Moulinex DD873D User manual

EN
FR
DE
NL
PT
ES
EL
UK
KK
AR
FA
RU
DESCRIPTION
8.a
8.b
H1
H2
H3
H4
H5
H6
H
1
2
H Pied Purée :
H1 Réducteur H2 Pied purée H3 Grille petits trous
(purée moulinée)
H4 Grille gros trous (purée
écrasée) (selon modèle) H5 Palette H6 Ecrou
FR
UTILISATION
• Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
Pied Purée : Fig. 8
• Placez la grille (H3 ou H4) et la palette (H5) sur le pied purée (H2) et vissez à l’aide de l’écrou (H6) tout en maintenant la palette (Fig. 8.a).
• Placer le réducteur (H1) sur le pied purée (H2) et fixez le tout sur le bloc moteur (A) (Fig. 8.b).
• L’accessoire pied purée spécial purée moulinée vous permet de réaliser des purées de légumes fines et onctueuses.
• L’accessoire pied purée spécial pommes de terre écrasées (ou Mashed Potato) vous permet de réaliser des purées de légumes à l’ancienne “à la fourchette”.
• Temps maximum d'utilisation : 1 minute en vitesse TURBO.
• Quantité optimale d’utilisation : 1 KG de légumes.
NETTOYAGE
• Déconnectez l'appareil de l'alimentation avant toutes opérations de nettoyage.
• Toutes les pièces et accessoires de votre mixeur passent au lave vaisselle à l’ex-
ception du réducteur (H1).
Vous pouvez le nettoyer avec une éponge légèrement humide.
• N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant des parties métalliques.
• En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges...) frot­tez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
3
DESCRIPTION
H Puree attachment
H1 Reducer H2 Puree foot H3 Small hole screen
EN
(smooth puree)
H4 Large hole screen (mashed
puree) (depending on model) H5 Paddle H6 Nut
USE
• Before using your appliance for the first time, clean the accessories in warm water and little washing-up liquid. Rinse and dry carefully.
Puree attachment (Fig. 8):
• Place the screen (H3 or H4) and the paddle (H5) on the puree foot (H2) and tigh- ten using the nut (H6) while holding the paddle in place (Fig. 8.a).
• Place the reducer (H1) on the puree foot (H2) and attach the assembly on the motor unit (A) (Fig. 8.b).
• The special smooth puree attachment allows you to prepare rich and creamy vege­tables purees.
• The special Mashed Potato puree attachment allows you to prepare traditional vegetable purees mashed with a fork.
• Maximum running time: 1 minute at TURBO speed.
• Optimum quantity for use : 1KG of vegetables.
CLEANING
• Unplug the appliance from the power supply before cleaning it.
• All the parts and accessories of your hand blender are dishwasher-safe, except
for the reducer (H1).
You can clean it with a slightly damp sponge.
• Do not put the hand held motor into the dishwasher or submerge it in water, clean using a slightly damp sponge.
• Do not use scouring pads or objects containing metal parts.
• In the event any of your accessories are coloured by food (carrots, oranges, etc.), rub with a cloth dipped in cooking oil and then clean them as usual.
BESCHREIBUNG
H Pürierstab
H1 Antrieb H2 Pürierstab H3 Kleinlochige Pürierscheibe (fein
passiertes Püree)
H4 Großlochige Pürierscheibe (grob
passiertes Püree) (je nach Mo-
dell) H5 Flügelschraube H6 Schraubmutter
GEBRAUCH
• Waschen Sie die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme mit Seifenwasser ab. Spülen Sie sie und trocknen Sie sie gut ab.
Pürierstab (Abb. 8):
• Stecken Sie die Pürierscheibe (H3 oder H4) und die Flügelschraube (H5) auf den Pürierstab (H2) und schrauben Sie die Schraubmutter (H6) fest, wobei Sie die Flü- gelschraube festhalten (Abb. 8.a).
• Setzen Sie den Antrieb (H1) auf den Pürierstab (H2) und fixieren Sie die gesamte Einheit am Motorblock (A) (Abb. 8.b).
• Das Spezialzubehör für fein passiertes Püree dient zur Zubereitung von feinen und cremigen Gemüsepürees.
• Das Spezialzubehör für grob passiertes Püree (oder zerstampfte Kartoffeln) dient zur Zubereitung von Gemüsepürees nach Hausmannsart mit dem „Kartoffelstamp­fer“.
• Maximale Betriebszeit: 1 Minute in der TURBO-Geschwindigkeit.
• Optimale Menge: 1 kg Gemüse.
REINIGUNG
• Ziehen Sie vor jeglicher Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
• Alle Teile und Zubehöre Ihres Mixers sind spülmaschinengeeignet, mit Ausnahme
des Antriebs (G1).
Diesen können Sie mit einem leicht angefeuchteten Schwamm reinigen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Gegenstände mit Metallteilen.
• Bei Verfärbungen der Zubehörteile durch Nahrungsmittel (Karotten, Orangen,...) reiben Sie die Teile mit einem mit Speiseöl getränktem Tuch ab und reinigen Sie sie anschließend wie üblich.
DE
54
OMSCHRIJVING
H Pureervoet
H1 Verloopstuk H2 Pureervoet H3 Rooster kleine gaatjes (gladde
puree)
H4 Rooster grote gaatjes
(gestampte puree) (afhankelijk
van het model) H5 Spaan H6 Moer
DESCRIZIONE
H Gambo schiacciapatate
H1 Riduttore H2 Gambo schiacciapatate H3 Griglia a fori piccoli
(purè fine)
H4 Griglia a fori grandi (purè
grossolano) (secondo il modello) H5 Paletta H6 Dado
GEBRUIK
NL
• Maak voor het eerste gebruik de accessoires schoon met zeepwater. Spoel af en droog zorgvuldig.
Pureervoet (Fig. 8):
• Plaats het rooster (H3 of H4) en de spaan (H5) op de pureervoet (H2) en schroef vast met de moer (H6) om de spaan vast te zetten (Fig. 8.a).
• Plaats het verloopstuk (H1) op de pureervoet (H2) en bevestig het geheel op het motorblok (A) (Fig. 8.b).
• Met de pureervoet voor gladde puree maakt u fijne en smeuïge groentepuree.
• Met de pureervoet voor gestampte puree (of Mashed Potato) maakt u ouderwetse 'geprakte' groentepuree.
• Maximale gebruikstijd: 1 minuut op de TURBO-snelheid.
• Optimale gebruikshoeveelheid: 1 KG groenten.
REINIGING
• Trek de stekker uit het stopcontact vóór elke reiniging.
• Alle onderdelen en accessoires van uw mixer mogen in de vaatwasser, met uit-
zondering van het verloopstuk (H1).
U kunt het schoonmaken met een licht bevochtigde doek.
• Gebruik geen schuursponsje of voorwerpen met metalen onderdelen.
• Als uw accessoires verkleuren door gebruik van bepaalde ingrediënten (wortels, sinaasappels, ...), smeer ze dan in met een doekje met voedingsolie en maak ze vervolgens op de gebruikelijke wijze schoon.
UTILIZZO
• Al primo utilizzo, lavare gli accessori con acqua e detersivo per piatti. Sciacquare e asciugare con cura.
Gambo schiacciapatate (fig. 8):
• Posizionare la griglia (H3 o H4) e la paletta (H5) sul gambo schiacciapatate (H2). Avvitare servendosi del dado (H6) e tenendo premuta la paletta (fig. 8.a).
• Posizionare il riduttore (H1) sul gambo schiacciapatate (H2) e fissare il tutto sul blocco motore (A) (fig. 8.b).
• L'accessorio schiacciapatate speciale purè fine permette di realizzare passati di verdura cremosi e vellutati.
• L'accessorio schiacciapatate speciale purè grossolano permette di realizzare pas­sati di verdura all'antica, come "con la forchetta".
• Tempo massimo d'utilizzo senza interruzione: 1 minuto a velocità TURBO.
• Quantità ottimale per l'uso: 1 Kg di verdure.
PULIZIA
• Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima delle operazioni di pulizia.
• Tutti i pezzi e gli accessori dell'apparecchio sono lavabili in lavastoviglie, ad ecce-
zione del riduttore (H1).
Pulire utilizzando una spugna leggermente umida.
• Non utilizzare spugne abrasive o oggetti contenenti parti metalliche.
• Qualora gli accessori si colorassero con gli alimenti (carote, arance, ecc.), strofi­narli con un panno imbevuto di olio da cucina, quindi lavarli normalmente.
IT
6
7
DESCRIPCIÓN
H Brazo pasapurés
H1 Reductor H2 Brazo pasapurés H3 Rejilla de orificios
pequeños (puré fino)
H4 Rejilla de orificios grandes (puré
espeso) (según modelo) H5 Pala H6 Tuerca
DESCRIÇÃO
H Pé para puré
H1 Redutor H2 Pé para puré H3 Grelha orifícios pequenos (puré
moído)
H4 Grelha orifícios grossos (puré
moído) (consoante o modelo) H5 Pá H6 Porca
USO
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave los accesorios con agua y jabón. Aclárelos y séquelos bien.
Brazo pasapurés (Fig. 8):
• Coloque la rejilla (H3 o H4) y la pala (H5) en el brazo pasapurés (H2) y atorníl­lelos con la tuerca (H6) sujetando la pala (Fig. 8.a).
ES
• Coloque el reductor (H1) en el brazo pasapurés (H2) y fije el conjunto en el bloque motor (A) (Fig. 8.b).
• El accesorio de brazo pasapurés especial para puré fino le permite elaborar purés de verduras finos y cremosos.
• El accesorio de brazo pasapurés especial para puré de patatas (o Mashed Potato) le permite elaborar purés de verduras al estilo tradicional "con tenedor".
• Tiempo máximo de uso: 1 minuto en velocidad TURBO.
• Cantidad óptima de uso: 1 KG de legumbres.
LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación de limpieza.
• Todas las piezas y accesorios de la batidora pueden lavarse en el lavavajillas,
excepto el reductor (H1).
Puede limpiarlo con una esponja ligeramente húmeda.
• No utilice estropajos abrasivos u otros objetos con elementos metálicos.
• En caso de coloración de los accesorios por la acción de los alimentos (zanahorias, naranjas, etc.), frótelos con un trapo empapado en aceite para uso alimentario y, a continuación, proceda con la limpieza habitual.
UTILIZAÇÃO
• Antes da primeira utilização, limpe todos os acessórios com água e detergente. Passe-os por água e seque-os cuidadosamente.
Pé para puré (Fig. 8):
• Coloque a grelha (H3 ou H4) e a pá (H5) no pé para puré (H2) e aperte com a porca (H6) segurando a pá (Fig. 8.a).
• Coloque o redutor (H1) no pé para puré (H2) e fixe o conjunto no bloco do motor (A) (Fig. 8.b).
• O acessório Pé para puré especial puré moído permite realizar purés de legumes finos e espessos.
• O acessório Pé para puré especial puré de batata permite realizar purés de legumes à antiga com garfo.
• Tempo máximo de utilização: 1 minuto na velocidade TURBO.
• Quantidade ideal de utilização: 1 kg de legumes.
LIMPEZA
• Desligue o aparelho da alimentação antes de qualquer operação de limpeza.
• Todas as peças e acessórios da varinha podem ser lavados na máquina de lavar loiça, à excepção do redutor (H1). Este pode ser limpo com uma esponja ligeiramente húmida.
• Não utilize esponjas abrasivas ou objectos que contenham partes metálicas.
• Em caso de coloração dos acessórios pelos alimentos (cenouras, laranjas, etc.) esfregue com um pano embebido em óleo alimentar e depois proceda à limpeza habitual.
PT
98
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
H Ράβδος πουρέ
H1 Μειωτήρας H2 Ράβδος πουρέ H3 Σχάρα με μικρές οπές
(λεπτή άλεση πουρέ)
H4 Σχάρα με μεγάλες οπές
(χοντρή άλεση πουρέ) (ανάλογα
με το μοντέλο) H5 Πτερύγιο H6 Παξιμάδι
ΧΡΗΣΗ
• Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίσ τε τα εξαρτήματα με σαπουνάδα και νερό. Ξεπλύνετε και σκουπίσ τε τα καλά.
Ράβδος πουρέ (Εικ. 8):
• Τοποθετήστε την σχάρα (H3 ή H4) και το πτερύγιο (H5) στη ράβδο πουρέ (H2) και βιδώστε με το παξιμάδι (H6) κρατώντας το πτερύγιο (Εικ. 8.a).
• Τοποθετήστε τον μειωτήρα (H1) στη ράβδο πουρέ (H2) και στερεώστε το σύνολο πάνω στην κεντρική μονάδα (A) (Εικ. 8.b).
• Το εξάρτημα της ράβδου πουρέ λεπτής άλεσης επιτρέπει την παρασκευή πουρέ λαχανικών που είναι λεπτοί και κρεμώδεις.
• Το εξάρτημα της ράβδου πουρέ χοντρής άλεσης πατατών επιτρέπει την παρα­σκευή πουρέ λαχανικών παραδοσιακής υφής «με το πιρούνι».
EL
• Μέγιστος χρόνος χρήσης: 1 λεπτό στην ταχύτητα TURBO.
• Ιδανική ποσότητα κατά τη χρήση: 1 κιλό λαχανικά.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
• Να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από οποιονδήποτε καθαρι­σμό.
• Όλα τα μέρη και εξαρτήματα του μίξερ πλένονται στο πλυντήριο πιάτων,
εκτός από τον μειωτήρα (H1).
Μπορείτε να τον καθαρίσετε με ένα ελαφρώς βρεγμένο σφουγγάρι.
• Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά σφουγγάρια ή αντικείμενα που περιέχουν μεταλ­λικά μέρη.
• Σε περίπτωση χρωματισμού των εξαρτημάτων από τις τροφές (καρότα, πορ­τοκάλια...), τρίψτε τα με ένα πανί εμποτισμένο με μαγειρικό λάδι και στη συνέχεια εκτελέστε τον συνηθισμένο καθαρισμό.
ОПИСАНИЕ
H Блендер:
H1 Переходная деталь H2 Насадка для измельчения H3 Насадка с мелкими отвер-
стиями (для мелкого измельче­ния)
H4 Насадка с большими отвер-
стиями (для пюре) (в зависимо-
сти от модели) H5 Пластина H6 Гайка
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Перед первым использованием, необходимо промыть детали в мыльной воде. Сполосните и высушите их.
Блендер: Fig. 8
• Прикрепите насадку (H3 или H4) и пластину (H5) к блендеру (H2) и зафик­сируйте ее с помощью гайки (H6), придерживая при этом пластину (Fig. 8.a).
• Прикрепите переходную деталь (H1) к блендеру (H2) и зафиксируйте ее к корпусу мотора (A) (Fig. 8.b).
• Дополнительная насадка блендера для мелкого измельчения позволяет Вам приготовить мелкое и сочное пюре из овощей.
• Дополнительная насадка для картофеля (картофеля-пюре) поможет Вам приготовить пюре из овощей по старинному рецепту “а ля фуршет”.
• Максимальное время использования: при турбо скорости 1 минута.
• Оптимальная масса загрузки: 1 кг овощей.
ОЧИСТКА
• Прежде чем мыть устройство, отключите его от электропитания.
• Все детали и аксессуары к Вашему блендеру можно мыть в посудомоечной машине, кроме переходной детали (H1). Вы можете ее очистить с помощью влажной мочалки.
• Запрещается использовать абразивные губки, а также губки, имеющие металлические частицы.
• В случае, если детали блендера приобрели цвет пищи (моркови, апель­сина…), необходимо протереть их тканью, смоченной в растительном масле, а затем провести обычную очистку.
RU
1110
ОПИС
H Блендер:
H1 Перехідна деталь H2 Насадка для подрібнення H3 Насадка з дрібними отворами
(для дрібного подрібнення)
H4 Насадка з більшими отворами
(для м’ятого пюре) (залежно від
моделі) H5 Пластина H6 Гайка
СИПАТТАМАСЫ
H Блендер:
H1 Жалғастырғыш бөлшек H2 Майдалауға арналған саптама H3 Ұсақ саңылаулы саптама
(ұсақтау үшін)
H4 Ірі саңылаулы саптама (езбеге
арналған) (үлгісіне байланы-
сты) H5 Пластина H6 Сомын
ВИКОРИСТАННЯ
• Перед першим використанням потрібно промити деталі в мильній воді. Після цього сполосніть і висушіть їх.
Блендер: Fig. 8
• Прикріпіть насадку (H3 або H4) і пластину (H5) до блендера (H2)і зафіксуйте за допомогою гайки (H6) притримуючи при цьому пластину (Fig. 8.a).
• Прикріпіть перехідну деталь (H1) до блендера (H2) і зафіксуйте її до корпусу двигуна (A) (Fig. 8.b).
• Додаткова насадка блендера для дрібного подрібнення дозволяє Вам при­готувати дрібне та соковите пюре з овочів.
• Додаткова насадка для картоплі (картоплі-пюре) допоможе Вам приготувати пюре з овочів по старовинному рецепту “а ля фуршет”.
• Максимальний час використання: 1 хвилина на швидкості Турбо.
• Оптимальна кількість для використання: 1 кг овочів.
UK
ОЧИЩЕННЯ
• Перш ніж помити пристрій, від’єднайте його від електромережі.
• Всі деталі та аксесуари до Вашого блендера можна мити в посудомийній машині, окрім перехідної деталі (H1). Ви можете її очистити за допомогою вологої губки.
• Забороняється використовувати абразивні губки, а також такі, що містять металеві часточки.
• У випадку якщо деталі блендера набули кольору їжі (моркви, апельсину…), потрібно протерти їх тканиною, змоченою в рослинному маслі, а потім про­вести звичайне очищення.
ҚОЛДАНЫЛУЫ
• Алғаш қолданар алдында барлық керек-жарақтарын сабынды сумен жуу керек. Содан соң оларды шайып, құрғатыңыз.
Блендер: 8 сур.
• Саптаманы (H3 немесе H4) және пластинаны (H5) блендерге (H2) орна­тыңыз да, пластинаны (8.a сур.) ұстап тұрып оны сомынның(H6) көмегімен бекітіп қойыңыз.
• Жалғастырғыш бөлшекті (H1) блендерге (H2) орнатып, оны мотор тұрқына (A) бекітіп қойыңыз (8.b сур.).
Ұсақтауға арналған қосымша саптаманың көмегімен Сіз көкөністерден майда әрі дәмді езбе әзірлей аласыз.
• Картопқа (картоп езбесі) арналған қосымша саптама Сізге “я ля фуршет” көне рецептісі бойынша көкөністерден езбе жасауға мүмкіндік береді.
• Еңұзаққолданылу уақыты: турбо жылдамдығы кезінде 1 минут.
• Жүктеудің оптималды массасы: 1 кг көкөніс.
ТАЗАЛАУ
Құралды жуар алдында оны желіден ажыратып алыңыз.
• Жалғастырғыш бөлшектен (H1) басқа құралыңыздың барлық бөлшектері мен керек-жарақтарын ыдыс жуу машинасында жууға болады. Оны дымқыл жөкемен де тазалай аласыз.
Құралды құрамында қажақты немесе жемірілетін заттары бар ұнтақтармен не металл бөлшектері бар губкалармен тазалауға тыйым салынады.
• Саптамалары боялған (сәбізбен, апельсинмен және т.б.) жағдайда, оларды өсімдік майымен майланған шүберекпен сүртіңіз және әдеттегідей жуыңыз.
KK
1312
4H «ßDu«≤W –«‹ £Iu» Ø∂OOd…
(°u¸¥Ot îAMW)
5H ±Cd» 6H ÅU±u∞W
ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
H ±ÔK∫o «∞∂u¸¥Ot
1H ±ÔªHn 2H ßU‚ «∞∂u¸¥Ot 3H «ßDu«≤W –«‹ £Iu» ÅGOd…
(°u¸¥Ot ≤U´LW)
4H ÅH∫t °U ßu¸«Œ °e¸¯
(Äu¸Á ∞t ®bÁ)
5H Äb«‰ 6H ±NdÁ
±AªBU‹
H {LUzr Äu¸Á
1H ØU≥g œ≥MbÁ 2H ÄUÈ Äu¸Á 3H ÅH∫t °U ßu¸«Œ ØuÇJ‡
(Äu¸Á ≥Lu«¸)
AR
«ù߇‡‡‡‡∑FLU‰
> Æ∂q «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v, ¥Ôd§v ¢MEOn «∞LÔK∫IU‹ °U∞LU¡ Ë«∞BU°uÊ.
£r ¢ÔGºq Ë¢ÔπHn °FMU¥W.
±ÔK∫o «∞∂u¸¥Ot (®Jq 8):
> {l «_ßDu«≤W (3H √Ë 4H) Ë «∞LCd» (5H) ´Kv ßU‚ «∞∂u¸¥Ot (2H) Ë«ÆHKt °S•JUÂ
°Uß∑FLU‰ «∞BU±u∞W (6H), °OMLU ¢Ô∫U≠k ´Kv «∞ºU‚ £U°∑W ≠w ±JU≤NU (®Jq a.8).
> {l «∞LÔªHn (1H) ´Kv ßU‚ «∞∂u¸¥Ot (2H) ˸ØÒV «∞LπLu´W «∞LÔdØ∂W ´Kv Ë•b… «∞LÔ∫d„
(A) (®Jq b.a.8).
> ¥Ô∑O` ∞p ±ÔK∫o «∞∂u¸¥Ot «∞MU´LW ¢∫COd Ød¥LU ¨MOW ±s «∞ªÔCU¸. > ¥Ô∑O` ∞p ±ÔK∫o «∞∂u¸¥Ot «∞ªU’ °Nd” «∞∂DU©f Ë¢∫COd °u¸¥Ot «∞ªÔCU¸ «∞∑IKOb¥W «∞∑w
¢ÔNd” °U∞AuØW.
> «∞uÆX «_ÆBv ∞K∑AGOq : œÆOIW Ë«•b… (1) ´W «∞ºd´W OBRUT. > «∞JLOW «∞IBuÈ ∞ûß∑FLU‰ : 1 ØKZ ±s «∞ªCU¸.
«ù߇‡‡‡‡∑FLU‰
> «≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw Æ∂q «∞IOU °∑MEOHt. > §LOl √§e«¡ «∞ªö◊ «∞ObËÍ Ë«∞L∫IU‹ «∞∑U°FW ∞t ¬±MW ∞K∑MEOn ≠w §ö¥W «∞B∫uÊ,
±U´b« «∞LÔªHn (1H).
¥ÔLJMp ¢MEOn «∞LÔªHn °u«ßDW «ßHMπW ¸©∂W.
> ô ¢º∑FLq ≈ßHMπU‹ ¢MEOn ±Fb≤OW √Ë √œË«‹ ¢∫∑uÍ ´Kv «∞LFUœÊ. > ≠w •U‰ ¢GOÒd ∞uÊ «∞LÔK∫IU‹ °º∂V °Fi «≤u«Ÿ «∞DFU (§e¸, °d¢IU‰, «∞a), ¥Ôd§v ±º∫NU
°u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ±MIu´W °e¥X «∞DFUÂ, £r ¢ÔMEn ØU∞FUœ….
«ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
> Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸È ∞u«“ §U≤∂v ¸« œ¸ ¬» ÅU°u≤v ¢L}e ØM}b.
°U œÆX °Auz}b Ë îAJ‡ ØM}b.
Äu¸Á ßOV “±OMv (¢Bu¥d 8):
> ÅH∫t (3H √Ë 4H) Ë Äb«‰ (5H) ¸« œ¸ ÄUÈ Äu¸Á (2H) Æd«¸ œ≥}b Ë °U «ß∑HUœÁ «“ ±NdÁ
(6H), œ¸ •U‰ ≤~Nb«®∑s Äb«‰ œ¸ ±∫q, ±∫Jr ØMOb (¢Bu¥d a.8).
> ØU≥g œ≥MbÁ (1H) ¸« œ¸ ÄUÈ Äu¸Á (2H) Æd«¸ œ≥}b Ë ±πLu´t ¸« °t ±u¢u¸ (A)
(¢Bu¥d b.a.8).
> {L}Lt ±ªBu’ Äu¸Á ≥Lu«¸È Äu¸Á ß∂e|πU‹ ¨Mv Ë îU±t «È ¸« ±N}U ±v ØMb. > {L}Lt ±ªBu’ Äu¸Á ß}V “±}Mv ∞t ®b≥v Äu¸Á ßM∑v ß∂e|πU‹ ∞t ®bÁ °U ÇM~U‰ ¸«
±N}U ±v ØMb.
> •b«Ø∏d “±UÊ ØU¸ ØdœÊ: 1 œÆOIt. ßd´X "∑u ¸ °u" > ±}e«Ê ±DKu» §NX «ß∑HUœÁ: 1 Ø}KuÖd ß∂e|πU‹.
¢‡L‡}‡e ؇dœÊ
> «¢BU‰ œß∑~UÁ «“ ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v ¸« Æ∂q «“ ¢L}e ØdœÊ ÆDl ØM}b. > ÆDFU‹ Ë ∞u«“ §U≤∂v ±ªKu◊ Øs œß∑v ¨}d «“ ØU≥g œ≥MbÁ (1H),ÆU°q ®º∑AuÈ «±s
FA
œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv ±v °U®b.
®LU ±v ¢u«≤}b ¬≤d« °U «ßHMZ ØLv ±d©u» ¢L}e ØM}b.
> «“ ØU¸°dœ «ßJUı “°d |U «®}U¡ ≠Keœ«¸ îuœœ«¸È ØMOb. > ËßU°q §U≤∂v ¸« œ¸ Åu¸‹ ¸≤~v ®bÊ °U ¨c«≥Uzv ≤E}d (≥u|πv Äd¢IU‰ Ë ¨}dÁ), °U ÄU¸Çt
¬¨A∑t °t ¸Ë¨s ¬®áeÈ ÄU؇ ØMOb Ë ßáf ©∂o ±FLu‰ ¢LOe ØMOb.
14 15
1716
1918
20
FR
EN
DE
NL
ES
PT
EL
RU
UK
KK
AR
FA
P. 3
P. 4
P. 5
P. 6
P. 7
P. 8
P. 9
P. 10
P. 11
P. 12
P. 13
P. 14
P. 15
réf. 8080014420
Loading...