Wir freuen uns,dass Sie sich für ein Gerät von MOU LINEX entschieden habe n .Dieses Gerät dient auss chließlich der Zu be reitung von Na h r u n g s m i t te l n
und ist für den Ha u s g e b rauch be s t i m m t.
BESCHREIBUNG
A Mo to r b l oc k
B An / Au s - Ta s te
No rm a l g e s c h w i n d i g ke i t
C An / Au s - Ta s te
Tu r bog e s c h w i n d i g ke i t
D Ge s c h w i n d i g ke i t s re g l e r
E Fu n k t i o n s t a s te Zu be h ö ra b n a h m e
F Mi x f u ß
G S c h n e e be s e n - Be fe s t i g u n g s b l oc k
H S c h n e e be s e n
I Mi x becher 1,5 l
J Mi n i - H a c ke r
J 1 Mi x be h ä l te r
J 2 De c ke l
J 3 Me s s e r
K Wa n d h a l te r
1
(Je nach Mod e l l )
Ü S I C H E R H E I TSHINWEISE
Lesen Sie die Ge b ra u c h s a n weisung vo r
der ersten Inbe t riebnahme Ih res Ge r ä te s
s o rgfältig durc h :u n s a c h g e m ä ß e
Ve rwendung entbindet Mo u l i n ex vo n
jeglicher Haftung
Die Benutzung dieses Ge r ä tes durc h
Kinder oder Be h i n d e rte darf nur unte r
Au fs i c ht erfo l g e n . Das Gerät und das
St ro m ka bel dürfen nicht in ihre Re i c h we i te
g e l a n g e n .
Ve r s i c h e rn Sie sich,dass der An s c h l u s s we rt
Ih res Ge r ä tes mit der auf Ih re m
St romzähler angegebenen Sp a n n u n g
ü be re i n s t i m mt .Bei fe h l e rh a fte m
Anschluss erl i s c ht die Ga ra nt i e.
• Be r ü h ren Sie keine Te i l e, die sich in
Bewegung befinden .Fassen Sie das
2
DE
Messer des Mixfußes niemals bei angeste c k tem Gerät an.Se t zen Sie den Mi x f u ß
niemals leer in Be t ri e b.
Fassen Sie den Mi n i - H a c ker stets an seinem Griff an.
• Ziehen Sie vor Mo nt a g e, De m o nt a g e
und Reinigung des Ge r ä tes stets den
Ne t z s te c ker .
• Nehmen Sie das Gerät nicht selbst
a u s e i n a n d e r. Ei n g ri f fe, die über die
haushaltsübliche Reinigung und
Wa rtung hinausgehen, d ü rfen nicht
selbst ausgeführt we rd e n .
Be n u t zen Sie das Gerät nicht, wenn das
Ka bel oder der Ste c ker beschädigt sind.
Lassen Sie diese Teile zu Ih rer
eigenen Si c h e rheit nur beim Mo u l i n ex Kundendienst austauschen (siehe
Ad re s s e n l i s te im „ Mo u l i n ex Se rv i ce h e ft” ) .
Be n u t zen Sie zu Ih rer eigenen Si c h e rh e i t
nur zu Ih rem Gerät passende Zu be h ö r und Er s at z teile von Mo u l i n ex .
Ü I N B E T R I E B N A H M E
Waschen Sie vor der ersten Benutzung alle
Zu be h ö rteile mit wa rmem Se i fe n wa s s e r
a b. Spülen Sie sie anschließend ab und
t roc knen Sie sie sorgf ä l t i g.
Ste c ken Sie den Mixfuß auf den Mo to r b l oc k
( A ) .Er muss hörbar einra s te n. .
Ste c ken Sie vor Ge b rauch des Mi n i H a c kers das Messer vo r s i c htig auf die
Ant riebsspindel (J 1 ) . Ge ben Sie das
H a c kgut in den Mi x be h ä l te r. Se t zen Si e
den De c kel auf und ve rriegeln Sie den
Mi x be h ä l ter durch Drehen des De c ke l s.
Se t zen Sie den Mo to r b l ock auf den
De c kel .
Ste c ken Sie den Schneebesen (H) in den
Be fe s t i g u n g s b l ock (G). Ste c ken Sie diese
Einheit anschließend in den Mo to r b l oc k .
Schließen Sie das Gerät ans St romnetz an
3
4
5
Nousvousre m e rcionsd’avoirchoisiuna p p a reildelagammeMOULINEXquiest
und drücken Sie die An / Au s - Ta s te
exc l u s i vementdestinéàlapréparation
No rm a l g e s c h w i n d i g keit (B).
desalimentsetàunusagedomestique.
Wählen Sie mittels dem
ÜDESCRIPTION( Selonmod è l e )
Ge s c h w i n d i g ke i t s regler eine Ge s c h w i n-
A-Bl ocmote u r
d i g ke i t s s t u fe zwischen 1 und 6 oder die
Tu r bog e s c h w i n d i g keit (C).
B-Bo u tondemiseenmarcheàvite s-
senormale
Die Ge s c h w i n d i g ke i t s s t u fen 1-2-3 sind
C-Bo u tondemiseenmarcheà
An f a n g s g e s c h w i n d i g ke i te n ,bei denen das
v i tesseturbo
E nt s tehen von Sp ri t ze rn bei der Zu be re i t u n g
D-Va ri ate u r
we i tgehend ausgeschlossen ist.
E-Bo u tond’ é j e ctiondesacce s s o i re s
Drücken Sie nach Abschluss der
F-Piedmixe u r
Zubereitung zur Entfernung der
G-Bl ocdefixationpourlefouet
Zu be rh ö rteile die Fu n k t i o n s t a s te Zu be-
c u i s i n i e r
h ö rabnahme (E).
H-Fouetcuisinier
Praktische Ti p p s :
I-Pichet1,5lJ-Mi n i - H a c h o i r
Der ve rwe n d e te Be h ä l ter darf zur
J1-Bolhachoir
Ve rmeidung von Sp ri t ze rn und Übe rl a u fe n
J2-Co u ve rc l e
zu höchstens 2/3 befüllt we rden . Di e
J3-Co u te a u
Zu be reitung muss mindestens den unte-
K-Suppo rtmura l
ren Teil des Mixfußes be d e c ke n , a n d e rnfalls ist das Mi xe rgebnis nicht optimal.
ÜCONSEILSDESÉCURITÉ
Zum Mi xen von heißen Zu be re i t u n g e n
muss der Be h ä l ter von der Koc h p l at te
L i s ezat te nt i ve m e ntlemoded’ e m p l o i
genommen we rd e n . Be wegen Sie den
ava ntlapre m i è reutilisationdevo t reappa-
Mixfuß im Be h ä l ter hin und her, um ein
reil:uneutilisationnonco n fo rmedégage-
optimales Ergebnis zu erz i e l e n .
raitMo u l i n exdeto u tere s po n s a b i l i t é .
Bei der Zu be reitung von faseri g e n
L’ u t i l i s ationdecetappareilpardesenfant s
Le be n s m i t teln (Lauch,Se l l e ri e, e tc.) muss
oudespersonneshandicapéesdoitêtre
der Mixfuß regelmäßig gereinigt we rd e n .
f a i tesoussurve i l l a n ce,nepaslaisserl’ a p-
Be a c hten Sie dabei die Si c h e r-
p a reilousonco rdonàleurpo rt é e.
h e i t s h i n weise zum Abnehmen und zur
V é ri f i ezquelatensiond’ a l i m e nt ationindi-
Re i n i g u n g.
quéesurlaplaquesignalétiquedel’ a p p a-
Obst muss vor der Zu be reitung geschnit-
reilco rre s pondbienàcelledevo t reinstal-
ten und ent ke rnt we rd e n .
l ationélect ri q u e.To u teerreurdebra n c h e-m e ntannulelagara nt i e.
Der Mixfuß ist nicht zum Ze rkl e i n e rn vo n
h a rten Le be n s m i t teln wie Ka f fe e bo h n e n ,
•Neto u c h ezjamaislespiècesenmou-
Ei s w ü rfe l n ,Zu c ke r, Ge t reide und
S c h o kolade geeignet.
Der Schneebesen (H) ist für leichte
Zu be reitungen wie Mayo n n a i s e, Cr ê pe s und Cl a fo u t i s te i g, Ei s c h n e e, S c h l a g s a h n e,
Ma n i p u l eztoujoursleco u teaudumini-
e tc.g e e i g n e t .
hachoirparsonsuppo rt .
2
ve m e nt.Nemanipulezjamaisleco u-teaudupiedmixeurlorsquel’ a p p a reilestb ra n c h é .Nefaitesjamaisfo n ctionnerlepiedmixeuràvide.
1
6
FR
DE
fran-
çais
Der Mi n i - H a c ker (J) ist für Zu be re i t u n g e n
wie Pe te r s i l i e, Ge w ü rze, Fleisch (250 g),
•D é b ra n c h eztoujoursl’ a p p a reilava nt
Haselnüsse (125 g), Käse (125 g),
to u teinte rve ntion:m o nt a g e,
Pa n i e rm e h l ,Ba by n a h ru n g,e tc.g e e i g n e t .
d é m o ntageetent re t i e n .
Lassen Sie frisch gekoc hte Le be n s m i t te l
•Nedémontezjamaisl’ a p p a re i l .
vor dem Einfüllen in den Mi x be h ä l ter ein
Vousn’ avezpasd’i nte rve ntionautreque
wenig abkühlen.
l en e t toyageetl’ e nt retienusuelsàeffe c-
Fleisch muss vor dem Einfüllen in den
t u e r.
Mi x be h ä l ter von Kn ochen und Se h n e n
Silecâbled’ a l i m e nt ationoulafichesont
be f reit we rd e n .
e n d o m m a g é s,n’ u t i l i s ezpasvo t reappare i l .
R eze p te
Afind’ é v i tertoutdanger,f a i tes-lesobliga-to i re m e ntre m p l a cerparunce nt redeser-
M AYO N N A I S E
v i ceagrééMo u l i n ex(voirlistedanslelivre t
Mi x f u ß ,10 Se kunden auf
« Mo u l i n exserv i ce » ) .
Ge s c h w i n d i g ke i t s s t u fe 5:
Pourvo t resécuri t é ,n’ u t i l i s ezquedes
1 ganzes Ei ,1 Es s l ö f fel Se n f,1 Es s l ö f fel Es s i g,
a c ce s s o i resetpiècesdétachéesMo u l i n ex
Sa l z ,P fe f fe r,1/4 l Öl
adaptésàvo t reappare i l .
G E M Ü S E S U P P E
Mi x f u ß ,30 Se kunden auf
ÜU T I L I S AT I O N
Ge s c h w i n d i g ke i t s s t u fe 4:
Ava ntlapre m i è reutilisat i o n ,n e t toyezvo s
500 g Ka rto f fe l n , 400 g Möhre n ,1 St a n g e
a c ce s s o i resàl’eausavo n n e u s e.Ri n cezet
L a u c h ,Sa l z ,P fe f fe r,1/8 l Wa s s e r.10 Mi n u te n
s é c h ez-lessoigneusement .
im Da m p f koc htopf gare n .
E m bo i tezlesacce s s o i ressurlebloc
C R Ê P E S T E I G
m o teur(A)jusqu’àenclenchement.
S c h n e e be s e n ,1 Mi n u te auf
Ava ntd’utiliserlemini-hachoir,p l a cezle
Ge s c h w i n d i g ke i t s s t u fe 5:
co u teauavecprécautionsdanslebolsur
200 g Me h l , eine Prise Sa l z , 1/2 l Mi l c h ,
l’ a xece nt ral(E1).Me t tezlesalimentsdans
40 g geschmolzene Bu t te r,3 Ei e r.
lebo l .To u rn ezleco u ve rclepourleve r-rouillersurlebo l .Me t tezenplacelebloc
S C H LAG S A H N E
m o teursurleco u ve rcle.
S c h n e e be s e n ,2 Mi n u ten auf
I
nt rod u i relefouetcuisinier(H)danslebloc
Ge s c h w i n d i g ke i t s s t u fe 6:
defixation(G),puisembo i tez
2 Päckchen Pu d e rz u c ke r, 200 g Cr è m e
l’ensemblesurleblocmote u r.
Fra î c h e.
Bra n c h ezl’ a p p a reiletappuyersurlebo u-
R e i n i g u n g :
tondemiseenmarche(B).
Ziehen Sie vor der Reinigung des Ge r ä t s
Ut i l i s ezleva ri ateurpoursélectionnerune
s tets den Ne t z s te c ke r.
v i tessede1à6,oulavitesseturbo(C).
Das Ge r ä t,das St ro m ka bel und der Ste c ke r
Lesvitesses1-2-3sontutiliséespourdébute r
d ü rfen nicht in Wasser oder andere
unepréparationetpe rm e t te ntd’ é v i terles
Fl ü s s i g ke i ten getaucht we rd e n .
p ro j e ct i o n s.
3
4
5
Der Mo to r b l ock (A),der Be fe s t i g u n g s b l oc k
(G) und der De c kel des Mi n i - H a c kers (J 2 )
sind nicht spülmaschinenfe s t . Sie dürfe n
n i c ht ins Wasser oder unter fließendes
Wasser gehalten we rd e n .Wischen Sie diese
Teile nur mit einem fe u c hten Tuch ab.
Der Mixfuß (mit dem Messer nach obe n ) ,
der Schneebesen (mit dem Besen nach
o be n ) ,der Mi x be c h e r,das Messer und der
Mi x be h ä l ter des Mi n i - H a c kers sind spülm a s c h i n e n fe s t .
Der Mixfuß sollte nach der Be n u t z u n g
schnell abgenommen und gere i n i g t
we rd e n .
Bei Ve rfärbungen der Pl a s t i k teile durc h
Na h ru n g s m i t tel wie be i s p i e l s we i s e
M ö h re n :re i ben Sie die Teile mit einem mit
Speiseöl angefe u c hte ten Tuch ab und re inigen sie anschließend wie üblich.
Au f bewa h ru n g
Dank des Wa n d h a l ters (K) haben Sie Ih re n
Mi xer stets zur Hand.
Zu be h ö r :
Bei Ih rem Fachhändler oder be i m
Mo u l i n ex - Kundendienst sind fo l g e n d e
Zu be h ö rteile erh ä l t l i c h :
Zu behör für Ba by n a h ru n g :
Art . - N r.5 981 760
Mit diesem Zu be h ö rteil können 45 g
S c h we i n e b rust in 3 Se kunden gehackt
we rd e n .
Denken Sie an den Schutz
der Umwelt !
i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe,
die wieder verwertet werden können.
ÜGeben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei
einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.
CRO
Zahvaljujemo vam se jer ste odabrali
u ređaj MOULINEX koji je namijenjen
isključivo pripremi namirnica i uporabi
u kućanstvu.
Ü S A S TAVNI DIJELOVI
<(Ovisi o modelu)
A Pogonski dio
B Dugme za normalnu brzinu
C Dugme za Ňt u r b oÓ brzinu
D Mjenjač brzina
E Dugme za izbacivanje
n a s t a v a k a
F Nastavak za miješanje
G Učvršćivač mućkala
H M u ć k a l o
I Posuda zapremnine od 1,5 l
J M i n i - u s i t n j i v a č
J 1 Posuda za sjeckanje
J 2 P o k l o p a c
J 3 S j e č i v o
K Zidna vješalica
Ü SIGURNOSNE UPUTE
Prije prve uporabe uređaja podro b n o
p ročitajte upute za uporabu; Moulinex
ne snosi odgovornost za nepravilnu
uporabu ure đ a j a .
Djeca i hendikepirane osobe ure đ a j
mogu upotrebljavati pod nadzoro m ;
u ređaj ili električni kabel im ne smiju biti
na dohvatu.
P rovjerite je li električni napon koji je
označen na signalnoj pločici ure đ a j a
sukladan električnom naponu mre ž e
koju koristite. U slučaju pogrešna priključenja, jamstvo gubi valjanost.
. Nikada nemojte dodirivati dijelove
miksera dok su u pogonu . Nikada
nemojte pomjerati sječivo u nastavku
miksera dok je uređaj priključen.
Mikser nikada ne smije raditi u prazno.
1
2
CRO
Sječivo mini-usitnjivača uvijek držite za
p o d m e t a č .
. U ređaj isključite iz električnih instalaci-
ja prije svakog zahvata : sklapanja,
rasklapanja i održavanja.
. U ređaj nikada nemojte rastavljati.
U ređaju možete samo čistiti i po
uobičajenom postupku održavati.
U ređaj nemojte upotrebljavati ukoliko
su električni kabl ili utikač oštećeni.
Kako biste izbjegli opasnost, obvezatno
odnesite uređaj na ovlašteni servis
Moulinex (pogledajte popis u knjižici
“Servis Moulinex”) .
Radi sigurnosti upotrebljavajte samo
one nastavke i pričuvne dijelove koji
odgovaraju tipu vaša ure đ a j a .
3
Ü UPUTE ZA UPORABU
Prije prve uporabe nastavke očistite
vodom i običnim sredstvom za
čišćenje. Temeljito ih obrišite i osušite.
Podložak miksera pričvrstite na blok
motora (A) tako da se spoji .
Prije uporabe mini-usitnjivača pozorn o
namjestite sjekač u posudu na
s redišnju os (J1). Istresite namirnice u
posudu. Okrenite poklopac tako da se
pričvrsti na posudu. Pogonski dio namjestite na poklopac .
Stavite mućkalo (H) na učvršćivač (G), a
potom sve skupa namjestite na
pogonski dio.
Priključite uređaj i pritisnite na dugme
za pogon (B).
U p o t rebljavajte mjenjač brzina za odabir brzine od 1 do 6 ili brzine ÓturboÓ
( C ) .
Brzine 1 - 2 - 3 omogućuju početak
p r i p reme i sprečavaju prskanje.
4
5
Pritisnite na dugme za izbacivanje (E)
kako biste na koncu uporabe mogli
ukloniti nastavke.
Praktične pr e p o r u k e
Posudu koju upotrebljavate možete
napuniti najviše do 2/3 posude kako
biste izbjegli prolijevanje . Sadržaj
mora prekriti donji dio miksera kako bi
bila zajamčena djelotvornost miješanja.
Dok miješate vruće pripravke, posudu
za kuhanje morate umaknuti s grijaće
površine. Bez odgode postavite nastavak za miješanje u posudu kako biste
poboljšali miješanje.
Pri uporabi vlaknastih namirnica (poriluk, celerÉ ) redovito čistite nastavak i
i s t o v remeno uvažavajte sigurn o s n e
upute za rasklapanje i čišćenje ure đ a j a .
Voće prije pripreme narežite i očistite.
Nastavak za miješanje nemojte upo-
t rebljavati za miješanje tvrdih namirn i c a
kao što su kava, led, šećer, žitarice,
č o k o l a d a .
Mućkalom (H) možete pripremiti mekše
pripravke, npr. majonezu, tijesto za
palačinke ili za biskvit, snijeg od bjelanjaka, tučeno vrhnjeÉ
Kuhane namirnice malo ohladite prije
nego što ih stavite u posudu.
Meso skinite s kostiju i uklonite žilice
prije nego što ga stavite u posudu.
6
CRO
R e c e p t i
M A J O N E Z A
Nastavak za miješanje, 10 sekundi
na 5. brzini:
1 jaje, 1 velika žlica senfa, 1 velika žlica
ocata, sol, papar, 0,25 l ulja.
JUHA OD POVRĆA
Nastavak za miješanje, 30 sekundi
na 4. brzini:
500 g krumpira, 400 g mrkve, 1 poriluk, sol, papar, 1,8 l vode. Kuhajte 10
minuta na pari.
TIJESTO ZA P A L A Č I N K E
Mućkalo, 1 minutu na 5. brzini:
200 g brašna, soli koliko se uhvati s
dva prsta, 0,5 l mlijeka, 40 g topljenoga maslaca, 3 jaja.
TUČENO VRHNJE
Mućkalo, 2 minute na 6. brzini:
2 paketića šećera, 200 g slatkog
v r h n j a .
Ü Č I Š Ć E N J E
Prije čišćenja uređaj uvijek isključite iz
električne mre ž e .
U ređaj, električni kabel ili utikač nemojte potapati u vodu ili drugu tekućinu.
Pogonski dio (A), učvršćivač (G) i poklopac mini-usitnjivača (J2) nikada nemojte prati u stroju za pranje suđa. Nikada
ih nemojte potapati u vodu ni držati pod
tekućom vodo. Očistite ih vlažnom
k r p o m .
Nastavak za miješanje (sa sječivom
n a g o re), mućkalo (s metlicom nagore ) ,
posudu, sječivo i posudu mini-usitnjivača možete prati u stroju za pranje
s u đ a .
Savjetujemo vam da nastavak za
miješanje nakon svake uporabe i pohranjivanja brzo očistite.
Ukoliko su od namirnica (npr. mrkve)
ostali tragovi boje na plastičnim dijelovima, istrljajte ih krpom koju ste namočili
u jestivo ulje, a potom očistite po
uobičajenom postupku.
P o h r a n j i v a n j e
Koristite zidnu vješalicu (K) kako biste
mikser uvijek imali pri ruci.
N a s t a v a k
Kod svog prodavača ili u ovlaštenom
servisu možete dodatno nabaviti:
- Baby usitnjivač: ref. 5 981 760
Tim nastavkom možete nasjeckati 45 g
A иУ„УМТНЛ ‰ВУ
B н‡ТЪВ Б‡ МУ П‡ОМЫ · БЛМЫ
C н‡ТЪВ Б‡ »turbo« · БЛМЫ
D еВш‡˜ · БЛМ‡
E н‡ТЪВ Б‡ ЛБ·‡ˆЛ‚‡шВ
М ‡ Т Ъ ‡ ‚ ‡ Н ‡
F з‡ТЪ‡‚‡Н Б‡ ПВ¯‡шВ
G м˜‚ ¯ГЛ‚‡˜ ПЫГН‡ОЛˆВ
H е Ы Г Н ‡ О Л ˆ ‡
I л Ы‰ Б‡Ф ВПЛМВ У‰ 1,5 О
J е Л М Л - ЫТ Л Ъ ш Л ‚ ‡ ˜
J 1 л Ы‰ Б‡ ТВˆН‡шВ
J 2 и У Н О У Ф ‡ ˆ
J 3 л В ˜ Л ‚ У
K бЛ‰М‡ ‚В¯‡ОЛˆ‡
Ü ЕЦбЕЦСзйлзД мимнлнЗД
è Â Ô ‚ ÛÔÓÚ Â·Â ‡Ô‡ ‡Ú‡ ‰ÂÚ‡ΩÌÓ
Ф У ˜ЛЪ‡¿ЪВ ЫФЫЪТЪ‚‡ Б‡ ЫФУЪ В · Ы ;
Moulinex МВ ТМУТЛ У‰„У‚У МУТЪ Б‡
МВФ ‡‚ЛОМЫ ЫФУЪ В·Ы ‡Ф‡ ‡Ъ‡.