Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex qui est exclusive-
ment prévu pour chauffer de l’eau.
Conseils de sécurité
- N’utilisez votre bouilloire que pour faire
chauffer de l’eau potable.
- Placer la bouilloire et son cordon bien à l’arrière du plan de travail.
- Eloignez la bouilloire et le câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute
surface mouillée ou glissante, d’angles vifs.
- Ne pas remplir au-dessus du niveau maxi ni
en-dessous du niveau mini. Si la bouilloire
est trop remplie, de l’eau bouillante peut-être
éjectée.
- Ne pas ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout.
- Vérifiez que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et compatible
avec la puissance et la tension indiquée sous
votre modèle.
- Ne branchez la bouilloire que sur une prise
terre incorporée.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Votre bouilloire ne doit être utilisée qu’avec
le couvercle verrouillé et le socle qui lui est
associé. (cas des bouilloires avec socle).
- L’emploi de prises multiples et/ou rallonges
est déconseillé.
- Ne mettez pas l’appareil, le socle, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
- Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le
nettoyage.
- Pour enlever le filtre anti-tartre, retirez la
bouilloire de son socle et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude.
- Notre garantie exclut les bouilloires qui
ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
- Ne jamais utiliser une autre méthode de détartrage que celle préconisée.
- N’utilisez pas la bouilloire si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin
d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé
Moulinex.
- N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas
correctement ou si il a été endommagé. Ne
démontez la bouilloire sous aucun prétexte.
- Toute intervention autre que le nettoyage et
l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Moulinex.
- La garantie couvre les défauts de fabrication et l’usage domestique uniquement.
Toute casse ou détérioration résultant du non
respect des instructions d’utilisation n’entre
pas dans le cadre de la garantie.
- Ne laissez pas l’appareil à portée de mains
des enfants. L’utilisation de cet appareill par
des enfants ou des personnes handicapées
doit être faite sous surveillance.
- Ne déplacez jamais la bouilloire lorsqu’elle
est en fonctionnement.
- N’utilisez pas la bouilloire lorsque vous avez
les mains mouillées ou les pieds nus.
Utilisation
- Avant une première utilisation, rincez l’intérieur de votre bouilloire et réalisez 1 ou 2
ébullitions.
- Posez votre bouilloire ou le socle sur une
1
surface stable.
2
- La bouilloire étant débranchée ou retirée de
son socle, remplissez-la par le bec verseur
ou par le couvercle ouvert entre les repères
mini et maxi.
3
- Verrouillez le couvercle, branchez la
bouilloire ou reposez la sur son socle.
- Pour les modèles FLA1, BAB1, BY4001,
BY4011 , BY1001:
Appuyer sur la commande d’ouverture pour
verrouiller/déverrouiller le couvercle.Le verrouillage automatique est signalé par un
«clic» et la remontée de la commande.
- Branchez sur le secteur.
- Mettez en marche en positionnant l’interrup-
4
teur sur «I».
5
- La bouilloire s’arrêtera automatiquement dès
que l’eau arrivera à ébullition. S’assurer que
la bouilloire est hors tension avant de la retirer de son socle.
6
- Vous pouvez aussi arrêter la bouilloire à tout
moment pendant le cycle de chauffe en mettant l’interrupteur sur «0».
- Videz entièrement l’eau de votre bouilloire
après chaque utilisation.
Nettoyage
Pour nettoyer votre bouilloire :
- Débranchez-la ou enlevez-la de son socle.
- Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une
éponge humide.
4
Pour nettoyer le filtre (suivant modèle):
Nettoyez régulièrement le filtre. Rincez-le à
l’eau courante claire en utilisant au besoin une
brosse douce et non métallique.
Détartrage
- Détartrer régulièrement votre bouilloire.
- Utiliser :
1) soit un détartrant spécifique pour les
bouilloires en PLASTIQUE. Bien suivre les
indications du fabricant.
2) soit du vinaigre blanc du commerce à 8°.
Remplir la bouilloire avec 1/2 l de vinaigre.
Laisser agir une heure à froid. Vider votre
bouilloire puis la rincer quatre à cinq fois.
3) soit de l’acide citrique. Faire bouillir 0,5 l
d’eau. Ajouter 25 g d’acide citrique. Laisser
agir pendant 15 minutes. Vider votre
bouilloire puis la rincer quatre à cinq fois.
- Renouveler l’opération si nécessaire.
- Si vous utiliser de l’acide citrique, toujours
additionner avec de l’eau.
- Ne jamais détartrer votre bouilloire à vide.
- Avant réutilisation, rincer à l’eau froide puis
faire chauffer de l’eau (niveau maxi) deux
fois en jetant l’eau avant de consommer.
Prévention des accidents
domestiques
- Débranchez l’appareil dès que vous cessez
de l’utiliser et lorsque vous le nettoyez.
- Attention à vos déplacements avec la
bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
- Inclinez et versez lentement pour éviter tout
risque de brûlure éventuelle par eau chaude.
- Eloignez les mains du bec verseur lorsque
l’eau arrive à ébullition et évitez tout contact
avec les surfaces chaudes de l’appareil.
En cas de problème
- Vérifiez :
. le branchement.
. que la bouilloire est bien positionnée sur
son socle.
. que l’interrupteur est en position «I».
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans
eau. Sinon :
Modèles FLA1, FLB1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001: versez de l’eau froide
dans l’appareil, retirez la bouilloire de sa
base et remettez-la en place afin de réarmer le système de coupure automatique.
Autres modèles : versez de l’eau froide dans
l’appareil, attendez 1 minute et essayez de
nouveau.
- Si votre appareil s’arrête par intermittence
avant l’ébullition ou s’arrête avant ébullition, il
est probablement entartré.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agréé
Moulinex (voir liste dans le livret «Moulinex
Service»).
5
English
Thank you for choosing an appliance from the
Moulinex range which is intended exclusively
for the heating of water.
Safety recommendations
- Use your kettle only for the heating of drinking
water.
- Place the kettle and its lead well to the back
of the worktop.
- Keep the kettle and the power cable away
from any source of heat, from any wet or
slippery surface, and from sharp edges.
- Do not fill to above the max level or below
the min level. If the kettle is over-filled, boiling
water may be ejected.
- Do not open the lid when the water is boiling.
- Check that the electrical installation is in
conformity with currently-applicable standards, and compatible with the power and
the voltage indicated underneath your model.
- Connect the kettle only to a socket with an
earth incorporated.
Any connection error will nullify the
guarantee.
Wiring instructions for U.K and Ireland
only :
APPLIANCES WITH FITTED PLUG
Important : For your convenience this appliance
is supplied complete with a plug incorporating
a 13 amp fuse.
In the event of replacing a fuse in the plug
supplied, a 13 amp fuse approved by ASTA to
BS1362 must be used.
If the socket outlets are not of the 13A BS 1363
type, and therefore do not accept the plug
connected to this appliance, cut off the plug if
moulded type or remove the plug if connected
by screw terminals.
When the plug is a moulded type and this is cut
off from the appliance, the connected wires are
a shock hazard. Do not under any
circumstances connect a cut off plug into the
electrical socket outlet. The cut off plug must
be disposed of in a safe manner that prevents
any form of connection.
If the fuse cover is detachable, never use the
plug with the cover omitted. Replacement
covers can be obtained from your service
agent.
Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph "Fitting a plug". With
alternative plugs a 15 amp fuse must be fitted
either in the plug or adaptor or at the main fuse
box.
APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG
FITTING A PLUG - IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN & YELLOW: EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours in the mains lead of this
appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN & YELLOW
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter ‘E’ or by the
earth symbol or coloured green or green
and yellow. The wire which is coloured BLUE
must be connected to the terminal which is
marked with the letter ‘N’ or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter ‘L’ or coloured red.
This appliance is manufactured to conform to
the Low Voltage Electrical Equipment (Safety)
Regulations 1989 and is designed to comply
with BS 3456. It complies with the requirements
of the EEC Directive (89/336/EEC).
- Your kettle must be used only with the lid
closed, and with its associated base (for
kettles with a base).
- The use of multiple sockets and/or mains
extension leads is not recommended.
- Do not place the appliance, the base, the
power cable or the plug in water or any other
liquid.
- Do not use abrasive pads for cleaning.
- To remove the anti-scale filter, take the kettle
off its base, and leave it to cool. Never
remove the filter when the appliance is full
of hot water.
- Our guarantee excludes kettles which do
not work or which work badly, due to the
absence of anti-scaling.
- Never use any anti-scaling method other
than that recommended.
- Do not use the kettle if the power cable or
the plug is damaged. In order to avoid all
danger, you should have the faulty item
replaced by a Moulinex approved service
centre.
6
- Do not use the appliance if it is not working
correctly or if it has been damaged. Under
no circumstances should you dismantle the
kettle.
- Any operation other than normal cleaning
and servicing by the customer should be
effected by a Moulinex approved service
centre.
- The guarantee covers manufacturing faults
and domestic use only. Any breakage or
damage resulting from failure to comply with
the operating instructions will not be covered
by the guarantee.
- Do not leave the appliance within the reach
of children. The use of this appliance by
children or handicapped people should be
avoided unless under supervision.
- Never move the kettle when it is working.
- Do not use the kettle when your hands are
wet or your feet are bare.
Use
- Before first use, rinse the inside of your
kettle, and boil and empty it once or twice.
1
- Place your kettle, or the base, on a stable
surface.
- With the kettle disconnected or removed
2
from its base, fill it through the pouring lip or
via the open lid, to between the min and max
marks.
3
- Close the lid, and connect the kettle or place
it on its base.
- For the FLA1 ,BAB1, BY4001, BY4011 , and
BY1001 models:
Press the off switch to lock/unlock the lid.
Automatic locking is indicated by a “click” and
the return of the switch.
- Connect to the mains.
4
- Switch on by setting the switch to “I” .
- The kettle stops automatically as soon as
5
the water boils. Make sure that the kettle is
switched off before removing it from its base.
6
- You can also switch the kettle off at any time
during the heating process by setting the
switch to “0”.
- Empty the water from your kettle completely
after each use.
Cleaning
To clean your kettle :
- Disconnect it or remove it from its base.
- Leave it to cool, and then clean it with a damp
sponge.
To clean the filter (depends on the model):
- Clean the filter regularly. Rinse it in clean
running water and using a soft, non-metallic
brush if needed.
De-scaling
- Descale your kettle regularly.
- Use:
1) a descaler specifically intended for PLASTIC kettles. Follow the manufacturer’s instructions closely.
2) or commercial white vinegar at 8°.
Pour 1/2 l of vinegar into the kettle. Leave it
to work for one hour without heating. Empty
your kettle then rinse it four or five times.
3) or citric acid. Boil 0.5 l of water. Add 25 g of
citric acid. Leave it to work for 15 minutes.
Empty your kettle then rinse it four or five
times.
- Repeat if necessary.
- If you are using citric acid, always dilute it
with water.
- Never descale your kettle when it is
empty.
- Before using again, rinse with cold water then
boil (max level) and discard the water twice
without drinking it.
In the event of a problem
- Check :
. the connection.
. that the kettle is correctly positioned on its
base.
. that the switch is set to “I”.
. that the kettle has not operated without
water.
FLA1, FLB1, BAB1, BY4001, BY4011 and
BY1001 models: fill the appliance with cold
water, take the kettle off its base and put it
back again so as to reset the automatic cutoff system.
Other models: fill the appliance with cold
water, wait for 1 minute, then try again.
- If your appliance works only intermittently
before the boiling point or stops before reaching
the boiling point, it is probably scaled up.
If your appliance is still not working, contact a Moulinex approved service centre (see
list in the “Moulinex Service” booklet).
7
Prevention of domestic
Deutsch
accidents
- Disconnect the appliance when you are not
using it and when you clean it.
- Take care if carrying the kettle when it
contains hot water.
- Tilt and pour slowly in order to prevent any
risk of burning with hot water.
- Keep your hands away from the pouring lip
when the water is coming to the boil, and
avoid any contact with the hot surfaces of
the appliance.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Moulinex-
Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist
ausschließlich zum Kochen von Wasser
bestimmt.
Sicherheitshinweise
- Benutzen Sie Ihren Wasserkocher nur zum
Kochen von Trinkwasser.
- Plazieren Sie den Wasserkocher und die
Geräteschnur möglichst hinten auf der
Arbeitsfläche.
- Sorgen Sie dafür, dass der Wasserkocher
und das Netzkabel nicht mit einer
Wärmequelle, einer feuchten oder
rutschigen Oberfläche oder scharfen Kanten
in Berührung kommen.
- Beachten Sie beim Füllen des Gerätes die
Höchst- und Mindestfüllmenge. Wird zuviel
Wasser in den Wasserkocher gefüllt, kann
kochendes Wasser herausspritzen.
- Öffnen Sie den Deckel nicht, wenn das
Wasser kocht.
- Überprüfen Sie, dass das Stromnetz den
geltenden Normen entspricht und mit der
Leistung und Spannung, die unter Ihrem
Gerät angegeben sind, übereinstimmt.
- Schließen Sie Ihren Wasserkocher nur an
eine geerdete Steckdose an.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
- Ihr Wasserkocher darf nur mit verriegeltem
Deckel und dem dazugehörigen Sockel
benutzt werden (dies gilt für Wasserkocher
mit Sockel).
- Von dem Gebrauch von Mehrfachsteckdosen bzw. Verlängerungskabeln wird
abgeraten.
- Tauchen Sie das Gerät, den Sockel, das
Netzkabel oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
- Benutzen Sie für die Reinigung keine
Scheuerschwämme.
- Um den Filter herauszunehmen, nehmen Sie
den Wasserkocher vom Sockel und lassen
Sie das Gerät abkühlen. Nehmen Sie
niemals den Filter heraus, wenn das Gerät
mit heißem Wasser gefüllt ist.
- Von der Garantie sind Wasserkocher
ausgeschlossen, die aufgrund nicht
erfolgter Entkalkung nicht oder schlecht
funktionieren.
8
- Wenden Sie nur die empfohlene
Entkalkungsmethode an.
- Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind. Um jede Gefährdung zu
vermeiden, lassen Sie diese unbedingt durch
einen Moulinex Kundendienst austauschen.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert oder beschädigt
wurde. Nehmen Sie den Wasserkocher auf
keinen Fall auseinander.
- Jeder Eingriff, der über Reinigung und normale Pflege des Gerätes hinausgeht, muss
durch einen Moulinex Kundendienst
durchgeführt werden.
- Die Garantie deckt lediglich Fertigungsfehler
und den haushaltsmäßigen Gebrauch ab.
Jeder Bruch oder Schaden, der auf der
Nichtbeachtung der
Bedienungsanweisungen beruht, ist von der
Garantie ausgenommen.
- Überlassen Sie Kindern nicht das Gerät. Die
Benutzung des Gerätes durch Kinder oder
Behinderte muss unter Aufsicht erfolgen.
- Bewegen Sie das Gerät niemals, wenn es
in Betrieb ist.
- Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn
sie feuchte Hände haben oder barfuss sind.
- Der Wasserkocher stellt sich automatisch ab,
5
sobald das Wasser kocht. Vergewissern
Sie sich, dass der Wasserkocher nicht mehr
ans Netz angeschlossen ist, bevor Sie ihn
vom Sockel nehmen.
- Sie können den Wasserkocher jederzeit
6
abschalten, indem Sie den Schalter auf »0«
stellen.
- Der Wasserkocher muss nach jeder
Benutzung vollständig geleert werden.
Reinigung
Um Ihren Wasserkocher zu reinigen:
- Ziehen Sie den Netzstecker oder nehmen
Sie ihn vom Sockel.
- Lassen Sie ihn abkühlen und reinigen Sie
ihn mit einem feuchten Tuch.
Um den Filter (je nach Modell) zu reinigen:
Reinigen Sie den Filter regelmäßig. Spülen
Sie ihn unter laufendem Wasser ab und
benutzen Sie bei Bedarf eine weiche und nicht
metallische Bürste.
Entkalkung
Gebrauch
- Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das
Innere Ihres Wasserkochers aus und bringen
1 oder 2 mal Wasser zum Kochen.
- Stellen Sie Ihren Wasserkocher oder den
1
Sockel auf eine stabile Fläche.
2
- Nachdem der Netzstecker gezogen oder das
Gerät vom Sockel genommen wurde, füllen
Sie es über die Ausgießtülle oder bei
abgenommenem Deckel unter Beachtung
der Markierungen für Mindest- und
Höchstfüllmenge.
3
- Verriegeln Sie den Deckel, stecken Sie den
Netzstecker des Wasserkochers ein oder
setzen Sie ihn auf den Sockel.
- Für die Modelle FLA1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001:
Drücken Sie den Schalter zum Ver-und
Entriegeln des Deckels.
Die automatische Verriegelung wird durch
ein hörbares Klicken und die Rückführung
des Schalters in seine Ausgangsstellung
angezeigt.
4
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den
Schalter auf »I« stellen.
- Entkalken Sie Ihren Wasserkocher
regelmäßig.
- Verwenden Sie wahlweise
1) einen Spezial-Entkalker für Wasserkocher
aus PLASTIK. Beachten Sie die
Anwendungshinweise des Herstellers.
2) 8% igen Haushalts-Essig.
Gießen Sie 1/2 Liter Essig in den
Wasserkocher und lassen Sie ihn eine
Stunde lang einwirken, ohne den
Wasserkocher anzustellen. Leeren Sie den
Wasserkocher anschließend und spülen Sie
ihn vier- bis fünfmal mit Wasser aus.
3) oder Zitronensäure. Bringen Sie einen
halben Liter Wasser zum Kochen und geben
Sie 25 g Zitronensäure zu. 15 Minuten
einwirken lassen. Leeren Sie den
Wasserkocher anschließend und spülen Sie
ihn vier- bis fünfmal mit Wasser aus.
- Im Bedarfsfall kann der Vorgang wiederholt
werden.
- Verwenden Sie keinesfalls pure
Zitronensäure.
- Der Wasserkocher darf auf keinen Fall leer
entkalkt werden.
9
- Spülen Sie den Wasserkocher vor erneuter
Benutzung mit kaltem Wasser aus, füllen Sie
ihn anschließend bis zum Höchststand mit
Wasser und schalten Sie ihn an. Das heiße
Wasser weggießen und den Vorgang
wiederholen.
Nederland
Wij danken U voor Uw keuze van dit Moulinex
apparaat uitsluitend bestemd voor het
opwarmen van water.
Was tun im falle eines
defekts?
- Überprüfen Sie:
. den Anschluss
. ob der Wasserkocher richtig auf dem Sockel
steht
. ob der Schalter auf »I« steht
. ob der Wasserkocher ohne Wasser in
Betrieb war.
Modelle FLA1, FLB1, BAB1, BY4001,
BY4011, BY1001 : Füllen Sie kaltes Wasser
in das Gerät ein, nehmen Sie den
Wasserkocher von seinem Sockel und
stellen Sie ihn erneut darauf, um das
automatische Abschalt-System zu
reaktivieren.
Andere Modelle : Füllen Sie kaltes Wasser
in das Gerät ein, warten Sie eine Minute und
versuchen Sie es erneut.
- Wenn Ihr Gerät vor dem Erreichen des
Siedepunktes mit Unterbrechungen
funktioniert, ist es wahrscheinlicht verkalkt.
Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an einen Moulinex
Kundendienst (siehe Liste im Moulinex
Serviceheft).
Verhütung von unfällen im
haushalt
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor
jeder Reinigung den Netzstecker.
- Seien Sie beim Umsetzen Ihres
Wasserkochers vorsichtig, wenn er Wasser
enthält.
- Gießen Sie das Wasser langsam aus, um
eine mögliche Verbrennungsgefahr durch
heißes Wasser zu vermeiden.
- Halten Sie die Hände von der Ausgießtülle
entfernt, wenn das Wasser zu kochen
beginnt und vermeiden Sie jeden Kontakt mit
den heißen Flächen des Gerätes.
Veiligheidstips /
Aanbevelingen
- Gebruik Uw waterkoker uitsluitend voor het
opwarmen van drinkwater.
- Plaats de waterkoker en het snoer goed
achteraan op de aanrecht.
- Zorg ervoor dat de waterkoker en het snoer
ver van warmtebronnen, vochtige of gladde
oppervlakten en scherpe hoeken verwijderd
blijven.
- Nooit boven het maximale of onder het minimale niveau vullen. Indien de waterkoker
te vol is kan kokend water eruit spetten.
- Wanner het water kookt dient U het deksel
gesloten te laten.
- Controleer of Uw elektriciteitsinstallatie
conform is aan de gelden normen en
overeenkomt met vermogen en spanning die
op Uw model staan aangegeven.
- Sluit de waterkoker alleen aan op geaarde
stopcontacten.
Een verkeerde aansluiting doet het recht
op garantie vervallen.
- Uw waterkoker dient alleen met vergrendeld
deksel en op het bijbehorende voetstuk te
worden gebruikt. (voor waterkokers met
voetstuk).
- Het gebruik van stekkerdozen en/of
verlengsnoeren wordt afgeraden.
- Nooit het apparaat, het voetstuk, de stekker
of het snoer in water of een andere vloeistof
dompelen.
- Gebruik geen schuursponzen voor het
schoonmaken.
- Teneinde het antikalk filter te verwijderen
licht U de waterkoker van zijn voetstuk en
laat U het apparaat afkoelen. Nooit het filter
verwijderen terwijl het apparaat met heet
water is gevuld.
- Onze garantie geldt niet voor waterkokers
die niet of slecht functioneren als gevolg
van het niet ontkalken.
- Nooit een andere methode van ontkalking
toepassen dan de in de gebruiksaanwijzing
aangegeven methode.
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.