- Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la première utilisation de votre
appareil : une utilisation non conforme
au mode d’emploi dégagerait Moulinex de
toute responsabilité.
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des
enfants sans surveillance. L’utilisation de
cet appareil par des jeunes enfants ou
des personnes handicapées doit être
faite sous surveillance.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique, à l’intérieur de la maison, et uniquement pour un usage culinaire.
- Votre appareil est conçu pour une utilisation
sous surveillance de l’utilisateur.
- Débranchez votre appareil dès que vous
cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé.
Dans ce cas, adressez-vous à un centre
service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex
(voir liste dans le livret service).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre
liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être
à proximité ou en contact avec les parties
chaudes de votre appareil, près d’une source
de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin
d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex
adaptés à votre appareil.
6
- Utilisez toujours les poussoirs pour guider les aliments dans les cheminées, jamais
les doigts, ni une fourchette, une cuillère,
un couteau ou tout autre objet.
- N’enlevez les accessoires que lorsque
l’appareil est à l’arrêt complet.
- N’introduisez jamais d’ustensiles (cuillère,
spatule ...) par la cheminée du couvercle.
- Ne passez aucun ustensile comportant du
métal dans un four à micro-ondes.
- N’utilisez qu’un accessoire à la fois.
- Manipulez le couteau et les lames avec précaution : ils sont extrêmement coupants.
- Vous devez obligatoirement retirer les
couteaux (D) et la tige d’entraînement (C)
avant de vider le bol de son contenu.
- Videz le contenu du bol hachoir ou du
bol mixer avant de démonter la poignée.
- Ne touchez jamais les pièces en mouvement.
- Ne faites pas fonctionner votre appareil à
vide.
- Ne laissez pas pendre les cheveux longs,
les écharpes, les cravates, etc… au dessus
des accessoires en fonctionnement.
Mise en service
- Avant une première utilisation, lavez toutes
les pièces des accessoires à l’eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez.
- Placez le bloc moteur sur une surface plane,
propre et sèche.
- Branchez votre appareil.
- Panneau de commande : sélectionnez la
touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Acces- Définition Exemples de
soire préparation
OArrêt du moteur
Ajuster la vitesse présélectionnée par
l’appareil lors de l’appui
des touches du panneau
de commandes.
PulseMarche intermittente Pour un meilleur contrôle
de certaines
préparations.
Booster Marche intermittente Vitesse maximale pour
avec retour à laun résultat plus rapide ou
vitesse pré-pour homogénéiser votre
sélectionnéepréparation en cours de
initialementréalisation. Hacher avec
le broyeur (J) jusqu’à
140g d’abricots secs en
10 secondes, des épices
telles que coriandre,
poivre, piment de
Cayenne.
1Couteau métal (D1) Mixer 1 l de potage,
soupe, compote en 20 s.
Hacher jusqu’à 600 g
d’aliments en 15 à 30 s.
2Pétrin plastique (D2) Pétrir 1,2 kg de pâte
lourde (sablée, brisée, à
pain) en 60 s environ
Mélanger 1 l de pâte
fluide (crêpes, gaufres
en 1 min à 1 min 30).
Mélanger 1,5 kg de pâte
légère (biscuit, quatrequarts en 1 min 30 à 3
min 30.
3Coupe-légumes (E) Trancher épais (H) /
trancher fin (D) :
pommes de terre,
oignons, concombres,
betteraves, pommes,
carottes, choux …
jusqu’à 1 kg d’aliments
en une fois. Râper épais
(C) / râper fin (A) : célerirave, pommes de terre,
carottes, fromage jusqu’à
1 kg d’aliments en une
fois.
4Batteur (F)Battre 1 à 7 blancs en
neige. Fouetter jusqu’à
0,5 l de crème ou de
crème chantilly.
Emulsionner
mayonnaise, aïoli,
sauces …
5Presse-agrumes (G) Presser jusqu’à 1 l de jus
sans vider le bol.
7
6Bol mixer (H)Homogénéiser ou mixer
7Mini-hachoir (I)Hacher finement en
Auto Pulse : marche quelques secondes :
rythmée pour ungousses d’ail, fines
résultat de hachage herbes, persil, fruits
optimum.secs, pain, biscotte pour
finement jusqu’à 1,5 l de
potage, de velouté, de
crème, de compote, de
milk-shake, de cocktail.
Mélanger finement
toutes les pâtes fluides
(crêpes, beignets,
clafoutis, far).
chapelure, jambon.
Broyer en quelques
secondes jusqu’à 80 g
de fruits secs (noisettes,
amandes), Préparer des
purées pour bébé.
Les fonctions de votre
robot
1
MONTAGE DES PARTIES AMOVIBLES
. MONTAGE / DÉMONTAGEDUBOL (B3)
Le bol est utilisé avec les accessoires suivants:
- Verrouillez l’entraîneur (B3a) avec l’écrou
(B3b) jusqu’à la butée.
- Démontez l’ensemble et nettoyez-le après
chaque utilisation.
. MONTAGE / DÉMONTAGEDESPOIGNÉES (B4)
DUBOLHACHOIRET (H4) DUBOLMIXER
Pour une facilité de nettoyage et de rangement, la poignée du bol hachoir (B4) et du bol
mixer (H4) sont démontables.
- Pour monter la poignée, positionnez la poignée en face des ergots du bol.
- Faites coulisser la poignée du bas vers le
haut jusqu’au clic.
- Pour démonter la poignée, appuyez sur le
bouton de déverrouillage (B4a) ou (H4a) et
faites-la coulisser du haut vers le bas.
(attention, il est nécessaire de déverrouiller le
couvercle du bol mixer pour pouvoir démonter
la poignée (H4)).
La poignée (B4) doit être présente sur le
bol hachoir pour pouvoir verrouiller le capot de sortie haute (A1).
2
MELANGER/MIXER/HACHER/PETRIR
ACCESSOIRESUTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C),
et couteaux (D) :
. couteau métal (D1) pour mixer, hacher.
. pétrin plastique (D2) pour pétrir ou mélan-
ger.
MONTAGEDESACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Positionnez le bol (B3) sur la sortie basse
(A3).
- Positionnez la tige d’entraînement (C) sur
l’entraîneur du bol (B3a).
- Faites coulisser le couteau métal (D1) ou le
pétrin plastique (D2) sur la tige d’entraînement (C), jusqu’au fond du bol.
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol.
- Rabattez le capot de la sortie haute (A1)
(clic audible).
Pour le déverrouillage des couteaux (D) de la
tige d’entraînement (C) :
- Posez l’ensemble sur une surface stable.
- Tournez la tige d’entraînement (C) dans le
sens des aiguilles d’une montre en maintenant le couteau (D) par la partie supérieure.
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Mixer
Vous pouvez mixer jusqu’à 1 litre de potage,
soupe, compote en 20 s.
Hacher
En 15 à 30 s, vous hachez jusqu’à 600 g
d’aliments :
. des produits durs : fromage, fruits secs, cer-
tains légumes (carottes, céleri...).
. des produits tendres : certains légumes
(oignons, épinards ...).
. des viandes crues ou cuites (désossées,
dénervées, et coupées en dés).
. des poissons crus ou cuits...
Astuce : vous pouvez utiliser la touche «Auto
Pulse» pour mieux contrôler le hachage de
certains ingrédients tels que oignons, viande.
8
Pétrir/mélanger
- En fonction pétrir, arrêtez l’appareil dès que
vous constatez la formation de la boule de
pâte.
Vous pouvez :
. pétrir jusqu’à 1,2 kg de pâte lourde (sablée,
brisée, à pain) en 60 s environ.
. mélanger jusqu’à 1 litre de pâte à crêpes, à
gaufres, etc. en 1 min à 1 min 30.
. mélanger 1,5 kg de pâte légère (biscuit, qua-
tre-quarts) en 1 min 30 à 3 min 30.
3
RAPER/TRANCHER
ACCESSOIRESUTILISÉS
- Ensemble bol (B), tige d’entraînement (C),
et coupe-légumes (E)
MONTAGEDESACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Positionnez le bol (B3) sur la sortie basse
(A3).
- Emboîtez la lame désirée (E2) sur le disque-support (E1).
- Placez la tige d’entraînement (C) sur l’entraîneur du bol (B3a), puis le disque-support (E1) sur la tige d’entraînement (C).
- Placez le couvercle (B2) sur le bol.
- Fermez le capot de la sortie haute (A1) (clic
audible).
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Introduisez les aliments dans la cheminée
et guidez-les à l’aide du poussoir (B1).
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Vous pouvez préparer avec les lames (selon
modèle):
. tranché épais (H) / tranché fin (D) : pommes
de terre, oignons, concombres, betteraves,
pommes, carottes, choux...
. râpé épais (C) / râpé fin (A) : céleri-rave,
pommes de terre, carottes, fromage...
BATTRE/FOUETTER/EMULSIONNER
4
ACCESSOIRESUTILISÉS
- Ensemble bol (B) et batteur (F)
MONTAGEDESACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Positionnez le bol (B3) sur la sortie basse
(A3).
- Placez le batteur (F) sur l’entraîneur du bol
(B3a).
Puis :
- Mettez les ingrédients dans le bol.
- Placez le couvercle (B2) sur le bol.
- Fermez le capot de la sortie haute (A1) (clic
audible).
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
- N’utilisez jamais ces accessoires pour pétrir
des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes
légères.
Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli,
sauces, blancs en neige (1 à 7), crème fouettée, chantilly (jusqu’à 0,5 litre).
5
PRESSER LES AGRUMES
ACCESSOIRESUTILISÉS
- Bol (B3) et presse-agrumes (G)
MONTAGEDESACCESSOIRES
Appuyer sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Positionnez le bol (B3) sur la sortie basse
(A3).
- Positionnez l’entraîneur (G3) du presseagrumes sur l’entraîneur du bol (B3a).
- Placez le panier filtre (G2) sur le bol.
- Placez le cône (G1) dans l’orifice du panier
filtre.
- Fermez le capot de la sortie haute (A1) (clic
audible).
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Positionnez une moitié d’agrume sur le cône
(G1).
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Vous pouvez réaliser jusqu’à 1 litre de jus
sans vider le bol.
9
HOMOGENEISER/MELANGER/MIXER
6
TRES FINEMENT
ACCESSOIREUTILISÉ
- Bol mixer (H)
MONTAGEDEL’ACCESSOIRE
- Appuyez sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Mettez les ingrédients dans le bol mixer (H3),
puis verrouillez le couvercle (H2) sur le bol.
- Placez le bol mixer (H) sur la sortie haute
(A2) (clic audible).
S’il y a absence du couvercle ou si celui-ci est
mal positionné, le robot ne fonctionne pas.
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Vous pouvez ajouter des ingrédients par l’orifice du bouchon doseur (H1) en cours de
préparation.
- Ne remplissez jamais le bol mixer avec un
liquide bouillant.
- Ne jamais utiliser le blender avec des produits secs (noisettes, amandes, cacahuètes
…).
Vous pouvez :
- préparer jusqu’à 1,5 litre de potage finement
mixé, de velouté, de crème, de compote, de
milk-shake, de cocktail.
- mélanger toutes les pâtes fluides (crêpes,
beignets, clafoutis, far).
Astuce : vous pouvez utiliser la touche «Auto
Pulse» pour piler de la glace.
Pour retirer le bol mixer, prenez-le par la
poignée et appuyez sur la touche d’ouverture (A4).
7
HACHER TRES FINEMENT DES PETITES QUANTITES (SELONMODÈLE)
ACCESSOIREUTILISÉ
- Mini-hachoir (I) ou Broyeur (J)
MONTAGEDEL’ACCESSOIRE
- Appuyez sur la touche d’ouverture (A4)
pour ouvrir le capot de sortie haute (A1).
- Mettez les ingrédients dans le bol, puis verrouillez le couvercle sur le bol.
- Placez l’accessoire sur la sortie haute (A2)
(clic audible).
S’il y a absence du couvercle ou si celui-ci est
mal positionné, le robot ne fonctionne pas.
MISEENMARCHEETCONSEILS
- Appuyer sur la touche correspondant à l’accessoire utilisé.
Vous pouvez avec le mini-hachoir :
. hacher en quelques secondes : gousses
d’ail, fines herbes, persil, fruits secs, pain,
biscottes pour chapelure, jambon, ...
. Quantité maximum fruits secs (noisettes,
amandes, ...) : 80 g.
. préparer des purées pour bébé.
Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des
produits durs comme le café.
Vous pouvez avec le broyeur :
. hacher en quelques secondes en vitesse
«BOOSTER»: coriandre, poivre, piment de
Cayenne, abricots secs,....
. Quantité/Temps maximum /Vitesse «
BOOSTER »
abricots secs: 140 g/ 10 s
Pour retirer l’accessoire, appuyez sur la
touche d’ouverture (A4).
Nettoyage
- Débranchez l’appareil.
- Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation.
- Lavez et essuyez les accessoires (ils passent au lave-vaisselle à l’exception du boîtier d’entraînement du batteur (F1)).
- Versez de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol
mixer. Fermez le couvercle. Donnez quelques impulsions en appuyant sur la touche
pulse. Débranchez l’appareil. Rincez le bol
sous l’eau courante et laissez-le sécher.
- Pour une facilité de nettoyage et de rangement, la poignée du bol hachoir (B4) et du
bol mixer (H4) sont démontables (et elles
passent au lave-vaisselle).
- En cas de coloration de vos accessoires par
des aliments (carottes, oranges...), frottezles avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel.
- Ne mettez pas le bloc moteur (A), ni le boîtier d’entraînement du batteur (F1) dans
l’eau, ni sous l’eau courante. Essuyez-les
avec une éponge humide.
- Les lames des accessoires sont très af-
fûtées. Manipulez-les avec précaution.
10
Rangement
Votre robot Odacio est muni :
- d’un accessoire de rangement (L), qui vient
se positionner à l’intérieur de l’ensemble bol
(B). Vous pouvez y ranger les lames coupelégumes (E2), le disque-support (E1), le cou-
teau métal (D1), ainsi que la tige d’entraînement (C).
- d’un range cordon placé dans le bloc moteur, pour ranger et régler la longueur du
câble d’alimentation comme vous le désirez.
Si votre appareil ne
fonctionne pas que faire ?
- Vérifiez :
. le branchement
. que les accessoires sont correctement po-
sitionnés sur le bloc moteur.
. que les couvercles sont correctement posi-
tionnés.
. avec l’utilisation de l’ensemble bol (B), que
le capot de sortie haute (A1) est bien fermé.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret “Moulinex
Service”).
Spatule4909610
Panier de rangement5909804
Accessoires
Vous pouvez personnaliser votre appareil et
vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé Moulinex
les accessoires suivants :
Disque coupe-frites (disque E)5980678
Disque râpé noix de coco, parmesan
- Always read the instructions for use
carefully before using your appliance for
the first time.
- This product has been designed for
domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
- Do not leave the appliance within reach
of children without supervision. Young
children or severely disabled persons
must always be supervised when using
this appliance.
- Check that the voltage rating of your
appliance correspond to that of your
household electrical wiring system.
This appliance is manufactured to conform to
the Low Voltage Electrical Equipment (Safety)
Regulations 1989 and is designed to comply
with BS 3456. It complies with the requirements
of the EEC Directive (89/336/EEC).
Any connection error will render the
guarantee void.
- Never leave your appliance to operate
unattended.
- Unplug your appliance as soon as you have
finished using it (also in the event of a power
cut) and when you are cleaning it.
- Never use your appliance if it is not working
correctly or if it has been damaged. If this
happens, contact an approved Moulinex service centre (see list in service booklet).
- Do not place the appliance, the power cable
or the plug under running water or in any
other liquid.
- Do not allow the power cable to hang down
within reach of children.
- The power cable must never be close to a
heat source or resting on sharp edges.
- If the power cable or the plug are damaged,
do not use the appliance. To avoid any risk,
these must be replaced by an approved
Moulinex service centre (see list in service
booklet).
- For your own safety, use only Moulinex
accessories and spare parts which are
suitable for your appliance.
- Always use the pushers to push food down
the feeder tubes, never use your fingers, a
fork, a spoon, a knife or other utensil.
- Only remove the accessories when the
appliance has come to a complete stop.
12
- Do not introduce any utensil (spoon,
spatula...) through the feeder tube.
- Do not place any utensil containing metal in
a microwave oven.
- Use the accessories one at a time.
- Handle the metal blade and discs with great
care: they are extremely sharp.
- You must remove the blades (D) andspindle (C) before emptying the bowl of its
content.
- Empty the chopping bowl or liquidiser jug
before detaching the handle.
- Never touch the parts when they are moving.
- Do not run your appliance empty.
- Do not allow long hair, scarves, ties etc. to
dangle over accessories during operation.
- Never use or plug in your appliance if :
- Its power cord is faulty or damaged.
- The appliance has been dropped.
- It has visible damage or operating faults.
In such cases, to avoid any danger, contact
your Approved Service Centre to have the
appliance repaired, as special tools are
required.
Using your appliance
- Before using for the first time, wash all
accessory parts in warm, soapy water. Rinse
and dry.
- Place the motor unit on a flat, clean and dry
surface.
- Plug the appliance in.
- Control panel : press the button
corresponding to the accessory used.
Access-DefinitionExamples of use
ory
OStop motor
Adjust the speed preselected by the appliance
by pressing the buttons
on the control panel
PulseIntermittentFor better control over
operationcertain preparations.
Booster IntermittentMaximum speed for a
operation withquicker result or to
return to theblend the food
speed initiallyyou are preparing.
pre-selectedUsing the grinder (J) to
finely chop up to 140 g
of dried apricots in
10 sec and to grind
spices such as
coriander, pepper or
cayenne pepper.
1Metal blade (D1)Mix 1 l of broth, soup or
compote in 20 s. Chop
up to 600 g of food in 15
to 30 sec.
2Plastic kneadingKnead 1.2 kg of heavy
blade (D2)dough (biscuit,
shortcrust, bread) in
about 60 s. Mix 1 l of
batter (pancakes,
waffles) in 1 min to
1 min 30. Mix 1.5 kg of
light dough (sponge,
madeira cake) in 1min 30
to 3 min 30.
3Grating/SlicingThick slicing (H) / thin
discs (E)slicing (D): potatoes,
cucumbers, onions,
beetroot, apples,
cabbage etc. up to 1 kg
at a time. Grate coarsely
(C) / finely (A): celeriac,
potatoes, carrots,
cheese, up to 1 kg at a
time.
4Whisk (F)Whisk 1 to 7 egg whites.
Whisk up to 0.5 l of
cream. Emulsify
mayonnaise, aioli,
sauces etc.
5Citrus press (G)Press up to 1 l of juice
without emptying the
bowl.
6Liquidiser jug (H)Blend or finely mix up to
1.5 l of soup, velouté,
sauce, compote,
milkshake, cocktail.
Finely mix any type of
batter (pancake,
doughnut, pudding, flan).
7Mini-chopper (I)Finely chop in a few
Auto-Pulse:seconds: garlic cloves,
pulsed operationmixed herbs, parsley,
for optimum finedried fruit, bread, rusk
chopping results.for crumbs, ham. Grind,
in a few seconds, up to
80 g of dried fruit (nuts,
almonds). Prepare
pureed baby food.
- Lock the drive (B3a) with the nut (B3b) as
far as it will go.
- Dismantle the bowl assembly and clean it
after each use.
. FITTING/DETACHINGTHEBOWLHANDLE (B4)
ANDTHELIQUIDISERJUGHANDLE (H4)
For ease of cleaning and storage, the bowl
handle (B4) and liquidiser jug handle (H4) are
detachable.
- To fit the handle, position it against the lugs
of the bowl/jug.
- Slide the handle upwards until it clicks.
- To detach the handle, press the release
button (B4a) or (H4a) and slide the handle
downwards.
(note: the lid of the liquidiser jug must be
unlocked in order to be able to detach the
handle (H4).)
The handle (B4) must be fitted to the bowl
in order to be able to lock the liquidiser
drivecover (A1).
MI X IN G /B LE N DI N G/ CH O PP I NG /
2
KNEADING
- Fit the lid (B2) on the bowl.
- Close the liquidiser drivecover (A1) (audible click).
To unlock the blades (D) from the spindle (C):
- Place the bowl assembly on a stable
worktop.
- Turn the spindle (C) clockwise, holding the
blade (D) by its upper section.
USAGEANDPRACTICALTIPS
- Press the button corresponding to the
accessory used.
Blending
You can blend up to 1 litre of soup or stewed
fruit in 20 sec.
Chopping
In 15 to 30 sec., you can chop up to 600g of
food:
. hard produce: cheese, dried fruits, certain
vegetables (carrots, celery...).
. soft produce: certain vegetables (onions,
spinach...).
. raw or cooked meat (boned, sinew removed
and diced).
. raw or cooked fish...
Tip: you can use the “Auto-Pulse” button for
better control over the chopping/mincing of
certain ingredients such as onions or meat.
Kneading/Mixing
- When kneading, stop the appliance as soon
as the dough starts to form a ball.
You can:
. knead up to 1.2 kg of pastry/dough (biscuit,
shortcrust, and bread) in approximately 60
sec.
. mix up to 1 litre of pancake, waffle batter,
etc. in 1min to 1 min 30.
. mix up to 1.5 kg of light cake mixture (bis-
cuit, sponge) in 1 min 30 to 3 min 30.
ACCESSORIESUSED
- Bowl assembly (B), spindle (C) and
blades (D):
. metal blade (D1) for mixing or chopping.
. plastic kneading blade (D2) for kneading,
blending, pastry or cake making.
FITTINGTHEACCESSORIES
Press the release button (A4) to open the
liquidiser drivecover (A1).
- Fit the bowl (B3) on the bowl and accessory
drive (A3).
- Fit the spindle (C) on to the bowl drive (B3a).
- Slide the metal blade (D1) or the plastic
kneading blade (D2) onto the spindle (C),
down to the bottom of the bowl.
To remove the accessory from the
appliance, press the release button (A4).
Cleaning
- Unplug the appliance.
- To make cleaning easier, rinse the
accessories straight after use.
- Wash and dry the accessories (they are all
dishwasher safe except for the whisk drive
(F1)).
- Pour some hot water containing a few drops
of washing up liquid into the mixer bowl.
Close the lid. Operate in short bursts by
pressing the pulse key several times. Unplug
the appliance. Rinse the bowl under running
water and leave to dry.
- For ease of cleaning and storage, the
chopping bowl handle (B4) and the liquidiser
jug handle (H4) are detachable (and dish
washer proof).
- If the accessories have become discoloured
by food (carrots, oranges...), rub them gently
with a cloth dipped in cooking oil and then
wash as normal.
- Do not place the motor unit (A) or the whisk
drive (F1) in water or near running water.
Wipe them with a damp cloth.
- The blades on the accessories are very
sharp. Always handle with care.
Storage
Your Odacio food processor has:
- a storage basket (L) that fits inside the bowl
assembly (B). You can store the grating/
slicing discs (E2), the disc holder (E1), the
metal blade (D1) as well as the spindle (C).
- a cable storage space, in the motor unit, for
stowing the power cable and adjusting it to
the desired length.
What to do if your appliance
does not work?
- Check:
. the connection and fuse.
. that the accessories are properly fitted on to
the motor unit.
. that the lids are properly fitted.
. when using the bowl assembly (B), that the
liquidiser drivecover (A1) is locked.
Your appliance still does not work? Contact an approved Moulinex centre (see list in
“Moulinex Service” booklet).
HELPLINE
If you have any product problems or queries,
please contact our Customer Relations team
first for expert help and advice :
0845 602 14 54 - UK
(01) 47 51 947 - Ireland
or consult our website
www.moulinex.co.uk
16
Accessories
You can buy the following accessories or
replacements mail order though our approved
Moulinex Service Centre or via our website:
Chip cutting disc (disc E)5980678
Grating disc for coconut &