Moulinex DD103142 User Manual [ru]

RURU
LVLV
ETET
PLPL
UKUK
LTLT
CSCS
SKSK
SRSR
HRHR
BSBS
RORO
BGBG
HUHU
Ref. 0828631
RU
UK
LV
LT
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
1 - 4
5 - 6
7 - 8
9 - 10
11 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21 - 22
23 - 24
25 - 26
27 - 29
30 - 32
33 - 35
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828631_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 12/01/11 09:24 PageC1
3
4
5
6
1
2
1
2
7
1
2
D
E
E3
E1
E2
1
2
A
C
B
F
F1
F2
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:41 PageC4
1
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ОПИСАНИЕ
A - Блок дви„ателя B - Выключатель вкл./выкл. (on/off) C - Ножка блендера D - Градуированный стакан 0.8 л (в
зависимости от модели)
E - Мини-мясорубка 150 мл (в
зависимости от модели)
E1 - крышка E2 - нож E3 - чаша мини-мясорубки
F - Венчик для взбивания (в
зависимости от модели)
F1 - Редуктор F2 - Венчик
Перед первым использованием прибора внимательно прочтите инструкцию: фирма Мулинекс Производитель не несет ответственности в случае использования прибора не в соответствии с инструкцией.
Убедитесь, что рабочее напряжение вашей электросети соответствует напряжению,
указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора отменяет действие „арантии.
Перед тем, как оставить прибор без присмотра, или для выполнения сборки,
разборки или чистки прибора, обязательно отключите е„о от сети (рис.3).
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
Если прибор подключен к сети, не дотра„ивайтесь до ножей, установленных на
опоре блендера. (рис.2)
Прежде чем извлечь при„отовленные продукты из мини-мясорубки емкостью 150
мл (Е2), снимите нож, держа е„о за крепление.
Запрещается использовать блендер (С) и мини-мясорубку (Е) вхолостую.
Запрещается использовать блендер для измельчения и перемешивания сухих
ин„редиентов („рецкие орехи, фундук …).
Запрещается использовать мини-мясорубку как обычную емкость, а также наливать
в нее кипящие жидкости.
Не следует позволять детям играть с прибором.
Не прикасайтесь к движущимся частям прибора.
Не разбирайте прибор самостоятельно. Выполняйте только обычные процедуры по
уходу и очистке, рекомендуемые инструкцией.
Для вашей безопасности используйте только принадлежности и запасные части,
предназначенные для данного прибора.
Будьте осторожны при обращении с ножами, удалении продуктов из чаши и
выполнении процедур по очистке.
Замена шнура питания.
Если шнур питания или штепсель повреждены, не включайте прибор. Во избежание опасности любо„о рода их замена выполняется только в уполномоченном центре Мулинекс (см. перечень в сервисной книжке прибора «сервис»).
RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым использованием вымойте ножку блендера (С) и все принадлежности к прибору мыльной водой. Сполосните и тщательно высушите их.
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
2
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ОЧИСТКА
блендер
Установите ножку блендера (С) на блок дви„ателя (А). Поверните до упора (рис.4).
Во избежание расплескивания не заполняйте емкость более чем на 500 мл. Для
эффективной работы прибора смесь должна, как минимум, покрывать нижнюю выпуклую часть миксера.
Для перемешивания „орячих продуктов снимите посуду, в которой „отовились
продукты, с источника на„рева. Для получения лучших результатов перемещайте блендер (С) в посуде во время перемешивания продуктов.
Время непрерывной работы прибора не должно превышать 20 секунд, в противном
случае дайте прибору остыть.
Опустите ножку блендера в смесь обрабатываемых продуктов – погружать следует только
колоколообразную часть стержня, включите прибор и дайте ингредиентам измельчиться.
Разминать смесь в процессе приготовления для получения качественного результата
не требуется.
Мини-мясорубка емкостью 150 мл
Перед использованием мини-мясорубки емкостью 150 мл установите нож (Е2), соблюдая
меры предосторожности, в чашу (Е3) на центральную ось. Положите ин„редиенты в чашу. Поместите крышку (Е1) на чашу, затем установите блок дви„ателя (А) на чаше (рис.5).
Для то„о, чтобы разобрать прибор после е„о использования, снимите блок дви„ателя (А)
с
крышки (Е1), затем, соблюдая меры предосторожности, снимите нож (Е2) (держите е„о за пластмассовую часть), после это„о выньте при„отовленные продукты.
С помощью этой мини-мясорубки емкостью 150 мл вы можете измельчить ароматические травы, мясо. С помощью этой насадки вы сможете измельчить 70 г куриного филе за 3 секунды.
Венчик для взбивания (В зависимости от модели): Рис.
7 F
Максимальное время непрерывной работы: 2 минуты
Установите венчики (F2) на редуктор (F1).
Установите редуктор (F1) на блок двигателя (A).
Поверните до упора.
После использования отвинтите редуктор (F1) и снимите венчик (F2).
С помощью этого приспособления можно взбалтывать смеси, взбивать яичные белки, а также готовить крем шантильи и тесто для блинов.
Перед проведением процедур по очистке всегда отключайте прибор от электросети.
Запрещается мыть блок дви
г
ателя водой, а также по„ружать е„о в воду (рис.6).
Протрите его сухой или слегка влажной тканью.
Все принадлежности прибора, за исключением блока дви„ателя (А), можно мыть
„орячей водой или в посудомоечной машине.
Соблюдайте меры предосторожности во время очистки ножа (E2), т.к. он сильно заточен.
Вы можете приобрести у ваше„о Продавца или в соответствующем сервисном центре следующие принадлежности:
- Мини-мясорубка емкостью 150 мл (Е) № по катало„у: MS_5981762
- Градуированный стакан емкостью 0,8л (D): № по катало„у: MS_4946320
- Редуктор: MS_0695694 - Венчик для взбивания: MS_ 0695547 Для заказа принадлежностей возьмите с собой брошюру или укажите серийный номер прибора (DDXXXXXX или HBXXXXXX).
Участвуйте в охране окружающей среды
Ваш прибор содержит мно„очисленные комплектующие, из„отовленные из ценных материалов и материалов, которые мо„ут быть переработаны.
По окончании срока службы прибора сдайте е„о в пункт приема для е„о последующей обработки.
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
3
Для
ашу.
с
70 г
ный
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 02/12/10 12:26 P
4
A ­B ­C ­D ­E -
Пер експ непр
Упев вiдпо Будь
• За пiд
• Не фiз чи В т вiд
• Не
• Не
• За вий
• Не
• Не
• Не кип
• Сл
• Не
• Не пр
• За цьо
• Сл чищ
Зам
Якщ уник Mou
Пер з ми
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 02/12/10 12:26 P
5
ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ
ОПИС
A - Моторний блок B - Кнопка вмик./вимк C - Мiксерна насадка D - Склянка 0,8 л (залежно вiд моделi) E - Мiнi-змiшувач на 150 мл (залежно
вiд моделi)
E1 - Кришка E2 - Нiж E3 - Контейнер мiнi-змiшувача
F - Збивалка (залежно вiд моделi)
F1 - Редуктор F2 - Вінчик
Перш нiж почати працювати iз пристроєм, прочитайте уважно iнструкцiю з експлуатацiї: Заяви про притягнення до відповідальності не прийматимуться в разі неправильного використання.
Упевнiться, що номiнальна напру„а, зазначена на заводськiй табличцi приладу, вiдповiдає напрузi в мережi електропостачання. Будь-яке помилкове пiдключення анулює „арантiю.
• Завжди вiдключайте пристрiй вiд електромережi, коли залишаєте йо„о без на„ляду та пiд час будь-яких операцiй з демонтажу й до„ляду. (рис. 3)
• Не дозволяйте користуватися пристроєм особами (у тому числi дiтям) iз фiзичними, чутливими або розумовими вадами, або особам, якi не мають досвiд чи знання у користуваннi пристроєм. В таких випадках користування приладом повинно вiдбуватися пiд на„лядом вiдповiдальних осiб.
• Не дозволяйте дiтям „ратися iз приладом.
• Не робiть нiчо„о з ножами насадки мiксера, якщо пристрiй включено. (рис. 2)
• Завжди тримайте нiж мiнi-змiшувача на 150 мл (E2) за йо„о пiдставку, перш нiж виймати продукти.
• Не залишайте працювати мiксерну насадку (С) i мiнi-змiшувач (Е) вхолосту.
• Не застосовуйте мiксерну насадку для сухих iн„редiєнтiв („орiхiв тощо).
• Не використовуйте мiнi-змiшувач як посудину та нiколи не наливайте рiдини в станi кипiння до ньо„о.
• Слідкуйте, щоб діти не гралися з міксером.
• Не торкайтеся рухомих деталей.
• Не розбирайте пристрій власноруч. Рекомендовано виконувати стандартні процедури з обслуговування та чищення.
• Задля безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні деталі, розроблені для цього приладу.
• Слід обережно поводитися з гострими лезами, опорожняючи чашу або виконуючи чищення.
Замiна електрошнура
Якщо електрошнур чи вилка пошкодженi, не користуйтеся пристроєм. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi компанiї Moulinex (див. список у брошурi «Сервiс компанiї»).
UK
Перед першим використанням вимийте мiксерну насадку (С) та все приладдя у водi з милом. Прополощiть i висушiть їх.
КОРИСТУВАННЯ
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
6
ЧИЩЕННЯ
ПРИЛАДДЯ
Мiксерна насадка
• Приєднайте мiксерну насадку (С) до моторно„о блоку (A). Повернiть її до упору. (рис. 4)
Не можна наповнювати використовуваний приймач більше ніж на 50 сл (15 унцій), щоб уникнути переповнення. Страва має принаймні покривати розширене дно міксерного приладу, щоб гарантувати ефективну роботу міксера.
Тримайте контейнер для змiшування подалi вiд джерела тепла при змiшуваннi теплих iн„редiєнтiв. Смiливо перемiщуйте мiксерну насадку (C) у посудi для оптимiзацiї змiшування.
Не використовуйте пристрiй бiльш нiж 20 секунд, а якщо нi, то дочекайтесь йо„о охолодження.
Опустіть ніжку блендера в суміш оброблюваних продуктів, занурюючи тільки дзвіноподібну частину стрижня, ввімкніть прилад і дайте інгредієнтам здрібнитися.
Розминати суміш протягом приготування для отримання якісного результату не потрібно.
Мiнi-змiшувач на 150 мл
Перш нiж користуватись мiнi-змiшувачем на 150 мл, обережно надя„нiть нiж (Е2) у контейнерi (Е3) на центральну вiсь. Закладiть продукти у контейнер для змiшування. Надiньте на контейнер кришку (Е1), потiм накладiть на неї моторний блок (A). (рис. 5)
Щоб демонтувати пристрiй пiсля користування, знiмiть моторний блок (A) з кришки (Е1), обережно знiмiть нiж (Е2) (тримаючи йо„о за пластикову частину), потiм виймiть продукти.
За допомо„ою цьо„о мiнi-змiшувача на 150 мл можна подрiбнити прянощi, м'ясо. За допомогою цього аксесуара можна подрібнити 70 г курячого філе за 3 секунди.
Збивалка (залежно від моделі): Мал.7 F
Максимальний час роботи: 2 хвилини
Під'єднайте вінчик для збивання (F2) до редуктора (F1).
Встановіть редуктор (F1) на блок двигуна (A).
Загвинтіть до упору.
По закінченні роботи, відгвинтіть редуктор (F1) та вийміть вінчик (F2).
За допомогою цього аксесуару Ви можете емульсувати суміші, збити яєчні білки до стійкої піни та приготувати крем Шантілі і тісто для млинців.
Н¥коли не поливайте моторний блок водою та не занурюйте йо„о у воду. (рис. 6) Протрiть йо„о сухою або трохи воло„ою тканиною.
За винятком моторно„о блоку (А), приладдя можна мити у „арячiй водi або в посудомийнiй машинi.
Очищаючи нiж (Е2), будьте дуже уважнi, бо вiн надзвичайно „острий.
Ви можете придбати у сво„о дистриб’ютора чи в уповноваженому сервiс-центрi компанiї наступнi приладдя:
- Мiнi-змiшувач на 150 мл (Е): арт. MS_5981762 - Редуктор: арт. MS_0695694
- Склянка 0,8 л (D): арт. MS_4946320 - Збивалка: арт. MS_0695597
Щоб замовити аксесуари, візьміть із собою листівку або вкажіть серійний номер приладу (DDXXXXXX або HBXXXXXX).
Бережiть навколишнє середовище!
Ваш пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте йо„о до пункту прийому, де йо„о зможуть ефективно утилiзувати.
A ­B ­C ­D ­E -
Uzm Nep
• Pā ele
• Ja vie
• Šis fizi zin vai
• Ir jā
• Ne
• Pir ml
• Ne
• Ne zem
• Ne šķi
• Jāu
• Ne
• Ne
• Jūs
• Jāb
Baro
Ja b jebk broš
Pirm ziepj
Blen
• Iev
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
7
с. 4)
дно
с. 5)
або
DROŠĪBAS PADOMI
LIETOŠANA
APRAKSTS
A - Motora bloks B - Taustiņš on/off (ieslēgt/izslēgt) C - Blendera kājiņa D - Mērglāze 0,8 L (atbilstoši modelim) E - Mini-smalcinātājs 150 ml
(atbilstoši modelim)
E1 - vāks E2 - nazis E3 - mini-smalcinātāja trauks
F - Stiepļu putotājs (atbilstoši modelim)
F1 - Putotāja turētājs F2 - Stiepļu putotājs
Uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju pirms Jūsu aparāta pirmās lietošanas reizes: Nepareiza lietošana atbrīvo no jebkuras atbildības.
• Pārbaudiet, vai barošanas spriegums, norādīts uz aparāta signālpaneļa, atbilst Jūsu
elektriskajai sistēmai. Jebkura pieslēguma kļūda anulē garantiju.
• Ja aparāts ir atstāts bez uzraudzības vai aparāta demontāžas un apskates laikā vienmēr atslēdziet to no barošanas bloka. (zīm.3)
• Šis aparāts nav paredzēts lietošanai personām (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai mentālām spējām vai personām, kurām nav pieredzes un zinašanu, izņemot gadījumus, kad viņus uzraudz starpnieks, atbildīgs par viņu drošību vai ja šis starpnieks var dot instrukcijas, kuras attiecas uz aparāta lietošanu.
• Ir jāuzraud bērni, lai garantētu, ka viņi nespēlējas ar aparātu.
• Nekad nemanipulējiet ar blendera kājiņu aparāta iedarbināšanas laikā. (zīm.2)
• Pirms Jūsu sagataves noņemšanas vienmēr manipulējiet mini-smalcinātāja nazi 150 ml (E2) ar tā statīva palīdzību.
• Neiedarbiniet blendera kājiņu (C) un mini-smalcinātāju (E), ja tilpums ir tukšs.
• Neizmantojiet jūsu blendera kājiņu nedz ar sausiem ingredientiem (rieksti, zemesrieksti...).
• Neizmantojiet mini-griešanas mašīnu kā tilpumu un nekad neuzpildiet to ar verdošo šķidrumu.
• Jāuzrauga, lai bērni nerotaļātos ar ierīci.
• Nepieskarieties kustīgajām daļām.
• Ne demontējiet iekārtu paši. Vienkārši veiciet ierasto aprūpi un tīrīšanu pēc norādēm.
• Jūsu drošībai, izmantojiet tikai iekārtai paredzētos piederumus un rezerves daļas.
• Jābūt uzmanīgiem darbojoties ar asajiem asmeņiem, iztīrot trauku vai tīrot.
Barošanas vada aizvietošana.
Ja barošanas vads vai kontaktdakša ir sabojāti, nelietojiet jūsu aparātu. Lai novērstu jebkuru risku, obligāti aizvietojiet tos Moulinex apkalpošanas centrā (skatīt sarakstu brošūrā „service”).
LV
Pirms pirmās lietošanas reizes izmazgājiet blendera kājiņu (C) un visas detaļas ar ziepjainu ūdeni. Saskalojiet un izžāvējiet tos.
Blendera kājiņa
• Ievietojiet blendera kājiņu (C) motora blokā (A). Grieziet to līdz robežai. (zīm.4)
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
8
TĪRĪŠANA
AKSESUĀRI
• Pēc receptes trauks jāpiepilda ne vairāk kā par 500 ml (50cl), lai nepārplūstu pār malām.
Lai mikseris darbotos efektīvi, tilpuma saturam ir jāpārklāj vismaz blendera kājiņas apvalks.
• Izņemiet gatavošanas tilpumu no siltuma avota pirms karsta satura samaisīšanas.
Nebaidities pārvietot blendera kājiņu (C) tilpumā, lai optimizētu samaisīšanu.
• Nelietojiet jūsu aparātu vairāk nekā 20 sekundes. Ilgākas lietošanas nepieciešamības
gadījumā sagaidiet tā atdzēšanu.
Iegremdējiet blendera kāju traukā, ieslēdziet ierīci un pagatavojiet maisījumu.
Blendera uzgalis nav jāizmanto ingredientu grūšanai — tas neuzlabos rezultātu.
Mini-smalcinātāja 150 ml
• Pirms mini-smalcinātāja 150 ml lietošanas piesardzīgi novietojiet nazi (E2) traukā (E3)
pa centrālo asi. Ievietojiet produktus traukā. Pārklājiet trauku ar vāku (E1), pēc tam novietojiet uz tās motora bloku (A) (zīm.5)
• Lai demontētu jūsu aksesuāru pēc tā lietošanas, noņemiet motora bloku (A) no vāka
(E1), piesardzīgi noņemiet nazi (E2), turot to aiz plastmasa daļas, pēc tam izņemiet produktus.
• Šis 150 ml mini-smalcinātājs dod iespēju kapāt zaļumus un samalt gaļu. Ar šo piederumu
jūs varat samalt 70 g vistas filejas 3 sekunžu laikā.
Stiepļu putotāji (atbilstoši modelim): fig.7 F
Maksimālais izmantošanas laiks: divas minūtes
• Savienojiet stiepļu putotājus (F2) ar turētāju (F1).
• Novietojiet turētāju (F1) uz motora bloka (A).
• Pieskrūvējiet līdz aizturim.
• Pēc izmantošanas atskrūvējiet ierobežotāju (F1) un izņemiet putotājus (F2).
Šis piederums ļauj sakult maisījumus, olu baltumus, putukrējumu un plāno pankūku mīlu.
Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet iekārtu no strāvas avota.
• Nemazgājiet un nenovietojiet motora bloku ūdenī. (zīm.6) Noslauciet to ar sauso vai nedaudz mitro lupatu.
• Detaļas, izņemot motora bloku (A), tiek mazgātas ar karsto ūdeni vai trauku mazgāšanas mašīnā.
Esiet uzmanīgi tīrot nazi (E2), tas ir ļoti noasināts.
Jūs varat iegādāties pie jūsu pārdevēja vai apkalpošanas centrā šādus aksesuārus:
- Mini-smalcinātājs 150 ml (E): ref. MS_5981762 - Putotāja turētājs: MS_0695694
- Mērglāze 0,8 L (D): ref. MS_4946320 - Stiepļu putotājs: MS_0695547
Lai iegādātos piederumus, lūdzu, paņemiet līdzi brošūru vai norādiet iekārtas sērijas numuru (DDXXXXXX vai HBXXXXXX).
Piedalāmies apkārtējās vides saudzēšanā
Jūsu aparāts satur dažādus materiālus, kuri pēc tam var tikt novērtēti un atkārtoti izmantoti.
Nododiet jūsu aparātu pieņemšanas punktā tā tālākai pārstrādei.
A ­B ­C ­D -
E -
Prie atsa
• Pa tink
Be
• Vis išm
• Šis psi pat sau pri
• Už
• Ats
• Ats išim
• Ne
• Ne
• Ne
• Va
• Ne
• Ne nu
• Sa
• Išp
Elek
Nes išve (žiūr
Prie su m
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
9
tam
SAUGOS PATARIMAI
NAUDOJIMAS
APRAŠYMAS
A - variklio dalis B - įjungimo/išjungimo jungiklis C - maišytuvas D - 0.8 l talpos indas (priklauso nuo
modelio)
E - mini smulkintuvas 150 ml (priklauso
nuo modelio)
E1 - dangtelis E2 - peilis E3 - mini smulkintuvo indas
F - Daugiabriaunis plaktuvas
(priklauso nuo modelio)
F1 - Reduktorius F2 - Plaktuvas
Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, atidžiai perskaitykite instrukciją: Neprisiimame atsakomybės jei aparatas naudojamas netinkamai.
LT
• Patikrinkite, ar elektros įtampa, pažymėta ant esančios plokštelės, atitinka elektros tinklo, į kurį jis bus jungiamas, įtampą.
Bet kokios įjungimo klaidos anuliuoja garantiją.
• Visada išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, kai jis yra paliekamas be priežiūros, išmontuojamas ar valomas. (pav.3)
• Šis prietaisas nėra numatytas naudotis asmenims (įskaitant ir vaikus) su ribotomis psichinėmis, sensorinėmis ir protinėmis galimybėmis, arba asmenims, kuriems trūksta patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai jie gali naudotis prietaisu prižiūrint už jų saugumą atsakingam asmeniui, arba juos iš anksto instruktavus, kaip naudotis šiuo prietaisu.
• Užtikrinkite, kad vaikai negalėtų žaisti su šiuo prietaisu.
• Atsargiai elkitės su maišytuvo peiliu, kai prietaisas yra įjungtas. (pav.2)
• Atsargiai elkitės su smulkintuvo 150 ml (E2) peiliu, suimkite jį už laikiklio prieš išimdami ruošiamą maistą.
• Nejunkite maišytuvo (C) ir smulkintuvo (E), kai indai yra tušti.
• Nenaudokite maišytuvo sausiems maisto produktams (pvz. riešutams).
• Nenaudokite smulkintuvo kaip indo ir nepilkite į jį verdančio skyščio.
• Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su maišytuvu.
• Nelieskite judančių dalių.
• Neardykite aparato patys. Paprasčiausiai veikite su įprastu atsargumu ir atlikite nurodytus valymo veiksmus.
• Savo saugumui naudokite tik priedus ir atsargines dalis, skirtus jūsų aparatui.
• Išpilant dubens turinį arba valant su peiliais reikia elgtis atsargiai.
Elektros laido pakeitimas
Nesinaudokite prietaisu, jei elektros laidas arba kištukas yra sugadinti. Kad išvengtumėte bet kokio pavojaus, laidą keiskite tik „Moulinex“ aptarnavimo centre (žiūrėkite sąrašą, esantį knygelėje „Moulinex aptarnavimo centrai“).
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, maišytuvą (C) ir visus kitus priedus nuplaukite su muiluotu vandeniu, o po to gerai išdžiovinkite
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
10
Kotinis maišytuvas
• Įstatykite maišytuvą (C) į variklio dalį (A) ir prisukite (pav.4).
Siekiant išvengti perpildymo, indas, kurį naudojate, turi būti pripildytas ne daugiau kaip 50 cl (15 oz). Ruošiamas maistas turi dengti maišytuvo galvutę, užtikrinant efektyvų maišytuvo veikimą.
• Nuimkite indą nuo viryklės prieš plakant karštus maisto ruošinius. Nebijokite keisti maišytuvo (C) pozicijos inde, siekiant geriausio maišymo rezultato.
• Nenaudokite šio prietaiso ilgiau kaip 20 sekundžių, leiskite atvėsti prieš vėl imant jį naudoti.
Įdėkite mikserio kotą į mišinį, panardinkite tik gaubtą, įjunkite prietaisą ir palikite jį dirbti.
Kad maisto preparatas geriau išsimaišytų, nereikia plūkti mikserio koto.
Mini smulkintuvas 150 ml
• Prieš pradėdami naudoti smulkintuvą 150 ml, atsargiai įstatykite į jį peiliuką (E2) ant
smulkinimo indo centrinės ašies. Sudėkite produktus į smulkinimo indą (E3).Uždėkite dangtelį (E1) ant smulkinimo indo, po to įstatykite į vietą variklio dalį (A). (pav.5).
• Išmontuodami dalis po naudojimo, nuimkite variklio dalį (A) nuo dangtelio (E1), atsargiai
nuimkite peiliukus (E2) (laikydami už plastikinės dalies), po to išimkite maisto produktus.
• Su šiuo mažuoju 150 ml smulkintuvu galėsite susmulkinti žalumynus ir plonus mėsos
gabalėlius. Naudodamiesi šiuo priedu galėsite susmulkinti 70 g žalios vištienos filė per 3 sekundes.
Daugiabriaunis plaktuvas (priklauso nuo modelio) : pav.7 F
Maksimalus naudojimo laikas: 2 minutės
Daugiabriaunį plaktuvą (F2) sujunkite su reduktoriumi (F1).
Reduktorių (F1) uždėkite ant variklio bloko (A).
Prisukite iki galo.
Baigę naudoti, reduktorių (F1) atsukite ir nuimkite plaktuvą (F2).
Naudodamiesi šiuo priedu galėsite paruošti emulsiją, suplakti kiaušinio baltymus, grietinėlę, tešlą blynams.
VALYMAS
PRIEDAI
Prieš valydami visada atjunkite aparatą nuo elektros tinklo.
• Nelaikykite variklio dalies po tekančiu vandeniu, nenardinkite viso prietaiso į vandenį. (pav. 6) Valykite ją su sausu arba vos drėgnu skudurėliu.
• Prietaiso dalys, išskyrus variklio dalį (A), plaunamos šiltu vandeniu rankomis arba indų plovimo mašinoje.
Dėmesio. Būkite atsargūs plaudami peilį (E2), nes jis yra ypač aštrus.
Galite jų įsigyti iš arčiausiai Jūsų esančio prekybininko, prekiaujančio gaminiais, arba Moulinex centre.
- Smulkintuvas 150 ml (E): réf. MS_5981762 - Reduktorius: MS_0695694
- 0.8L talpos indas (D): réf. MS_4946320 - Daugiabriaunis plaktuvas:MS_0695547
Norėdami užsakyti priedus, pasiimkite lapelį su savimi arba nurodykite buitinio prietaiso serijos numerį (DDXXXXXX arba HBXXXXXX).
Dalyvavimas aplinkos apsaugoje. Aplinkos saugojimas
Šis prietaisas yra pagamintas iš vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų. Palikite jį buitinės technikos surinkimo vietoje, kad būtų užtikrintas jo
perdirbimas.
A ­B ­C ­D ­E -
Enn Eba
• Ko
Eb
• Ee nin
• Se ja t kui ee
• Jäl
• Ärg
(Jo
• Toi
• Ärg
• Ärg
• Ärg
• Jäl
• Ärg
• Ärg na
• En var
• Olg
Voo
Ärge välti «Mo
Enn seeb
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
11
ų.
OHUTUSNÕUANDED
KASUTUS
KIRJELDUS
A - mootoriplokk B - sisse-väljalülitusnupp C - mikseri jalg D - kann 0.8 L (vastavalt mudelile) E - minihakkija 150 ml (vastavalt
mudelile)
E1 - kaas E2 - lõikur E3 - minihakkija kauss
F - Traatvispel (sõltuvalt mudelist)
F1 - Ülekandemehhanism F2 - Vispel
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit : Ebaõige kasutamise korral tootja ei vastuta.
ET
• Kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastavad teie vooluvõrgu andmetele.
Ebaõige vooluvõrku lülitamine tühistab garantii.
• Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist, seadme detailide lahtivõtmist
ning kui jätate selle järelevalveta (Joonis 3).
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sh lastele), kelle füüsilised, vaimsed ja tajuvõimed on piiratud ning kellel puudub vastav kogemus ja teadmised v.a. juhul, kui nad kasutavad seadet nende eest vastutava isiku järelevalve all või vastavalt tema eelnevatele juhenditele seadme kasutamise osas.
• Jälgige lapsi ning ärge laske neil seadmega mängida.
• Ärge kunagi katsuge saumikseri jala lõikurit, kui seade on vooluvõrgus
(Joonis 2).
• Toidu eemaldamiseks hoidke minihakkija 150 ml (E2) lõikurit käepidemest.
• Ärge laske saumikseri jalal (C) ja minihakkijal (E) tühjalt töötada.
• Ärge kasutage saumikserit kuivade ainete segamiseks (kreeka- või sarapuupähklid)
• Ärge kasutage minihakkijat nõuna ning ärge valage sellesse keevat vedelikku.
• Jälgige, et lapsed ei mängiks mikseriga.
• Ärge puudutage liikuvaid osi.
• Ärge võtke seadet ise lahti. Teostage üksnes tavapärast hooldust ja puhastamist, nagu juhendis on kirjeldatud.
• Enda ohutuse tagamiseks kasutage ainult teie seadmele ette nähtud tarvikuid ja varuosi.
• Olge anuma tühjendamisel ja puhastamisel teravate lõiketeradega ettevaatlik.
Voolujuhtme asendamine.
Ärge kasutage seadet, kui voolujuhe või pistik on kahjustatud. Võimaliku ohu vältimiseks tuleb need asendada volitatud teeninduskeskuses (vt. nimekirja «Moulinexi teenindus » voldikus).
Enne esmakasutamist peske saumikseri jalg (C) ning kõik eemaldatavad osad sooja seebiveega. Seejärel loputage ja kuivatage
.
MIXER_TURBOMIX-PLUS_EE_0828389_1-Blender acapulco euro_FR.qxp 01/12/10 17:42 P
Loading...
+ 29 hidden pages