Moulinex DDJ243 User Manual [ru]

Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: nieprawidłowa obsługa zwalnia Moulinex z wszelkiej odpowiedzialności.
A - Napęd B - Przycisk on/off C - Nasadka miksująca D - Kubek 0,8L (w zależności od modelu) E - Minisiekacz 150 ml (w zależności od modelu)
- E2 - nóż
- E3 - misa minisiekacza
. Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest zgodne z napięciem
domowej instalacji elektrycznej.
Każde nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zawsze, gdy urządzenie zostaje pozostawione bez nadzoru
i w czasie demontażu lub czynności konserwacyjnych. (rys.3)
. Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących
jego obsługi. . Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. . Nigdy nie manipulować nożem nasadki miksującej, gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania.
(rys.2)
. Manipulując nożem minisiekacza 150 ml (E2), trzymać go wyłącznie za jego podstawę, przed wyjęciem
produktów. . Nie używać nasadki miksującej (C) i minisiekacza (E) bez produktów. . Nie używać nasadki miksującej do suchych produktów (orzechy włoskie i laskowe itp.) ani do
przygotowania purée z ziemniaków. . Nie używać minisiekacza jako pojemnika i nigdy nie wlewać do niego gorących płynów.
Wymiana kabla zasilającego
Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczeństwu, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis Moulinex (patrz lista w książeczce serwisowej).
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć nasadkę miksującą (C) i wszystkie akcesoria wodą z płynem do mycia naczyń. Następnie opłukać je i wysuszyć.
Nasadka miksująca
. Nałożyć nasadkę miksującą (C) na napęd (A). Kręcić aż do oporu. (rys.4) . Używany pojemnik powinien być wypełniony maksymalnie do 2/3 wysokości, aby zapobiec
przepełnieniu. Miksowany produkt musi przykrywać przynajmniej przykrywkę nasadki miksującej,
aby uzyskać najlepszy efekt miksowania.
OPIS
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIE
4
4 22/01/08 12:23 Page 4
. Przed przystąpieniem do miksowania gorących produktów należy zdjąć naczynie z elementu grzejnego
kuchni. Dla uzyskania najlepszego efektu miksowania należy poruszać nasadką miksującą (C). . Nie używać urządzenia przez dłużej niż 30 sekund lub, jeśli jest to konieczne, poczekać aż ostygnie.
Minisiekacz 150 ml
. Przed użyciem minisiekacza 150 ml założyć ostrożnie nóż (E2) na oś w środku misy (E3).Włożyć
produkty do misy. Nałożyć pokrywę (E1) na misę, po czym umieścić na niej napęd (A). (rys.5) . Aby zdemontować przystawkę po użyciu, należy zdjąć napęd (A) z pokrywy (E1), wyjąć ostrożnie nóż
(E2) (trzymając go za plastikową część) i następnie wyjąć produkty. . Ten minisiekacz 150 ml jest przeznaczony do siekania ziół i mięsa. Dzięki temu akcesorium możesz
posiekać 15 g wołowiny w 10 sekund.
. Nie wolno polewać ani zanurzać napędu w wodzie. (rys.6) Wytrzeć suchą lub lekko wilgotną ścierką. . Przystawki, za wyjątkiem napędu (A), można myć w ciepłej wodzie lub w zmywarce do naczyń.
Uwaga: Należy zachować ostrożność przy myciu noża (E2), ponieważ jest bardzo ostry.
U Twojego sprzedawcy lub w autoryzowanym centrum obsługi serwisowej Moulinex możesz zaopatrzyć się w następujące akcesoria:
- minisiekacz 150 ml (E): symbol MS_5981762,
- kubek 0,8 L(D): symbol MS_4946320.
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do
powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu przetworzenia.
CZYSZCZENIE
AKCESORIA
Bierzemy udział w ochronie środowiska!
Pl
5
4 22/01/08 12:23 Page 5
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití svého přístroje: použití v rozporu s návodem zbavuje společnost Moulinex veškeré odpovědnosti.
A - Tělo motoru B - Tlačítko on/off C - Tyčový mixér D - Nádoba 0,8 L (podle modelu) E - Mini sekač 150 ml (podle modelu) E1 - poklop E2 - nůž E3 - nádoba mini sekače
. Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje, které je uvedeno na štítku, odpovídá napětí ve vaší
elektroinstalaci.
Na škody vzniklé v důsledku nesprávného zapojení se nevztahuje záruka.
. Jestliže je přístroj bez dozoru a při jeho demontáži a údržbě jej vždy odpojte od elektrického proudu
(obr.3)
. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. . Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. . Jestliže je přístroj připojen k síti, nikdy nemanipulujte s nožem tyčového mixéru. (obr.2) . Před vyjmutím připravovaných potravin manipulujte s nožem malého sekáčku 150 ml (E2) vždy pomocí
držáku. . Tyčový mixér (C) a mini sekač (E) nezapínejte naprázdno. . Tyčový mixér nepoužívejte pro přípravu suchých ingrediencí (ořechy, lískové oříšky...), ani pro přípravu
bramborové kaše. . Malý sekáček nepoužívejte jako nádobu a nikdy do něj nenalévejte vroucí kapalinu.
Výměna napájecí šňůry.
V případě poškození napájecí šňůry nebo zástrčky přístroj nepoužívejte. Abyste zabránili jakémukoliv nebezpečí, nechte je vyměnit ve smluvním středisku Moulinex (viz seznam v brožurce „Moulinex servis“).
Před prvním použitím očistěte tyčový mixér (C) a všechny součásti příslušenství saponátovou vodou. Opláchněte a osušte je.
Tyčový mixér
. Nasaďte tyčový mixér (C) na tělo motoru (A). Otočte jej až zapadne (obr.4) . Nádoba, kterou používáte k mixování musí být naplněna maximálně do 2/3, aby nedošlo
k přetečení. V zájmu účinného mixování musí připravovaný pokrm zakrývat alespoň zvonovitou
část tyčového mixéru. . Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření z tepelného zdroje. Tyčovým mixérem (C)
v nádobě pohybujte, aby mixování bylo optimální. . Přístroj používejte maximálně po dobu 30 sekund, potom jej nechte vychladnout.
POPIS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POUŽITÍ
6
4 22/01/08 12:23 Page 6
Malý sekáček 150 ml
. Před použitím mini sekače 150 ml opatrně nasaďte nůž (E2) na střední osu do nádoby (E3). Do nádoby
vložte potraviny. Na nádobu dejte poklop (E1) a potom na něj uložte tělo motoru (A) (obr.5) . Při demontáži příslušenství po použití přístroje sejměte tělo motoru (A) z poklopu (E1), opatrně vyjměte
nůž (E2) (držte jej přitom za plastovou část) a potom vyndejte potraviny. . Pomocí tohoto mini sekače 150 ml můžete posekat bylinky, maso. S tímto příslušenstvím posekáte 15 g
hovězího masa za 10 sekund.
. Tělo motoru neoplachujte a nedávejte pod vodu (obr.6) Otřete jej suchým nebo mírně navlhčeným
hadříkem. . S výjimkou těla motoru (A) se příslušenství umyje v teplé vodě nebo v myčce nádobí.
Při čištění nože (E2) buďte opatrní, je velice ostrý.
U svého prodejce nebo ve smluvním středisku Moulinex si můžete opatřit tato příslušenství:
- Mini sekač 150 ml (E): reference MS_5981762
- Nádoba 0,8 l (D): reference. MS_4946320
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
ČIŠTĚNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Cz
7
4 22/01/08 12:23 Page 7
Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie: používanie prístroja, ktoré je v rozpore s návodom, zbavuje spoločnosť Moulinex všetkej zodpovednosti.
A - Blok motora B - Tlačidlo on/off C - Tyčový mixér D - Nádobka 0,8 l (podľa modelu) E - Mini-sekáč 150 ml (podľa modelu) E1 - kryt E2 - nôž E3 - nádoba mini sekáča
. Skontrolujte, či sa napájacie napätie uvedené na popisnom štítku prístroja zhoduje s napätím vašej
elektrickej siete.
Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa nevzťahuje záruka.
. Prístroj vždy odpojte z elektrickej siete, keď ho nechávate mimo dohľadu, ako aj pred rozoberaním
a údržbou. (obr. 3). . Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,
keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred
poučí o používaní tohto prístroja. . Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú. . Nikdy nemanipulujte s nožom tyčového mixéra, keď je prístroj zapojený v elektrickej sieti. (obr. 2) . Nôž mini-sekáča 150 ml (E2) chytajte vždy za jeho držiak a vyberte ho skôr ako vyberiete jedlo,
ktoré pripravujete. . Tyčový mixér (C) a mini-sekáč (E) nezapínajte naprázdno. . Tyčovým mixérom nesekajte suché potraviny (orechy, lieskové orechy...), ani ho nepoužívajte
na robenie zemiakovej kaše. . Mini-sekáč nepoužívajte ako nádobu a nikdy do neho nelejte vriace tekutiny.
Výmena napájacieho kábla
Ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj nepoužívajte. Aby ste predišli riziku, nechajte ich vždy vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti Moulinex (pozri zoznam adries v knižke „Servisy spoločnosti Moulinex“).
Tyčový mixér (C) a všetko príslušenstvo umyte pre prvým použitím v saponátovej vode. Opláchnite ich a osušte.
Tyčový mixér
. Tyčový mixér (C) nasaďte na telo motora (A). Zatočte až na doraz. (obr. 4) . Nádoba, ktorú používate, môže byť naplnená maximálne na 2/3, aby sa predišlo vyliatiu.
Aby bolo mixovanie efektívne, jedlo, ktoré pripravujete, musí zakrývať minimálne
spodný kryt tyčového mixéra. . Ak chcete mixovať teplé jedlá, nádobu, ktorú používate na varenie, dajte mimo sporáka.
Mixovanie bude optimálnejšie, ak budete tyčovým mixérom (C) v nádobe pohybovať. . Prístroj nepoužívajte dlhšie ako 30 sekúnd, v opačnom prípade počkajte, kým vychladne.
POPIS
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POUŽÍVANIE
8
4 22/01/08 12:23 Page 8
Mini sekáč 150 ml
. Pred použitím mini sekáča 150 ml opatrne vložte nôž (E2) do nádoby (E3) na stredovú os. Do nádoby
vložte potraviny. Na nádobu položte kryt (E1) a potom na kryt položte blok motora (A). (obr. 5) . Pri rozoberaní príslušenstva po použití najprv zložte blok motora (A) z príklopu (E1), potom opatrne
vyberte nôž (E2) (držte ho za časť z umelej hmoty) a nakoniec vyberte potraviny. . Tento mini sekáč vám umožní sekať bylinky a mäso. S týmto príslušenstvom môžete za 10 sekúnd
posekať až 15 g hovädzieho mäsa.
. Telo motora neumývajte vodou ani ho do vody neponárajte. (obr. 6) Utrite ho suchou alebo veľmi
jemne vlhkou handričkou. . Príslušenstvo (okrem bloku motora (A)) umyte v teplej vode alebo v umývačke riadu.
Pri čistení dávajte pozor na nôž (E2), je veľmi ostrý.
U vášho predajcu alebo v autorizovanom stredisku spoločnosti Moulinex si môžete zakúpiť nasledujúce príslušenstvo:
- Mini sekáč 150 ml (E): ref. číslo MS_5981762
- Nádobka 0,8 l (D): ref. číslo MS_4946320
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Zaneste ho na zberné miesto, aby sa zabezpečilo jeho správne spracovanie.
ČISTENIE
PRÍSLUŠENSTVO
Sk
9
4 22/01/08 12:23 Page 9
Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite ta navodila: v primeru nepravilne uporabe je družba Moulinex oproščena vsake odgovornosti.
A - Motorni blok B - Tipka za vklop/izklop C - Mešalna noga D - Čaša 0,8 l (glede na model) E - Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model) E1 - pokrov E2 - nož E3 - skleda za mini-sekljalnik
. Preverite ali napajalna napetost, navedena na napisni tablici naprave, ustreza napetosti vaše električne
instalacije.
Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi garancijo.
. Napravo morate vedno izključiti z omrežnega napajanja, če jo pustite brez nadzora ter pred postopki
demontaže ali čiščenja (sl. 3). . Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo,
razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje
o uporabi naprave. . Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo. . Nikoli se ne dotikajte noža mešalne noge, medtem ko je naprava priključena na omrežno napajanje
(sl. 2).
. Preden odstranite pripravek, nož mini-sekljalnika 150 ml (E2) vedno držite za njegov podstavek. . Mešalna noga (C) in mini sekljalnik (E) naj ne delujeta na prazno. . Mešalne noge ne uporabljajte s suhimi sestavinami (orehi, lešniki...) ali za pripravljanje pire krompirja. . Mini sekljalnika ne uporabljajte kot posodo in nikoli vanj ne zlivajte vrele tekočine.
Zamenjava napajalnega kabla.
Če sta napajalni kabel ali vtikač poškodovana, naprave ne uporabljajte. Da preprečite nevarnost, naj vam ju obvezno zamenjajo v pooblaščenem servisnem centru Moulinex (glejte knjižico s seznamom servisnih centrov Moulinex).
Pred prvo uporabo očistite mešalno nogo (C) in ves pribor v vodi s sredstvom za pomivanje posode. Izperite in osušite.
Mešalna noga
. Mešalno nogo (C) nataknite na motorni blok (A). Obračajte do mejnika. (sl. 4) . Posoda, ki jo uporabljate, mora biti napolnjena največ do 2/3, da preprečite prelivanje.
Pripravek mora pokrivati vsaj spodnji del mešalne noge, da zagotovimo učinkovitost mešanja. . Pred mešanjem toplih pripravkov umaknite posodo za kuhanje z izvora toplote. Da bi bila
učinkovitost mešanja čim boljša, mešalno nogo (C) premikajte v posodi. . Naprava naj ne deluje več kot 30 sekund, sicer počakajte, da se ohladi.
OPIS
VARNOSTNI NASVETI
UPORABA
10
4 22/01/08 12:23 Page 10
Mini sekljalnik 150 ml
. Pred uporabo mini sekljalnika 150 ml previdno namestite nož (E2) na centralno os v skledi (E3).
Živila dajte v posodo. Namestite pokrov (E1) na skledo in nanjo postavite motorni blok (A). (sl. 5) . Po uporabi razstavite priključek: najprej snemite motorni blok (A) s pokrova (E1), previdno odstranite
nož (E2) (tako da ga držite za plastični del) ter odstranite hrano. . Mini sekljalnik 150 ml omogoča sekljanje zelišč in mesa. S tem priključkom lahko sesekljate
15 g govedine v 10 sekundah.
. Motornega bloka ne polivajte in ne potapljajte v vodo. (sl.6) Obrišite ga s suho ali rahlo navlaženo
krpo. . Ves pribor, razen motornega bloka (A), se lahko pomiva v topli vodi ali v pomivalnem stroju.
Bodite previdni med čiščenjem noža (E2), ker je izredno oster.
Pri svojem prodajalcu ali v pooblaščenem servisnem centru Moulinex lahko dobite naslednji pribor:
- Mini sekljalnik 150 ml (E): ozn. MS_5981762
- Čaša 0,8 l (D): ozn. MS_4946320
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, kjer jo bodo ustrezno predelali.
ČIŠČENJE
PRIBOR
Sl
11
4 22/01/08 12:23 Page 11
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe aparata. U slučaju upotrebe koja nije u skladu sa uputstvom, Moulinex se oslobađa svake odgovornosti.
A - Blok motora B - Dugme on/off C - Stopa ručnog blendera D - Bokal 0,8 L (u zavisnosti od modela) E - Mini-seckalica 150 ml (zavisno od modela) E1 - poklopac E2 - nož E3 - posuda mini-seckalice
. Proverite da li napon napajanja naznačen na pločici aparata odgovara onom u Vašoj električnoj
instalaciji.
U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu, garancija se poništava.
. Uvek isključite aparat iz struje ako se on ostavlja bez nadzora i prilikom demontiranja i održavanja. (sl. 3) . Nije predviđeno da aparat koriste deca, lica bez iskustva ili poznavanja, kao ni hendikepirane osobe.
Mogu ga upotrebljavati jedino u prisustvu osoba koje su zadužene za njihovu bezbednost i upoznate
sa instrukcijama aparata. . Decu treba nadgledati tako da se ni u kom slučaju ne igraju sa aparatom. . Nikada ne dodirujte nož na stopi blendera dok je aparat uključen u mrežu. (sl. 2) . Uvek držite nož mini-seckalice 150 ml (E2) za njegov plastični deo, pre nego što uklonite smesu
iz posude. . Ne ostavljajte da stopa blendera (C) i mini-seckalica (E) da rade na prazno. . Ne koristite stopu blendera za miksiranje suve hrane (orasi, lešnici...) niti za pravljenje krompir pirea. . Nemojte koristiti posudu mini-seckalice kao pomoćni sud. Nikada u nju ne sipajte vrelu vodu.
Zamena kabla za napajanje
Nemojte koristiti aparat ukoliko su kabl za napajanje ili utikač oštećeni. U cilju izbegavanja svake opasnosti, obavezno ih zamenite u ovlašćenom servisu . (pogledaj spisak servisa na garantnom listu aparata)
Pre prve upotrebe, očistite stopu ručnog blendera (C) i sve njegove elemente vodom i sredstvom za pranje. Isperite ih i osušite.
Stopa miksera
. Uklopite stopu ručnog blendera (C) na blok motora (A). Okrenite do kraja. (sl. 4) . Posuda koju koristite mora biti 2/3napunjena, ne više, da se hrana ne bi prelivala iz posude.
Smesa mora da prekriva minimalno zaobljeno dno miksera da bi se garantovalo efikasno miksiranje. . Uklonite kuhinjski sud sa izvora toplote ukoliko želite da miksirate vruće smese. Ne oklevajte
u pomeranju stope blendera (C) po posudi sa hranom u cilju postizanja optimalnih rezultata. . Nemojte koristiti aparat duže od 30 sekundi, ostavite da se ohladi.
OPIS
BEZBEDNOSNI SAVETI
UPOTREBA
12
4 22/01/08 12:23 Page 12
Loading...
+ 21 hidden pages