Moulinex DFC8, ACF344F user Manual

a
a5
b C
Recette
a1
a2
a6
a4
d1
d2
d
e1
AutoC
COK
a3
h1
h2
h3
h4
h
b1
b2
c
b4
b4.1
b3
k2
k1
k
2
k3
e
f
g
g2
h4.1
e2
i2
f1
i3
1
i1
k3
l1
l3
l
l2
i
f2
g1
j
g3
i4
i5
j3
j1
m
n
j2
1 2
b3.1
b3.2
b3.3
3
5
b4.1
4
1
2
4
3
4
2
3
3
1
2
1
5
2
6
3
1
1
2
87
1
2
1
3
2
10
9
2
1
2
2
1
1
1
1
Français p. 6 English p. 17 Deutsch S. 27 Nederlands p. 39 Italiano p. 50
Русский c. 61
5
Nous vous remercions d’avoir choisi un pro­duit de la gamme Moulinex exclusivement prévu pour la préparation des aliments.
Description
a Bloc moteur
a1 capot de sortie haute a2 sortie haute a3 sortie basse a4 touche d’ouverture du capot (a1) et de
déclipsage de l’accessoire positionné sur la sortie haute
a5 écran graphique : affichage des mo-
des de fonctionnement, recettes…
a6 clavier muni de touches multifonctions
: permettent de naviguer dans les dif­férents modes.
b Ensemble bol hachoir
b1 poussoir doseur b2 couvercle à cheminée b3 bol
b3-1 entraîneur b3-2 joint en caoutchouc b3-3 écrou
b4 poignée démontable
b4-1 bouton de déclipsage de la
poignée
c Tige d’entraînement
ACCESSOIRES SELON MODÈLE
d Couteaux
d1 couteau métal d2 couteau pétrin
e Coupe - légumes
e1 disque - support des secteurs e2 6 secteurs possibles:
. râpé fin (A) . tranché fin (D) . râpé épais (C) . tranché épais (H) . reibekuchen ( parmesan, noix de coco) (G) . coupe frites (E)
f Batteur
f1 boîtier d’entraînement f2 fouet
g Presse-agrumes
g1 cône g2 panier filtre g3 entraîneur
h Bol mixer
h1 bouchon doseur h2 couvercle h3 bol
h4 poignée démontable h4-1 bouton de déclipsage de la
poignée
i Centrifugeuse
i1 poussoir i2 couvercle i3 collerette i4 bande filtrante i5 porte-filtre
j Mini-hachoir
j1 couvercle j2 bol j3 couteau
k “Maxipress”
k1 palette k2 clips de la palette k3 2 grilles ( petits trous / grands trous )
l Broyeur
l1 couvercle l2 bol l3 couteau
m Spatule n Panier de rangement : pour le coupe-
légumes (e), les secteurs (e2), le cou­teau métal (d1) et la tige d’entraîne­ment (c).
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des
enfants sans surveillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique, à l’intérieur de la maison, et uniquement pour un usage culinaire.
- Votre appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
6
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Ne pas utiliser l’appareil si le porte-filtre de la centrifugeuse est endommagé.
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil.
- Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, ni fourchette, ni cuillère, ni couteau ou tout autre objet.
- N’introduisez jamais d’ustensiles (cuillère, spatule ...) par la cheminée du couvercle.
- N’enlevez les accessoires que lorsque l’appareil est à l’arrêt complet.
- Ne passez aucun ustensile comportant du métal dans un four à micro-ondes.
- N’utilisez qu’un accessoire à la fois.
- Manipulez le couteau et les lames avec précaution : ils sont extrêmement coupants.
- Vous devez obligatoirement retirer les couteaux (d) et la tige d’entraînement (c) avant de vider le bol de son contenu.
- Videz le contenu du bol hachoir ou du bol mixer avant de démonter la poignée.
- Ne touchez jamais les pièces en
mouvement.
- Ne faites pas fonctionner votre appareil à vide.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc… au dessus des accessoires en fonctionnement.
Mise en service
- Avant une première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau chaude savonneuse (attention le boîtier
d’entraînement du batteur (f1) ne passe pas au lave vaisselle). Rincez et séchez.
- Placez le bloc moteur sur une surface plane, propre et sèche.
- Branchez votre appareil. L’écran graphique s’allume. Vous allez pouvoir vous laisser guider par le Digital assistance.
Utilisation des touches du navigateur (a6):
: Flèches verticales
pour sélectionner l’option souhaitée
ou : Flèche droite pour
valider l’option choi­sie.
: Mise en marche du
moteur.
: Un appui court sur
«C» permet le retour à la page précédente. Un appui long (2s) sur «C» permet le retour au début du menu.
: Arrêt du moteur
Digital Assistance:
A la mise sous tension du robot : l’écran d’accueil apparaît :
Ensuite, à la première utilisation, un écran vous invite au réglage de la langue que vous souhaitez utiliser :
Sélectionnez votre lan­gue à l’aide des flèches verticales , puis validez en appuyant sur . La langue que vous venez de choisir reste en mémoire dans votre appareil, même après débranchement. Toutefois si vous sou­haitez modifier le choix de votre langue, repor-
7
tez-vous au paragraphe « Réglage du contraste de l’écran et modification de la
langue». Après cette opération, le menu principal s’affiche :
Votre robot possède 3 modes de fonctionnement :
- Mode Recettes : Déroulement complet
de recettes, étape par
étape, pour une réus-
site totale de vos en-
trées, plats, desserts…
- Mode Auto : Utilisation des acces-
soires avec des fonc-
tions pré-program-
mées (séquences et
vitesses réglées pour
un résultat fonctionnel
optimal).
- Mode Manuel : Utilisation totalement
libre de votre appareil :
réglage des vitesses
et du temps d’utilisa-
tion selon votre conve-
nance.
Mode Recettes :
A partir du menu prin-
cipal, sélectionnez le
mode Recettes à l’aide
des flèches verticales
, puis validez en
appuyant sur .
Sélectionnez la caté-
gorie de recette
souhaitée (Basiques,
Entrées, Plats, Des-
serts, Boissons) à
l’aide des flèches
verticales , puis
validez en appuyant sur .
Sélectionnez la recette à l’aide des flèches verticales , puis validez en appuyant sur
.
Dans certaines recet­tes, vous avez le choix entre 2/4 personnes ou 6/8 personnes. Sé­lectionnez votre choix à l’aide des flèches verticales , puis validez en appuyant sur . Vous obtenez les in­formations concer­nant la recette : nom­bre de personnes, temps de préparation, temps de cuisson...
Appuyez sur pour continuer.
Vous avez le choix entre :
- Préparer directement la recette étape par étape
- ou consulter la recette pour connaître les ingrédients, le déroulement de la recette. Sélectionnez votre choix à l’aide des flè­ches verticales , puis validez en ap­puyant sur .
Chaque recette est détaillée, étape par étape, pour que celle­ci soit le plus facile­ment réalisable.
8
Sélectionnez votre
choix à l’aide des flè-
ches verticales ,
puis validez en ap-
puyant sur . Le matériel nécessaire pour la recette est listé
dans ce paragraphe. S’il ne vous manque rien, continuez en
appuyant sur pour accéder à la préparation de la recette.
La liste des ingrédients nécessaires est précisée au début de la réalisation de la recette. Préparer les ingrédients et, continuez en
appuyant sur .
Suivez les instructions en respectant les accessoires utilisés et les quantités indiquées. Appuyez sur la touche pour mettre en marche.
Le moteur se met en
fonctionnement : la vi-
tesse et le temps sont
programmés par le ro-
bot.
Un décompte du temps apparaît sur votre écran. L’arrêt du moteur est automatique à la fin du temps de fonctionne­ment.
Si vous appuyez sur
pendant le fonctionnement : vous stoppez le moteur et un écran vous invite soit à:
- reprendre le fonction­nement, là où vous vous êtes arrêté.
- retourner à l’écran précédent.
La touche permet de retourner à l’écran précédent et donc de prolonger le temps de fonctionnement si cela s’avère nécessaire.
Suivez les différentes instructions jusqu’à la fin de la recette.
Mode AUTO :
A partir du menu prin­cipal, sélectionnez le mode Auto à l’aide des flèches verticales puis validez en ap­puyant sur .
Sélectionnez l’acces­soire souhaité avec les flèches verticales . L’accessoire sélec­tionné apparaît alors sur votre écran. Ap­puyez sur la touche pour mettre en mar­che (la vitesse du moteur est pré-réglée pour un résultat fonc­tionnel optimal). La flèche clignotante en bas, vous indique sur quelle sortie (haute ou basse) vous devez positionner votre ac­cessoire.
9
La touche permet de retourner à l’écran précédent.
Pour les accessoires fonctionnant sur la sortie basse, sélectionnez le bol hachoir (b3), puis l’accessoire souhaité avec les flèches verticales . Appuyez sur la touche pour mettre en marche Un appui prolongé sur permet de retourner au menu principal.
Vous pouvez ajuster la vitesse de l’accessoire avec les flèches verti­cales de votre clavier (a6).
L’arrêt du moteur est obtenu par appui sur la touche .
Pendant le fonctionne­ment du moteur, la touche droite permet d’accéder au mode Turbo par un appui continu, afin d’avoir le maximum de puissan­ce de votre robot. L’arrêt du moteur est obtenu par appui sur la touche .
Lorsque le moteur est à l’arrêt, le mode Pulse (marche intermittente, permettant une meilleure finition de votre préparation) est accessible en sélec­tionnant la vitesse la plus basse à l’aide de la touche . Le fonc­tionnement Pulse est obtenu par appui sur flèche droite de votre clavier (a6).
Réglage du contraste de l’écran et modification de la langue choisie initialement.
A la mise sous tension du robot, lorsque l’écran d’accueil apparaît, appuyez simultanément sur la touche du bas. Vous accédez à l’écran suivant :
Mode Manuel :
A partir du menu prin­cipal, sélectionnez le mode Manuel à l’aide des flèches verticales
puis validez en
appuyant sur .
Sélectionnez la vitesse souhaitée avec les flè­ches verticales . Appuyez sur la touche
pour mettre en mar­che. La touche permet de retourner à l’écran précédent.
Sélectionnez le mode que vous voulez modi­fier et procédez au ré­glage.
Défauts de fonctionnement :
Si votre appareil ne fonctionne pas, le Digital Assistance vous indique par des flèches clignotantes les points à vérifier:
Votre robot ne fonc­tionne pas avec le bol hachoir :
Vérifiez le positionne­ment du bol, du cou­vercle et de la poignée.
10
Sinon vérifiez que le capot de sortie haute (a1) est bien fermé.
Votre robot ne fonc­tionne pas avec le bol mixer:
Vérifiez le positionne­ment du bol et de la poignée, ainsi que le verrouillage du couver­cle.
Votre robot ne fonc­tionne pas avec le mini­hachoir:
Vérifiez le positionne­ment du bol, ainsi que le verrouillage du cou­vercle.
Au bout de 16 minutes d’inactivité, l’écran se met en veille. Un simple appui sur une touche du clavier (a6) le remet en fonctionnement.
Vous connaissez maintenant l’ensemble des fonctions du DIGITAL ASSISTANCE. Vous pouvez effectuer l’ensemble des recettes intégrées dans votre robot. Les recettes sont classées suivant plusieurs catégories, en voici le détail :
POTAGES
Velouté de champignons Soupe paysanne Gaspacho Velouté d’asperges Velouté de poireaux
PLATS
VIANDES
Filet mignon de porc au curry Moussaka Tomates farcies Hachis parmentier Steak tartare Osso Bucco
POISSONS
Tarte au saumon Tartare de saumon Crevettes aux petits légumes Brandade de morue Noix de St Jacques sur lit de poireaux
LEGUMES
Gratin dauphinois Gratin de courgettes Purée de carottes Petits soufflés de pommes de terre Purée de lentilles
DESSERT
BASIQUES :
PATES SAUCES
Pâte à pain blanc A l’avocat Pâte brisée Mayonnaise Pâte à crêpes Aïoli Pâte à brioche Coulis de tomates Pâte sablée Guacamole Pâte à pizza Pâte à choux
ENTREES
TARTES
Quiche lorraine Cake aux champignons Tarte provençale Tourte fondante
SOUFFLES
Soufflé au saumon Flan d’asperges Terrine de poisson Soufflé au fromage
ENTREMET PATISSERIE
Glacé à la framboise Gâteau au yaourt Mousse au chocolat Clafoutis Tiramisu Moelleux aux poires Crème chantilly Quatre-quarts
Tarte Tatin
BOISSON
Cocktail fraîcheur Café frappé Cocktail énergie Cocktail fruité Milkshake aux fruits
Les fonctions de votre robot
1
MONTAGE DES PARTIES AMOVIBLES
. MONTAGE / DÉMONTAGE DU BOL (b3)
Le bol est utilisé avec les accessoires suivants:
- couteaux (d), coupe-légumes (e), batteur (f), presse-agrumes (g), centrifugeuse (i), «Maxipress» (k).
11
- Positionnez le joint (b3-2) sur le fond du bol. La lèvre du joint doit être orientée vers le haut.
- Positionnez l’entraîneur (b3-1).
- Verrouillez l’ensemble avec l’écrou (b3-3) jusqu’à la butée.
- Démontez l’ensemble et nettoyez-le après chaque utilisation.
. MONTAGE / DÉMONTAGE DES POIGNÉES (b4)
DU BOL HACHOIR ET DU BOL MIXER (h4)
Pour une facilité de nettoyage et de rangement, la poignée (b4) du bol hachoir et (h4) du bol mixer sont démontables.
- Pour monter la poignée, positionnez la poignée en face des ergots du bol.
- Faites coulisser la poignée du bas vers le haut. La poignée est correctement montée lorsque vous entendez un clic.
- Pour démonter la poignée, appuyez sur le bouton de déverrouillage (b4-1) ou (h4-1) et faites-la coulisser du haut vers le bas.
(attention, il est nécessaire de déverrouiller le couvercle du bol mixer pour pouvoir démonter la poignée (h4)).
ATTENTION :La poignée (b4) doit être présente sur le bol hachoir pour pouvoir verrouiller le capot de sortie haute (a1).
2
MELANGER/MIXER/HACHER/PETRIR
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol hachoir (b), tige d’entraînement (c), et couteaux (d) :
. couteau métal (d1) pour mixer, hacher. . couteau pétrin (d2) pour pétrir ou mélanger.
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse (a3).
- Positionnez la tige d’entraînement (c) sur l’entraîneur du bol (b3-1).
- Faites coulisser le couteau métal (d1) ou le couteau pétrin (d2) sur la tige d’entraînement (c), jusqu’au fond du bol.
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) sur le bol.
- Rabattez le capot de la sortie haute (a1). Vous devez entendre un « clic ».
Pour le déverrouillage des couteaux (d) de la tige d’entraînement (c) :
- Posez l’ensemble sur une surface stable.
- Tournez la tige d’entraînement (c) dans le sens des aiguilles d’une montre en maintenant le couteau (d) par la partie supérieure.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
Mixer
- En mode Manuel : Réglez la vitesse de “3 à 5” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur . Vous pouvez mixer jusqu’à 1 litre de potage, soupe, compote en 20 s.
Hacher
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “5”
et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur . En 15 à 30 s, vous hachez jusqu’à 600 g d’aliments : . des produits durs : fromage, fruits secs,
certains légumes (carottes, céleri...).
. des produits tendres : certains légumes
(oignons, épinards ...).
. des viandes crues ou cuites (désossées,
dénervées, et coupées en dés).
. des poissons crus ou cuits...
Pétrir/mélanger
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “5”
et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur . Vous constatez la formation de la boule de pâte. Vous pouvez : . pétrir jusqu’à 1,2 kg de pâte lourde (sablée,
brisée, à pain) en 60 s environ.
. mélanger jusqu’à 1 litre de pâte à crêpes, à
gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.
. mélanger 1,5 kg de pâte légère (biscuit,
quatre-quarts) en 1 min 30 à 3 min 30.
RAPER/TRANCHER
3
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol hachoir (b), tige
d’entraînement (c), et coupe-légumes (e)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse
(a3).
- Emboîtez le secteur désiré (e2) sur le
disque-support (e1).
- Enfoncez le disque-support (e1) sur la tige
d’entraînement (c) jusqu’en butée. Placez l’ensemble sur l’entraîneur du bol (b3-1).
- Placez le couvercle (b2) sur le bol.
- Fermez le capot de la sortie haute (a1). Vous
devez entendre un « clic ».
12
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée et guidez-les à l’aide du poussoir (b1).
Pour râper :
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “5” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur .
Pour trancher :
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “2” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis appuyez sur .
. tranché épais (H) / tranché fin (D) : pommes
de terre, oignons, concombres, betteraves, pommes, carottes, choux...
. râpé épais (C) / râpé fin (A) : céleri-rave,
pommes de terre, carottes, fromage...
. reibekuchen (G) : parmesan , noix de coco,
chocolat.
4
BATTRE/FOUETTER/EMULSIONNER
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol hachoir (b) et batteur (f)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse (a3).
Avec le batteur (f) :
- Placez-le sur l’entraîneur du bol (b3-1).
Puis :
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (b2) sur le bol.
- Rabattez le capot de la sortie haute (a1). Vous devez entendre un « clic ».
- En mode Manuel : Réglez la vitesse de “ 1 à 5” suivant les préparations et appuyer sur
pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur .(une montée
en vitesse par palier est programmée).
- N’utilisez jamais ces accessoires pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes légères.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (1 à 7), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,5 litre).
5
PRESSER LES AGRUMES
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Bol (b3) et presse-agrumes (g)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol sur la sortie basse (a3).
- Positionnez l’entraîneur (g3) du presse­agrumes sur l’entraîneur du bol.
- Placez le panier filtre (g2) sur le bol.
- Placez le cône (g1) dans l’orifice du panier filtre.
- Fermez le capot de la sortie haute (a1). Vous devez entendre un « clic ».
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Positionnez une moitié d’agrume sur le cône (g1).
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “1” et appuyez sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur . Vous pouvez réaliser jusqu’à 1 litre de jus sans vider le bol.
HOMOGENEISER/MELANGER/MIXER
6
TRES FINEMENT
ACCESSOIRE UTILISÉ
- Bol mixer (h)
MONTAGE DE LACCESSOIRE
Appuyez sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol mixer (h3),
puis verrouillez le couvercle (h2) sur le bol.
- Placez le bol mixer (h) sur la sortie haute
(a2) (clic audible). Vous pouvez aussi remplir le bol mixer une fois qu’il est positionné sur la sortie haute (a2).
S’il y a absence du couvercle ou si celui-ci est mal positionné, le robot ne fonctionne pas.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- En mode Manuel : Réglez la vitesse de “ 1 à
5” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
et appuyez sur . Vous pouvez ajouter des ingrédients par l’orifice du bouchon doseur (h1) en cours de préparation.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec un
liquide bouillant.
- Ne jamais utiliser le bol mixer avec des
produits secs ( noisettes, amandes, cacahuètes …).
Vous pouvez :
- préparer jusqu’à 1,5 litre de potage finement
mixé, de velouté, de crème, de compote, de milk-shake, de cocktail.
13
- mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes, beignets, clafoutis, far).
- piler de la glace en vitesse ‘’5’’.
Pour retirer le bol mixer, prenez-le par la poignée et appuyez sur la touche d’ouverture (a4).
7
CENTRIFUGER FRUITS ET LEGUMES
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Bol (b3), tige d’entraînement (c) et centrifugeuse (i)
MONTAGE DES ACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse (a3).
- Placez la tige d’entraînement (c) sur l’entraîneur du bol.
- Faites coulisser le porte-filtre assemblé (i3+i4+i5) sur la tige d’entraînement (c).
- Placez le couvercle (i2) sur le bol.
- Rabattez le capot de la sortie haute (a1). Vous devez entendre un « clic ».
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “ 5” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur .
- Introduisez les aliments dans la cheminée et pressez lentement à l’aide du poussoir (i1).
- Videz fréquemment les déchets du porte­filtre et nettoyez la bande filtrante.
- Ne dépassez pas 250 g d’ingrédients pour chaque opération.
8
HACHER TRES FINEMENT DES PETITES QUANTITES
ACCESSOIRE UTILISÉ
- Mini-hachoir (j) ou Broyeur (l)
MONTAGE DE LACCESSOIRE
Appuyez sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Mettez les ingrédients dans le bol (j2 ou l2), puis verrouillez le couvercle (j1 ou l1) sur le bol.
- Placez l’accessoire sur la sortie haute (a2) (clic audible).
S’il y a absence du couvercle ou si celui-ci est mal positionné, le robot ne fonctionne pas.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “5” et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
et appuyez sur . Vous pouvez avec le mini-hachoir : . hacher en quelques secondes : gousses
d’ail, fines herbes, persil, fruits secs, pain,
biscottes pour chapelure, jambon, ... . préparer des purées pour bébé : 120g. Quantité maximum fruits secs (noisettes, amandes, ...) : 80 g.
Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café.
Vous pouvez avec le broyeur : . hacher en quelques secondes : coriandre,
poivre, piment de Cayenne, abricots secs,....
. Quantité/Temps maximum abricots secs : 140 g / 10s : en mode Manuel : Réglez la vitesse sur “ 5 ” Pour retirer l’accessoire, appuyez sur la touche d’ouverture (a4).
9
MOULINER/PRESSER/ECRASER (selon modèle)
ACCESSOIRES UTILISÉS
- Ensemble bol hachoir (b), tige
d’entraînement (c), et «Maxipress» (k)
MONTAGE DE LACCESSOIRE
Appuyer sur la touche d’ouverture (a4) pour ouvrir le capot de sortie haute (a1).
- Positionnez le bol (b3) sur la sortie basse
(a3).
- Positionnez la tige d’entraînement (c) sur
l’entraîneur du bol (b3-1).
- Positionnez la palette (k1) dans le trou central
de la grille (k2) et enfoncez-la jusqu’au clic.
- Faites coulisser l’ensemble sur la tige
d’entraînement (c) en tournant légèrement
pour que les encoches sous la grille viennent
en butée contre les nervures intérieures du
bol (b3).
- Placez le couvercle (b2) sur le bol.
- Fermez le capot de la sortie haute (a1). Vous
devez entendre un clic.
MISE EN MARCHE ET CONSEILS
- Introduisez les aliments coupés en
morceaux.
- En mode Manuel : Réglez la vitesse sur “1”
et appuyer sur pour mettre en marche.
- En mode Auto : Sélectionnez l’accessoire
puis et appuyez sur . Vous pouvez préparer avec la grille : . Gros trous : des purées (jusqu’à 1 kg de
légumes ou fruits cuits) : pommes de terre, carottes, chou-fleur.
14
. Petits trous : des coulis ou compotes de fruits
dénoyautés (jusqu’à 500 g) : tomates, raisins, fraises, framboises, groseilles,
abricots, pêches. Remarque : si la palette ne parvient pas à écraser les aliments, vérifiez que celle-ci est bien clipsée sur la grille.
10
NETTOYAGE ET DÉMONTAGE DU «MAXIPRESS»
- Soulevez l’ensemble tige d’entraînement /
palette (k1) / grille (k2) par la tige
d’entraînement (c).
- Otez l’ensemble grille / palette de la tige
d’entraînement (c).
- Appuyez sur les clips de chaque côté de la
palette pour libérer la grille.
Nettoyage
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez
rapidement les accessoires après leur
utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires (ils
passent au lave-vaisselle à l’exception du
boîtier d’entraînement du batteur (f1)).
- Versez de l’eau chaude additionnée de
quelques gouttes de savon liquide dans le
bol mixer. Fermez le couvercle. Donnez
quelques impulsions en appuyant sur la
touche pulse. Débranchez l’appareil. Rincez
le bol sous l’eau courante et laissez-le
sécher.
- Le bol (b3) est équipé d’un joint. Pour le
nettoyer, vous pouvez passer le bol au lave-
vaisselle ou bien le laver avec de l’eau
chaude. Pour remonter le joint sur le bol,
vérifiez que la lèvre du joint soit toujours
orientée vers le haut.
- Pour faciliter le nettoyage et le rangement,
la poignée du bol hachoir (b4) et celle du
bol mixer (h4) sont démontables et passent
au lave-vaisselle.
- En cas de coloration de vos accessoires par
des aliments (carottes, oranges...), frottez-
les juste après utilisation avec un chiffon
imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au
nettoyage habituel.
- Ne mettez pas le bloc moteur (a), ni le boîtier
d’entraînement du batteur (f1) dans l’eau ni
sous l’eau courante. Essuyez-les avec une
éponge humide.
- Les lames des accessoires sont très
affûtées. Manipulez-les avec précaution.
Rangement
Votre robot Odacio est muni :
- d’un panier de rangement (n), qui vient se positionner à l’intérieur de l’ensemble bol hachoir (b). Vous pouvez y ranger les secteurs coupe-légumes (e2), le disque­support (e1), le couteau métal (d1), ainsi que la tige d’entraînement (c).
- d’un range cordon placé dans le bloc moteur : rangez et réglez la longueur du câble d’alimentation comme vous le désirez en poussant ou tirant le cordon.
Si votre appareil ne fonctionne pas que faire
- Vérifiez :
. le branchement . que les accessoires sont correctement
positionnés sur le bloc moteur.
. que les couvercles sont correctement
positionnés.
. lors de l’utilisation de l’ensemble bol hachoir
(b), que le capot de sortie haute (a1) est bien fermé.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service
agréé Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex Service”).
Accessoires
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé Moulinex, les accessoires suivants :
Accessoires Centre service agrée Moulinex Secteur coupe-frites (E) 5980678 Secteur Reibekuchen ( noix de coco, 5980679
parmesan) (G) Secteur, râpé épais (C) 5966358 Secteur, râpé fin (H) 5966356 Secteur , râpé fin (A) 5980676 Secteur, tranché fin (D) 5980677 Broyeur 5909800 Mini-hachoir 5909801 Batteur 5980652 Couteau pétrin 5980640
15
Presse-agrumes 5909802 Bol mixer 5909803 Couteau métal A11D09 Centrifugeuse 0697254 Spatule 4909610 Panier de rangement 5909804 Maxipress 5980671 Bol hachoir 5909808 Poignée bol hachoir 0697271 Poignée bol mixer 0697272
Participons à la protection de l’environnement !
i
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Ü
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.
Samen het milieu beschermen.
i
Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen.
Ü
Breng deze naar een containerpark of naar een
erkend service center, bevoegd voor de recyclage.
16
Thank you for choosing an appliance from the Moulinex range, which is intended exclu­sively for food preparation.
Description
a Motor unit
a1 Top power outlet cover a2 Top power outlet a3 Bottom power outlet a4 Release button for cover (a1) and for
accessory fitted on upper power out­let
a5 Graphic display, showing operating
modes, recipes, etc.
a6 Keypad with multi-function keys for
navigating the various modes
b Chopping bowl assembly
b1 Pusher / measure b2 Cover with feed tube b3 Bowl
b3-1 Driver b3-2 Rubber ring b3-3 Nut
b4 Detachable handle
b4-1 Handle release button
c Drive shaft
ACCESSORIES ACCORDING TO MODEL
d Blades
d1 Metal blade d2 Plastic kneader
e Grating/slicing discs
e1 Sector holder disc e2 Choice of 6 sectors:
. Fine grater (A) . Thin slicer (D) . Coarse grater (C) . Thick slicer (H) . Special reibekuchen grater (parmesan, coconut) (G) . Chip cutter (E)
f Whisk
f1 Drive box f2 Whisk
g Citrus press
g1 Cone g2 Strainer g3 Driver
h Liquidiser
h1 Measuring stopper h2 Cover h3 Jug h4 Detachable handle
h4-1 Handle release button
i Juice Extractor
i1 Pusher i2 Cover i3 Collar i4 Filter strip i5 Filter holder
j Small mincer
j1 Cover j2 Bowl j3 Blade
k “Maxipress”
k1 Blade unit k2 Blade unit clip k3 2 grids (small holes / large holes)
l Grinder
l1 Cover l2 Bowl l3 Blade
m Spatula n Storage basket for the grating/slicing
discs (e), the sectors (e2), the metal blade (d1) and the drive shaft (c).
Safety instructions
- Read the instructions carefully before using your appliance for the first time; any use that does not conform to the in­structions for use will absolve Moulinex from any liability.
- Do not leave the appliance unattended within the reach of children. The use of this appliance by children or by disabled persons must be supervised at all times.
- Check that the power rating of the appliance does in fact match that of your electrical system.
- Check that the voltage rating of your appliance corresponds to that of your household electrical wiring system.
This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/EEC).
Any connection fault invalidates the guar­antee.
- Your appliance is intended only for indoor, domestic use, for culinary purposes only.
- Your appliance must not be left running un­attended.
- Unplug your appliance as soon as you have finished using it, when you are cleaning it or in the event of a power cut.
- Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. If this is the case, contact a Moulinex approved serv­ice centre (see list in service booklet).
17
- Any intervention, apart from cleaning and normal maintenance by the customer, must be carried out by an approved Moulinex serv­ice centre (see list in the service booklet).
- Do not immerse the appliance, the supply cable or the plug in water or in any other liquid.
- Do not allow the power cord to hang down within reach of children.
- The supply cable must never be close to or in contact with the hot parts of your appli­ance or any other source of heat and should be kept away from sharp edges.
- If the supply cable or the plug is damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved Moulinex service centre (see list in the serv­ice booklet).
- Do not use the appliance if the filter holder of the juice extractor is damaged.
- For your own safety, use only the appro­priate Moulinex accessories and spare parts for your appliance.
- Always use the pushers to feed food items down the feed tubes; never use the fingers or cutlery or any other implement.
- Never insert utensils (spoon, spatula etc.) through the feed tube of the cover.
- Never remove accessories unless the ap­pliance is completely stopped.
- Never introduce a utensil containing metal into a microwave oven.
- Only use one accessory at a time.
- Handle the cutter and blades with care - they are extremely sharp.
- You must remove the blades (d) and the drive shaft (c) before emptying the bowl.
- Empty the chopping bowl or liquidiser be­fore detaching the handle.
- Never touch the moving parts.
- Do not operate your appliance when empty.
- Do not allow long hair, scarves, ties, etc. to dangle over accessories during operation.
Using your appliance for the first time
- Before using your appliance for the first time, wash all the accessory parts in hot, soapy water (NOTE: the drive box for the whisk (f1) is not dishwasher-proof). Rinse and dry.
- Place the motor unit on a flat, clean and dry surface.
- Plug in your appliance. The display will light up. You can follow the guidance given by the Digital Assistant.
Using the navigation keys (a6):
: Vertical arrows to se-
lect the desired op­tion
or : Right arrow to con-
firm your selection
: Starting the motor : Press “C” briefly to
go back to the previ­ous page Hold “C” down for longer (2 s) to go back to the start of the menu
: Stopping the motor
Digital Assistant:
When the processor is switched on, the start screen appears:
When you first use the appliance, this will be followed by a screen asking you to choose the language that you wish to use:
Select your language by means of the verti­cal arrows , then con­firm your selection by pressing . Your language choice will remain in the memory, even once the appliance is switched off. If, however, you wish to change your lan­guage choice, refer to the section “Adjusting display contrast and changing language selection”.
18
When this operation is completed, the main menu appears:
Your food processor has 3 operation modes:
- Recipe mode: step-by-step display of
recipes for perfect suc­cess in preparing your starters, main courses, desserts etc.
- Auto mode: use of accessories with
pre-programmed func­tions (sequences and speeds adjusted for optimum results).
- Manual mode: completely free use of
your appliance with ad­justment of speeds and timing to suit you.
Recipe Mode:
In the main menu, se­lect Recipe mode us­ing the vertical arrows
, then confirm your
selection by pressing
.
Select the required recipe category (Basic recipes, Starters, Main courses, Desserts, Drinks) using the verti­cal arrows , then confirm your choice by pressing .
Select the recipe using the vertical arrows , then confirm your choice by pressing .
For some recipes, you have the choice of 2/4 persons or 6/8 per­sons. Select the number of servings using the vertical ar­rows , then confirm your choice by press­ing . You will then be given information regarding the recipe: number served, preparation time, cooking time, etc.
Press to continue.
You have the choice of: step by step, or
- going straight on to prepare the recipe
- reading through the recipe to ascertain the ingredients and me­thod. Select your choice us­ing the vertical arrows
, then confirm your
choice by pressing . Each recipe is dis-
played step by step to make its preparation as easy as possible. Make your selection using the vertical ar­rows , then confirm your choice by press­ing .
The equipment required for the recipe is listed in this section.
If you have everything ready, continue by pressing to start viewing the preparation instructions.
19
The preparation instructions begin with the list of ingredients required. Prepare the ingredients and continue by press- ing .
Follow the instructions, taking care to use the accessories and quantities specified. Press to start the processor.
The motor will start. The speed and time are pre-programmed. A countdown of the time appears on the display. The motor stops auto­matically at the end of the preset time.
If you press while the machine is running, the motor will stop and the display will offer the following options:
- continue at the point where you left off,
- go back to the previ­ous screen.
The button can be used to go back to the previous screen and run the machine for longer if necessary.
Follow the instructions until you reach the end of the recipe.
AUTO Mode:
In the main menu, se­lect Auto mode using the vertical arrows
, then confirm your
choice by pressing .
Select the desired ac­cessory using the ver­tical arrows . The selected acces­sory will be shown on the display. Press to start the processor (the motor speed is pre-adjusted for opti­mum results). The flashing arrow to­wards the bottom of the display shows the power outlet (upper or lower) to be used. The button can be used to go back to the previous screen.
For the accessories operating from the lower power outlet, select the chopping bowl (b3), followed by the desired accessory, using the vertical arrows . Press to start the processor. Hold the button down for 2 seconds to go back to the main menu.
20
You can adjust the speed of the accessory using the vertical ar­rows on the keypad (a6).
the button is used to select the lowest speed. Pulse mode operation is obtained by pressing the right arrowon your keypad (a6).
Manual Mode:
The motor can be stopped by pressing
.
In the main menu, se­lect Manual mode us­ing the vertical arrows
, then confirm your
choice by pressing .
Select the desired speed using the verti­cal arrows . Press to start the processor. The button can be used to go back to the previous screen.
The Turbo mode can be accessed when the motor is running by continuously holding down the button on the right; this allows the machine to run at maxi­mum power. The motor can be stopped by pressing
.
Adjusting display contrast and changing language selection.
On switching on the processor, when the start screen appears, press simultaneously on the bottom button. The following screen will appear:
Select the mode that you wish to modify and proceed with the change.
Functional faults
If your appliance fails to work, the Digital Assistant indicates the points to be checked with flashing arrows:
Your processor is not working with the chop­ping bowl:
check the positioning of bowl, cover and han­dle; otherwise, check that the cover of the upper power outlet (a1) is properly closed.
Your processor is not working with the liquid­iser:
check the positioning of bowl and handle and that the cover is prop­erly latched.
While the motor is stopped, Pulse mode (intermittent operation to give your prepara­tion a better finish) be­comes available when
21
Your processor is not working with the small mincer:
check the position of the bowl and the latch­ing of the cover.
After 16 minutes of inactivity, the display goes into standby. Pressing one of the keys on the keypad (a6) will restore the display.
You now know all the functions of the DIGITAL ASSISTANT. You can prepare all the recipes programmed into your food processor. These recipes are classified in a number of categories, as follows:
BASIC RECIPES:
DOUGHS SAUCES
White bread dough Avocado sauce Short-crust pastry Mayonnaise Pancake batter Aïoli Brioche dough Tomato coulis Rich short-crust pastry Guacamole Pizza dough Choux pastry
STARTERS
MAIN COURSES
MEATS DISHES
Filet mignon pork curry Moussaka Stuffed tomatoes Lincolnshire pie Steak tartare Osso Bucco
FISH DISHES
Salmon tart Salmon tartare Prawns with baby vegetables Cod brandade Scallops with Noilly-Prat
VEGETABLES
Gratin dauphinois Courgette gratin Carrot purée Potato soufflé Lentil purée
DESSERTS
ENTREMETS CAKES
Raspberry ice Yoghurt gateau Chocolate mousse Clafoutis Tiramisu Pear moelleux Chantilly cream Pound cake
Apple tarte Tatin
FLANS
Quiche lorraine Mushroom cake Provençale Tart Fondante flan
SOUFFLES
Salmon soufflé Asparagus flan Fish terrine Cheese soufflé
SOUPS
Cream of mushroom Farmhouse soup Gaspacho Creamed asparagus Creamed leek
DRINKS
Refreshing cocktail Iced coffee Energy cocktail Fruit cocktail Fruit shake
The functions of your food processor
1
FITTING DETACHABLE PARTS
. FITTING / DETACHING THE BOWL (B3)
The bowl is used with the following accesso­ries:
- blades (d), grating/slicing discs (e), whisk (f); citrus press (g), juice extractor (i), “Maxipress” (k).
- Fit the rubber ring (b3-2) at the bottom of the bowl. The lip of the ring should point upwards.
- Fit the driver (b3-1).
22
- Fit the nut (b3-3) and tighten it to lock the assembly.
- Dismantle the assembly for cleaning after each use.
. FITTING/DETACHING THE CHOPPING BOWL HAN-
DLE (b4) AND THE LIQUIDISER HANDLE (h4)
For ease of cleaning and storage, the chop­ping bowl handle (b4) and liquidiser handle (h4) are detachable.
- To fit the handle, position it against the lugs of the bowl/jug.
- Slide the handle upwards. The handle is correctly fitted when you hear a click.
- To detach the handle, press the release but­ton (b4-1 or h4-1) and slide the handle down­wards. (Note: the lid of the liquidiser must be un­locked in order to be able to detach the han­dle (h4)).
NOTE: the handle (b4) must be fitted to the chopping bowl in order to be able to lock the upper power outlet cover (a1).
2
MIXING/LIQUIDISING/CHOPPING/ KNEADING
ACCESSORIES USED
- Bowl assembly (b), drive spindle (c) and blades (d):
. metal blade (d1) for liquidising and chopping, . plastic kneader (d2) for kneading or mixing.
FITTING ACCESSORIES
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl (b3) on the lower power outlet (a3).
- Fit the drive spindle (c) on the bowl driver (b3-1).
- Slide the metal blade (d1) or the plastic kneader (d2) onto the drive shaft (c) down to the bottom of the bowl.
- Place the ingredients in the bowl.
- Fit the lid (b2) on the bowl.
- Close the top outlet cover (a1). You should hear a click.
To release the blades (d) from the drive shaft (c):
- Place the assembly on a stable surface.
- Turn the drive shaft (c) clockwise while hold­ing the upper part of the blade (d).
USAGE AND PRACTICAL TIPS
Liquidising
- In manual mode: set the speed between 3 and 5 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press .
You can liquidise up to 1 litre of soup or compote in 20 s.
Chopping
- In manual mode: set the speed to 5 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press . In 15 to 30 s, you can chop up to 600 g of food: . hard produce: cheese, dried fruit, certain
vegetables (carrots, celery, etc.).
. soft produce: certain vegetables (onions,
spinach, etc.).
. raw or cooked meats (boned, trimmed of
gristle and diced).
. raw or cooked fish.
Kneading/mixing
- In manual mode: set the speed to 5 and
press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press . When kneading, stop the appliance as soon as you see the dough form a ball. You can: . knead up to 1.2 kg of heavy dough (short-
bread, short-crust, bread) in about 60 s.
. mix up to 1 litre of batter for pancakes, waf-
fles etc. in 1 min to 1 min 30 s.
. mix 1.5 kg of light dough (sponge cake,
pound cake) in 1 min 30 s to 3 min 30 s.
3
GRATING/SLICING
ACCESSORIES USED
- Chopping bowl assembly (b), drive spindle
(c) and grating/slicing discs (e).
FITTING ACCESSORIES
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl (b3) on the lower power outlet
(a3).
- Fit the desired sector (e2) in the holder disc
(e1).
- Push the holder disc (e1) fully home on the
drive shaft (c).
- Place the assembly on the bowl driver
(b3-1).
- Fit the lid (b2) on the bowl.
- Close the upper outlet cover (a1). You should
hear a click.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- Insert the food in the feed tube and feed it
into the mechanism by means of the pusher (b1).
To grate:
- In manual mode: set the speed to 5 and
press to start the appliance.
23
- In Auto mode: select the accessory then and press .
To slice:
- In manual mode: set the speed to 2 and
press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then and press .
. thick slicing (H) / thin slicing (D): potatoes,
onions, cucumbers, beetroot, apples, car­rots, cabbage, etc.
. coarse grating (C) / fine grating (A): celeriac,
potatoes, carrots, cheese, etc.
. Special reibekuchen grater (G): parmesan,
coconut, chocolate.
BEATING/EMULSIFYING/WHIPPING
4
ACCESSORIES USED
- Chopping bowl assembly (b) and whisk (f).
FITTING ACCESSORIES
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl (b3) on the lower power outlet
(a3).
With the whisk (f):
- place it on the bowl driver (b3-1),
then:
- Place the ingredients in the bowl.
- Fit the lid (b2) on the bowl.
- Close the top outlet cover (a1). You should
hear a click.
- In manual mode: set the speed between 1
and 5, according to the preparation in hand, and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then and press (the speed is programmed
to increase in steps).
- Never use these accessories to knead heavy
dough or to mix light dough. You can prepare: mayonnaise, aïoli, sauces, whipped egg whites (1 to 7), whipped cream, chantilly (up to 0.5 litres).
PRESSING CITRUS FRUIT
5
ACCESSORIES USED
- Bowl (b3) and citrus press (g)
FITTING ACCESSORIES
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl on the lower power outlet (a3).
- Fit the drive spindle (g3) for the citrus press
on the bowl driver.
- Fit the strainer (g2) on the bowl.
- Fit the cone (g1) through the hole in the
strainer.
- Close the upper outlet cover (a1). You should hear a click.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- Hold one half of the fruit on the cone (g1).
- In manual mode: set the speed to 1 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press . You can squeeze up to a litre of juice without emptying the bowl.
HOMOGENISING/MIXING/VERY FINE
6
LIQUIDISING
ACCESSORY USED
- Liquidiser (h)
FITTING THE ACCESSORY
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Place the ingredients in the liquidiser (h3)
then lock the cover (h2) on the jug.
- Fit the liquidiser (h) on the upper power out-
let (a2) (audible click). You can also fill the liquidiser after it is fitted on the upper power outlet (a2).
If the cover is not correctly fitted on the jug, the appliance will not start.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- In manual mode: set the speed between 1
and 5 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory and
press . During preparation, you can add ingredients through the measuring stopper (h1) hole.
- Never fill the liquidiser with boiling liquid.
- Never use the liquidiser with dry produce
(hazelnuts, almonds, peanuts, etc.). You can:
- prepare up to 1.5 litres of finely chopped
soup, crème soup, cream, compote,
milkshake or cocktail,
- mix all kinds of batter (pancake, doughnut,
clafoutis, custard cake),
- crush ice at speed 5. To remove the liquidiser from the appliance, grasp it by the handle and press the release button (a4).
7
SQUEEZING FRUIT AND VEGETABLES
ACCESSORIES USED
- Bowl (b3), drive shaft (c) and juice extractor
(i).
24
FITTING ACCESSORIES
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl (b3) on the lower power outlet (a3).
- Fit the drive spindle (c) on the bowl driver.
- Slide the assembled filter holder (i3+i4+i5) onto the drive shaft (c).
- Fit the lid (i2) on the bowl.
- Close the top outlet cover (a1). You should hear a click.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- In manual mode: set the speed to 5 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press .
- Insert the food in the feed tube and feed it into the mechanism by means of the pusher (i1).
- You should empty residues from the filter holder and clean the filter strip at frequent intervals.
- Do not exceed 250 g of ingredients for each operation.
8
CHOPPING SMALL QUANTITIES VERY FINELY
ACCESSORY USED
- Small-mincer (j) or grinder (l).
FITTING THE ACCESSORY
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Place the ingredients in the bowl (j2 or l2) then lock the cover (j1 or l1) on the bowl.
- Fit the accessory on the upper power outlet (a2) (audible click).
If the cover is not correctly fitted, the ap­pliance will not start.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- In manual mode: set the speed to 5 and press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory and press .
With the small mincer, you can: . chop cloves of garlic, mixed herbs, parsley,
dried fruit, bread, rusk for breadcrumbs, ham etc. in a few seconds.
. prepare baby-food purées: 120 g. Maximum quantity of dried fruit/nuts (hazel­nuts, almonds etc.): 80 g.
This small mincer is not intended for hard produce, such as coffee.
With the grinder, you can: . chop coriander, pepper, cayenne pepper,
dried apricots etc. in a few seconds.
. Maximum quantity/time,
dried apricots: 140 g / 10 s. In manual mode:
set the speed to 5. To remove the accessory from the appliance, press the release button (a4).
MILLING/PRESSING/CRUSHING (de-
9
pending on model)
ACCESSORIES USED
- Chopping bowl assembly (b), drive spindle
(c) and “Maxipress” (k).
FITTING THE ACCESSORY
Press the release button (a4) to open the upper power outlet cover (a1).
- Fit the bowl (b3) on the lower power outlet
(a3).
- Fit the drive spindle (c) on the bowl driver
(b3-1).
- Fit the blade unit (k1) in the central hole in
the grid (k2) and press down until it clicks.
- Slide this assembly onto the drive spindle
(c), turning slightly so that the notches of the
grid come up against the ridges on the in-
side of the bowl (b3).
- Fit the lid (b2) on the bowl.
- Close the upper outlet cover (a1). You should
hear a click.
USAGE AND PRACTICAL TIPS
- Chop the food into chunks before process-
ing.
- In manual mode: set the speed to 1 and
press to start the appliance.
- In Auto mode: select the accessory then
and press . Selecting the grid: . Large holes: for purées (up to 1 kg of cooked
vegetables or fruit) - potatoes, carrots, cau­liflower.
. Small holes: for coulis or compotes of stoned
fruit (up to 500 g) - tomatoes, grapes, straw­berries, raspberries, redcurrants, apricots,
peaches. Note: if the blade unit fails to crush the food, check that it is properly clipped into the grid.
DISMANTLING AND CLEANING THE
10
“MAXIPRESS”
- Lift out the assembly of drive spindle / blade
unit (k1) / grid (k2) by grasping the drive spin-
dle (c).
- Remove the grid / blade unit assembly from
the drive spindle (c).
- Press on the clips on either side of the blade
unit to release it from the grid.
25
Cleaning
- Disconnect your appliance.
- For ease of cleaning, quickly rinse the ac­cessories immediately after use.
- Wash and wipe the accessories (except for the drive box for the whisk (f1), they can be put in the dishwasher).
- Pour hot water with a few drops of washing up liquid into the liquidiser. Close the cover. Press the pulse button to give it a few pulses. Disconnect your appliance. Rinse the jug under running water and leave it to dry.
- The bowl (b3) is fitted with a rubber ring. To clean it, you can put the bowl through the dishwasher or wash it in hot water. When
refitting the rubber ring to the bowl, en­sure that the lip of the ring points upwards.
- For ease of cleaning and storage, the chop­ping bowl handle (b4) and the liquidiser han­dle (h4) are detachable and dishwasher proof.
- If your accessories are discoloured by the food (carrots, oranges etc.), rub them imme­diately after use with a cloth to which you have applied some cooking oil and then clean in the usual way.
- Never immerse the motor unit (a) or the whisk drive box (f1) in water or put them under running water. Wipe them with a damp sponge.
- The accessory blades are very sharp. Handle them with caution.
Storage
Your Odacio food processor is equipped with:
- a storage basket (n), which fits inside the chopping bowl (b). You can store the grat­ing/slicing sectors (e2), the holder disc (e1), the metal blade (d1) and the drive shaft (c) in it.
- a cable tidy, built into in the motor unit - store the supply flex and adjust it to the required length by pushing it into or pulling it out of the base.
. that the covers are correctly fitted, . when using the chopping bowl (b), that the
top power outlet cover (a1) is properly
closed. Your appliance still does not work? If this is the case, contact a Moulinex approved serv­ice centre (see list in the “Moulinex Service” booklet).
Accessories
To equip your appliance as you require, you can obtain the following accessories from your usual dealer or from a Moulinex approved service centre:
Accessories (Moulinex approved service centre) Chip cutter sector (E) 5980678 Special reibekuchen grater sector
(parmesan, coconut) (G) 5980679 Coarse grater sector (C) 5966358 Thick slicer sector (H) 5966356 Fine grater sector (A) 5980676 Thin slicer sector (D) 5980677 Grinder 5909800 Small mincer 5909801 Whisk 5980652 Plastic kneader 5980640 Citrus press 5909802 Liquidiser 5909803 Metal blade A11D09 Juice extractor 0697254 Spatula 4909610 Storage basket 5909804 Maxipress 5980671 Chopping bowl 5909808 Chopping bowl handle 0697271 Liquidiser handle 0697272
What to do if your appliance does not work
- Check: . that the appliance is properly connected, . that the accessories are correctly fitted on
the motor unit,
26
Environnement protection first !
i
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Ü
Leave it at a collection point.
DFC8 F/UK/D/Nl/I/Ru 0827 327-A
Loading...