ustavi.
Snemite ohišje za bobne v obratnem vrstnem redu kot pri sestavljanju.
SL
93
z bobni lahko pripravite:
– Grobo ribanje C (g4) / no ribanje D (g5): korenje, gomolj zelene, krompir, sir,… – Debelo rezanje A (g3): krompir, korenje, kumare, jabolka, pesa, ... – Strganje E (g6): krompir, parmezan …
5 - OŽEMALNIK ZA SADJE IN ZELENJAVO (ODVISNO OD MODELA)
UPORABLJENI DODATKI:
- Sestava ožemalnika (h).
5.1 - SESTAVLJANJE OŽEMALNIKA
Namestite lter (h3) na sredino zbirnega ohišja (h4).
Namestite pokrov: obrnite pokrov (h2) v nasprotni smeri urinih kazalcev in ga s tem zataknite na
ohišje (h4) (položaj z oznako zaklenjene ključavnice).
Celotna zapora: premaknite vzvod za zaklepanje (h6) v položaj označen z zaklenjeno ključavnico.
5.2 - NAMESTITEV OŽEMALNIKA NA APARAT
Pomaknite večnamensko glavo (a3) v vodoraven položaj: pritisnite na gumb (a2) in z roko pomaknite
večnamensko glavo (a3) tako, da se zaskoči (gumb (a2) se bo vrnil v izhodiščni položaj).
Sprostite loputo (a5) hitrega priključka (a4) z vrtenjem v nasprotni smeri urinih kazalcev.
Poskrbite, da je aparat povsem ustavljen, preden namestite ožemalnik (h).
Namestite sestavljen ožemalnik na priključek (a4) in ga obrnite v smeri urinih kazalcev, pri čemer naj
bo izhodni lijak poravnan z aparatom.
Namestite nalivno grlo (h5) na sprejemno ohišje (h4).
5.3 - VKLOP IN NASVETI
Postavite večji vrč pod nalivno grlo (h5).
Vklopite aparat tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) na hitrost »3«.
Narežite sadje in/ali zelenjavo na kose.
Stresite sadje in zelenjavo v lijak pokrova (h2) in si pri tem pomagajte s potisnikom (h1). Nikoli ne
potiskajte s prsti ali drugimi pripomočki.
Ne ožemite naenkrat več kot 5 krat po 500g živil, ne da bi pustili, da se vaš aparat pri tem popolnoma
ohladi.
Najboljše rezultate boste dosegli, če bose očistili lter na vsakih 300g ožetih sestavin.
Pomembno: Ko je sprejemno ohišje polno kaše, ustavite aparat in ga izpraznite.
Aparat ustavite tako, da obrnete nastavitveni gumb v položaj »0« in nato počakate, da se aparat
popolnoma ustavi.
Počakajte, da se vrtljivi lter popolnoma ustavi, preden začnete razstavljati aparat.
Ožemalnik odstranite tako, da ga obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.
Pomaknite vzvod za zaklepanje (h6) v položaj označen z odklenjeno ključavnico. Odprite pokrov
(položaj označen z odklenjeno ključavnico). Sedaj lahko odstranite lter (h3) in očistite ter izpraznite zbiralno ohišje (h4).
Nasveti:
Iztisnili boste lahko sok iz: korenja, paradižnikov, jabolk, grozdja, malin, ...
Olupite sadje z debelo lupino, odstranite peške, izrežite srednji del ananasa.
Iz nekaterih vrst sadja in zelenjave ni mogoče iztisniti soka: banane, avokado, robide, itd…
Ožamete lahko različne vrste sadja in zelenjave ne da bi pri tem vsakič očistili lter. Če se okusi sokov
ne skladajo, enostavno zlijte v ožemalnik nekaj vode in naprava bo pripravljena za ožemanje drugačnega soka.
Sok popijte takoj po pripravi, če pa ga želite hraniti nekaj ur na hladnem, mu dodajte limonin sok.
SL
94
6 - NASTAVITEV DOLŽINE KABLA
Zaradi bolj udobne uporabe in lažjega shranjevanja lahko skrajšate napajalni kabel. To storite tako, da ga potisnete v notranjost ohišja z motorjem (a) skozi odprtino na zadnji strani (a7).
7 - DODATEK ZA DROBNO SEKLJANJE MANJŠIH KOLIČIN (ODVISNO OD MODELA)
UPORABNI DODATKI:
- Mlinček.
Z mlinčkom lahko:
- Sekljate z nekaj sekundnimi impulzi: suhe ge in marelice ... količina / maks. čas: 100g / 5s Mlinček ni namenjen mletju zelo trdih živil, kot so na primer kavna zrna.
Odklopite aparat.
Ne potapljajte v vodo enote z motorjem (a) in vmesnika (e) in ju ne postavljajte pod tekočo vodo.
Obrišite ju s suho ali rahlo vlažno krpo.
Za lažje čiščenje sperite dodatke takoj po uporabi. Povsem razstavite dodatek za sekljanje. Z vsemi
rezili ravnajte previdno, saj se lahko v nasprotnem primeru poškodujete.
Operite, sperite in posušite dodatke: V pomivalnem stroju lahko perete vse dele dodatkov, razen
kovinskih elementov sekljalnika: ohišje (f1), vijak (f2), rezilo (f3), diska (f4 in f5), matica (f6).
Diska (f4) in (f5) ter rezilo (f3) morajo biti rahlo namaščeni. Zaščitite jih s plastjo jedilnega olja.
Nasveti:
V primeru, da se dodatki obarvajo v stiku z različnimi živili (korenje, pomaranče…), jih zdrgnite s
krpo, ki ste jo namočili v jedilno olje, nato pa nadaljujte z običajnim čiščenjem.
Posoda mešalnika (d): v posodo mešalnika zlijte vročo vodo, ki ste ji dodali nekaj kapljic tekočega
čistilnega sredstva. Zaprite pokrov. Vključite aparat z nekaj impulzi. Posodo nato odstranite in sperite
pod tekočo vodo ter pustite, da se posuši (obrnjena narobe).
Vašega aparata ne shranjujte v vlažnem okolju.
Če vaš aparat ne deluje, preverite naslednje:
– Napeljavo do aparata. – Pritrditev vsakega dodatka. – Pravilno namestitev varnostne lopute (a5) na hitrem priključku (a4). – Vodoravno zaklepanje večnamenske glave (a3).
Vaš gospodinjski aparat je opremljen z mikroprocesorjem, ki nadzoruje in analizira moč in delovanje. Če je obremenitev prevelika, se bo vaš aparat samodejno ustavil. Aparat znova zaženete tako, da obrnete nastavitveni gumb (a1) v položaj »0« in nato odstranite nekaj živil. Pustite, da aparat nekaj minut počiva. Nato izberite želeno hitrost in dokončajte pripravo živil.
Vaš aparat še vedno ne deluje? Obrnite se na pooblaščeni center (glej seznam v servisni knjižici).
ČIŠČENJE
SL
SPRAVLJANJE
KAJ STORITI, ČE APARAT NE DELUJE?
95
DODATKI
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne materiale, ki so primerni za ponovno uporabo ali recikliranje. Prosimo, odnesite ga v center za reciklažo, kjer bo ustrezno predelan.
ODSTRANITEV EMBALAŽE IN APARATA
Embalaža vsebuje izključno materiale, ki niso nevarni za okolje in jih je mogoče odvreči v skladu z veljavnimi določili o recikliranju. Glede odlaganja aparata na odpad se pozanimajte pri ustrezni lokalni službi.
ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELKI PO IZTEKU ŽIVLJENJSKE DOBE
Aparat lahko prilagodite svojim željam in pri svojem običajnem prodajalcu ali v pooblaščenem centru kupite naslednje dodatke:
Posoda iz nerjavečega jekla Pokrov posode iz nerjavečega jekla Mešalo Mešalnik Metlico z gostimi žicami Posodo mešalnika Ožemalnik Mlinček
: dodatkov ne morete kupiti, če ne prinesete s seboj navodila za uporabo oziroma vašega
Pozor aparata.
Sekljalnik / rezalnik zelenjave Glavo sekljalnika Rezalnik zelenjave:
A: rezanje – C: grobo ribanje – D: no ribanje – E: strganje
96SL97
ET
Täname teid, et valisite MOULINEXiköögimasina, mis on mõeldud toidu valmistamiseks koduköögis.
Teie poolt ostetud mudeliga kaasasolevad tarvikud on märgitud pakendil olevale sildile.
Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit:
kasutusjuhendit eirates seadme kasutamisega kaasnevatele võimalikele tagajärgedele tootjatehase
poolne vastutus ei laiene.
See seade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikute
poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma nende
turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve ja eelneva, seadme kasutamist selgitava juhendamiseta.
Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
Kontrollige, et masina toitepinge vastab teie vooluvõrgu pingele. Vale ühendamine vooluvõrku
tühistab garantii.
Teie masin on mõeldud kasutamiseks vaid koduköögis ja siseruumides.
Lülitage seade välja alati, kui olete selle kasutamise lõpetanud ja kui soovite seadet pesta.
Ärge kasutage masinat, kui see ei tööta korralikult või on kahjustatud. Sellisel juhul pöörduge
volitatud teenindusettevõtte poole (vaadake hooldusraamatus olevat loendit).
Kliendi pädevusse kuuluvad seadme puhastamine ning igapäevased toimingud seadmega. Kõiki
muid toimingud ja remonttöid võib teha vaid volitatud teenindusettevõte (vaadake kasutusjuhendis
olevat loendit).
Ärge kastke seadet, toitejuhet või pistikut vette ega ükskõik millisesse muusse vedelikku.
Seadke toitejuhe nii, et see jääks lastele kättesaamatusse kaugusesse. Jälgige, et toitejuhe ei satuks
kunagi kontakti seadme kuumenenud osadega, pliidiraudade või muude kuumusallikatega, vältige
juhtme sattumist kuumusallikate vahetusse lähedusse, samuti vältige murdekohti toitejuhtmes.
Ärge kasutage masinat, kui juhe või pistik on kahjustatud. Ohu vältimiseks laske need kindlasti
SEADME KIRJELDUS
a - Mootoriplokk
a1 Elektrooniline kiirusemuutja a2 Multifunktsionaalse otsiku avamisnupp
(a3) a3 Multifunktsionaalne otsik a4 Kiire väljastamisnupp
(mikserikauss/segur/hakkija)
a5 Ohutuskate a6 Segamistarvikute (segur, mitmeharuline
vispel, taignasegur)
a7 Juhtme kinnituskoht
b - Kausikomplekt
b1 Roostevabast terasest kauss b2 Kaas
c - Segamistarvikud
c1 Segur c2 Taignasegur c3 Mitmeharuline vispel
d - Segamiskauss (vastavalt mudelile)
d1 Kauss d2 Kaas d3 Lisamisava
e - Hakkimistarvik / köögiviljade lõiketarvik
(vastavalt mudelile)
f - Jahvatamisotsik (vastavalt mudelile)
f1 Metallkorpus f2 Kruvi f3 Nuga f4 Suurte aukudega võre f5 Väikeste aukudega võre f6 Mutter f7 Lükkamisseade f8 Plaat
g -Köögiviljade hakkimistarvik (vastavalt
mudelile) g1 Pöördsalv g2 Lükkamisseade g3 Viilutamistarvik A g4 Jämeriiv C g5 Peenriiv D g6 Püreeriiv E
h - Tsentrifuug (vastavalt mudelile)
h1 Lükkamisseade h2 Kaas h3 Pöörlev lter h4 Anuma korpus h5 Tila h6 kinnituslink
OHUTUSNÕUANDED
volitatud teenindusettevõttes välja vahetada (vaadake kasutusjuhendis olevat loendit).
Ärge pange tarvikuid mikrolaineahju.
Turvalisuse säilitamiseks kasutage ainult teie seadme jaoks loodud lisaseadmeid ja tarvikuid, mida
müüakse volitatud esindustes.
Eemaldage mikserianum (d) või tsentrifuug (h) alati enne multifunktsionaalse otsiku (a3) avamisnupu
(a2) kasutamist.
Kasutage hakkimisotsiku kasutamisel alati lükkamisseadet (f7), et toiduained kanalisse lükata. Ärge
kasutage kunagi sõrmi ega kahvlit, lusikat, nuga või mõnda muud eset.
Ärge puudutage liikuvaid detaile ja enne tarvikute eemaldamist oodake, kuni seade on täielikult
peatunud.
Olge teravate nugade (d, f, g) käsitsemisel anuma tühjendamise või puhastamise ajal ettevaatlik:
noaterad on väga teravad.
Ärge puudutage segureid ega visplit seadme töötamise ajal.
Hoidke pikad juuksed, sallid, lipsud jms töötavast seadmest eemal.
Ärge pange söögivahendeid (lusikas, spaatel vms) kaante kanalisse (b2), (d2) või (h2) ega salve (g1).
Ärge lülitage seadet sisse, kui mikserianumal (d1) pole kaant (d2).
Kasutage korraga ainult ühte tarvikut.
Ärge kasutage seadme nõusid (b1, d1) muudeks otstarveteks (sügavkülmik, küpsetamine,
steriliseerimine).
Ärge kasutage mahlapressi juhul, kui pöördlter (h3) on viga saanud.
Enne seadme tarvikute või sellel töös olevate detailidega tegutsemist peatage seade ja uhendage
see vooluvõrgust lahti.
Enne esmakordset kasutamist peske kõik tarvikud (v.a adapter (e)) seebiveega: vt teemat
Puhastamine). Loputage ja kuivatage need.
Pange seade tasasele, puhtale ja kuivale pinnale, kontrollige, et käivitusnupp (a1) oleks asendis 0 ja
seejärel lülitage seade vooluvõrku.
Masina käivitamiseks on mitu võimalust.
- Katkendlik töö (pulseerimine): pöörake valikunupp (a1) asendisse "pulse", et käivitada masin
pulseerivalt ja kontrollides nii segusid paremini.
- Pidev töörežiim: pöörake valikunupp (a1) asendisse 1 kuni "max" vastavalt segatavale ainele.
Võite seda segu valmistamise ajal muuta.
Masina peatamiseks seadke nupp (a1) asendisse 0.
Oluline
: seade ei käivitu, kui kate (a5) ja otsik (a3) pole kinnitatud. Kui avate katte (a5) ja/või otsiku (a3) seadme töö ajal, peatub seade kohe. Kinnitage kate ja/või otsik, seadke juhtnupp (a1) asendisse 0 ja seejärel käivitage seade uuesti tavapäraselt, valides soovitud kiiruse. Teie köögiseadmel on mikroprotsessor, mis kontrollib ja analüüsib võimsust töötamise ajal. Liigse koormuse korral peatub seade automaatselt. Seadme uuestikäivitamiseks eemaldage osa segust
ja seadke juhtnupp (a1) asendisse 0. Laske seadmel mõned minutid puhata. Seejärel võite valida soovitud kiiruse segu valmistamiseks.
1 - SEGAMINE / TAIGNA VALMISTAMINE / MIKSERDAMINE / EMULGEERIMINE /
VAHUSTAMINE
Sõltuvalt koostisainetest saab kaanega (b2) kaetud roostevabast terasest anumas (b1) valmistada kuni 1,2 kg segu.
KASUTATUD TARVIKUD
- Roostevabast terasest anum (b1).
- Kaas (b2)
- Segur (c1) või taignasegur (c2) või mitmeharuline vispel (c3)
Lõikude numbrid vastavad jooniste numbritele.
SEADME KASUTUSELEVÕTMINE
ET
98
1.1 - TARVIKUTE ÜHENDAMINE
Vajutage nuppu (a2) multifunktsionaalse otsiku (a3) vabastamiseks ja tõstke see lõpuni välja.
Kinnitage roostevabast terasest anum (b1) (päripäeva) seadmele ja lisage sellesse toiduained.
Sisestage soovitud tarvik (c1, c2 või c3) pesasse (a6), kinnitage see ja pöörake seda veerand pööret
vastupäeva, et see pesasse kinnituks.
Viige multifunktsionaalne otsik (a3) horisontaalasendisse: vajutage nuppu (a2) ja lükake
multifunktsionaalne otsik (a3) käsitsi alla, kuni see kinnitub (nupp (a2) naaseb algasendisse).
Paigaldage roostevabast terasest anumale (b1) kaas (b2).
Märkus: kaane kasutamine pole kohustuslik. Sellega saab vältida pritsmeid või väljavoolamist.
Veenduge, et kate (a5) on kiirele väljastusavale (a4) korralikult kinnitatud (päripäeva pöörates).
1.2 - TÖÖ ALUSTAMINE
Käivitage seade, pöörates nupu (a1) soovitud asendisse vastavalt valmistatavale segule.
Seade käivitub kohe.
Segu valmistamise ajal võite aineid lisada kaane ava (b2) kaudu.
Masina peatamiseks seadke nupp (a1) asendisse 0.
Nõuanded
- Segamine
- Kasutage segurit (c1) kiirusel 1.
Võite segada kuni 500 g jahu (nt saiataigen, teraleivataigen, plaadikoogitaigen, liivataigen jne).
- Segamine
- Kasutage taignasegurit (c2) kiirusel 1 kuni "max".
Võite segada kuni 1,2 kg kerget taignat (biskviittaigen, keeksitaigen jne).
- Ärge kasutage taignasegurit (c2) tihkemate taignate segamiseks.
- Kloppimine/emulgeerimine/vahustamine
- Kasutage mitmeharulist visplit (c3) kiirusel 1 kuni "max".
- Võite valmistada majoneesi, aiolit, kastmeid, vahustatud munavalgeid (kuni 8 munavalget), vahukoort (kuni 500 ml).
- Ärge kasutage mitmeharulist visplit (c3) tihkete ega kergete taignate valmistamiseks.
1.3 - TARVIKUTE EEMALDAMINE
Oodake, kuni seade lõplikult peatub.
Eemaldage roostevabast terasest kaas (b2).
Vabastage nupu (a2) abil multifunktsionaalne otsik (a3) ja tõstke see üles.
Vabastage tarvik (c1), (c2) või (c3) multifunktsionaalselt otsikult, lükates tarvikut otsiku poole ja
pöörates seda veerand pööret päripäeva.
Eemaldage anum.
2 - ÜHTLUSTAMINE/SEGAMINE/MIKSERDAMINE (VASTAVALT MUDELILE)
Sõltuvalt ainetest saab mikserianumas (d) valmistada kuni 1,5 l tahket segu ja 1,25 l vedelat segu.
KASUTATUD TARVIKUD
- Mikserianum(ad).
2.1 - TARVIKUTE ÜHENDAMINE
Viige multifunktsionaalne otsik (a3) horisontaalasendisse: vajutage nuppu (a2) ja lükake
multifunktsionaalne otsik (a3) käsitsi alla, kuni see kinnitub (nupp (a2) naaseb algasendisse).
Vabastage ohutuskate (a5) kiirelt väljastamisavalt (a4), pöörates katet vastupäeva ja seejärel
eemaldage see.
Enne mikserianuma kinnitamist veenduge, et seade on peatunud (d).
ET
99
Kinnitage mikserianum (d) avasse (a4), pöörates seda päripäeva.
Pange toiduained mikserianumasse ja kinnitage lisamisavaga (d3) kate (d2), pöörates seda
vastupäeva.
2.2 - TÖÖ ALUSTAMINE
Käivitage seade, pöörates nupu (a1) soovitud asendisse vastavalt valmistatavale segule.
Segamise paremaks kontrollimiseks ja ühtlustamiseks valige funktsioon "Pulse". Segu valmistamise ajal võite aineid lisada lisamisava (d3) kaudu.
Masina peatamiseks seadke nupp (a1) asendisse 0.
Nõuanded
Võite valmistada:
- püreesuppe, kreeme, püreesid, jäätisekokteile, kokteile.
- vedelaid taignaid (pannkoogid, täidisega pannkoogid, vormikoogid).
- Kui ained mikserdamise ajal anuma seintele kinnituvad, peatage seade, eemaldage mikserianum, seadke ained sobivasse kohta ja seejärel kinnitage mikserianum uuesti, et jätkata segu valmistamist.
Ärge täitke mikserianumat keeva vedelikuga.
Ärge kasutage mikserianumat tühjalt.
Kasutage mikserianumat vaid koos kaanega.
Ärge avage kaant enne seadme täielikku peatumist.
Pange mikserianumasse alati vedelad ained enne tahkeid aineid.
2.3 - TARVIKU EEMALDAMINE
Enne mikserianuma eemaldamist oodake, kuni seade on täielikult peatunud ja seejärel vabastage
anum, pöörates seda vastupäeva. Paigaldage kate (a5) tagasi, kinnitades selle väljastusavale (a4) (päripäeva pöörates).
3 - HAKKIMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
KASUTATUD TARVIKUD
- Hakkimistarvik/köögiviljade lõiketarvik (e)
- Ühendatud hakkimisotsik (f )
3.1 - HAKKIMISADAPTERI PAIGALDAMINE
Vajutage nuppu (a2) multifunktsionaalse otsiku (a3) vabastamiseks ja tõstke see lõpuni välja.
Paigaldage adapter (e) ja kinnitage see, pöörates seda päripäeva nii, et ava jääks seadme pikisuunas.
Viige multifunktsionaalne otsik (a3) horisontaalasendisse, vajutades uuesti nuppu (a2).
3.2 - HAKKIMISOTSIKU KOKKUPANEMINE
Paigutage korpus (f1) tööpinnale, seades laiema ava ülespoole.
Sisestage korpusesse (f1) kruvi (f2) (pikem ots ees).
Paigutage nuga (f3) kruvi lühikesele otsale (f2), suunates lõiketerad väljapoole.
Paigaldage noale (f3) soovitud võre (f4 või f5), sobitades selle sakid korpuse (f1) kahte eendisse.
Pöörake mutrit (f6) korpusel (f1) päripäeva seda blokeerimata.
Kontrollige, et tarvikud on õigesti ühendatud. Otsik ei tohiks loksuda ega ise pöörduda. Sellisel juhul
korrake eelnevalt kirjeldatud toiminguid.
3.3 - HAKKIMISPEA PAIGALDAMINE SEADMELE
Sisestage hakkimistarvik (f) paremale kallutatult ja adapteri (e) ava poole suunatult, sobitage
hakkimisotsiku kaks sakki adapteri kahte eendisse. Kinnitage hakkimisotsiku alus adapterile, seejärel viige hakkimisotsik uuesti vertikaalasendisse ja kinnitage see, pöörates seda vastupäeva.
ET
100
Paigaldage otsikule eemaldatav plaat (f8).
3.4 - TÖÖ ALUSTAMINE, NÕUANDED JA EEMALDAMINE
Veenduge, et ohutuskate (a5) on kiirele väljastusavale (a4) korralikult kinnitatud (päripäeva pöörates).
Seadke seadme ette anum ainete kogumiseks.
Käivitage seade, seades nupu (a1) asendisse 3 või 4.
Lisage liha tükkhaaval kanalisse lükkamistarviku (f7) abil. Ärge lükake toiduaineid kanalisse
sõrmede või söögiriistadega.
Seadme peatamiseks pöörake nupp asendisse 0 ja oodake, kuni seade täielikult peatub.
Ühendage hakkimistarvik, tehes kinnitamistoiminguid vastupidises järjestuses.
Nõuanded
- Valmistage ette kõik hakitavad ained (liha puhul eemaldage luud ja kõõlused ning lõigake liha umbes 2x2 cm tükkideks).
- Veenduge, et liha poleks külmunud.
- Kasutamise lõpul võite lükata masinasse mõned leivatükid, et kogu liha sealt väljuks.
4 - RIIVIMINE/VIILUTAMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
KASUTATUD TARVIKUD
- Hakkimistarvik/köögiviljade lõiketarvik (e)
- Ühendatud köögiviljalõikur (g)
- Salved (sõltuvalt mudelist)
4.1 - TARVIKUTE KINNITAMINE
Vajutage nuppu (a2) multifunktsionaalse otsiku (a3) vabastamiseks ja tõstke see lõpuni välja.
Paigaldage adapter (e) ja kinnitage see, pöörates seda päripäeva nii, et ava jääks seadme pikisuunas.
Viige multifunktsionaalne otsik (a3) horisontaalasendisse, vajutades uuesti nuppu (a2).
Veenduge, et ohutuskate (a5) on kiirele väljastusavale (a4) korralikult kinnitatud (päripäeva pöörates).
Sisestage salv (g1) paremale kallutatult ja adapteri (e) ava poole suunatult, sobitage salve kaks sakki
adapteri kahte eendisse. Kinnitage see alusele ja viige salv tagasi vertikaalasendisse, kuni see kinnitub, pöörates seda vastupäeva.
Sisestage soovitud pöördseade ja kontollige, et see on korralikult alusele kinnitatud.
4.2 - KÄIVITAMINE JA NÕUANDED
Seadke seadme ette anum ainete kogumiseks.
Käivitage seade, seades nupu (a1) asendisse 3 viilutamise puhul või 4 riivimise puhul.
Lisage toiduained salve kanalisse ja juhtige neid lükkamisseadmega (g2). Ärge lükake toiduaineid
sõrmede või söögiriistadega.
Seadme peatamiseks pöörake nupp asendisse 0 ja oodake, kuni seade täielikult peatub.
Eemaldage salv, tehes kinnitamistoiminguid vastupidises järjestuses.
Pöördsalvega võite teha järgmist:
- Jämeriiv C (g4) / peenriiv D (g5): porgandid, juurseller, kartulid, juust jne
- Viilutamisseade A (g3): kartulid, porgandid, kurgid, õunad, peedid jne
- Püreeriiv E (g6): kartulid, parmesan jne
5 - PUU- JA JUURVILJADE TSENTRIFUUG (SÕLTUVALT MUDELIST)
KASUTATUD TARVIKUD
- ühendatud tsentrifuugimisseade (h).
ET
101
5.1 - TSENTRIFUUGI KOKKUPANEMINE
Paigaldage lter (h3) anuma keskele (h4).
Kaane kinnitamine: pöörake anumat vastupäeva ja kinnitage kaas (h2) anumale (h4) (suletud
tabaluku märgiga asendis).
Seadme kinnitamine: lükake kinnituslink (h6) suletud tabaluku märgiga asendisse.
5.2 - TSENTRIFUUGI PAIGALDAMINE SEADMESSE
Viige multifunktsionaalne otsik (a3) horisontaalasendisse: vajutage nuppu (a2) ja lükake
multifunktsionaalne otsik (a3) käsitsi alla, kuni see kinnitub (nupp (a2) naaseb algasendisse).
Vabastage ja eemaldage ohutuskate (a5) kiirelt väljastamisavalt (a4), pöörates katet vastupäeva.
Enne tsentrifuugi (h) kinnitamist veenduge, et seade on peatunud.
Kinnitage kokkupandud tsentrifuug avasse (a4), pöörates seda vastupäeva nii, et tila oleks suunatud
seadmest eemale.
Paigaldage tila (h5) anuma korpusele (h4).
5.3 - KÄIVITAMINE JA NÕUANDED
Pange tila alla suur klaas (h5).
Käivitage seade, seades nupu (a1) asendisse 3.
Lõigake puu- või köögiviljad tükkideks.
Lisage need kaane kanalisse (h2) ja juhtige neid lükkamisseadmega (h1). Ärge lükake toiduaineid
sõrmede või söögiriistadega.
Ärge töödelge järjest rohkem kui 5 korda 500 g toiduaineid, laskmata seadmel puhata.
Parema tulemuse saavutamiseks puhastage ltrit iga 300 g toiduainete töötlemise järel.
Oluline: kui anum on täitunud, peatage seade ja tühjendage anum.
Seadme peatamiseks pöörake nupp asendisse 0 ja oodake, kuni seade täielikult peatub.
Oodake tarvikute eemaldamisel seni, kuni pöörlev lter on täielikult peatunud.
Tsentrifuugi eemaldamiseks vabastage see, pöörates seda vastupäeva.
Lükake kinnituslink (h6) avatud tabaluku märgiga asendisse. Avage kaas (avatud tabalukuga asendis).
Seejärel võite ltri (h3) anuma (h4) tühjendamiseks ja puhastamiseks eemaldada.
Nõuanded
Võite valmistada mahla järgmistest ainetest: porgandid, tomatid, õunad, viinamarjad, vaarikad jne.
Koorige puuviljad, eemaldage seemned ja südamik.
Mõnest puu- või köögiviljast ei saa mahla valmistada: banaanid, avokaadod, põldmarjad jne.
Võite valmistada mitmete puu- ja köögiviljade mahla, puhastamata tsentrifuugi iga korra järel -
maitsed ei segune. Piisab vaid vähese vee lisamisest tsentrifuugi ja selle käivitamisest, et seda erinevate mahlade valmistamise vahel loputada.
Tarvitage mahl kohe pärast valmistamist või lisage sellele sidrunimahla, et seda mõned tunnid
säilitada.
6 - JUHTME PIKKUSE SOBIVAKS SEADMINE
Mugavamaks kasutamiseks või korrastamiseks võite vähendada juhtme pikkust, lükates seda mootoriploki (a) sisse seadme tagaküljel (a7) oleva ava kaudu.
7 - VÄIKESTE KOGUSTE VÄGA PEEN HAKKIMINE (SÕLTUVALT MUDELIST)
KASUTATUD TARVIK
- Kokkupandud hakkija.
Hakkijaga võite teha järgmist
- Hakkida mõne sekundi kestel pulseerivalt kuivatatud viigimarju, kuivatatud aprikoose jne maksimaalne kogus/aeg: 100g / 5s
ET
102
Hakkija pole mõeldud kasutamiseks kõvade ainetega, näiteks kohv.
Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
Ärge tehke mootoriplokki (a) ega adapterit (e) märjaks ega pange neid voolava vee alla. Puhastage
neid kuiva või kergelt niiske lapiga.
Puhastamise hõlbustamiseks loputage tarvikuid kohe pärast nende kasutamist. Eemaldage
hakkimisotsik täielikult. Käsitsege terasid ettevaatlikult, kuna need võivad tekitada vigastusi.
Peske, loputage ja kuivatage tarvikud. Neid võib pesta nõudepesumasinas, välja arvatud
hakkimisotsiku metalldetailid: korpus (f1), kruvi (f2), nuga (f3), võred (f4 ja f5), mutter (f6).
Võred (f4) ja (f5) ning nuga (f3) peavad olema õlitatud. Nende paremaks säilitamiseks määrige neid
toiduõliga.
Soovitused
Kui tarvikud on toiduainetelt värvi võtnud (porganditelt, apelsinidelt…), hõõruge neid toiduõliga
immutatud lapiga ja seejärel puhastage nagu tavaliselt.
Mikserianum (d) Valage mikserianumasse vähese nõudepesuvahendiga sooja vett. Sulgege kaas.
Paigaldage anum seadmele ja laske mõned korrad pulseerivalt töötada. Kui anum on eemaldatud, loputage seda voolava vee all ja kuivatage (pöörake anum ümber).
Ärge hoidke seadet niiskes keskkonnas.
Tõrgete esinemisel seadme töös kontrollige järgmist:
- Seadme ühendatus vooluvõrku.
- Kõigi tarvikute kinnitatus.
- Ohutuskatte (a5) paigaldatus ja kinnitatus, kui ei kasutata kiirväljastusava (a4).
- Multifunktsionaalse otsiku (a3) kinnitatust horisontaalasendisse.
Teie köögiseadmel on mikroprotsessor, mis kontrollib ja analüüsib võimsust töötamise ajal. Liigse koormuse korral peatub seade automaatselt. Seadme uuestikäivitamiseks eemaldage osa segust ja seadke juhtnupp (a1) asendisse 0. Laske seadmel mõned minutid puhata. Seejärel võite valida soovitud kiiruse segu valmistamiseks.
Seade tõrgub jätkuvalt? Pöörduge volitatud teenindusettevõtte poole (loendi leiate kasutusjuhen­dist).
PUHASTAMINE
HOIDMINE
MIDA TEHA TÕRGETE ESINEMISEL SEADME TÖÖS?
PAKKEMATERJALIDE JA SEADME KÕRVALDAMINE
Pakend on valmistatud ainult keskkonnasäästlikest materjalidest, mida võib ära visata vastavalt kehtivale materjalide käitlemist reguleerivale seadusandlusele. Teabe saamiseks seadme äraviskamise kohta pöörduge lähima kohaliku jäätmekogumisjaama poole.
103
ET
ELEKTRI VÕI ELEKTROONIKASEADMETE KASUTUSAJA LÕPP
Üheskoos keskkonda säästes!
Teie seade sisaldab paljusid taaskasutatavaid ja ümbertöötatavaid materjale. Viige jäätmed kogumispunkti või volitatud hoolduskeskusesse.
TARVIKUD
Võite oma seadet kohandada ja hankida toote edasimüüjalt või volitatud teenindusettevõttest järgmisi tarvikuid:
Roostevabast terasest kauss Roostevabast terasest kausi kaas Segur Taignasegur Mitmeharuline vispel Mikserianum Tsentrifuug Hakkija
Hakkimistarvik/köögiviljalõikur Hakkimisotsik Köögiviljalõikur
- A: viilutaja
- C: jämeriiv
- D: peenriiv
- E: Püreeriiv
ET
Tähelepanu
: tarvikuid müüakse ainult kasutusjuhendi või seadme esitamisel.
104
Paldies, ka izvēlējāties ierīci no "MOULINEX" klāsta, kas īpaši paredzēts mājās ēdienu sagatavošanai telpās.
Iegādātā modeļa aprīkojumā ietvertie piederumi norādīti uz iepakojuma.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas rūpīgi iepazīstieties ar lietošanas norādījumiem: jebkura
izmantošana, kas neatbilst lietošanas norādījumiem, atbrīvo ražotāju no jebkādas atbildības.
Šo ierīci aizliegts izmantot personām ar nepietiekamām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām
(tostarp bērniem) vai arī personām ar nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja persona, kura atbildīga par to drošību, nav tās iepazīstinājusi ar ierīces lietošanu un nav iemācījusi šo ierīci lietot. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Pārliecinieties, vai ierīces spriegums atbilst jūsu elektrotīklam. To neievērojot, garantija tiek
zaudēta.
Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājsaimniecības kulinārijai iekštelpās.
Vienmēr atvienojiet ierīci no tīkla, tiklīdz pārtraucat to lietot un tās tīrīšanas laikā.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ir bojāta. Šādā gadījumā vērsieties serticētā servisa
centrā (to saraksts ir pievienots).
Jebkādas darbības, kas nav parastā tīrīšana vai apkope, ko veic klients, jāveic serticētam servisam
(to saraksts ir pievienots).
Ne ierīci, ne kontaktdakšu, ne kabeli nelieciet ūdenī vai citā šķidrumā.
Neļaujiet elektrības kabelim brīvi karāties bērniem pieejamā vietā, pieskarties tās karstajām daļām,
siltuma avotiem un asām malām vai atrasties to tuvumā.
Ja elektrības kabelis vai kontaktdakša ir bojāta, nelietojiet ierīci. Lai neietekmētu drošību, detaļu
maiņu vai remontu uzticiet serticētam servisa centram (to saraksts ir pievienots).
Neievietojiet piederumus mikroviļņu krāsnī.
Jūsu drošības labad, izmantojiet vienīgi tādus piederumus un papildu detaļas, kas piemērotas jūsu
ierīcei un ko pārdod serticētos servisa centros.
APRAKSTS
a - Motora bloks
a1 Elektroniskais ātruma regulators a2 Daudzfunkcionālā uzgaļa atbrīvošanas
taustiņš (a3) a3 Daudzfunkcionālais uzgalis a4 Ātrā izeja (blendera trauks/sulu spiede/
dzirnaviņas)
a5 Drošības uzlika a6 Miksera piederumu izeja (mīcītājs,
daudzzaru slotiņa, maisītājs)
a7 Vada glabātava
b - Trauka komplekts
b1 Nerūsējošā tērauda trauks b2 Vāks
c - Miksera piederumi
c1 Mīcītājs c2 Maisītājs c3 Daudzzaru slotiņa
d - Blendera trauks (atkarībā no modeļa)
d1 Trauks d2 Vāks d3 Dozēšanas noslēgs
e - Gaļasmašīnas/dārzeņu griezēja adapteris
(atkarībā no modeļa)
f - Gaļasmašīnas uzgalis (atkarībā no modeļa)
f1 Metāla korpuss f2 Vītne f3 Asmens f4 Restīte ar lielām atverēm f5 Restīte ar mazām atverēm f6 Uzgrieznis f7 Spiede f8 Paplāte
g -Dārzeņu griezējs (atkarībā no modeļa)
g1 Cilindru kārba g2 Spiede g3 A cilindrs griešanai g4 C cilindrs rupjai rīvēšanai g5 D cilindrs smalkai rīvēšanai g6 E cilindrs saberšanai
h - Sulu spiede (atkarībā no modeļa)
h1 Spiede h2 Vāks h3 Rotējošais ltrs h4 Savākšanas korpuss h5 Noteces snīpis h6 Atbrīvošanas svira
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
LV
105
Vienmēr noņemiet blendera trauku (d) vai sulu spiedi (h), pirms piespiežat daudzfunkcionālā uzgaļa
(a3) atbrīvošanas taustiņu (a2).
Strādājot ar gaļasmašīnas uzgaļa piederumu (f), bīdot produktus vienmēr izmantojiet spiedi (f7),
nekad nedariet to ar pirkstiem, dakšu, karoti, nazi vai kādu citu priekšmetu.
Nekad neaiztieciet kustīgās detaļas un pirms piederumu noņemšanas sagaidiet pilnīgu ierīces
apstāšanos.
Ierīces trauku iztukšošanas un tīrīšanas laikā ir jāuzmanās no asmeņiem (d, f, g): tie ir ļoti asi.
Iekārtas darbības laikā neaiztieciet ne slotiņas, ne mīcītāju.
Kad ierīce darbojas, uzmanieties, lai virs tās nenokarātos mati, šalles, kaklasaites u. tml.
Nekad neievietojiet galda piederumus (karoti, lāpstiņu...) caur vāku atverēm (b2), (d2) vai (h2), kā arī
cilindru kārbā (g1).
Nedarbiniet blendera trauku (d1) bez vāka (d2).
Vienā reizē lietojiet tikai vienu piederumu.
Neizmantojiet tvertnes (b1, d1) kā konteinerus (saldēšanai, vārīšanai, sterilizācijai...).
Nelietojiet sulas spiedi, ja rotējošais ltrs (h3) ir bojāts.
Pirms piederumu nomaiņas un piekļuves detaļām, kas darbības laikā ir kustīgas, izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no tīkla.
Pirms pirmās izmantošanas visus piederumus nomazgājiet ziepjūdenī (izņemot adapteri (e): skatīt
nodaļu par tīrīšanu). Noskalojiet un noslaukiet.
Nolieciet iekārtu uz gludas, tīras un sausas virsmas, pārliecinieties, ka regulatora taustiņš (a1) ir
pozīcijā "0", pieslēdziet ierīci strāvai.
Ir vairāki veidi, kā to iedarbināt:
- Darbība ar pārtraukumiem (pulse): Pagrieziet regulatora taustiņu (a1) pozīcijā "pulse", veicot
secīgas darbības, lai labāk kontrolētu gatavošanas procesu.
- Nepārtraukta darbība: Pagrieziet regulatora taustiņu (a1) vēlamajā pozīcijā no "1" līdz "max",
ņemot vērā veicamo darbību.
Gatavošanas laikā jūs to varat mainīt.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet taustiņu (a1) "0" pozīcijā.
Svarīgi
: Ierīci var iedarbināt vienīgi tad, ja uzlika (a5) un uzgalis (a3) ir nostiprināti. Ja darbības laikā noņemat uzliku (a5) un/vai uzgali (a3), ierīce uzreiz apstājas. No jauna nostipriniet uzliku un/vai uzgali, vadības taustiņu (a1) pagrieziet "0" pozīcijā un veiciet parastās darbības, lai iedarbinātu ierīci, izvēloties vajadzīgo ātrumu. Šī virtuves ierīce ir aprīkota ar mikroprocesoru, kas kontrolē un analizē darbības jaudu. Pārāk lielas noslodzes gadījumā, ierīce pati izslēdzas. Lai atkārtoti iedarbinātu ierīci, pagrieziet regulēšanas
taustiņu (a1) "0" pozīcijā un izņemiet daļu sastāvdaļu. Dažas minūtes ierīci nedarbiniet. Pēc tam jūs varat izvēlēties vēlamo ātrumu, lai pabeigtu gatavošanu.
1 - MAISĪŠANA/MĪCĪŠANA/PUTOŠANA /EMULSIJAS GATAVOŠANA/KULŠANA
Atkarībā no sastāvdaļām nerūsējošā tērauda traukā (b1) ar vāku (b2) jūs varat sagatavot līdz pat 1,2 kg mīklas.
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- Nerūsējošā tērauda trauks (b1).
- Vāks (b2)
- Mīcītājs (c1), maisītājs (c2) vai daudzzaru slotiņa (c3)
1.1 - PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA
Piespiediet taustiņu (a2), lai atbrīvotu daudzfunkcionālo uzgali (a3), un paceliet to līdz galam.
Sadaļu numerācija atbilst ierāmēto shēmu numerācijai.
IEDARBINĀŠANA
LV
106
Nostipriniet nerūsējošā tērauda trauku (b1) uz ierīces (pulksteņrādītāja virzienā) un ielieciet
sastāvdaļas.
Ievietojiet vēlamo piederumu (c1, c2 vai c3) izejā (a6), piespiediet un pagrieziet par četrdesmit
pieciem grādiem pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai nostiprinātu piederumu.
Novietojiet daudzfunkcionālo uzgali (a3) horizontālā pozīcijā: piespiediet taustiņu (a2) un manuāli
laidiet lejā daudzfunkcionālo uzgali (a3), līdz tas ir nostiprināts (taustiņš (a2) atgriežas sākotnējā pozīcijā).
Novietojiet vāku (b2) uz nerūsējošā tērauda trauka (b1).
Piezīme: Vāka lietošana nav obligāta. Tas ļauj izvairīties no traipiem un izšļakstīšanās.
Pārliecinieties, ka virs ātrās izejas (a4) ir kārtīgi nostiprināta uzlika (a5) (pulksteņrādītāja virzienā).
1.2 - IEDARBINĀŠANA
Ieslēdziet ierīci, pagriežot regulatora taustiņu (a1) vēlamajā pozīcijā, saskaņā ar recepti.
Ierīce uzreiz sāk darboties.
Jūs gatavošanas laikā varat pievienot produktus caur vāka (b2) atveri.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet taustiņu (a1) "0" pozīcijā.
Ieteikumi:
- Mīcīšanai
- Izmantojiet mīcīšanas piederumu (c1) ar "1" ātrumu.
Jūs varat samīcīt līdz 500 g miltu (piemēram: baltmaize, graudu maize, drupaču mīkla, smilšu mīkla u. c.).
- Maisīšanai
- Izmantojiet maisītāju (c2) ar ātrumu "1" līdz "max".
Jūs varat samaisīt līdz 1,2 kg vieglas mīklas (pīrāgiem, cepumiem utt.).
- Nekad neizmantojiet maisītāju (c2) smago mīklu mīcīšanai.
- Putošanai/kulšanai/emulsijas gatavošanai
- Izmantojiet daudzzaru slotiņu (c3) ar ātrumu "1" līdz "max".
- Jūs varat sagatavot: majonēzi, ķiploku mērci, citas mērces, saputot olu baltumus (līdz astoņiem olu baltumiem), putukrējumu (līdz 500 ml)...
- Nekad neizmantojiet daudzzaru slotiņu (c3), lai mīcītu smagās mīklas vai maisītu vieglās mīklas.
1.3 - PIEDERUMU NONEMSANA
Pagaidiet, līdz ierīce pilnībā apstājas.
Noņemiet vāku (b2).
Piespiežot taustiņu (a2), atbrīvojiet daudzfunkcionālo uzgali (a3) un paceliet to uz augšu.
Atbloķējiet piederumu (c1), (c2) vai (c3) no daudzfunkcionālā uzgaļa, spiežot piederumu uzgaļa
virzienā un pagriežot to par četrdesmit pieciem grādiem pulksteņrādītāja virzienā.
Noņemiet nerūsējošā tērauda trauku.
2 - VIENDABĪGAS MASAS VEIDOŠANAI/MAISĪŠANAI/SMALCINĀŠANAI(ATKARĪBĀ
NO MODEĻA)
Atkarībā no produktu veida blendera traukā (d) jūs varat sagatavot līdz 1,5 l bieza maisījuma un 1,25 l šķidra maisījuma.
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- Blendera trauks (d).
2.1 - PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA
Novietojiet daudzfunkcionālo uzgali (a3) horizontālā pozīcijā: piespiediet taustiņu (a2) un manuāli
laidiet lejā daudzfunkcionālo uzgali (a3) līdz tas ir nostiprināts (taustiņš (a2) atgriežas sākotnējā pozīcijā).
LV
107
No ātrās izejas (a4) ņemiet drošības uzliku (a5), pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam un
paceļot.
Pirms blendera trauka (d) nostiprināšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta.
Nostipriniet blendera trauku (d) uz izejas (a4), pagriežot pulksteņrādītāja virzienā.
Lieciet produktus smalcinātāja traukā un uzlieciet vāku (d2), kas aprīkots ar dozēšanas noslēgu (d3),
pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
2.2 - IEDARBINĀŠANA
Ieslēdziet ierīci, pagriežot regulatora taustiņu (a1) vēlamajā pozīcijā, saskaņā ar recepti.
Labākai smalcināšanas kontrolei un viendabīgas masas veidošanai, izmantojiet pozīciju "Pulse". Jūs gatavošanas laikā varat pievienot produktus caur dozēšanas noslēga (d3) atveri.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet taustiņu (a1) "0" pozīcijā.
Ieteikumi:
Jūs varat sagatavot:
- Biezzupas, krēmus, kompotus, piena kokteiļus, kokteiļus.
- Vieglas mīklas (pankūkas, plāceņi, augļu pīrāgs, krēms brulē...).
- Ja jaukšanas laikā sastāvdaļas paliek pie trauka sienām, apturiet ierīci, noņemiet blendera trauku, sabīdiet sastāvdaļas uz asmeņiem, novietojiet blendera trauku atpakaļ un turpiniet gatavošanu.
Nekad nelejiet blendera traukā verdošu šķidrumu.
Nelietojiet blendera trauku, kad tas ir tukšs.
Vienmēr izmantojiet blendera trauku ar vāku.
Nekad nenoņemiet vāku, pirms ierīce nav pilnībā apstājusies.
Blendera traukā vienmēr vispirms lejiet šķidrās sastāvdaļas un tikai tad pievienojiet cietās sastāvdaļas.
2.3 - PIEDERUMA NOŅEMŠANA
Sagaidiet, lai ierīce ir pilnībā apstājusies, noņemiet blendera trauku, pagriežot to pretēji
pulksteņrādītāja virzienam, un uzlieciet uzliku (a5), noslēdzot izeju (a4) (pulksteņrādītāja virzienā).
3 - GAĻAS MALŠANAI (ATKARĪBĀ NO MODEĻA)
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- Gaļasmašīnas/dārzeņu griezēja adapteris (e)
- Salikts gaļasmašīnas uzgalis (f)
3.1 - GAĻASMAŠĪNAS ADAPTERA UZSTĀDĪŠANA
Piespiediet taustiņu (a2), lai atbrīvotu daudzfunkcionālo uzgali (a3), un paceliet to līdz galam.
Novietojiet adapteri (e), pagriežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam tā, lai izeja būtu ierīces
pagarinātajā daļā.
Daudzfunkcionālo uzgali (a3) novietojiet horizontālā pozīcijā, vēlreiz nospiežot taustiņu (a2).
3.2 - GAĻASMAŠĪNAS UZGAĻA SALIKŠANA
Satveriet korpusu (f1) aiz padeves caurules un novietojiet ar lielāko atveri uz augšu.
Ievietojiet korpusā (f1) vītni (f2) (ar garo asi pa priekšu).
Novietojiet asmeni (f3) uz vītnes (f2) īsās ass ar asajām malām uz ārpusi.
Novietojiet izvēlēto restīti (f4 vai f5) uz asmens (f3), saskaņojot abus izciļņus ar abām iedobēm
korpusā (f1).
Pulksteņrādītāja virzienā stingri uzskrūvējiet uzgriezni (f6) uz korpusa (f1), tomēr to nenobloķējot.
Pārbaudiet, kā ir salikts. Ass nedrīkst kustēties un griezties ap sevi. Pretējā gadījumā atkārtojiet
iepriekš minētās darbības.
LV
108
3.3 - GAĻASMAŠĪNAS DARBINĀŠANA UZ IERĪCES
Pavēršot uz labo pusi, pielieciet salikto gaļasmašīnu (f) pie adaptera (e) izejas, saskaņojiet abus
gaļasmašīnas izvirzījumus ar abām adaptera iedobēm. Ievietojiet gaļasmašīnas uzgali līdz galam un tad, griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam, novietojiet gaļasmašīnas uzgali vertikālā pozīcijā, līdz tas nobloķējas.
Virs padeves caurules novietojiet noņemamo paplāti (f8).
3.4 - IEDARBINĀŠANA, PADOMI UN NOŅEMŠANA
Pārliecinieties, ka drošības uzlika (a5) virs ātrās izejas (a4) ir kārtīgi nostiprināta (pulksteņrādītāja
virzienā).
Ierīces priekšā nolieciet trauku sagatavotās masas savākšanai.
Iedarbiniet, regulatoru (a1) pagriežot līdz "3" vai "4" ātrumam.
Ar spiedes (f7) palīdzību caur padeves cauruli vienu pēc otra ievietojiet gaļas gabalus. Nekad
nebīdiet produktus padeves caurulē ar pirkstiem vai galda piederumiem.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet regulatoru "0" pozīcijā un sagaidiet līdz ierīce pilnībā apstājas.
Noņemiet gaļasmašīnas uzgali, veicot uzstādīšanai pretējas darbības.
Ieteikumi:
- Sagatavojiet visus maļamos produktus (gaļai izņemiet kaulus, skrimšļus un cīpslas un sagrieziet to aptuveni 2x2 cm lielos gabalos).
- Pārliecinieties, ka gaļa ir kārtīgi atsaldēta.
- Darbības beigās jūs varat ievietot dažus nelielus maizes gabalus, lai dabūtu ārā visu samalto gaļu.
4 - RĪVĒŠANAI/GRIEŠANAI (ATKARĪBĀ NO MODEĻA)
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- Gaļasmašīnas/dārzeņu griezēja adapteris (e)
- Salikts dārzeņu griezējs (g)
- Cilindri (atkarībā no modeļa)
4.1 - PIEDERUMU UZSTĀDĪŠANA
Piespiediet taustiņu (a2), lai atbrīvotu daudzfunkcionālo uzgali (a3), un paceliet to līdz galam.
Novietojiet adapteri (e), pagriežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam tā, lai izeja būtu ierīces
pagarinātajā daļā.
Daudzfunkcionālo uzgali (a3) novietojiet horizontālā pozīcijā, vēlreiz nospiežot taustiņu (a2).
Pārliecinieties, ka drošības uzlika (a5) virs ātrās izejas (a4) ir kārtīgi nostiprināta (pulksteņrādītāja
virzienā).
Pavēršot uz labo pusi, pielieciet salikto cilindru kārbu (g1) pie adaptera (e) izejas, saskaņojiet abus
cilindru kārbas izvirzījumus ar abām adaptera iedobēm. Ievietojiet cilindru kārbu līdz galam un tad, griežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam, novietojiet to vertikālā pozīcijā, līdz tā nobloķējas.
Ievietojiet kārbā izvēlēto cilindru un pārliecinieties, ka tas ir ievietots pilnībā.
4.2 - IEDARBINĀŠANA UN PADOMI
Ierīces priekšā nolieciet trauku sagatavotās masas savākšanai.
Iedarbiniet, regulatoru (a1) pagriežot līdz "3" ātrumam griešanai un "4" ātrumam rīvēšanai.
Ievietojiet produktus kārbas padeves caurulē un bīdiet tos ar spiedi (g2). Nekad nebīdiet produktus
ar pirkstiem vai galda piederumiem.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet regulatoru "0" pozīcijā un sagaidiet līdz ierīce pilnībā apstājas.
Noņemiet cilindru kārbu, veicot uzstādīšanai pretējas darbības.
izmantojot cilindrus, jūs varat:
- Rupji sarīvēt C (g4)/smalki sarīvēt D (g5): burkānus, selerijas sakni, kartupeļus, sieru...
- Sagriezt biezās šķēlēs A (g3): kartupeļus, burkānus, gurķus, ābolus, bietes,…
- Saberzt E (g6): kartupeļus, parmezānu …
LV
109
5 - AUGĻU UN DĀRZEŅU SULU SPIEŠANAI (ATKARĪBĀ NO MODEĻA)
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- salikta sulu spiede (h).
5.1 - SULU SPIEDES SALIKŠANA
Novietojiet ltru (h3) savākšanas korpusa (h4) centrā.
Vāka nostiprināšana: pagrieziet pretēji pulksteņrādītāja virzienam un nostipriniet vāku (h2) uz
savākšanas korpusa (h4) (pozīcijā "piekaramā atslēga slēgta").
Pilnīga nostiprināšana: pabīdiet atbrīvošanas sviru (h6) pozīcijā "piekaramā atslēga slēgta".
5.2 - SULU SPIEDES NOVIETOŠANA UZ IERĪCES
Novietojiet daudzfunkcionālo uzgali (a3) horizontālā pozīcijā: piespiediet taustiņu (a2) un manuāli
laidiet lejā daudzfunkcionālo uzgali (a3) līdz tas ir nostiprināts (taustiņš (a2) atgriežas sākotnējā pozīcijā).
No izejas (a4) ņemiet uzliku (a5), pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam un paceļot.
Pirms sulu spiedes (h) nostiprināšanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta.
Nostipriniet salikto sulu spiedi uz izejas (a4), pagriežot pulksteņrādītāja virzienā tā, lai noteces snīpis
atrastos ierīces taisnajā daļā.
Pievienojiet noteces snīpi (h5) savākšanas korpusam (h4).
5.3 - IEDARBINĀŠANA UN PADOMI
Zem noteces snīpja novietojiet lielu glāzi (h5).
Iedarbiniet, regulatoru (a1) pagriežot līdz "3" ātrumam.
Augļus un/vai dārzeņus sagrieziet gabaliņos.
Ievietojiet produktus vāka atverē (h2) un lēnām bīdiet tos ar spiedi (h1). Nekad nebīdiet produktus
ar pirkstiem vai galda piederumiem.
Vienmēr pēc tam, kad piecas reizes pēc kārtas ir ievietoti 500 g produktu, ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist.
Lai iegūtu vislabāko rezultātu, ik pēc 300 g sastāvdaļu iztīriet ltru.
Svarīgi: Tiklīdz savākšanas korpuss ir pilns ar mīkstumu, apturiet ierīci un iztukšojiet savākšanas
korpusu.
Lai apturētu ierīci, pagrieziet regulatoru "0" pozīcijā un sagaidiet līdz ierīce pilnībā apstājas.
Pirms saliktā piederuma noņemšanas no ierīces sagaidiet, līdz rotējošais ltrs pilnībā apstājas.
Lai noņemtu sulu spiedi, atbrīvojiet to, pagriežot pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
Novietojiet atbrīvošanas sviru (h6) pozīcijā "piekaramā atslēga atvērta". Atveriet vāku (pozīcijā
"piekaramā atslēga atvērta"). Tagad jūs varat izņemt ltru (h3), lai to iztīrītu un iztukšotu savākšanas korpusu (h4).
Ieteikumi:
Jūs varat sagatavot dažādas sulas: burkānu, tomātu, ābolu, vīnogu, zemeņu,…
Nomizojiet augļus ar biezu mizu, izņemiet kauliņus, ananāsam izņemiet serdi.
No dažiem augļiem un dārzeņiem sulu nav iespējams iegūt: banāniem, avokado, ļoti gataviem
augļiem, dārzeņiem utt.
Jūs varat gatavot sulas no dažādiem augļiem un dārzeņiem, katru reizi nemazgājot sulu spiedi. Pietiek
vien starp dažādiem augļiem un dārzeņiem sulu spiedes darbības laikā ieliet tajā nedaudz ūdens, lai to izskalotu.
Dzeriet sulas uzreiz pēc to sagatavošanas vai pievienojiet nedaudz citronu sulas, lai tās dažas stundas
saglabātu svaigumu.
6 - VADA GARUMA REGULĒŠANA
Lai ierīces lietošana un uzglabāšana būtu ērtāka, jūs varat samazināt vada garumu, iestumjot to motora blokā (a) caur atveri, kas atrodas ierīces aizmugurē (a7).
LV
110
7 - NELIELA PRODUKTU DAUDZUMA SĪKAI SMALCINĀŠANAI (ATKARĪBĀ NO
MODEĻA)
IZMANTOTIE PIEDERUMI:
- saliktas dzirnaviņas.
Ar dzirnaviņām jūs varat:
- Pāris pulsācijas sekundēs sasmalcināt: žāvētas vīģes, žāvētas aprikozes…
daudzums / maksimālais laiks: 100g / 5s Šīs dzirnaviņas nav piemērotas cietiem produktiem, piemēram, kajai.
Atslēdziet ierīci no strāvas.
Ne motora bloku (a), ne adapteri (e) nekad nemērciet ūdenī un nelieciet zem tekoša ūdens. Notīriet
tos ar sausu vai nedaudz mitru drāniņu.
Lai tīrīšana būtu vieglāka, visus piederumus noskalojiet uzreiz pēc lietošanas. Gaļasmašīnas uzgali
izjauciet pilnībā. Ar visiem asmeņiem rīkojieties uzmanīgi, ar tiem jūs varat savainoties.
Piederumus nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet: tos var mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā,
izņemot gaļasmašīnas uzgaļa metāla sastāvdaļas: korpusu (f1), vītni (f2), asmeni (f3), restītes (f4 un f5), uzgriezni (f6).
Restītēm (f4) un (f5), kā arī asmenim (f3) ir jābūt ieeļļotiem. To glabāšanai izmantojiet pārtikas eļļu.
Padomi:
Gadījumā, ja piederumi maina krāsu saskarē ar noteiktiem produktiem (burkāniem, apelsīniem),
notīriet tos ar nedaudz eļļā samitrinātu drāniņu, pēc tam veiciet parasto tīrīšanu.
Blendera trauks (d): blendera traukā ielejiet siltu ūdeni un pievienojiet dažus pilienus mazgājamā
līdzekļa. Aiztaisiet vāku. Uzlieciet to uz ierīces un veiciet dažus impulsus. Noņemiet trauku, noskalojiet tekošā ūdenī un atstājiet žāvēties (apgriežot trauku).
Neglabājiet ierīci mitrā vietā.
Ja jūsu ierīce nedarbojas, pārbaudiet, vai:
- ierīce ir pieslēgta elektrotīklam;
- piederumi ir uzlikti pareizi;
- ir uzlikta un nostiprināta drošības uzlika (a5), ja ātrā izeja (a4) netiek izmantota;
- daudzfunkcionālais uzgalis (a3) ir nostiprināts horizontāli.
Šī virtuves ierīce ir aprīkota ar mikroprocesoru, kas kontrolē un analizē darbības jaudu. Pārāk lielas noslodzes gadījumā, ierīce pati izslēdzas. Lai atkārtoti iedarbinātu ierīci, pagrieziet regulēšanas taustiņu (a1) "0" pozīcijā un izņemiet daļu sastāvdaļu. Dažas minūtes ierīci nedarbiniet. Pēc tam jūs varat izvēlēties vēlamo ātrumu, lai pabeigtu gatavošanu.
Ierīce joprojām nedarbojas? Vērsieties apstiprinātā pakalpojumu centrā (to saraksts pievienots).
TĪRĪŠANA
GLABĀŠANA
LV
KO DARĪT, JA JŪSU IERĪCE NEDARBOJAS?
IEPAKOJUMA MATERIĀLU UN IERĪCES UTILIZĀCIJA
Iepakojuma sastāvā ir tikai dabai nekaitīgi materiāli, kurus var izmest atkritumos saskaņā ar spēkā esošajiem atkritumu pārstrādes noteikumiem. Par ierīces utilizācijas iespējām interesējieties savas pilsētas attiecīgajā dienestā.
111
PIEDERUMI
Nerūsējošā tērauda trauks Nerūsējošā tērauda trauka vāks Mīcītājs Maisītājs Daudzzaru slotiņa Blendera trauks Sulu spiede Dzirnaviņas
Gaļasmašīnas/dārzeņu griezēja adapteris Gaļasmašīnas uzgalis Dārzeņu griezējs:
- A: griešanai šķēlēs
- C: rupjai rīvēšanai
- D: smalkai rīvēšanai
- E: saberšanai
Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību!
Ierīce sastāv no tādiem daudziem materiāliem, kurus var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt.
Nogādājiet ierīci atkritumu pārstrādes uzņēmumā vai apstiprinātā apkalpošanas centrā.
ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO PRODUKTU UTILIZĀCIJA
Ja vēlaties papildināt savu ierīci, jūsu rīcībā ir pilnvarotie pārstāvji un apstiprinātie pakalpojuma centri, kur varat iegādāties šādus piederumus:
Uzmanību vai jūsu ierīce.
LV
: lai varētu iegādāties kādu no šiem piederumiem, ir jāuzrāda lietošanas instrukcija
112
Dėkojame, kad pasirinkote MOULINEX aparatą, skirtą išimtinai maisto produktams ruošti, naudoti buityje, patalpų viduje.
Modelio, kurį nusipirkote, priedai pavaizduoti etiketėje, esančioje pakuotės apatinėje dalyje.
Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją: jei aparatas
naudojamas ne pagal instrukcijas, gamintojas neatsako už jokią žalą.
Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių zinės, jutiminės arba protinės galimybės ribotos bei nepatyrę ar
nesąmoningi asmenys negali naudotis šiuo aparatu, jei jų neprižiūri asmuo, atsakingas už šių asmenų saugumą, priežiūrą ar jie iš anksto nėra gavę instrukcijų dėl prietaiso naudojimo. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su aparatu.
Patikrinkite, ar aparato maitinimo įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampą. Prijungus prie
netinkamo tinklo garantija nebegalioja.
Šis aparatas skirtas naudoti tik buitiniams ir kulinariniams tikslams patalpų viduje.
Visada atjunkite aparatą, kai jo nebenaudojate arba jį valote.
Jei aparatas neveikia tinkamai arba buvo sugadintas, jo nebenaudokite. Tokiu atveju kreipkitės į
patvirtintas dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Bet kokie aptarnavimo darbai, išskyrus valymą ir įprastus priežiūros darbus, kuriuos atlieka klientas,
turi būti atlikti patvirtintose dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Nenardinkite aparato, maitinimo laido arba kištuko į vandenį ar bet kokį kitą skystį.
Nepalikite kabančio maitinimo laido vaikams prieinamoje vietoje, šalia arba ant įkaitusių aparato
dalių, prie šilumos šaltinių arba ant aštrių kampų.
ei maitinimo laidas arba kištukas yra pažeisti, aparato nebenaudokite. Siekiant išvengti pavojaus,
būtina juos pakeisti patvirtintose dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
Nekaitinkite priedų mikrobangų krosnelėje.
VARIKLIO SKYRIUS
a - Variklio skyrius
a1 Elektroninis greičio reguliatorius a2 Daugiafunkcės galvutės atksavimo
mygtukas (a3) a3 Daugiafunkcė galvutė a4 Spartusis išvadas (maišytuvo indas /
centrifuga / smulkintuvas)
a5 Saugos liukas a6 Maišymo priedų išvadas (minkytuvas,
kelių vijų plaktuvas, maišytuvas)
a7 Skyrius laidui
b - Surinktas indas
b1 Nerūdijančio plieno indas b2 Dangtis
c - Maišymo priedai
c1 Minkytuvas c2 Maišytuvas c3 Kelių vijų plaktuvas
d - Maišytuvo indas (priklausomai nuo
modelio) d1 Indas d2 Dangtis d3 Dozatoriaus kamštis
e - Smulkintuvo adapteris / daržovių pjaustyklė
(priklausomai nuo modelio)
f - Smulkintuvo galvutė (priklausomai nuo
modelio)
f1 Metalinis korpusas f2 Varžtas f3 Peilis f4 Grotelės su stambiomis skylėmis f5 Grotelės su smulkiomis skylėmis f6 Veržlė f7 Stūmiklis f8 Padėklas
g -Daržovių pjaustyklė (priklausomai nuo
modelio) g1 Būgno dėtuvė g2 Stūmiklis g3 Būgnas A pjaustymui skiltelėmis g4 Būgnas C stambiam tarkavimui g5 Būgnas D smulkiam tarkavimui g6 Būgnas E tarkuotiems blynams
h - Centrifuga (priklausomai nuo modelio)
h1 Stūmiklis h2 Dangtis h3 Sukamasis ltras h4 Rezervuaro korpusas h5 snapelis h6 ksavimo svirtis
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
LT
113
Savo pačių saugumui naudokite tik šiam aparatui pritaikytus patvirtintose dirbtuvėse įsigytus priedus
ir atsargines dalis.
Visada išimkite maišytuvo indą (d) arba centrifuga (h) prieš nuspausdami daugiafunkcės galvutės
(a3) atksavimo mygtuką (a2).
Su smulkintuvo galvutės priedu (f) visada naudokite stūmiklį (f7) maisto produktams stumti kamine,
niekada to nedarykite pirštais, šakute, šaukštu, peiliu ar bet kokiu kitu daiktu.
Niekada nelieskite judančių dalių ir palaukite, kol aparatas visiškai sustos prieš išimdami priedus.
Ištuštinant indus ir valant reikia būti atsargiems su išgaląstais peiliais (d, f, g): jie yra itin aštrūs.
Niekada nelieskite nei plaktuvų, nei minkytuvų aparatui veikiant.
Saugokitės, kad ilgi plaukai, šalikas, kaklaraištis ir pan. nekybotų virš veikiančio aparato.
Niekada nekiškite stalo įrankių (šaukšto, mentelės...) į dangčių (b2), (d2) arba (h2) kaminą bei į būgno
dėtuvę (g1).
Nejunkite maišytuvo indo (d1) be dangčio (d2).
Vienu metu naudokite tik vieną priedą.
Nenaudokite aparato talpų (b1, d1) vietoje indų (sušaldymui, kepimui, sterilizavimui ir pan.).
Nenaudokite centrifugos priedo, jei sukamasis ltras (h3) yra sugadintas.
Prieš keisdami priedus arba prisiartindami prie dalių, kurios veikimo metu yra mobilios, išjunkite
aparatą ir atjunkite jį nuo maitinimo.
Prieš naudodami pirmą kartą išplaukite visus priedus muilinu vandeniu (išskirus adapterį (e): žr. §
„Valymas“). Nuskalaukite ir išdžiovinkite.
Pastatykite aparatą ant lygaus, švaraus ir sauso paviršiaus, įsitikinkite, kad reguliatoriaus mygtukas
(a1) yra padėtyje „0“, tada įjunkite aparatą.
Įjungti galite keliais būdais:
- Nereguliari eiga (impulsas): pasukite reguliatoriaus mygtuką (a1) į padėtį „pulse“ (impulsas)
keliais impulsais iš eilės, kad ruošiami patiekalai būtų geriau kontroliuojami.
- Nuolatinė eiga: pasukite reguliatoriaus mygtuką (a1) į pageidaujamą padėtį nuo „1“ iki „maks.“
priklausomai nuo ruošiamų patiekalų.
Padėtį galite keisti ruošimo metu.
Norėdami išjungti aparatą vėl nustatykite mygtuką (a1) į padėtį „0“.
Svarbu
: aparatą įjungti galima tik jei liukas (a5) ir galvutė (a3) yra užksuoti. Jei atksuosite liuką (a5) ir (arba) galvutę (a3) veikimo metu, aparatas iš karto išsijungs. Vėl užksuokite liuką ir (arba) galvutę, nustatykite valdymo mygtuką (a1) į padėtį „0“, po to įjunkite aparatą įprastu būdu, pasirinkdami pageidaujamą greitį.
Šiame virtuvės aparate įmontuotas mikroprocesorius, kuris kontroliuoja ir analizuoja galingumą veikimo metu. Per didelės apkrovos atveju aparatas išsijungs pats. Norėdami vėl įjungti aparatą, nustatykite sukamąjį mygtuką (a1) ties padėtimi „0“ ir ištraukite dalį produktų. Išjungę aparatą palaukite kelias minutes. Tada galite pasirinkti pageidaujamą greitį, kad baigtumėte ruošti produktus.
1 - MAIŠYMAS / MINKYMAS / PLAKIMAS / EMULSIJOS RUOŠIMAS / PLAKIMAS
Priklausomai nuo maisto produktų pobūdžio naudodami nerūdijančio plieno indą (b1) ir jo dangtį (b2) galite paruošti iki 1,2 kg tešlos.
NAUDOJAMI PRIEDAI:
- Nerūdijančio plieno indas (b1).
- Dangtis (b2)
- Minkytuvas (c1), maišytuvas (c2) arba kelių vijų plaktuvas (c3).
1.1 - PRIEDU MONTAVIMAS
Nuspauskite mygtuką (a2), kad atksuotumėte daugiafunkcę galvutę (a3), ir pakelkite jį iki atramos.
Paragrafų numeracija atitinka rėmeliuose pateiktų schemų numeraciją.
PARUOŠIMAS NAUDOTI
LT
114
Užksuokite nerūdijančio plieno indą (b1) (pagal laikrodžio rodyklę) ant aparato ir sudėkite
produktus.
Įstatykite pageidaujamą priedą (c1, c2 arba c3) į išvadą (a6), įspauskite ir pasukite ketvirtį rato prieš
laikrodžio rodyklę, kad užksuotumėte priedą angoje.
Nustatykite daugiafunkcę galvutę (a3) horizontalioje padėtyje: paspauskite mygtuką (a2) ir nuleiskite
rankiniu būdu daugiafunkcę galvutę (a3), kol ji užsiksuos (mygtukas (a2) grįžta į pradinę padėtį).
Įstumkite dangtį (b2) ant nerūdijančio plieno indo (b1).
Pastaba: dangčio naudoti nebūtina. Jis apsaugo nuo taškymosi arba išsviedimo pavojaus.
Įsitikinkite, kad liukas (a5) yra gerai užksuotas (pagal laikrodžio rodyklę) ant sparčiojo išvado (a4).
1.2 - ĮJUNGIMAS
Įjunkite pasukdami reguliatoriaus mygtuką (a1) ties pageidaujama padėtimi pagal receptą.
Aparatas iš karto pradeda veikti.
Ruošimo metu galite dėti produktus pro dangtyje (b2) esančią angą.
Norėdami išjungti aparatą vėl nustatykite mygtuką (a1) į padėtį „0“.
Patarimai:
- Minkymas
– Naudokite minkymo priedą (c1) „1“ greičiu.
Galite minkyti iki 500 g miltų (pvz.: balta duona, duona su grūdais, sluoksniuota tešla, trupininė tešla ir pan.).
- Maišymas
– Naudokite maišytuvą (c2) greičiu nuo „1“ iki „max“.
Galite maišyti iki 1,2 kg lengvos tešlos (biskvitams, sausainiams ir pan.).
– Niekada nenaudokite maišytuvo (c2) sunkiai tešlai minkyti.
- Suplakimas / emulsijos ruošimas / plakimas
– Naudokite kelių vijų plaktuvą (c3) greičiu nuo „1“ iki „max“. – Galite ruošti: majonezą, česnakų padažą, padažus, plakti kiaušinių baltymus (iki 8 baltymų), grietinėlę
(iki 500 ml) ir pan.
– Niekada nenaudokite kelių vijų plaktuvo (c3) sunkiai tešlai minkyti arba lengvai tešlai maišyti.
1.3 - PRIEDU ISMONTAVIMAS
Palaukite, kol aparatas visiškai sustos.
Nuimkite dangtį (b2).
Mygtuku (a2) atksuokite daugiafunkcę galvutę (a3) ir pakelkite ją į viršutinę padėtį.
Išblokuokite daugiafunkcės galvutės priedą (c1), (c2) arba (c3) stumdami jį link galvutės ir pasukdami
ketvirtį rato laikrodžio rodyklių kryptimi.
Nuimkite nerūdijančio plieno indą.
2 - SUMAIŠYMAS / MAIŠYMAS / MAIŠYTUVAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
Priklausomai nuo produktų pobūdžio maišytuvo indu (d) galima paruošti iki 1,5 l tirštų mišinių ir 1,25 skystų mišinių.
NAUDOJAMI PRIEDAI:
– Maišytuvo indas (d).
2.1 - PRIEDU MONTAVIMAS
Nustatykite daugiafunkcę galvutę (a3) horizontalioje padėtyje: paspauskite mygtuką (a2) ir nuleiskite
rankiniu būdu daugiafunkcę galvutę (a3), kol ji užsiksuos (mygtukas (a2) grįžta į pradinę padėtį).
Išblokuokite sparčiojo išvado (a4) apsauginį liuką (a5) pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę, po to jį
nuimkite.
115
LT
Prieš užblokuodami maišytuvo indą (d) įsitikinkite, kad aparatas išjungtas.
Užksuokite maišytuvo indą (d) ant išvado (a4) pasukdami laikrodžio rodyklės kryptimi.
Sudėkite produktus į maišytuvo indą ir užksuokite pateiktą dozatoriaus kamščio (d3) dangtį (d2),
pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę.
2.2 - ĮJUNGIMAS
Įjunkite pasukdami reguliatoriaus mygtuką (a1) ties pageidaujama padėtimi pagal receptą.
Norėdami geriau kontroliuoti mišinį ir sumaišyti jį tolygiau naudokite padėtį „Impulsas“. Ruošimo metu galite dėti produktus pro dozatoriaus kamštyje (d3) esančią angą.
Norėdami išjungti aparatą vėl nustatykite mygtuką (a1) į padėtį „0“.
Patarimai:
Galite ruošti: – kruopščiai sumaišytas daržovių sriubas, trintas sriubas, kompotus, pieno kokteilius, kokteilius. – lengvos tešlos produktus (blynus, plikytos tešlos pyragaičius, vaisių pyragą ir pan.) – Jei maišymo metu ingredientai lieka prilipę prie indo dugno išjunkite aparatą, nuimkite indą,
nustumkite ingredientus ant peilių, po to vėl uždėkite maišytuvo indą ir tęskite ruošti produktus.
Niekada nepilkite į maišytuvo indą verdančio skysčio.
Nenaudokite tuščio maišytuvo indo.
Visada naudokite maišytuvo indą uždengę jį dangčiu.
Niekada nenuimkite dangčio kol aparatas visiškai nesustos.
Visada į maišytuvo indą iš pradžių supilkite skystus ingredientus, po to – kietus.
2.3 - PRIEDO NUEMIMAS
• Palaukite, kol aparatas visiškai sustos, tik tada nuimkite maišytuvo indą, išblokuodami jį prieš
laikrodžio rodyklę, ir vėl uždėkite liuką (a5), užksuodami jį ant išvado (a4) (pagal laikrodžio rodyklę).
3 - SMULKINIMAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
NAUDOJAMI PRIEDAI:
– Smulkintuvo adapteris / daržovių pjaustyklė (e) – Uždėta smulkintuvo galvutė (f)
3.1 - SMULKINTUVO ADAPTERIO UZDEJIMAS
Nuspauskite mygtuką (a2), kad atksuotumėte daugiafunkcę galvutę (a3), ir pakelkite jį iki atramos.
Uždėkite adapterį (e) ir užksuokite jį sukdami prieš laikrodžio rodyklę taip, kad išvadas būtų aparato
ilgintuve.
Nustatykite daugiafunkcę galvutę (a3) į horizontalią padėtį dar kartą paspausdami mygtuką (a2).
3.2 - SMULKINTUVO GALVUTES SURINKIMAS
Suimkite korpusą (f1) už kamino, platesnė anga turi būti nukreipta į viršų.
Įkiškite varžtą (f2) (iš pradžių kišdami ilgąją ašį) į korpusą (f1).
Užmaukite peilį (f3) ant trumposios ašies, kuri išsikiša iš varžto (f2), nukreipdami pjaunančias briaunas
į išorę.
Uždėkite pasirinktas groteles (f4 arba f5) ant peilio (f3) sutapdindami abi iškyšas su įdubomis korpuse
(f1).
Tvirtai prisukite veržlę (f6) ant korpuso (f1) laikrodžio rodyklės kryptimi jos neužblokuodami.
Patikrinkite sumontavimą. Ašis neturi būti nei per laisva, nei suktis pati. Priešingu atveju vėl atlikite
anksčiau nurodytus veiksmus.
3.3 - SMULKINTUVO GALVUTĖS UŽDĖJIMAS ANT APARATO
LT
116
Pridėkite surinktą smulkintuvo galvą (f ), palenkę į dešinę, nukreipę į adapterio išėjimą (e),
sutapdinkite dvi smulkintuvo galvutės iškyšas su abiem adapterio įdubomis. Įstumkite smulkintuvo galvutę iki galo adapteryje, po to atstatykite smulkintuvo galvutės kaminą į vertikalią padėtį, kol jis užsiksuos, pasukdami prieš laikrodžio rodyklę.
Uždėkite nuimamą padėklą (f8) ant kamino.
3.4 - ĮJUNGIMAS, PATARIMAI IR ISMONTAVIMAS
Įsitikinkite, kad apsauginis liukas (a5) yra gerai užksuotas (pagal laikrodžio rodyklę) ant sparčiojo
išvado (a4).
Pastatykite prieš aparatą indą paruoštai masei.
Įjunkite pasukdami reguliatorių (a1) ties „3“ arba „4“ greičiu.
Įdėkite mėsą į kaminą po gabalėlį, stumdami stūmikliu (f7). Niekada nestumkite ingrediento
kamine pirštais arba stalo įrankiais.
Norėdami išjungti aparatą pasukite reguliatorių ties greičiu „0“ ir palaukite, kol aparatas visiškai
sustos.
Atksuokite smulkintuvo galvutę, atlikdami montavimo veiksmus priešinga eilės tvarka.
Patarimai:
– Paruoškite visą smulkinamų produktų kiekį (jei smulkinate mėsą, pašalinkite kaulus, kremzles ir
nervus, supjaustykite ją maždaug 2 x 2 cm gabalėliais). – Patikrinkite, ar mėsa gerai atšildyta. – Darbo pabaigoje galite aparatu susmulkinti kelis gabalėlius duonos, kad pasišalintų visas faršas.
4 - TARKAVIMAS / PJAUSTYMAS SKILTELĖMIS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
NAUDOJAMI PRIEDAI:
– Smulkintuvo adapteris / daržovių pjaustyklė (e) – Surinkta daržovių pjaustyklė (g) – Būgnai (priklausomai nuo modelio)
4.1 - PRIEDŲ MONTAVIMAS
Nuspauskite mygtuką (a2), kad atksuotumėte daugiafunkcę galvutę (a3), ir pakelkite jį iki atramos.
Uždėkite adapterį (e) ir užksuokite jį sukdami prieš laikrodžio rodyklę taip, kad išvadas būtų aparato
ilgintuve.
Nustatykite daugiafunkcę galvutę (a3) į horizontalią padėtį dar kartą paspausdami mygtuką (a2).
Įsitikinkite, kad apsauginis liukas (a5) yra gerai užksuotas (pagal laikrodžio rodyklę) ant sparčiojo
išvado (a4).
Pridėkite būgno dėtuvę (g1), palenkę į dešinę, nukreipę į adapterio išėjimą (e), sutapdinkite dvi
būgno dėtuvės iškyšas su abiem adapterio įdubomis. Įstumkite iki galo ir atstatykite dėtuvės kaminą
į vertikalią padėtį, kol jis užsiblokuos, pasukdami prieš laikrodžio rodyklę.
Įdėkite į dėtuvę pasirinktą būgną ir įsitinkite, ar jis iki galo tilpo dėtuvėje.
4.2 - ĮJUNGIMAS IR PATARIMAI
Pastatykite prieš aparatą indą paruoštai masei.
Įjunkite pasukdami reguliatorių (a1) ties „3“ greičiu, jei norite pjaustyti riekėmis, ir ties „4“ greičiu, jei
norite tarkuoti.
Sudėkite produktus į dėtuvės kaminą ir stumkite juos stūmikliu (g2). Niekada nestumkite
ingrediento pirštais arba stalo įrankiais.
Norėdami išjungti aparatą pasukite reguliatorių ties greičiu „0“ ir palaukite, kol aparatas visiškai
sustos.
Atksuokite būgno dėtuvę, atlikdami montavimo veiksmus priešinga eilės tvarka.
Naudodami būgnus galite paruošti:
117
LT
Stambus tarkavimas C (g4) / smulkus tarkavimas D (g5): morkos, salierai, bulvės, sūris ir pan.Pjaustymas storomis riekėmis A (g3): bulvės, morkos, agurkai, obuoliai, burokėliai ir pan. Tarkuoti blynai E (g6): bulvės, parmezano sūris ir pan.
5 - VAISIŲ IR DARŽOVIŲ CENTRIFUGAVIMAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
NAUDOJAMI PRIEDAI:
- Surinkta centrifuga (h).
5.1 - CENTRIFUGOS SURINKIMAS
Uždėkite ltrą (h3) rezervuaro korpuso centre (h4).
Dangčio užksavimas: pasukite prieš laikrodžio rodyklę ir užksuokite dangtį (h2) ant rezervuaro
korpuso (h4) (užrakintos spynos padėtis).
Viso aparato užblokavimas: pastumkite ksavimo svirtį (h6) į užrakintos spynos padėtį.
5.2 - CENTRIFUGOS UZDEJIMAS ANT APARATO
Nustatykite daugiafunkcę galvutę (a3) horizontalioje padėtyje: paspauskite mygtuką (a2) ir nuleiskite
rankiniu būdu daugiafunkcę galvutę (a3), kol ji užsiksuos (mygtukas (a2) grįžta į pradinę padėtį).
Išblokuokite išvado (a4) liuką (a5) pasukdami jį prieš laikrodžio rodyklę.
Prieš užblokuodami centrifugą (h) įsitikinkite, kad aparatas išjungtas.
Užksuokite surinktą centrifugą ant išvado (a4), pasukdami laikrodžio rodyklės kryptimi taip, kad
išėjimas į snapelį būtų sulygiuotas su aparatu.
Įstatykite snapelį (h5) į rezervuaro korpusą (h4).
5.3 - ĮJUNGIMAS IR PATARIMAI
Po snapeliu (h5) pastatykite didelę stiklinę.
Įjunkite pasukdami reguliatorių (a1) ties „3“ greičiu.
Supjaustykite vaisius ir (arba) daržoves gabalėliais.
Sudėkite juos į dėtuvės kaminą (h2) ir lėtai stumkite juos stūmikliu (h1). Niekada nestumkite
pirštais arba stalo įrankiais.
Neapdorokite 500 g produktų daugiau kaip 5 kartus iš eilės, palaukite, kol aparatas iki galo atvės.
Norėdami gauti geriausią išeigą, valykite ltrą kaskart apdoroję 300 g ingredientų.
Svarbu: kai rezervuaro korpusas minkštimui prisipildo, išjunkite aparatą ir ištuštinkite rezervuarą.
Norėdami išjungti aparatą pasukite reguliatorių ties greičiu „0“ ir palaukite, kol aparatas visiškai
sustos.
Prieš išimdami mazgą iš aparato, palaukite, kol sukamasis ltras visiškai sustos.
Norėdami išimti centrifugą išblokuokite ją pasukdami prieš laikrodžio rodyklę.
Pastumkite ksavimo svirtį (h6) į atrakintos spynos padėtį. Atidarykite dangtį (atrakintos spynos
padėtis). Dabar galite išimti ltrą (h3) ir jį išvalyti bei ištuštinti rezervuaro korpusą (h4).
Patarimai:
Galite ruošti šias sultis: morkų, pomidorų, obuolių, vynuogių, aviečių ir pan.
Nulupkite storą vaisių odą, išimkite kauliukus, išpjaukite centrinę ananaso dalį.
Neįmanoma išspausti kai kurių vaisių ir daržovių sultis: bananų, avokadų, gervuogių ir pan.
Galite ruošti skirtingų vaisių ir daržovių sultis ir kiekvieną kartą centrifugos valyti nereikia, skoniai
nesimaišo, pakanka įpilti į centrifuga šiek tiek vandens ir ją išplauti įjungiant tarp skirtingų sulčių ruošimo.
Sultis suvartokite iš karto po paruošimo arba įpilkite citrinos sulčių, jei sultys norite kelias valandas
laikyti vėsioje vietoje.
6 - LAIDO ILGIO NUSTATYMAS
Tam, kad naudoti būtų patogiau, arba norint padėti aparatą saugoti, galite sutrumpinti laido ilgį
LT
118
sustumdami jį į variklio bloko vidų (a) pro kitoje pusėje esančią angą (a7).
7 - LABAI SMULKUS NEDIDELIŲ KIEKIŲ TARKAVIMAS (PRIKLAUSOMAI NUO MODELIO)
NAUDOJAMAS PRIEDAS:
- surinktas smulkintuvas.
Smulkintuvu galite:
– Per kelias sekundas susmulkinti impulsais: džiovintas gas, džiovintus abrikosus ir pan. kiekis / maks. laikas: 100 g / 5 s Šis smulkintuvas nėra skirtas tokiems kietiems produktams, kaip kava.
Išjunkite aparatą.
Nenardinkite variklio bloko (a) nei adapterio (e) į vandenį arba po tekančiu vandeniu. Šluostykite
juos sausu arba šiek tiek sudrėkintu skudurėliu.
Kad valyti būtų lengviau, po naudojimo greitai nuskalaukite priedus. Visiškai išmontuokite
smulkintuvo galvutės priedą. Visais peiliais naudokitės atsargiai, galite susižeisti.
Išplaukite, nuskalaukite ir nušluostykite priedus: juos galima plauti indaplovėje, išskyrus metalines
smulkintuvo galvutės dalis: korpusą (f1), varžtą (f2), peilį (f3), groteles (f4 et f5), veržlę (f6).
Grotelės (f4) ir (f5) bei peilis (f3) turi likti sutepti alyva. Panardinkite juos maistinėje alyvoje, kad
apsaugotumėte.
Patarimai:
Jei maisto produktai (morkos, apelsinai ir pan.) nudažo priedus, nušluostykite juos skudurėliu,
pamirkytu maistiniame aliejuje, po to išvalykite įprastu būdu.
Maišytuvo indas (d): įpilkite į maišytuvo indą karšto vandens, į jį įlašinę kelis lašus skysto muilo.
Uždarykite dangtį. Uždėkite jį ant aparato ir įjunkite, atlikdami kelis impulsus. Nuėmę indą praplaukite
jį tekančiame vandenyje ir palikite džiūti (apvertę).
Nelaikykite nenaudojamo aparato drėgnoje aplinkoje.
Jei aparatas neveikia, patikrinkite:
– ar jis tinkamai prijungtas; – ar kiekvienas priedas gerai užksuotas; – ar yra ir gerai užksuotas apsauginis liukas (a5), kai spartusis išvadas (a4) nenaudojamas; – ar daugiafunkcė galvutė užksuota horizontaliai (a3).
Šiame virtuvės aparate įmontuotas mikroprocesorius, kuris kontroliuoja ir analizuoja galingumą veikimo metu. Per didelės apkrovos atveju aparatas išsijungs pats. Norėdami vėl įjungti aparatą, nustatykite sukamąjį mygtuką (a1) ties padėtimi „0“ ir ištraukite dalį produktų. Išjungę aparatą palaukite kelias minutes. Tada galite pasirinkti pageidaujamą greitį, kad baigtumėte ruošti produktus.
Aparatas vistiek neveikia? Kreipkitės į patvirtintas dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
VALYMAS
SUTVARKYMAS
KĄ DARYTI, JEI APARATAS NEVEIKIA?
119
LT
NEBETINKAMI NAUDOTI ELEKTRONINIAI ARBA ELEKTRINIAI PRIETAISAI
Pakuotę sudaro tik aplinkai nekenksmingos medžiagos, kurias galima išmesti pagal galiojančias perdirbimo nuostatas. Norėdami grąžinti aparatą perdirbti, kreipkitės į atitinkamą savo apylinkės tarnybą.
PAKUOTĖS MEDŽIAGŲ IR APARATO ŠALINIMAS
Mąstykime apie aplinką!
Šiame aparate yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų. Pristatykite jas į surinkimo punktą perdirbti.
PRIEDAI
Galite pritaikyti aparatą savo poreikiams ir iš įprasto pardavėjo arba patvirtintų remonto dirbtuvių įsigyti šiuos priedus:
Nerūdijančio plieno indas Nerūdijančio plieno indo dangtis Minkytuvas Maišytuvas Kelių vijų plaktuvas Maišytuvo indas Centrifuga Smulkintuvas
Smulkintuvo adapteris / daržovių pjaustyklė Smulkintuvo galvutė Daržovių pjaustyklė:
A: pjaustyti skiltelėmis – C: stambiai tarkuoti – D: smulkiai tarkuoti – E: tarkuoti blynus
LT
Dėmesio
: jokio priedo nebus galima įsigyti nepateikus naudojimo instrukcijos arba aparato.
120
Dziękujemy za wybranie urządzenia z gamy MOULINEX, które jest przeznaczone do przygotowywania produktów spożywczych w warunkach domowych.
Akcesoria dostarczone z modelem, który Państwo nabyli, są przedstawione na etykiecie umieszczonej na górze opakowania.
Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi:
nieprawidłowa obsługa niezgodna z zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z wszelkiej
odpowiedzialności.
Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci), których możliwości zyczne,
sensoryczne lub mentalne są ograniczone oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji gdy mogą skorzystać z nadzoru lub uzyskać instrukcje dotyczące
obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci
nie bawiły się urządzeniem.
Sprawdzić, czy napięcie domowej sieci elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym na urządzeniu.
Niewłaściwe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do celów kulinarnych i wewnątrz
pomieszczeń.
Po każdym użyciu urządzenia i przed każdym czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono prawidłowo lub jest uszkodzone. W takim wypadku,
należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz lista w książeczce serwisowej).
Każda interwencja niezwiązana z czyszczeniem i zwykłą konserwacją musi być wykonana w
autoryzowanym serwisie (patrz lista w książeczce serwisowej).
Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki do wody lub innych płynów.
Kabel zasilania należy układać w miejscu niedostępnym dla dzieci, kabel zasilania nie może
znajdować się w pobliżu nagrzewających się elementów urządzenia, źródeł ciepła lub ostrych
krawędzi lub stykać się z nimi.
OPIS
a - Silnik
a1 Elektroniczny regulator prędkości a2 Przycisk odblokowania głowicy
wielofunkcyjnej (a3) a3 Głowica wielofunkcyjna a4 Napęd szybki (pojemnik miksera /
sokowirówka / rozdrabniacz)
a5 Pokrywka zabezpieczająca a6 Napęd akcesoriów do mieszania
(mieszadło hakowe, trzepak, malakser)
a7 Schowek na kabel
b - Zespół pojemnika
b1 Pojemnik ze stali nierdzewnej b2 Pokrywka
c - Akcesoria do mieszania
c1 Mieszadło hakowe c2 Malakser c3 Trzepak
d - Pojemnik miksera (zależnie od modelu)
d1 Pojemnik d2 Pokrywka d3 Korek dozownik
e - Przejściówka maszynka do mielenia mięsa /
szatkownica (zależnie od modelu)
f - Końcówka do mielenia (zależnie od
modelu)
f1 Korpus metalowy f2 Ślimak f3 Nóż f4 Sitko z dużymi otworami f5 Sitko z małymi otworami f6 Nakrętka f7 Popychacz f8 Taca
g -Szatkownica (zależnie od modelu)
g1 Obudowa bębna g2 Popychacz g3 Bęben A do krojenia na plasterki g4 Bęben C do tarcia grubego g5 Bęben D do tarcia drobnego g6 Bęben E do ucierania
h - Sokowirówka (zależnie od modelu)
h1 Popychacz h2 Pokrywka h3 Filtr obrotowy h4 Korpus zbiornika h5 Wylewka h6 Dźwignia blokowania
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PL
121
Jeżeli kabel zasilania lub wtyczka są uszkodzone nie należy używać urządzenia. Aby zapobiec
wszelkiemu niebezpieczeństwu przewód musi zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie (patrz lista w książeczce serwisowej).
Nie wkładać akcesoriów metalowych do kuchenki mikrofalowej.
Dla Państwa bezpieczeństwa należy używać tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych
dostosowanych do urządzenia i sprzedawanych w autoryzowanym serwisie.
Przed naciśnięciem przycisku odblokowania (a2) głowicy wielofunkcyjnej (a3), należy zawsze zdjąć
pojemnik miksera (d) lub sokowirówkę (h).
Należy zawsze używać popychacza (f7) z końcówką do mielenia (f) do wprowadzenia produktów
do kominka, nigdy nie używać palców, widelca, łyżki, ani noża lub innych przedmiotów.
Nigdy nie dotykać części w ruchu, zaczekać do całkowitego zatrzymania przed wyjęciem akcesoriów.
Należy zachować ostrożność podczas posługiwania się ostrymi nożami (d, f, g) przy opróżnianiu
pojemników i podczas czyszczenia: są bardzo ostre.
Nigdy nie dotykać trzepaków albo mieszadła, kiedy urządzenie pracuje.
Zapobiegać zwisaniu długich włosów, wstążek, krawatów itp. nad urządzeniem w czasie pracy.
Nigdy nie wkładać przyrządów kuchennych (łyżka, szpatułka...) w kominek pokrywek (b2), (d2) lub
(h2) oraz obudowy bębna (g1).
Nie uruchamiać pojemnika miksera (d1) bez pokrywki (d2).
Za każdym razem należy używać tylko jednego akcesorium.
Nie używać pojemników (b1, d1) do zamrażania, pieczenia lub sterylizacji...
Nie należy używać sokowirówki, jeżeli ltr obrotowy (h3) jest uszkodzony.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem do części,
które poruszają się podczas działania urządzenia.
Przed pierwszym użyciem, należy umyć wszystkie części akcesoriów w wodzie z płynem do mycia (z
wyjątkiem przejściówki (e): Patrz § Czyszczenie) Opłukać i wysuszyć.
Umieścić urządzenie na płaskiej, czystej i suchej powierzchni sprawdzić, czy przycisk regulatora (a1)
jest w położeniu „0” następnie podłączyć urządzenie.
Uruchomienie można wykonać na kilka sposobów:
- Praca przerywana (pulse): Obrócić przycisk regulatora (a1) w pozycję „pulse” naciskając kilka
razy dla uzyskania idealnej kontroli nad przygotowywanym produktem.
- Praca ciągła: Obrócić przycisk regulatora (a1) w wybraną pozycję od „1” do „max” zależnie od
przygotowywanego produktu.
Pozycję można zmieniać w trakcie pracy.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić przycisk (a1) w pozycji „0”.
Ważna uwaga
: Urządzenie można uruchomić tylko gdy pokrywa (a5) i głowica (a3) są zablokowane. Po odblokowaniu pokrywki (a5) i/lub głowicy (a3) w czasie działania, urządzenie wyłącza się. Zablokować ponownie pokrywkę i/lub głowicę, ustawić w pozycji „0” przycisk sterowania (a1), następnie postępować w normalny sposób w celu uruchomienia urządzenia ustawiając wybraną prędkość.
Urządzenie kuchenne jest wyposażone w mikroprocesor kontrolujący i analizujący moc działania. W razie przeciążenia, urządzenie samoczynnie wyłącza się.Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy ustawić przycisk obrotowy (a1) w pozycji „0” i wyjąć część składników. Pozostawić urządzenie do schłodzenia na kilka minut. Następnie można ustawić wymaganą prędkość w celu zakończenia przygotowywania potrawy.
1 - MIESZANIE / WYRABIANIE CIASTA / UBIJANIE / WYTWARZANIE EMULSJI /
ROZBEŁTANIE
Zależnie od rodzaju produktów, pojemnik ze stali nierdzewnej (b1) i pokrywka (b2) umożliwiają przygotowanie do 1,2 kg ciasta.
STOSOWANE AKCESORIA:
– Pojemnik ze stali nierdzewnej (b1).
Numeracja poszczególnych punktów odpowiada numeracji schematów w ramce.
URUCHOMIENIE
PL
122
– Pokrywka (b2) – Mieszadło hakowe (c1) lub malakser (c2) lub trzepak (c3)
1.1 - MONTAŻ AKCESORIÓW
Nacisnąć przycisk (a2) odblokowania głowicy wielofunkcyjnej (a3) i unieść ją do oporu.
Zablokować pojemnik ze stali nierdzewnej (b1) (w prawo) na urządzeniu i wsypać składniki.
Założyć wybrane akcesorium (c1, c2 lub c3) na napęd (a6), wcisnąć i obrócić o ćwierć obrotu w lewo
w celu zablokowania akcesorium w gnieździe.
Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w położeniu poziomym: nacisnąć przycisk (a2) i opuścić ręcznie
głowicę wielofunkcyjną (a3) do punktu zablokowania (ustawienie przycisku (a2) w położeniu początkowym).
Założyć pokrywkę (b2) na pojemnik ze stali nierdzewnej (b1).
Uwaga: Użycie pokrywki nie jest obowiązkowe. Umożliwia ona zapobieganie powstania odprysków lub chlapaniu.
Należy upewnić się, że pokrywka (a5) jest zablokowana (w prawo) na napędzie szybkim (a4).
1.2 - URUCHOMIENIE
Uruchomić obracając przycisk regulatora (a1) w wybraną pozycję w zależności od przepisu.
Urządzenie uruchamia się.
Przez otwór w pokrywce (b2) można dodawać składniki w trakcie przyrządzania.
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić przycisk (a1) w pozycję „0”.
Wskazówki:
- Wyrabianie ciasta
– Użyć mieszadła hakowego (c1) z prędkością od „1”.
Można zagniatać do 500 g mąki (np.: chleb biały, chleb pełnoziarnisty, ciasto kruche, ciasto piaskowe, …).
- Mieszanie
– Użyć malaksera (c2) z prędkością od „1” do „max”.
Można wymieszać do 1,2 kg lekkiego ciasta (proszkowe, biszkoptowe…).
– Nie używać nigdy malaksera (c2) do wyrabiania ciast ciężkich.
- Ubijanie/wytwarzanie emulsji/rozbełtanie
– Użyć trzepaka (c3) z prędkością od „1” do „max”. – Można przyrządzać: majonez, sos czosnkowy, sosy, pianę z białka (do 8 białek jajka), bitą śmietanę
(do 500 ml)…
– Trzepaka (c3) nie należy używać nigdy do wyrabiania ciężkich ciast albo mieszania ciast
lekkich.
1.3 - DEMONTAŻ AKCESORIÓW
Odczekać, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie.
Zdjąć pokrywkę (b2).
Za pomocą przycisku (a2), odblokować głowicę wielofunkcyjną (a3) i ustawić ją w górnym położeniu.
Odblokować akcesoria (c1), (c2) lub (c3) z głowicy wielofunkcyjnej przesuwając akcesorium w stronę
głowicy i obracając je o ćwierć obrotu w prawo.
Wyjąć pojemnik ze stali nierdzewnej.
2 - HOMOGENIZACJA/MIESZANIE/MIKSOWANIE(ZALEŻNIE OD MODELU)
Zależnie od rodzaju potrawy w pojemniku miksera (d) można przygotować do 1,5 litra gęstej mieszanki i 1,25 l płynnej mieszanki.
STOSOWANE AKCESORIA:
- Pojemnik miksera (d).
2.1 - MONTAŻ AKCESORIÓW
Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w pozycji poziomej: nacisnąć przycisk (a2) i opuścić ręcznie
PL
123
głowicę wielofunkcyjną (a3) do punktu zablokowania (ustawienie przycisku (a2) w położeniu początkowym).
Odblokować pokrywkę zabezpieczającą (a5) napędu szybkiego (a4) obracając ją w lewo i wyjąć ją.
Upewnić się, że urządzenie zatrzymało się przed zablokowaniem pojemnika miksera (d).
Odblokować pojemnik miksera (d) z napędu (a4) obracając w prawo.
Umieścić produkty w pojemniku miksera i zablokować pokrywkę (d2) z korkiem dozownikiem (d3)
obracając go w lewo.
2.2 - URUCHOMIENIE
Uruchomić obracając przycisk regulatora (a1) w wybraną pozycję w zależności od przepisu.
W celu zapewnienia idealnej kontroli miksowania i dobrego rozmieszania potrawy należy używać pozycji „pulse”. Przez otwór na kubek dozownika (d3) produkty można dodawać w trakcie przyrządzania.
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić przycisk (a1) w pozycję „0”.
Wskazówki:
Można przyrządzać: – zmiksowane zupy, kremy, musy, milk-shake'i, koktajle. – ciasta płynne (naleśniki, pączki, gofry, biszkopty...). – Podczas miksowania, jeżeli składniki przykleją się do ścianek pojemnika, należy wyłączyć urządzenie,
zdjąć pojemnik, zsunąć składniki na noże i założyć pojemnik w celu kontynuowania miksowania.
W żadnym razie nie wolno wlewać do pojemnika miksera wrzących płynów.
Nie używać pojemnika miksera bez produktów.
Zawsze używać pojemnika miksera z pokrywką.
Nigdy nie zdejmować pokrywki przed całkowitym zatrzymaniem urządzenia.
Do pojemnika miksera należy zawsze najpierw wkładać składniki płynne a następnie składniki stałe.
2.3 - DEMONTAŻ AKCESORIÓW
Zaczekać do całkowitego zatrzymania się urządzenia w celu zdjęcia pojemnika miksera przez
odblokowanie go w lewo, następnie należy założyć na miejsce pokrywkę (a5) blokując ją na napędzie (a4) (w prawo).
3 - MIELENIE (ZALEŻNIE OD MODELU)
STOSOWANE AKCESORIA:
– Przejściówka maszynka do mielenia mięsa / szatkownica (e) – Zmontowana końcówka do mielenia (f)
3.1 - MONTAŻ PRZEJŚCIÓWKI DO MIELENIA
Nacisnąć przycisk (a2) odblokowania głowicy wielofunkcyjnej (a3) i unieść ją do oporu.
Zamontować przejściówkę (e) i zablokować w lewo, tak aby napęd znajdował się na przedłużeniu
urządzenia.
Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w pozycji poziomej ponownie naciskając przycisk (a2).
3.2 - MONTAŻ KOŃCÓWKI DO MIELENIA
Złapać korpus (f1) za kominek ustawiając szerszy otwór w górę.
Następnie włożyć ślimak (f2) (najpierw dłuższa oś) w korpus (f1).
Umieścić nóż (f3) na osi krótkiej, która wystaje ze ślimaka (f2) kierując krawędzie tnące na zewnątrz.
Odpowiednie sitko (f4 albo f5) założyć na nóż (f3) zwracając uwagę, aby oba kołeczki były
dopasowane do dwóch zagłębień w korpusie (f1).
Dokręcić silnie nakrętkę (f6) na korpusie (f1) w prawo, bez blokowania.
Sprawdzić montaż. Oś nie może mieć luzu i nie może też obracać się wokół siebie. W przeciwnym
wypadku, należy powtórzyć opisane powyżej czynności.
3.3 - ZAKŁADANIE KOŃCÓWKI DO MIELENIA NA URZĄDZENIE
Ustawić zmontowaną końcówkę do mielenia (f ) nachyloną w prawo na wprost napędu przejściówki
(e), wyrównać dwa złącza bagnetowe końcówki do mielenia z dwoma rowkami w przejściówce. Włożyć do oporu końcówka do mielenia w przejściówkę, następnie ustawić kominek końcówki do
PL
124
mielenia w pionie do zablokowania obracając w lewo.
Założyć tacę (f8) na kominku.
3.4 - URUCHOMIENIE, WSKAZÓWKI I DEMONTAŻ
Należy upewnić się, że pokrywka zabezpieczająca (a5) jest prawidłowo zablokowana (w prawo) na
napędzie szybkim (a4).
Ustawić miskę do zbierania produktu przed urządzeniem.
Uruchomić ustawiając regulator (a1) w pozycji „3” lub „4”.
Mięso należy wkładać po kawałku w kominek i dociskać popychaczem (f7). Nigdy nie popychać
składników palcami lub innymi narzędziami w kominku.
W celu wyłączenia urządzenia należy ustawić regulator w pozycji „0” i zaczekać do całkowitego
zatrzymania urządzenia.
Odblokować końcówkę do mielenia obracając ją w przeciwnym kierunku niż przy montażu.
Wskazówki:
– Przygotować wszystkie produkty przeznaczone do zmielenia (w przypadku mięsa usunąć kości,
chrząstki i ścięgna i pokroić mięso na kawałki o wielkości około 2x2 cm). – Przed rozpoczęciem mielenia należy sprawdzić, czy mięso jest rozmrożone. – Na zakończenie można zmielić kilka kawałków chleba, co pozwoli usunąć resztę mięsa z maszynki.
4 - TARCIE / KROJENIE (ZALEŻNIE OD MODELU)
STOSOWANE AKCESORIA:
– Przejściówka maszynka do mielenia mięsa / szatkownica (e) – Zmontowana szatkownica (g) – Bębny (zależnie od modelu)
4.1 - MONTAŻ AKCESORIÓW
Nacisnąć przycisk (a2) odblokowania głowicy wielofunkcyjnej (a3) i unieść ją do oporu.
Zamontować przejściówkę (e) i zablokować w lewo, tak aby napęd znajdował się na przedłużeniu
urządzenia.
Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w pozycji poziomej ponownie naciskając przycisk (a2).
Należy upewnić się, że pokrywka zabezpieczająca (a5) jest prawidłowo zablokowana (w prawo) na
napędzie szybkim (a4).
Ustawić zmontowaną obudowę bębna (g1) nachyloną w prawo na wprost napędu przejściówki (e),
wyrównać dwa złącza bagnetowe końcówki do mielenia z dwoma rowkami w przejściówce. Włożyć
do oporu, następnie ustawić kominek w pionie do zablokowania obracając w lewo.
Włożyć w obudowę wybrany bęben i sprawdzić, czy jest wsunięty całkowicie w obudowę.
4.2 - URUCHOMIENIE I ZALECENIA
Ustawić miskę do zbierania produktu przed urządzeniem.
Uruchomić ustawiając regulator (a1) w pozycji „3” do krojenia i na prędkość „4” do tarcia.
Produkty należy wkładać w kominek obudowy i dociskać lekko za pomocą popychacza (g2). Nigdy
nie popychać składników palcami lub innymi narzędziami.
W celu wyłączenia urządzenia należy ustawić regulator w pozycji „0” i zaczekać do całkowitego
zatrzymania urządzenia.
Odblokować obudowę bębna obracając ją w przeciwnym kierunku niż przy montażu.
Za pomocą bębnów można wykonać:
– Tarcie grube C (g4) / tarcie drobne D (g5): marchew, seler, ziemniaki, ser,… – Krojenie grube A (g3): ziemniaki, marchew, ogórki, jabłka, buraki,... – Ucieranie E (g6): ziemniaki, parmezan …
5 - ODWIROWANIE SOKU Z OWOCÓW I WARZYW (ZALEŻNIE OD MODELU)
STOSOWANE AKCESORIA:
- Zmontowana sokowirówka (h).
PL
125
5.1 - MONTAŻ SOKOWIRÓWKI
Umieścić ltr (h3) na środku korpusu zbiornika (h4).
Odblokowanie pokrywki: obrócić w lewo i zablokować pokrywkę (h2) na korpusie zbiornika (h4)
(pozycja z zamkniętą kłódką).
Blokowanie ogólne: przesunąć dźwignę blokowania (h6) w pozycję zamkniętej kłódki.
5.2 - MONTAŻ SOKOWIRÓWKI NA URZĄDZENIU
Ustawić głowicę wielofunkcyjną (a3) w pozycji poziomej: nacisnąć przycisk (a2) i opuścić ręcznie
głowicę wielofunkcyjną (a3) do punktu zablokowania (ustawienie przycisku (a2) w położeniu początkowym).
Odblokować i zdjąć pokrywkę (a5) z napędu (a4) obracając ją w lewo.
Upewnić się, że urządzenie zatrzymało się przed zablokowaniem sokowirówki (h).
Zablokować zmontowaną sokowirówkę na napędzie (a4) obracając ją w prawo, tak aby wylot
wylewki był wyrównany z urządzeniem.
Nałożyć wylewkę (h5) na korpus zbiornika (h4).
5.3 - URUCHOMIENIE I ZALECENIA
Ustawić dużą szklankę pod wylewką (h5).
Uruchomić ustawiając regulator (a1) w pozycji „3”.
Pokroić owoce i/lub warzywa na kawałki.
Produkty należy wkładać w kominek pokrywki (h2) i dociskać lekko za pomocą popychacza (h1).
Nigdy nie popychać palcami lub innymi narzędziami.
Nie przetwarzać więcej niż 5 porcji po 500 g produktów bez przerwy umożliwiającej całkowite
schłodzenie urządzenia.
W celu uzyskania jak najlepszego wyniku, należy czyścić ltr co 300 g składników.
Ważna uwaga: Gdy korpus zbiornika na drobinki owoców jest pełny, należy wyłączyć urządzenie i
opróżnić korpus zbiornika.
W celu wyłączenia urządzenia należy ustawić regulator w pozycji „0” i zaczekać do całkowitego
zatrzymania urządzenia.
Zaczekać do całkowitego zatrzymania ltra obrotowego przed wyjęciem całego urządzenia.
Aby wyjąć sokowirówkę, należy odblokować ją obracając w lewo.
Ustawić dźwignę blokowania (h6) w pozycję otwartej kłódki. Otworzyć pokrywkę (pozycja otwartej
kłódki). Następnie można wyjąć ltr (h3), aby go wyczyścić i opróżnić korpus zbiornika (h4).
Wskazówki:
Można przygotować soki z następujących produktów: marchew, pomidory, jabłka, winogrona,
maliny,…
Należy obrać owoce z grubą skórką, usunąć pestki, usunąć środkową część ananasa.
Nie można przygotować soku z niektórych owoców i warzyw: banany, awokado, jeżyn itd.
Można przygotowywać sok z różnych owoców i warzyw bez konieczności każdorazowego mycia
sokowirówki, smaki nie będą mieszać się, jeżeli przez uruchomioną sokowirówkę przepuści się niewielką ilość wody w celu wypłukania pozostałości soku.
Soki należy spożyć w krótkim czasie po ich przygotowaniu i dodać do nich soku z cytryny przed
przechowaniem ich przez kilka godzin w lodówce.
6 - DOSTOSOWANIE DŁUGOŚCI PRZEWODU
W celu zapewnienia wygodnego użytkowania lub przy przechowywaniu, można skrócić długość przewodu wsuwając go do wnętrza silnika (a) przez otwór z tyłu (a7).
7 - DROBNE SIEKANIE MAŁYCH ILOŚCI (ZALEŻNIE OD MODELU)
STOSOWANE AKCESORIA:
- Zmontowany rozdrabniacz.
Za pomocą rozdrabniacza można:
– W ciągu kilku sekund posiekać w trybie pulse: suszone gi, suszone morele…
PL
126
ilość / maks. czas: 100 g / 5 s Rozdrabniacz nie nadaje się do przetwarzania produktów twardych, takich jak kawa.
Odłączyć urządzenie.
Nie zanurzać silnika (a), ani przejściówki (e) w wodzie i nie wkładać pod bieżącą wodę. Wytrzeć suchą
lub lekko wilgotną ścierką.
Dla ułatwienia czyszczenia, należy opłukać akcesoria po użyciu. Zdemontować całkowicie końcówkę
do mielenia mięsa. Posługiwać się nożami z zachowaniem ostrożności ze względu na ryzyko
zranienia.
Umyć i wysuszyć akcesoria: nadają się do mycia w zmywarce z wyjątkiem elementów metalowych
końcówki do mielenia mięsa: korpus (f1), ślimak (f2), nóż (f3), sitka (f4 i f5), nakrętka (f6).
Sitka (f4) i (f5) oraz nóż (f3) powinny być nasmarowane. Należy je lekko natłuścić olejem jadalnym w
celu ochrony przed korozją.
Porady:
W razie zabarwienia akcesoriów przez produkty (marchew, pomarańcze, …) należy je przetrzeć
ścierką zwilżoną olejem jadalnym, a następnie normalnie umyć.
Pojemnik miksera (d): wlać ciepłą wodę i kilka kropel płynu do mycia naczyń do pojemnika miksera.
Zamknąć pokrywkę. Założyć na urządzenie i wykonać kilka impulsów. Po zdjęciu wypłukać pojemnik
wodą i pozostawić do wyschnięcia (pojemnik skierowany dnem do góry).
Nie przechowywać urządzenia w miejscu wilgotnym.
Jeżeli urządzenie nie działa sprawdzić, czy:
– Wtyczka jest włożona do gniazdka. – Wszystkie akcesoria są zablokowane. – Obecność i blokada pokrywki zabezpieczającej (a5) gdy napęd (a4) nie jest używany. – Blokada w poziomie głowicy wielofunkcyjnej (a3).
Urządzenie kuchenne jest wyposażone w mikroprocesor kontrolujący i analizujący moc działania. W razie przeciążenia, urządzenie samoczynnie wyłącza się. Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy ustawić przycisk obrotowy (a1) w pozycji „0” i wyjąć część składników. Pozostawić urządzenie do schłodzenia na kilka minut. Następnie można ustawić wymaganą prędkość w celu zakończenia przygotowywania potrawy.
Urządzenie nadal nie działa? Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu (patrz lista w książeczce serwisowej).
CZYSZCZENIE
PRZECHOWYWANIE
CO ROBIĆ, JEŻELI PAŃSTWA URZĄDZENIE NIE DZIAŁA?
PL
USUWANIE OPAKOWANIA I URZĄDZENIA
Opakowanie zawiera wyłącznie materiały niestanowiące zagrożenia dla środowiska, które mogą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Przy usuwaniu urządzenia, należy uzyskać odpowiednie informacje w urzędzie gminy.
127
AKCESORIA
Pomóżmy chronić środowisko!
To urządzenie jest zbudowane z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów w celu zapewnienia odpowiedniego przetworzenia.
ZUŻYTE PRODUKTY ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE
Urządzenie można dostosować odpowiednio do osobistych potrzeb użytkownika poprzez dokupienie następujących elementów wyposażenia w sklepie lub autoryzowanym serwisie:
Pojemnik ze stali nierdzewnej Pokrywka pojemnika ze stali nierdzewnej Mieszadło hakowe Malakser Trzepak Pojemnik miksera Sokowirówka Rozdrabniacz
: żadne akcesorium nie zostanie sprzedane bez przedstawienia instrukcji obsługi lub
Uwaga urządzenia.
PL
Przejściówka maszynka do mielenia mięsa / szatkownica Końcówka do mielenia mięsa Szatkownica:
A: krojenie na plasterki – C: tarcie grube – D: tarcie drobne – E: ucieranie
128
Loading...