Moulinex Aquaplus IRON User Manual

1
8
7
6
2
3
4
5
Deutsch p. 8
Español p. 11
Italiano p. 14
4
Français p. 5
English p. 17
Dansk p. 20
Norsk p. 23
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusivement prévu pour le repassage du linge.
Description
1. Commande Super Pressing
2. Commande vapeur
3. Thermostat de réglage de température
de la semelle
4. Voyant du fer
5. Orifice de remplissage du réservoir
6. Cassette anti-calcaire
7. Cordon fer / boîtier
8. Cordon électrique du boîtier
9. Réservoir
10. Plaque repose-fer
Conseils de sécurité
- Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utili­sation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
- Ne pas laissez l’appareil à la portée des enfants sans sur­veillance. L’utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance.
- Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil cor­respond bien à celle de votre installation électrique (220 – 240 V).
- Assurez –vous que l’ampérage indiqué sur votre compteur électrique et votre disjoncteur est d’au moins 10 Ampères.
- Cet appareil doit nécessairement être branché sur une prise de courant avec terre.
- Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipo­laire (10 Ampères) avec conducteur de terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domes­tique et à l’intérieur de la maison.
- N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- En cas de chute de l’appareil, faites-le vérifier par un profes­sionnel avant de le remettre en route. Des dommages non visi­bles de l’appareil peuvent être préjudiciables à votre sécurité.
- La semelle du fer et le repose-fer peuvent atteindre des tem­pératures élevées :
. ne les touchez pas avec les doigts, . ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché,
. prenez soin de laisser refroidir votre fer avant de le ranger.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel
par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex.
- Cet appareil permet de repasser avec un fort débit de
vapeur.
Attention, cette vapeur est chaude et peut occasionner des brûlures.
Veillez donc à manipuler votre appareil avec précaution (notamment lorsque vous l’utilisez en repassage vertical).
- Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau ou tout autre liquide.
- Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de
mains des enfants.
- Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur angle vif.
- Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’u­tilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-le obli­gatoirement remplacer par un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
- Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil.
- Débranchez l’appareil : . avant le remplissage du réservoir . lors de toute interruption de repassage . en fin de repassage . pour le nettoyer
Ne démontez jamais votre fer : Adressez-vous toujours à un centre service agréé.
Conseils pratiques
- Ne repassez pas les parties métalliques (fermetures, bou­tons, etc…).
- Ne posez pas la semelle de votre fer sur un support rugueux ou abrasif.
- Ne grattez jamais la semelle. N’utilisez pas de produits agressifs ou abrasifs pour la nettoyer.
- Il est souhaitable de repasser sur une planche à repasser métallique ajourée.
- Placez toujours votre fer à plat sur la plaque repose-fer : elle est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées.
Avant la première utilisation ­Rodage de l’appareil
IMPORTANT : Lors de la première utilisation, il est nécessai­re d’appuyer sur la commande vapeur pendant 2 minutes environ avant d’obtenir de la vapeur (temps d’amorçage de la pompe).
Avant la première utilisation, il est impératif de rendre l’appareil fonctionnel en procédant comme suit :
1. Mettez en place la cassette, comme décrit dans le paragra-
phe « la cassette anti-calcaire ».
2. Remplissez votre réservoir avec de l’eau du robinet sans
dépasser le niveau MAX.
3. Branchez votre système vapeur sur une prise électrique de
type « terre ».
4. Réglez le thermostat du fer sur la position MAX (•••).
5. Laissez chauffer la semelle du fer.
6. Elle sera chaude quand le voyant du fer sera éteint.
7. Quand le voyant du fer s’éteint : Appuyez sur la comman-
de vapeur (située en dessous de la poignée du fer) en continu pendant environ 2 minutes (temps d’amorçage de la pompe et première vaporisation de votre appareil),
et ceci en dehors de votre linge. Ensuite pour roder l’appareil, actionnez plusieurs fois la commande super-pressing.
Votre appareil est maintenant prêt pour la première séance de repassage.
LA SEMELLE Reposez toujours votre fer sur la plaque repose-fer du boîtier ou sur son talon. La plaque repose-fer est équipée de patins anti-dérapants et a été conçue pour résister à des températures élevées.
5
Où installer votre système vapeur ? Vous pouvez installer le système vapeur :
- sur le repose-fer de votre table à repasser (s’il est suffisam­ment grand)
OU
- à côté de votre table à repasser, sur un support ne craignant pas la chaleur.
Attention : Votre système vapeur doit se trouver à la hauteur de votre table à repasser. Placez toujours le système vapeur sur une emplacement stable.
La cassette anti-calcaire
- Votre système vapeur fonctionne avec une cassette anti-cal­caire pour : . une meilleure qualité de repassage : débit de vapeur cons-
tant pendant toute la durée du repassage,
. une performance durable de votre appareil.
Mise en place de la cassette anti-calcaire
- Enlevez la protection qui obture les 2 orifices de la cassette.
- Notez la date de renouvellement sur l’étiquette de la cassette et insérez la cassette dans son logement en appuyant bien à fond.
Changer la cassette anti-calcaire
- Pour obtenir les meilleurs résultats, il est indispensable de
renouveler la cassette régulièrement et d’utiliser unique­ment de l’eau du robinet. Lors du changement d’une cas-
sette usagée, videz le réservoir de votre appareil avant d’en­lever la cassette. Nous vous conseillons de changer la cas­sette anti-calcaire selon le schéma ci-dessous :
(1) = degré français ; (2) = degré allemand
Par exemple : vous repassez en moyenne 2 heures par semaine et l’eau de votre région est très calcaire, remplacez la cassette après 3 mois.
3 cassettes de rechange anti-calcaire sont à votre disposi­tion dans l’emballage. La référence de la cassette anti-calcaire est : A17A04
Repassage à sec
- N’appuyez pas sur la commande vapeur et ainsi vous repas­sez à sec.
Repassage à la vapeur
Quelle eau utiliser ?
Votre appareil est conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.
Quelles eaux ne pas utiliser ?
N’utilisez pas l’eau des sèche-linges, l’eau parfumée, l’eau adou­cie, l’eau des réfrigérateurs, l’eau de batterie, l’eau des climati­seurs, l’eau distillée, l’eau de pluie ; elles contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil.
1. Avant de remplir le réservoir :
- assurez-vous que l’appareil est débranché,
- assurez-vous que la cassette anti-calcaire est en place,
- versez de l’eau du robinet dans l’orifice de remplissage sans dépasser le niveau MAX.
2. Placez la commande du thermostat du fer sur le type de tissu à repasser.
Choix des températures
Nos conseils :
- Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température (•) et terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou MAX).
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
- Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande vapeur du fer par impulsions, sans poser le fer sur le vêtement.
- Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser.
3. Le voyant du fer s’allume : la semelle chauffe. Attendez que ce voyant soit éteint pour repasser.
4. Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sous la poignée du fer et maintenez-la enfon­cée. La vapeur est diffusée. Relâchez la commande et la vapeur s’arrête.
Conseils : De courtes impulsions sur la commande vapeur suffisent pour un repassage de qualité. Il est inutile de main­tenir la commande enfoncée en continu.
Dureté Eau Eau Eau de l'eau douce calcaire très calcaire
Durée de < 18 ° F
(1)
18° < F < 40°
(1)
> 40° F
(1)
repassage < 10 ° D
(2)
10° < D < 22°
(2)
> 22° D
(2)
2 heures en moyenne 6 mois 4 mois 3 mois par semaine
4 heures en moyenne 3 mois 2 mois 1
1/2
mois
par semaine 6 heures
en moyenne 2 mois 1
1/2
mois 1 mois
par semaine
Position Type de Textiles thermostat
• 1 point Fibre synthétique : Acrylique, Polyamide, Polyester Fibre artificielle : Viscose
•• 2 points Fibre naturelle animale : Soie, Laine
••• 3 points Fibre naturelle végétale : Coton
Max Fibre naturelle végétale : Coton épais, Lin
1
2
3
4
5
6
6
Super-pressing
Pour obtenir ponctuellement un débit de vapeur plus important, appuyez sur la commande Super Pressing par impulsions. Respectez un intervalle entre chaque utilisation.
Remarque : Il est nécessaire d’avoir repassé à la vapeur avant d’utiliser le super-pressing (afin de remplir le circuit d’eau).
Défroissage vertical
1. Réglez le thermostat sur la position maximum (
•••)
.
2. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légère­ment le tissu d’une main. La vapeur produite étant
très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne, mais toujours sur un cintre.
3. Le fer en position verticale et incliné vers l’avant, appuyez sur la commande vapeur par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas.
Pour obtenir un débit de vapeur plus important, action­nez ponctuellement la commande Super Pressing.
Pour les tissus autres que le lin et le coton, main­tenez le fer à quelques centimètres afin de ne pas brûler le tissu.
Pour entretenir votre système vapeur
Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est débranché et que la semelle a refroidi. N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage.
- La semelle de votre fer : pour nettoyer la semelle,
utilisez un linge humide. Si vous utilisez de l’ami­don, pulvérisez-le à l’envers de la face à repasser et nettoyez plus fréquemment la semelle.
Attention :
• N’utilisez aucun produit d’entretien pour nettoyer
la semelle de votre fer.
• Ne passez jamais le fer sous le robinet.
-
Le socle : nettoyez de temps en temps les parties plas-
tiques de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Il n’est pas nécessaire de vider systématique­ment l’eau du réservoir en fin de chaque repassage.
Attention :
• Ne passez jamais le boîtier de votre système
vapeur sous l’eau du robinet.
Pour ranger votre système vapeur
1. Débranchez la prise.
2. Posez le fer sur la plaque repose-fer.
3. Laissez refroidir le fer (et la plaque repose-fer)
pendant 30 minutes. Vous pouvez ranger votre système vapeur.
Un problème avec votre système vapeur ?
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas,
adressez-vous à votre revendeur ou à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret “ Moulinex Service “).
. L’eau coule par les trous de la semelle.
. Des coulures brunes sortent des trous de la semelle et tachent le linge.
. La semelle du fer est sale (ou brune) : elle peut tacher le linge
. Il y a peu ou pas de vapeur.
. La semelle est rayée ou abîmée.
. Votre thermostat est déréglé : la température est toujours trop basse. . Vous utilisez la commande vapeur alors que votre fer n’est pas suffisam­ment chaud.
. Vous utilisez des produits chi­miques détar­trants.
. Vous utilisez des additifs dans l’eau de repassage (eau de lavande, apprêts,…).
. Vous utilisez une température trop importante.
. Votre linge n’est pas suffisamment rincé ou vous utili­sez de l’amidon.
. Le réservoir est vide. . Vous venez de remplir le réservoir ou de changer la cassette anti-cal­caire ou vous êtes en début d’utilisa­tion.
. Vous avez posé votre fer sur un repose-fer métal­lique.
. Contactez un centre service agréé.
. Attendez que le voyant du fer soit éteint avant d’ac­tionner la com­mande vapeur.
. N’utilisez jamais ce type de produit : ils endommagent votre appareil. . N’ajoutez jamais rien dans le réservoir.
. Reportez vous à nos conseils sur le réglage des températures. . Pulvérisez tou­jours l’amidon sur l’envers de la face à repasser.
. Remplissez le réservoir. . Appuyez sur la commande vapeur pendant environ 2 minutes en dehors de votre linge afin d’amorcer la pompe.
. Posez toujours le fer sur le repose-fer du boîtier ou sur son talon.
Un problème ? Causes possibles Solutions.
7
8
7
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen zu Moulinex. Das von Ihnen erworbene Gerät ist ausschließlich zum Bügeln von Wäsche bestimmt.
Beschreibung
1. Turbo- Dampfstoß
2. Dampfstoß
3. Temperaturregler
4. Kontrolllampe
5. Wassereinfüllöffnung
6. Entkalker-Kassette
7. Verbindungskabel vom Generator zum
Bügeleisen
8. Anschlußkabel für Steckdose
9. Wassertank
10. Dampfgenerator
Sicherheitsbestimmungen
- Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes die vorlie­genden Sicherheitsbestimmungen aufmerksam durch. Im Falle der Nichtbeachtung der Benutzungsbestimmungen wird von Moulinex keinerlei Garantie übernommen.
- Das Gerät muss kindersicher verwahrt werden. Kleine
Kinder und behinderte Personen dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
- Versichern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit Ihrer häuslichen Betriebsspannung (220 – 240 V) übereins­timmt.
- Vergewissern Sie sich, ob die Absicherung Ihres Stromkreises und Ihres Sicherungsautomates mindestens 10 Ampere beträgt.
- Dieses Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
- Eventuell benutzte Verlängerungskabel müssen bipolar (10 Ampère) und geerdet sein.
Fehler beim Anschließen des Geräts haben das Erlöschen der Garantie zur Folge.
- Dieses Gerät darf nur zum Hausgebrauch und im Haus ver-
wendet werden.
- Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren oder beschädigt
sein, darf es nicht benutzt werden. Wenden Sie sich in die­sem Falle bitte an ein anerkanntes Moulinex­Kundendienstzentrum (siehe Liste im Kundendienstheft).
- Sollte das Gerät auf den Boden fallen, darf es erst wieder
nach Überprüfung durch einen Fachmann in Betrieb genom­men werden. Nicht sichtbare Beschädigungen des Gerätes könnten sich als gefährlich erweisen.
- Die Sohle des Bügeleisens und der Generator können sehr
heiß werden. Aus diesem Grunde . sollten Sie sie nicht berühren, . darf das eingesteckte Gerät nie unbeaufsichtigt stehen
gelassen werden,
. muss man das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen lassen.
- Der Kunde selbst darf das Gerät nur reinigen und instand hal­ten. Darüber hinaus gehende Eingriffe dürfen nur von anerkann­ten Moulinex-Kundendienstzentren vorgenommen werden.
- Dieses Bügeleisen verfügt über einen starken Dampfstoß.
Achtung, der Dampf ist heiß und kann Verbrennungen her­vorrufen.
- Seien Sie aus diesem Grunde bei der Benutzung des
Bügeleisens in vertikaler Stellung vorsichtig.
- Tauchen Sie weder das Gerät noch das Stromkabel oder
den Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- Lassen Sie das Stromkabel nie in Reichweite von Kindern.
- Ziehen Sie nie den Stecker am Kabel aus der Dose.
- Das Stromkabel darf nicht in die Nähe oder in direkten Kontakt mit aufgeheizten Teilen des Geräts kommen. Dasselbe gilt auch für andere Wärmequellen und scharfe Kanten.
- Sollte das Stromkabel oder der Stecker defekt sein, darf das Gerät nicht benutzt werden. Zu Ihrer Sicherheit muss das Teil unbedingt bei einem anerkannten Moulinex-Kundendienstzentrum (siehe Liste im Kundendienstheft) ausgewechselt werden.
- Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen nur für Ihr Gerät passen­des Zubehör und Ersatzteile benutzt werden.
- In folgenden Fällen muß der Netzstecker immer gezogen werden.
. vor dem Füllen des Wassertanks . wenn Sie eine Pause beim Bügeln machen . nach Beendigung der Bügelarbeiten . vor der Reinigung.
Nehmen Sie Ihr Bügeleisen nie selbst auseinander. Wenden Sie sich dazu an ein anerkanntes Kundendienstzentrum.
Praktische Ratschläge
- Metallteile wie Reißverschlüsse, Knöpfe, etc. dürfen nicht gebügelt werden.
- Die Sohle des Bügeleisens darf nie mit rauen oder kratzigen Oberflächen in Berührung kommen.
-
Die Sohle darf nicht zerkratzt werden. Verwenden Sie daher keine aggressiven oder scheuernden Putzmittel zur Reinigung.
- Der Bügeltisch sollte stabil, am besten einen Rahmen aus Metall haben.
- Stellen Sie Ihr Bügeleisen immer waagerecht auf die dafür vorgesehene Abstellfläche. Sie ist rutschfest und verträgt hohe Temperaturen.
Vor der ersten Benutzung ­Vorbereitung des Geräts
WICHTIG : Vor dem ersten Gebrauch muss der Dampf­befehl ca. 2 Minuten gedrückt werden, bevor das Dampfen beginnt (benötigte Einschaltzeit für die Pumpe).
Vor der ersten Benutzung muß folgendes an dem Gerät vor­genommen werden:
1. Setzen Sie die Kassette, wie im Absatz „Die Entkalker-
Kassette“ beschrieben, ein.
2. Füllen Sie den Wassertank mit Leitungswasser und beachten
Sie dabei die mit MAX. gekennzeichnete Höchsteinfüllmenge.
3. Schließen Sie Ihren Dampfgenerator an eine geerdete
Steckdose an.
4. Stellen Sie das Thermostat des Bügeleisens auf MAX (•••).
5. Die Bügelsohle Ihres Bügeleisens wird aufgeheizt
6. Sobald die Kontrolllampe erlischt, ist die eingestellte
Sohlentemperatur erreicht.
7. Nach dem Erlöschen der Kontrolllampe des Bügeleisens:
Drücken Sie zur Inbetriebnahme der Pumpe und des Dampfbehälters etwa 2 Minuten lang auf den Dampfstoß­Knopf unter dem Griff des Bügeleisens. Während dieses Vorganges kann nicht gebügelt werden. Drücken Sie anschließend mehrmals auf den Turbo­Dampfstoß-Knopf.
Das Gerät ist nun zur ersten Bügelanwendung bereit.
DIE SOHLE Stellen Sie Ihr Bügeleisen immer auf den Sockel zurück oder stellen Sie es aufrecht hin. Der Sockel ist rutschfest und verträgt hohe Temperaturen.
8
Wo kann man den Dampfgenerator hinstellen? Ihr Dampfgenerator sollte:
- auf dem Bügeleisenhalter des Bügeltisches (wenn er groß genug ist)
ODER
- neben den Bügeltisch auf eine hitzeunempfindliche Fläche gestellt werden.
Achtung: Der Dampfgenerator muss auf der Höhe des Bügeltisches abgestellt werden. Der Dampfgenerator muss immer auf einer stabilen Unterlage stehen.
Die Entkalker-kassette
- Ihr Dampfgenerator ist mit einer Entkalker-Kasette
ausgerüstet. Dies garantiert Ihnen
- ein über lange Zeit gutes Bügelergebnis
- eine lange Lebensdauer Ihres Gerätes
Einsetzen der Entkalker-Kassette
- Entfernen Sie den Schutz auf den beiden Öffnungen der
Kassette.
- Notieren Sie das Erneuerungdatum auf dem Etikett der
Kassette und setzen Sie sie ein. Drücken Sie sie dabei
ganz nach unten.
Auswechseln der Entkalker-Kassette
- Um gleich bleibend gute Bügelergebnisse zu erzielen, muss
die Kassette regelmäßig ausgewechselt werden. Außerdem
darf nur Leitungswasser verwendet werden. Vor dem Auswechseln der alten Entkalker-Kassette muss der Wassertank Ihres Geräts geleert werden. Folgendes Schema zeigt die durchschnittliche Betriebszeit der Kassetten an:
(1) = Französisch Grad; (2) = Deutsch Grad
Zum Beispiel: Sie bügeln pro Woche etwa 2 Stunden und in Ihrer Gegend ist das Leitungswasser sehr kalkhaltig. Die Kassette muss alle 3 Monate ausgewechselt werden.
Beim Kauf Ihres Dampfgenerators werden 3 Entkalker­Kassetten mitgeliefert. Die Referenz der Entkalker-Kassette lautet: A17A04
Trockenbügeln
- Drücken Sie den Dampfstoß-Knopf nicht und das Bügeleisen funktioniert ohne Dampf.
Dampfbügeln
Was für Wasser kann man verwenden?
Für Ihr Gerät muss Leitungswasser verwendet werden.
Was für Wasser darf nicht benutzt werden?
Nicht verwendet werden darf Wäschetrocknerwasser, mit Parfümzusätzen versehenes Wasser, enthärtetes Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, destilliertes Wasser sowie Regenwasser. Die in ihnen enthaltenen organischen Abfallstoffe und Mineralelemente konzentrieren sich unter der Einwirkung von Wärme und rufen ungewollte Dampfstöße und brau­ne Verfärbungen hervor. Darüber hinaus wird die Langlebigkeit Ihres Gerätes beeinträchtigt.
1. Vor dem Füllen des Wassertanks:
- versichern Sie sich, daß der Netzstecker gezogen ist,
- versichern Sie sich, dass die Entkalker-Kassette eingesetzt ist,
- gießen Sie Leitungswasser in die Einfüllöffnung und beachten Sie dabei die mit MAX. gekennzeichnete Höchsteinfüllmenge
2. Stellen Sie die dem Bügelgut entsprechende Temperatur auf dem Thermostat ein.
TEMPERATURWAHL
Einige Ratschläge
- Beginnen Sie mit Stoffen, die nicht sehr heiß gebügelt werden (•) und hören Sie auf mit denjenigen, die hohe Temperaturen (••• oder MAX) vertragen.
- Beim Bügeln von Wäsche aus Mischfasern muss die Bügeltemperatur nach, der hitzeempfindlicheren Fasern gewählt werden.
- Beim Bügeln von Wolle sollten die Dampfstöße über dem Bügelgut abgegeben werden; dabei darf das Bügeleisen den Stoff nicht berühren.
- Bei Verwendung von Stärke sollte diese auf die Hinterseite des Bügelguts gesprüht werden.
3. Die Kontrolllampe des Bügeleisens geht an, die Sohle heizt sich auf. Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt.
4. Der Dampfstoß wird mit dem Dampfstoß-Knopf unter dem Griff des Bügeleisens aktiviert. Drücken Sie ihn und halten Sie ihn gedtückt. Der Dampf tritt aus. Sobald Sie den Knopf loslassen, hört auch die Dampfabgabe auf.
Ein Rat: Zum Erreichen eines guten Ergebnisses genügt ein kurzer Druck auf den Dampfstoß-Knopf. Ein ständiges Drücken des Knopfes ist nicht nötig.
Härtegrad Weiches Kalkhaltiges Sehr kalkhaltiges des Wassers Wasser Wasser Wasser
< 18 ° F
(1)
18° < F < 40°
(1)
> 40° F
(1)
Bügelzeit < 10 ° D
(2)
10° < D < 22°
(2)
> 22° D
(2)
Etwa 2 Stunden 6 Monate 4 Monate 3 Monate pro Woche
Etwa 4 Stunden 3 Monate 2 Monate 1
1/2
Monate
pro Woche Etwa
6 Stunden 2 Monate 1
1/2
Monate 1 Monate
pro Woche
Thermostat Art der Textilien
• 1 Punkt Kunstfasern: Acryl, Polyamid, Polyester Kunstfasern: Viskose
•• 2 Punkt Naturfasern tierischen Ursprungs: Seide, Wolle
••• 3 Punkt Naturfasern pflanzlichen Ursprungs: Baumwolle
Max Naturfasern pflanzlichen Ursprungs: Dicke
Baumwolle, Leinen
3
4
5
6
1
2
9
Loading...
+ 19 hidden pages