Moulinex AFW242 Ultimys Duo Combi User Manual

Page 1
Ultimys Duo Combi
5141 AFW2
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2
English
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
Türkçe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 71
Magyar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 94
Česky
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 117
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 140
Pуcckий
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 163
Українська
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 186
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 209
≠U¸ßw
Page 2
117
Obsah
Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Instalace spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Umístění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Uživatelské pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Potraviny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nádoby a materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Délka tepelné úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Pauza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Nastavení samostatného časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Používání automatických programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Auto Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Auto Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Auto Crousty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Používání manuálních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Režim „mikrovlny“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Režim „gril“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Režim „mikrovlny + gril“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Režim „vzduch“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Režim „mikrovlny + vzduch“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Používání funkce Rychlý ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Používání funkcí se speciálním příslušenstvím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Crousty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Rožnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Nastavení délky času tepelné úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vypnutí trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Používání funkce „Zastavení otočného talíře“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Aktivace Dětské pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Průvodce při tepelné úpravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tepelná úprava mikrovlnami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Rozmrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Režim „gril“ a „mikrovlny + gril“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Režim „vzduch“ a „mikrovlny+vzduch“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Režim „Crousty“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Režim „rožnění“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Technické potíže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pokyny pro likvidaci odpadů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Údaje o zkouškách výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Popis spotřebiče
Symbol režimu rozmrazení Symbol režimu mikrovln Symbol režimu grilu Symbol režimu Crousty Symbol režimu Rožnění Symbol režimu Vzduch (proudící
horký vzduch) Symbol hmotnosti (gramy)
Symbol výkonu (Watty) Symbol zapnutí Symbol zastavení otočného talíře Symbol Dětské pojistky Symbol automatického programu Symbol DUO Zobrazení Hodina – Čas – Hmotnost –
Výkon Zobrazení teploty ve °C
10
15
14
13
12
11
9
7
6
5
4
3
2
1
Displej
4 52 3
12
11
13
10
7
9
8
1 6
14
15
8
CZ
VĚTRACÍ MŘÍŽKA
DVÍŘKA
TOPNÁ SPIRÁLA GRILU, KTEROU LZE NAKLONIT O 90°
OVLÁDACÍ PANEL
BLOKOVACÍ SYSTÉM DVÍŘEK
OTOČNÝ TALÍŘ
UNÁŠEČ
PRSTENEC
BLOKOVACÍ SYSTÉM DVÍŘEK
SPODNÍ ROŠT
Page 3
118
Ovládací panel Příslušenství
1- Displej 2- Tlačítko Hodiny a Samostatný časovač 3- Tlačítko programu tepelné úpravy
„Auto Cook“ (automatika)
4- Tlačítko programu tepelné úpravy
křupavých pokrmů „Auto Crousty“ (auto­matika)
5- Tlačítko Crousty (manuální) 6- Tlačítko pro ohřev na 2 úrovních „Duo
Fonction“
7- Tlačítko nastavení teploty 8- Tlačítko Zapnutí a Rychlý ohřev (+30
sekund)
9- Tlaãítko Vypnutí – Zru‰ení + Aktivace
dûtské pojistky
10- Horní část displeje 11- Spodní část displeje 12- Tlačítko programu pro rozmrazení
„Auto Defrost“ (automatika)
13- Tlačítko Select: volba manuálních
režimů tepelné úpravy: mikrovlny – gril – mikrovlny gril – vzduch – mikrovlny vzduch
14- Tlačítko Rožnění (manuální) 15- Otočný knoflík pro nastavení hmot-
nosti a délky času
16- Tlačítko pro nastavení výkonu 17- Symbol zastavení otočného talíře
1
2
3
4
5
9
10
11
12
6
7
13
14
15
16
8
17
Unášeč
Tato pevně uložená součástka se nachází uprostřed trouby pod otočným talířem. Je uchycena k motoru a otáčí rotačním talířem.
Prstenec
Tato součástka je umístěna uprostřed trouby pod otočným talířem. Je opatřena válečky, slouží jako opora pro otočný talíř a umožňuje jeho rotaci.
Otočný talíř
Otočný talíř se vkládá na opěrný prstenec do středu trouby a musí se usadit na unášeč. Používá se pro všechny druhy tepelné úpravy pokrmů. Pokládají se na něj nádoby, které se při tepelné úpravě používají. Slouží i k zachycování tekutin a kousků jídel při tepelné úpravě. Lze jej velmi jednoduše vyjmout a umýt.
Rošt DUO
- Díky funkci DUO a tomuto roštu lze současně ohřívat dva talíře. První talíř umístíte pod rošt a druhý nahoru.
- Po nastavení režimu grilu můžete díky tomuto roštu upravit potra­viny nižší výšky do křupava. Musí se položit přesně do středu otoč­ného talíře.
Spodní rošt
Používá se v režimu „vzduch“ a mikrovlny-vzduch“. Tento rošt se pos­taví do středu otočného talíře a umožní, aby během tepelné úpravy pod potravinami volně proudil vzduch.
Pirító tál
Je opatřena vrstvou proti připálení a svou spodní částí pohlcuje mikrovlny. Dodává potravinám zlatavý vzhled a křupavou strukturu, současně ohřívá spodní část pokrmu. Gril navíc dozlatova opéká horní část pokrmu. Tuto mísu je možné předehřát a dosáhnout při tepelné úpravě ještě větší křupavosti.
Smaltovaná mísa
Tato mísa se položí na skleněný otočný talíř a kape do ní šťáva z tepelně upravovaných potravin umístěných na spodním roštu nebo na roštu DUO. Tato pomůcka se používá v režimu „gril“ a „vzduch“.
CZ
Page 4
119
Příslušenství (pokračování) Instalace
Příslušenství k rožnění
Mísa na odkapávající šťávu
Použije se v režimu „rožnění“. Tato skleněná mísa se postaví do středu otočného talíře, aby do ní při tepelné úpravě masa a drůbeže odkapávala šťáva. Prostřední rožeň se umístí do středu této mísy.
Prostřední rožeň
Díky tomuto rožni lze v režimu „rožnění“ tepelně upravovat drůbež a pečeni. S použitím této pomůcky se maso a drůbež během tepelné úpravy nemusí otáčet. Budou křupavé a opečené ze všech stran dozlatova.
Držák jehel na ražniči
Tento díl se nasune na prostřední rožeň. Je na něm 6 drážek, do kterých se nasadí 6 jehel na ražniči.
6 jehel na ražniči
Tyto jehly jsou určeny k přípravě ražniči z masa, drůbeže, ryb, zele­niny a ovoce. Nasadí se na držák jehel na ražniči.
Příprava
Vybalte příslušenství, omyjte je a pečlivě utřete. Do středu trouby uložte opěrný prstenec a otočný talíř.
Otočný talíř je třeba pečlivě usadit na unášeč.
Zapojení
Ujistěte se, že požadované napětí vašeho přístroje je v souladu s napětím ve vaší elektrické síti (viz štítek nalepený na zadní straně spotřebiče: udává jme­novité napětí: např.:220-230V)
Ujistěte se, že intenzita elektrického proudu uvedená na vašem elektroměru a na jističi je alespoň 16 ampérů.
Pro zajištění bezpečného připojení musíte spotřebič zapojit do zásuvky s uze­mňující zástrčkou, která je v souladu s elektrickými normami. Umístěte spotřebič takovým způsobem, aby zásuvka byla trvale přístupná a aby bylo možno spotřebič kdykoliv odpojit. Ujistěte se také, zda máte zajištěn přístup ke svému jističi.
Pokyny související s elektrickým napájením spotřebiče je nutné dodržovat.
Umístění
Spotřebič můžete umístit buďto:
Na pracovní plochu: Položte jej na rovný a stabilní povrch, jehož nosnost vyhovuje hmotnosti trouby a jejího obsahu. S troubou manipulujte opatr­ně. Strana trouby, na níž je umístěn ovládací panel, je těžší.
Do výklenku: Výklenek pro troubu musí být alespoň 85 cm vysoko od země. Umístěte troubu do střední části výklenku, aby se nedotýkala jeho stěn.
Vznikající teplo musí být odváděno: nad troubou ponechte volný pro­stor o výšce alespoň 20 cm, po stranách 10 cm a vzadu také 10 cm.
Spotřebič umístěte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla (jako je například kla­sická trouba a topné těleso), protože je navržen a odzkoušen tak, aby fungoval v prostředí s teplotou do 35°C.
Dbejte na to, abyste nezakryli větrací mřížku spotřebiče.
CZ
Page 5
120
Bezpečnostní pokyny
1. Váš spotřebič je určen pro použití v domácnosti. Je určen výhradně k tepel­né úpravě, ohřívání nebo rozmrazování potravin nebo nápojů. Používejte ho pouze k těmto účelům.
2. Nedovolte, aby tento spotřebič obsluhovaly děti bez dozoru dospělých.
Pozor na nebezpečí popálení.
3. Nedotýkejte se spotřebiče v místech, která se mohou po zapnutí trou­by zahřát: dvířka, topná spirála grilu, stěny, kryt.
Při vyjímání nádob a příslušenství z trouby vždy používejte izolační
rukavice. Zamezíte tím možnému popálení.
4. Nezapínejte spotřebič, aniž byste do něj něco vložili. Mohli byste jej tím zničit. Jestliže se jej učíte programovat, postavte dovnitř sklenici vody: voda pohltí mikrovl­ny a vaše trouba se nepoškodí.
5. Dvířka se musí volně dovírat: Mezi dvířka a vnější povrch nevkládejte žádné předměty (hadr, izolační rukavice, nadměrně velké mísy,…). Jestliže dvířka nebudou řádně uzavřena, nemůže fungovat bezpečnostní blokovací systém.
6. Při tepelné úpravě na grilu mohou na topné spirále grilu krátce vzplanout odstříknuté kousky tuku. Jestliže spotřebič řádně udržujete, plameny bez dalších důsledků samy zhasnou.
Abyste zabránili prskání tuku, a to zejména při tepelné úpravě masa a drůbeže, používejte mísy ze smaltované pálené hlíny. Mezi topnou spirá­lou grilu a potravinami ponechte vždy alespoň 2 cm volného prostoru.
7. Nikdy nezakrývejte větrací průduchy: trouba by se mohla nadměrně zahřívat. V takovém případě se váš spotřebič automaticky vypne a zůstane vypnutý, dokud se dostatečně nezchladí.
8. Opatření, aby nedocházelo k zasažení mikrovlnami:
• Nepokoušejte se spotřebič zapínat, jestliže jsou otevřená dvířka, nesahejte na bezpečnostní blokovací systém dvířek a do tohoto bezpečnostního mechanis­mu nic nevsunujte.
• Žádným předmětem nebraňte volnému otevírání a zavírání dvířek.
• Nedovolte, aby se na těsnění dvířek usazovaly zbytky potravin nebo čisticího přípravku. Zkontrolujte čistotu dvířek a jejich těsnění. Po použití je otřete navl­hčeným hadříkem a poté je pečlivě osušte.
• Je velice důležité, aby dvířka trouby řádně těsnila a aby byla zajištěna bez­vadná funkčnost:
- Dvířek, těsnění, závěsů,
- Šňůry elektrického napájení.
Poškozenou troubu nikdy nepoužívejte.
Vaši troubu smí opravovat výhradně technik, kvalifikovaný pro
opravu mikrovlnných trub, který byl vyškolen výrobcem.
Následující doporučení vám pomohou vaši troubu optimálně využívat. Pečlivě si je přečtěte. Tento spotřebič je schopen potraviny rozmrazovat, ohřívat a tepelně upravovat mnohem rychleji, než tradičními kuchyňskými prostředky.
Potraviny
Zakázané potraviny
Zvolíte-li k tepelné úpravě režim mikrovln, pak nikdy nesmíte:
• Smažit potraviny, protože nelze kontrolovat teplotu oleje nebo tuků (nebez­pečí vznícení).
• Tepelně upravovat nebo ohřívat vejce ve skořápce, vejce natvrdo s nebo bez skořápky nebo šneky: mohlo by dojít k explozi.
• Tepelně upravovat potraviny ve skořápce (jedlé kaštany) nebo potraviny s tuhou slupkou (rajčata, brambory, klobásy). Vždy je nařízněte.
Teplota potravin
V důsledku vlastností mikrovln se zahřívají pouze potraviny. Nádoba tedy může zůstat chladná nebo mírně zahřátá, přestože v ní obs­ažená potravina je horká.
Abyste zabránili popálení, jídlo před podáváním vždy zamíchejte a zkontrolujte jeho teplotu. Zejména to platí pro potraviny podávané dětem. Kojenecké lahve pečlivě protřepejte a zkontrolujte teplotu tekutiny nakapáním několika kapek na hřbet ruky.
Příprava potravin
Před ohříváním kojeneckých lahví a skleniček z nich sejměte savičky a víčka.
Přikrývejte potraviny, aby:
• V troubě neprskaly,
• Jejich vlhkost neznemožňovala tepelnou úpravu.
Ohřívání tekutin
Při ohřívání tekutin může dojít k jejich náhlému vylití právě ve chvíli, kdy ucho­píte nádobu a chcete ji vyjmout ze spotřebiče. Jakmile je totiž dosaženo bodu varu, jsou bublinky uvězněny uvnitř nádoby, a to až do okamžiku, kdy s ní poh­nete. Abyste se vyhnuli důsledkům tohoto fyzikálního jevu a nebezpečí popále­ní, vždy ponořte do ohřívané nádoby lžičku z umělé hmoty.
Nádoby a materiály
Níže naleznete podrobný přehled různých typů doporučených nebo zakázaných nádob, v závislosti na použitém režimu tepelné úpravy. Režim „micro“ (mikrovlny)
Používejte nádoby určené k tepelné úpravě mikrovlnami.
Uživatelské pokyny
CZ
Page 6
121
Přehled povolených a zakázaných nádob a materiálů v režimu „micro“ (mikrovlny)
Pro ověření „průchodnosti vln“ nádobou existuje jednoduchý test. Na otočný talíř vašeho spotřebiče postavte prázdnou nádobu a sklenici s vodou. Pak troubu na 1 minutu zapněte na maximální výkon. Po 1 minutě:
• Je-li nádoba studená: je „průchodná“ a lze ji používat pro režim mikrovln.
• Je-li nádoba teplá nebo vlažná: je „absorpční“ a nelze ji používat pro režim mikrovln.
Nikdy nepoužívejte hermeticky uzavřené nádoby.
Nezapomínejte sejmout kryty a víčka z kojeneckých lahví, sklenic, lahví a nádob z umělých hmot.
Nádoby na jedno použití.
Jestliže používáte nádoby na jedno použití z umělých hmot, papíru nebo jiných
hořlavých hmot, nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Zpozorujete-li kouř, ponechte dvířka trouby zavřená a odpojte spotřebič od
proudu.
Kovové nádoby
V režimu mikrovln nikdy nepoužívejte kovové nádoby a materiály. Spotřebič však můžete použít k ohřátí nebo rozmrazení některých pokrmů v kovových dózách, a to pod podmínkou, že výška takové dózy bez víčka nepřesáhne 4 cm. Pokud jde o víčko, řiďte se pokyny uvedenými na obalu. Někde je nutné jej sejmout, jindy ne. Jestliže tato informace není na obalu uve­dena, raději víčko vždy sejměte.
Postavte dózu nebo dózy do středu otočného talíře a mezi stěnami trouby a dózou ponechte alespoň 1 cm volného prostoru. Vkládáte-li několik dóz, ponechte mezi nimi alespoň 2 cm mezery.
Režim „grill“ (gril) a „air“ (proudící horký vzduch)
Tento režim nevyžaduje použití zvláštních nádob. Použijte stejné nádoby, které byste použili v klasické troubě, tedy žáruvzdorné nádoby.
Nikdy nepoužívejte nádobí z umělých hmot (nebezpečí roztavení) nebo z papíru/lepenky (nebezpečí vzplanutí).
Potraviny umístěte alespoň 2 cm od topné spirály grilu.
Režim „micro grill“ (mikro
vlny + gril) a „micro air“ (kombinovaný režim mikrovlny
+ proudící horký vzduch)
Nádoby, které jsou zakázané pro režim „mikrovln“ jsou zakázané i pro režim
„mikrovlny + gril“ a „mikrovlny + proudící horký vzduch“.
Nádoby, které jsou zakázané pro režim „gril“ a „proudící horký vzduch“ jsou zakázané i pro režim „mikrovlny + gril“ a „mikrovlny + proudící horký vzduch“.
Používejte výhradně nádoby a hmoty, které jsou odolné vůči
mikrovlnám i vůči účinkům tepla.
CZ
Materiály
Nádoby
Přizpůsobení
mikrovlnám
Poznámka
KOV
Hliníková fólie Případ od případu Použitelná v malém množství jako ochrana
částí potravin před nadměrným zahříváním při tepelné úpravě. Jestliže se hliníková fólie nachází příliš blízko u stěn nebo jestliže jí použijete příliš hodně, hrozí nebezpečí vzni­ku elektrických oblouků.
Hliníková dóza Případ od případu Viz „kovové nádoby“ výše.
Kovová mísa Ne Hrozí nebezpečí vzniku elektrických
oblouků nebo vzplanutí.
Obalové pásky na mrazicí sáčky
Ne
Hrozí nebezpečí vzniku elektrických oblouků nebo vzplanutí.
SKLO
Žáruvzdorné sklo Ano Zcela vyhovuje. Sklo s ozdobami na bázi
kovu (zlato, olovo, …)
Ne Hrozí nebezpečí vzniku elektrických
oblouků.
Umělecké nebo tenké sklo Ne Při náhlém zahřátí může prasknout nebo
puknout.
UMĚLÁ HMOTA
Nádoby z umělých hmot Ano Zcela vyhovují, pokud je použita žáruvz-
dorná umělá hmota. U některých umělých hmot hrozí nebezpečí postupné deformace/vyblednutí. Neuzavírat hermeticky.
Fólie z umělých hmot Ano Lze použít pro zadržení vlhkosti a zabráně-
ní prskání potravin. Při tepelné úpravě se umělá hmota nesmí dotýkat potravin. Umělou hmotu propíchejte, aby pára mohla unikat. Při sundávání fólie z umělé hmoty po uko­nčení tepelné úpravy použijte izolační ruka­vice (hrozí nebezpečí opaření horkou párou z nádoby).
MATERIÁLY – NÁDOBY NA JEDNO POUŽITÍ ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT V REŽIMU GRILU A V REŽIMU PROUDÍCÍHO HORKÉHO VZDUCHU
Hrnek / obal z polystyre-nuAno Lze použít při krátkodobém ohřívání teku-
tin a potravin. Nadměrné zahřátí by mohlo roztopit polystyren, který by se pak smísil s potravinami.
Sáček z papíru Ne Nebezpečí vzplanutí
Talíř, hrnek, ubrousek z papíru, savého papíru
Ano Lze použít při krátkodobém ohřívání a
tepelné úpravě.
Pečicí papír – pergamenový papír
Ano
Lze použít pro zadržení vlhkosti a jako prevenci před prskáním. Krátkodobá tepelná úprava.
Recyklovaný papír Ne Hrozí nebezpečí vzniku elektrických
oblouků.
PORCELÁN
Nádoba z porcelánu Ano Zcela vyhovuje, s výjimkou nádob, které
jsou ozdobeny motivy na bázi kovu (zlato, olovo, …)
Page 7
122
Délka tepelné úpravy
Při rozhodování o délce tepelné úpravy potravin se řiďte pokyny, které jsou uvedeny na obalech hotových jídel a zmrazených pokrmů.
Nejsou-li na obalech tyto informace uvedeny, vypočítáte požadovanou dobu tak, že čas pro tepelnou úpravu nebo ohřátí pokrmu v klasické troubě vydělí­te minimálně třemi. V každém případě se řiďte údaji v průvodci při tepelné úpravě, který je součástí tohoto dokumentu.
Nenastavujte delší čas úpravy než je nezbytně nutné. Zamezíte tím nadměrnému zahřátí nebo vznícení potravin.
Pauza
Mikrovlny působí především na povrchu a pronikají potravinami do 2/3 centi­metrů hluboko. Když je povrch teplý, vnitřek potravin se ohřívá prostupem tepla. To znamená, že zahřáté části postupně ohřívají studené části. Po vynětí pokrmu z trouby je proto vhodné nechat jej odstát, aby teplo prostoupilo až do středu.
Po zapojení spotřebiče nebo po přerušení dodávky elektrického proudu musíte nastavit hodiny.
Displej ukazuje:
Stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko „hodiny“.
Blikání „0“ odpovídá hodině.
Otáčením knoflíku nastavte hodinu.
Stiskem tlačítka „hodiny“ potvrdíte hodinu.
• Blikání „00“ odpovídá minutám.
Otáčením knoflíku nastavte minuty.
Stiskem tlačítka „hodiny“ potvrdíte minuty.
• Hodiny jsou nastaveny.
Nastavení hodin
Časovač je zcela nezávislý na všech ostatních funkcích. Je možné jej používat výhradně tehdy, když je trouba vypnutá.
Displej ukazuje čas.
Jedenkrát stiskněte tlačítko „hodiny“.
Na displeji se zobrazí „.0“.
Otáčením knoflíku nastavte požadovaný čas.
Stiskněte tlačítko „START“
Začne odpočítávání nastaveného času.
Jakmile je dosaženo „.0“:
Trouba vydá 4 zvukové signály.
Na displeji se poté opět zobrazí čas.
Při použití automatických programů se vše potřebné vypočítá automaticky. Musíte pouze zadat druh potraviny a její hmotnost. Trouba následně samostat­ně zvolí režim tepelné úpravy, výkon a optimální dobu přípravy.
V závislosti na požadované činnosti je vaše trouba vybavena 3 typy programů:
AUTO COOK, pro tepelnou úpravu
AUTO DEFROST, pro rozmrazení
AUTO CROUSTY, pro tepelnou křupavou úpravu
Používáte-li automatický program, nemůžete měnit výkon a čas pro­gramu.
Po ukončení tepelné úpravy trouba vydá 4 zvukové signály a na displeji 4krát zabliká „:0“. Na displeji se poté opět zobrazí čas.
Používání automatických programů
Nastavení samostatného časovače
CZ
Page 8
123
Jestliže po ukončení programu neotevřete dvířka, vydává trouba každou minutu varovný zvukový signál.
AUTO COOK
Program automatické tepelné úpravy.
Máte k dispozici 4 programy:
1. Ryby – 300g až 900g
Tepelná úprava v režimu mikrovlny + proudící horký vzduch
2. Červené maso (hovězí, jehněčí) – 900g až 1500g
Tepelná úprava v režimu mikrovlny + proudící horký vzduch
3. Čerstvá zelenina – 200g až 750g
Tepelná úprava v mikrovlnném režimu.
4. Hotová zmrazená jídla – 300g až 500g
Tepelná úprava v mikrovlnném režimu.
Musíte zadat typ potravin a jejich přesnou hmotnost.
Před použitím automatického programu se ujistěte, že topná spirá-
la grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Vložte potraviny do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Stiskem tlačítka AUTO COOK zvolte typ potraviny (jedenkrát nebo opakovaně, až k číslu odpovídajícímu upravované potravině).
Na displeji se zobrazí číslo programu,
jakož i symbol „AUTO“ a symbol(y)
režimu tepelné úpravy použité pro
každý program.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „g“, který vás vyzývá k zadání hmotnosti potraviny.
Otáčením knoflíku zvolte hmotnost.
Na displeji se zobrazí hmotnost a symbol „g“.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zahájení tepelné úpravy.
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí tepelnou úpravu s optimálně nastavenou délkou tepelné
úpravy.
AUTO DEFROST
Program automatického rozmrazení.
Máte k dispozici 4 programy:
1. Drůbež – 200g až 2000g
2. Červené maso (hovězí, jehněčí) – 200g až 2000g
3. Ryby – 200g až 2000g
4. Chléb – 125g až 1000g
Musíte zadat typ potravin a jejich přesnou hmotnost.
Před použitím automatického programu se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Vložte potraviny do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Stiskem tlačítka AUTO DEFROST zvolte typ potraviny (jedenkrát nebo opakova­ně, až k číslu odpovídajícímu rozmrazované potravině).
Na displeji se zobrazí číslo programu, jakož i symbol „AUTO“a symbol rozmrazování.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „g“, který vás vyzývá k zadání hmotnosti potraviny.
Otáčením knoflíku zvolte hmotnost.
Na displeji se zobrazí hmotnost a symbol „g“.,
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí rozmrazování.
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí automatické rozmrazení s optimálně nastavenou délkou tepelné úpravy.
Po uplynutí poloviny nastaveného času rozmrazování vydá trouba zvukový signál a zůstane v režimu pauzy, abyste potraviny mohli
otočit a dosáhnout tak jejich rovnoměrného rozmrazení. Potraviny otočte a stiskem tlačítko „START“ opět zapněte rozmrazo­vací cyklus.
CZ
Page 9
124
AUTO CROUSTY
Program automatické tepelné úpravy potravin dokřupava.
Používá se výhradně s mísou Crousty (viz podrobný popis příslušenství na straně 164)
Máte k dispozici 4 programy:
1. Předpečená pizza – 200g až 500g
2. Zmrazená předpečená pizza – 200g až 500g
3. Kuřecí nuggety ❋❋ - 250g až 500g
4. Chléb ❋❋ - 125g až 375g
Musíte zadat typ potravin a jejich přesnou hmotnost.
Před použitím automatického programu se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Před každým spuštěním režimu Crousty musí být mísa Crousty předehřátá.
1. etapa: předehřátí mísy Crousty
Položte prázdnou mísu Crousty do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Mísa Crousty může ležet na otočném talíři nebo na roštu DUO.
Mísu Crousty nikdy nevkládejte do trouby bez otočného talíře. Na
mísu Crousty nikdy nepokládejte žádné nádoby nebo obaly.
Jedenkrát stiskněte tlačítko Crousty
a otáčením knoflíku nastavte délku předehřátí na 3 minuty
.
Přednastavená hodnota výkonu pro předehřátí je 600W, tuto hodnotu neměň­te.
Stiskem tlačítka „START“ zahájíte předehřátí.
Po 3 minutách předehřívání se trouba vypne.
2 etapa: Automatická tepelná úprava
Mísa Crousty je opatřena vrstvou proti připálení, a proto před položením potravin není třeba na ni nalívat olej.
Při manipulaci s mísou Crousty vždy používejte izolační rukavice,
protože mísa může být velmi horká.
Otevřete dvířka a položte potraviny na mísu Crousty.
Stiskem tlačítka AUTO CROUSTY zvolte typ potraviny (jedenkrát nebo opako­vaně, až k číslu odpovídajícímu upravované potravině).
Na displeji se zobrazí číslo programu,
jakož i symbol „AUTO“ a symbol Crousty.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „g“, který vás vyzývá k zadání hmotnosti potraviny.
Otáčením knoflíku zvolte hmotnost.
Na displeji se zobrazí hmotnost a symbol „g“.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí tepelné úpravy.
Stiskněte tlačítko START.
• Trouba zahájí tepelnou úpravu s optimálně nastavenou délkou tepelné úpravy.
Mísu Crousty nedávejte do myčky nádobí. Myjte ji vlažnou vodou a používejte prostředky na nádobí. Nepoužívejte abrazivní přípravky.
Pomocí manuálního nastavení můžete tepelně upravovat, ohřívat nebo rozmra­zovat jakékoliv potraviny. Na rozdíl od automatických programů sami volíte režim, délku i výkon tepelné úpravy. Pokud tyto údaje neznáte, podívejte se do průvodce při tepelné úpravě na straně 110. Máte k dispozici 5 režimů. Jednotlivé režimy tepelné úpravy se mění voličem
„SELECT“.
micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tepelná úprava mikrovlnami
grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tepelná úprava horní topnou spirálou grilu
mikro grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kombinovaná tepelná úprava „mikrovlnami
a grilem
„Forgó levegő” üzemmód . . . . . . . . . .Tepelná úprava proudícím horkým vzduchem
Mikro +Forgó levegő üzemmód . . . . .Kombinovaná tepelná úprava „mikrovlna-
mi a proudícím horkým vzduchem“
V průběhu tepelné úpravy nelze měnit režim tepelné úpravy.
Používání manuálních funkcí
CZ
Page 10
125
Po ukončení tepelné úpravy trouba vydá 4 zvukové signály a na displeji 4krát zabliká „:0“. Na displeji se poté opět zobrazí čas.
Jestliže po ukončení programu neotevřete dvířka, vydává trouba každou minutu varovný zvukový signál.
REŽIM MICRO (jen mikrovlny)
Tento režim používejte pro tepelnou úpravu, ohřev nebo rozmrazení potravin.
Tento režim tepelné úpravy je ve vaší troubě přednastaven. Chcete-li jej tedy použít, nemusíte jej voličem „SELECT“ nastavovat.
Před použitím režimu mikrovln se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Vložte potraviny do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Výkon a dobu tepelné úpravy můžete v libovolném pořadí nastavit sami. Tyto hodnoty můžete kdykoliv v libovolném pořadí měnit, a to i v průběhu tepelné úpravy.
Nastavení výkonu
Spotřebič je přednastaven na maximální hodnotu. Přejete-li se tedy použít maxi­mální hodnotu, nemusíte nastavení měnit. Přejete-li si však použít nižší hodnotu výkonu, zvolíte ji opakovaným stiskem
tlačítka „W“
900W 600W 450W 300W 180W (rozmrazování) 100W
Na displeji se zobrazí výkon, symbol „W“ a symbol režimu mikrovlnné tepelné úpravy.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu zobrazená hodnota výkonu z displeje ztratí a zobrazí se symbol „:0“, který vás vyzývá k nastavení délky úpravy.
Nastavení délky úpravy
Otáčením knoflíku nastavte délku úpravy.
Nastavená délky úpravy se zobrazí na displeji
V režimu mikrovln lze nastavit délku úpravy maximálně 99 minut.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá ke zahájení tepelné úpravy.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí tepelnou úpravu s nastavenou délkou úpravy.
Rozmrazení
Přejete-li si rozmrazovat potraviny, aniž byste přitom používali automatický program Auto Defrost, nastavte výkon na 180W (viz výše uvedený podrobný popis manipulace).
V tom případě se na displeji zobrazí symbol rozmrazování a symbol režim mikrovlnné tepelné úpravy.
REŽIM GRILL (gril)
V režimu gril (viz podrobný popis příslušenství
na straně 164) používejte přednostně rošt DUO.
Tento režim používejte, když chcete pomocí topné spirály grilu dozlatova opéci pokrmy jako jsou například zapékaná jídla nebo maso.
Používejte výhradně žáruvzdorné nádoby.
Před použitím režimu grilu se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
1. etapa: předehřátí grilu
Pro nastavení režimu grilu 2krát stiskněte tlačítko „SELECT“.
Na displeji se zobrazí symbol grilu „Grill“ a „:0“.
Otáčením knoflíku nastavte délku předehřátí (asi 3-4 minuty).
Nastavená délka předehřátí se zobrazí na displeji.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí předehřátí.
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí předehřátí s nastaveným délkou.
CZ
Page 11
126
2. etapa: Tepelná úprava v režimu grilu
Položte potraviny na rošt DUO postavte jej na střed otočného talíře.
V režimu grilu používejte při manipulaci s talíři a příslušenstvím
vždy izolační rukavice. Hrozí nebezpečí popálení.
Tlačítkem „SELECT“ znovu zvolte režim grilu, poté nastavte délku grilování a stis­kem tlačítka „START“ zahajte grilování.
V režimu grilu lze nastavit maximálně 60 minut grilování.
V průběhu grilování se topná spirála grilu může zapnout a vypnout. Jde o naprosto normální ochranu proti nadměrnému zahřátí.
REŽIM MICRO GRILL (Mikrovlny + Gril)
Přednostně používejte s roštem DUO
(viz podrobný popis příslušenství na straně 164).
Tento režim používejte pro rychlou tepelnou úpravu nebo ohřátí potravin pomo­cí mikrovln, přičemž v důsledku použití grilu bude pokrm opečen dozlatova a bude křupavý.
Používejte výhradně nádoby, které jsou odolné vůči mikrovlnám a zároveň jsou i žáruvzdorné.
Před použitím režimu mikrovlny+gril se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Při použití režimu mikrovlny+gril se doporučuje předehřát gril.
Položte potraviny na rošt DUO vložte jej na střed otočného talíře.
V režimu mikrovlny+gril používejte při manipulaci s talíři a příslušenstvím vždy izolační rukavice. Hrozí nebezpečí popálení.
Pro nastavení režimu mikrovlny+gril 3krát stiskněte tlačítko „SELECT“.
Na displeji se zobrazí symbol mikrovln+grilu „micro grill“ a „:0“.
Výkon a délku tepelné úpravy můžete v libovolném pořadí nastavit sami. Tyto hodnoty můžete kdykoliv v libovolném pořadí měnit, a to i v průběhu tepelné úpravy.
Nastavení výkonu
Spotřebič je přednastaven na maximální hodnotu. Přejete-li se tedy použít maxi­mální hodnotu, nemusíte nastavení měnit. Přejete-li si však použít nižší hodnotu výkonu, zvolíte ji opakovaným stiskem tlačítka „W“
600W 450W 300W
V režimu mikrovlny+gril lze nastavit maximální výkon na 600W.
Na displeji se zobrazí výkon a symbol „W“.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu zobrazená hodnota výkonu z displeje ztra­tí a zobrazí se symbol „:0“, který vás vyzývá k nastavení délky tepelné úpravy.
Nastavení délky tepelné úpravy
Otáčením knoflíku nastavte dobu.
Nastavená délka úpravy se zobrazí na displeji.
V režimu mikrovlny+gril lze nastavit maximálně 60 minut.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí tepelné úpravy.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí tepelnou úpravu s nastaveným časem.
V průběhu tepelné úpravy se topná spirála grilu může zapnout a vyp­nout. Jde o naprosto normální ochranu proti nadměrnému zahřátí.
REŽIM AIR (proudící horký vzduch)
Používá se přednostně se spodním roštem, aby pod potravinami mohl vzduch volně proudit (viz podrobný popis příslušenství na straně 164 a 165).
Tento režim používejte při tepelné úpravě všech druhů potravin jako kdybyste používali klasickou troubu.
CZ
Page 12
127
Používejte výhradně žáruvzdorné nádoby.
Před použitím režimu „air“ (proudění horkého vzduchu) se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Před použitím režimu „air“ (proudění horkého vzduchu) je vhodné troubu předehřát a teprve poté do ní vložit potraviny.
3. etapa: předehřátí trouby
Pro nastavení režimu „air“ (proudění horkého vzduchu) 4krát stiskněte tlačítko „SELECT“.
Na displeji se zobrazí symbol vzduchu „air“ a „:0“ (v horní části displeje) a 180°C (ve spodní části displeje).
Teplotu a délku předehřátí můžete nastavit sami. Stiskem odpovídají­cích tlačítek můžete tyto hodnoty kdykoliv měnit, a to i během předehřívání.
Nastavení teploty
Ve zvoleném režimu „proudění horkého vzduchu“ je přednastavená teplota 180°C.
Opakovaným stiskem tlačítka „°C“ můžete teplotu měnit.
Máte k dispozici 8 možností v rozmezí 40°C do 240°C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
Zvolená teplota se zobrazí na displeji.
Nastavení délky předehátí
Otáčením knoflíku nastavte délku předehřátí (asi 3-4 minuty).
• Nastavená délka předehřátí se zobrazí v horní části displeje.
Maximální čas v režimu „air“ (proudění horkého vzduchu) je 60 minut.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí předehřátí.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí předehřátí na nastavenou délku.
Na displeji se rozbliká symbol „°C“ a bliká tak dlouho, až teplota v troubě
dosáhne nastavené teploty. Když symbol „°C“ přestane blikat, můžete předehřívání přerušit a začít tepelnou úpravu.
4. etapa: Tepelná úprava
Položte potraviny na spodní rošt vložte jej na střed otočného talíře.
V režimu „air“ (proudění horkého vzduchu) používejte při manipulaci s talíři a příslušenstvím vždy izolační rukavice. Hrozí nebezpečí popálení.
Zvolte režim „air“ (proudění horkého vzduchu), poté nastavte teplotu a čas tepelné úpravy. Zapněte troubu (viz podrobný popis postupu výše).
REŽIM MICRO AIR (Mikrovlny + proudění horkého vzduchu)
Používá se přednostně se spodním roštem, aby pod potravinami mohl vzduch volně proudit (viz podrobný popis příslušenství na straně 164 a 165).
Tento režim používejte při tepelné úpravě všech druhů potravin, jako kdybyste používali klasickou troubu.
Používejte výhradně nádoby, které jsou odolné vůči mikrovlnám a zároveň jsou i žáruvzdorné.
Před použitím režimu „micro air“ (mikrovlny + proudění horkého vzduchu) se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné polo­ze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
V režimu „micro air“ (mikrovlny + proudění horkého vzduchu) není nutné troubu předehřát.
Položte potraviny na spodní rošt vložte jej na střed otočného talíře.
V režimu „micro air“ (mikrovlny + proudění horkého vzduchu) použí­vejte při manipulaci s talíři a příslušenstvím vždy izolační rukavice. Hrozí nebezpečí popálení.
Pro nastavení režimu „micro air“ (mikrovlny+ proudění horkého vzduchu) 5krát stiskněte tlačítko „SELECT“.
Na displeji se zobrazí zvolený symbol „micro air“ a „:0“ (v horní části disple­je) a 180°C (ve spodní části displeje).
CZ
Page 13
128
Teplotu, výkon a délku tepelné úpravy můžete v libovolném pořadí nastavit sami. Tyto hodnoty můžete kdykoliv v libovolném pořadí měnit, a to i v průběhu tepelné úpravy.
Nastavení teploty
Ve zvoleném režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) je přednastavená teplota 180°C. Opakovaným stiskem tlačítka „°C“ můžete teplotu měnit. Máte k dispozici 8 možností v rozmezí 40°C do 240°C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
Zvolená teplota se zobrazí na spodní části displeje.
Nastavení výkonu
Spotřebič je přednastaven na maximální hodnotu. Přejete-li se tedy použít maximální hodnotu, nemusíte nastavení měnit. Přejete-li si však použít nižší hodnotu výkonu, zvolíte ji opakovaným stiskem tlačítka „W“
600W 450W 300W 180W (rozmrazení) 100W
V režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) lze nasta­vit maximální výkon na 600W.
Na displeji (v horní části) se zobrazí výkon a symbol „W“.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu zobrazená hodnota výkonu z displeje ztratí a zobrazí se symbol „:0“, který vás vyzývá k nastavení délky tepelné úpravy.
Nastavení délky tepelné úpravy
Otáčením knoflíku nastavte délku tepelné úpravy.
• Nastavená délka tepelné úpravy se zobrazí v horní části displeje.
V režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) lze nas­tavit maximálně 60 minut.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí tepelné úpravy.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
Trouba zahájí tepelnou úpravu s nastavenou délkou úpravy.
Na displeji se rozbliká symbol „°C“ a bliká tak dlouho, až teplota v troubě
dosáhne nastavené teploty.
Přejete-li si velmi rychle ohřát pokrm nebo tekutinu, použijte tlačítko „Start + 30 sec“.
Ujistěte se, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Položte potraviny do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Hned stiskněte tlačítko „START +30 s“.
Trouba se automaticky zapne na 30 sekund s maximálním výkonem.
Hodnotu výkonu můžete kdykoliv změnit stlačením tlačítka „W“.
Opakovaným stiskem tlačítka „START +30 s“ se doba tepelné úpravy prodlouží vždy o 30 sekund.
Při těchto režimech je třeba používat speciální příslušenství dodávané s touto troubou. Máte k dispozici 3 režimy tepelné úpravy. Každý z nich se aktivuje speciálním tlačítkem.
Crousty Duo Rožnění (rôtisserie)
V průběhu tepelné úpravy nelze režim úpravy měnit.
Po ukončení tepelné úpravy trouba vydá 4 zvukové signály a na displeji 4krát zabliká „:0“. Na displeji se poté opět zobrazí čas.
Jestliže po ukončení tepelné úpravy neotevřete dvířka, vydává trouba kaž­dou minutu varovný zvukový signál.
Používání režimů tepelné úpravy se speciálním příslušenstvím
Používání funkce Rychlý ohřev
CZ
Page 14
129
DUO
Funkce pro ohřev na 2 úrovních.
Používejte výhradně s roštem DUO (viz podrobný popis příslušenst­ví na straně 164)
Tato funkce vám umožní ohřívat 2 talíře najednou (funguje v režimu mikrovln). V závislosti na požadovaném výsledku máte k dispozici 2 programy:
1. Ohřívaný pokrm je horký. 2. Ohřívaný pokrm je velmi horký.
Nemusíte volit typ potravin ani jeho hmotnost.
Provede se automatický výpočet pro 2 talíře s hmotností po 300g.
Před použitím režimu „DUO“ se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Položte první talíř do středu otočného talíře. Vedle tohoto talíře umístěte rošt DUO a na horní část roštu DUO vložte druhý talíř.
Stiskem tlačítka DUO (jednou nebo dvakrát, podle požadovaného stupně ohřátí) zvolte číslo programu.
Na displeji se zobrazí číslo programu a symbol DUO.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí ohřívání.
Stiskněte tlačítko „START“.
• Trouba se zapne s délkou úpravy přesně nastavenou pro ohřátí vašich 2
talířů.
CROUSTY
KPoužívá se výhradně s mísou Crousty (viz podrobný popis příslušenství na straně 164)
Tento manuální režim se doporučuje pro ohřátí nebo tepelnou úpravu, když chcete, aby pokrm byl opečen dozlatova a aby byl křupavý.
Pokrm bude nahoře opečen dozlatova díky topné spirále grilu a ve spodní části bude křupavý díky míse Crousty.
Před použitím režimu „Crousty“ se ujistěte, že topná spirála grilu je ve vodorovné poloze (sklopená k horní stěně trouby).
Použití
Před každým spuštěním režimu Crousty musí být mísa Crousty předehřátá.
1.etapa: předehřátí mísy Crousty
Položte prázdnou mísu Crousty do středu otočného talíře a zavřete dvířka.
Mísa Crousty může ležet na otočném talíři nebo na roštu DUO.
Mísu Crousty nikdy nevkládejte do trouby bez otočného talíře. Na mísu Crousty nikdy nepokládejte žádné nádoby nebo obaly.
Pro nastavení režimu „Crousty“ 1krát stiskněte tlačítko „CROUSTY“.
Na displeji se zobrazí symbol „Crousty“ a „:0“.
Nastavení výkonu
Přednastavená hodnota výkonu je 600W, tuto hodnotu neměňte.
Nastavení délky tepelné úpravy
Otáčením knoflíku nastavte délku předehřátí na 3 minuty (až na výjimky uve­dené v průvodci při tepelné úpravě).
Nastavená délka úpravy se zobrazí na displeji.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí předehřátí.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
• Trouba zahájí předehřátí s nastaveným délkou předehřátí.
• Po 3 minutách předehřívání se trouba vypne.
2. etapa: Tepelná úprava křupavých pokrmů
Mísa Crousty je opatřena vrstvou proti připálení, a proto před položením potravin není třeba na ni nalívat olej.
Při manipulaci s mísou Crousty vždy používejte izolační rukavice, protože mísa může být velmi horká.
CZ
Page 15
130
Otevřete dvířka a na mísu Crousty položte potraviny.
1krát stiskněte tlačítko Crousty.
Nastavení délky úpravy
Otáčením knoflíku nastavte délku úpravy.
Maximální délka úpravy v režimu „Crousty“ je 60 minut.
Nastavení výkonu
Spotřebič je přednastaven na maximální hodnotu. Přejete-li se tedy použít maximální hodnotu, nemusíte nastavení měnit. Přejete-li si však použít nižší hodnotu výkonu, zvolíte ji opakovaným stiskem tlačítka „W“
600W 450W 300W
V režimu „Crousty“ lze nastavit maximální výkon na 600W.
Stiskem tlačítka „START“ zahájíte tepelnou úpravu.
V průběhu tepelné úpravy se topná spirála grilu může zapnout a vypnout. Jde o naprosto normální ochranu proti nadměrnému zahřátí.
Mísu Crousty nedávejte do myčky nádobí. Myjte ji vlažnou vodou a používejte prostředky na nádobí. Nepoužívejte abrazivní přípravky.
ROŽNĚNÍ
Používejte výhradně s příslušenstvím k rožnění (viz podrobný popis příslušenství na straně 165)
Tento režim tepelné úpravy je ideální pro maso a drůbež, jakož i pro ražniči s masem, rybou, zeleninou nebo ovocem. Kombinace mikrovln, vertikálního rožně a proudícího horkého vzduchu nebo nakloněné topné spirály grilu zaručuje dokonalý a jemně křupavý výsledek.
Rožnění lze použít buďto v režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril) nebo v režimu „micro air“ (mikrovlny+proudící horký vzduch). Máte k dispozici dva programy:
Jedním stiskem tlačítka rôtisserie (rožnění) zvolíte rožnění v režimu „micro air“ (mikrovlny+proudící horký vzduch). Na displeji se zobrazí příslušné symboly „micro“, „air“ a „rôtisserie“.
Dvěma stisky tlačítka rôtisserie (rožnění) zvolíte rožnění v režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril). Na displeji se zobrazí příslušné symboly „micro“, „grill“ a „rôtis­serie“.
Při rožnění v režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril) musí být topná spirá­la grilu bezpodmínečně skloněná ve vertikální poloze (úkol 90°)
Příslušenství k rožnění (viz podrobný popis na straně 164 a 165). Drůbež – Pečeně střední rožeň + mísa na odkapávající šťávu Ražniči střední rožeň + mísa na odkapávající šťávu + 6 jehel na ražniči + držák jehel na ražniči.
Umístění potravin na příslušenství:
Doporučujeme potřít olejem střední rožeň i jehly na ražniči. Po uko­nčení rožnění bude možné potraviny snáze sejmout.
Drůbež, pečeně
Potraviny převázejte. Dbejte na to, aby kuřecí křídla a stehna byla řádně přitisknuta k tělu. Osolte, opepřete a potřete olejem, aby se pokrm opekl pěkně dozlatova. Sejměte případné kovové kroužky (kuřecí křídla, …) Nasaďte pokrm na rožeň (kuře hlavou dolů) tak, aby spočíval zcela uprostřed a aby jeho hmotnost byla kolem rožně rovnoměrně rozložena. Vše položte doprostřed mísy na odkapávající šťávu.
Ražniči
Nakrájejte potraviny na dvoucentimetrové kostičky. Rovnoměrně je napíchejte na všech 6 jehel. Střední rožeň položte doprostřed mísy na odkapávající šťávu. Na střední rožeň nasaďte držák jehel a usaďte do jednotlivých drážek všech 6 připravených jehel. Vše položte doprostřed otočného talíře
Nikdy do trouby nedávejte mísu na odkapávající šťávu bez otočného talíře.
Zkontrolujte, že žádná část potraviny se nikde nedotýká stěn trouby nebo topné spirály grilu.
Použití
V režimu „rôtisserie“ (rožnění) není nutné předehřívat troubu.
CZ
Page 16
131
Používáte-li rožnění v režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril), otočte topnou spirálu grilu do vertikální polohy (úklon 90°)
Podle zvoleného programu se na displeji zobrazí symboly „rôtisserie“ (rožně­ní), „grill“ (gril) nebo „air“ (vzduch), jakož i „:0“ (v horní části displeje) a 180°C (ve spodní části displeje).
Teplotu, výkon a délku tepelné úpravy můžete v libovolném pořadí nastavit sami. Tyto hodnoty můžete kdykoliv v libovolném pořadí měnit, a to i v průběhu tepelné úpravy.
Nastavení teploty (pouze v režimu „micro air“ (mikrovlny+ proudění horkého vzduchu)
Ve zvoleném režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) je přednastavená teplota 180°C. Opakovaným stiskem tlačítka „°C“ můžete teplotu měnit. Máte k dispozici 8 možností v rozmezí 40°C do 240°C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
• Zvolená teplota se zobrazí ve spodní části displeje.
Nastavení výkonu
Spotřebič je přednastaven na maximální hodnotu výkonu. Přejete-li se tedy použít maximální hodnotu, nemusíte nastavení měnit. Přejete-li si však použít nižší hodnotu výkonu, zvolíte ji opakovaným stiskem tlačítka „W“
V režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) lze nas­tavit výkon:
600W 450W 300W 180W (rozmrazení) 100W
V režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril) lze nastavit výkon:
600W 450W 300W
V režimu „rôtisserie“ (rožnění) lze nastavit maximální výkon na 600W.
Na displeji (v horní části) se zobrazí výkon a symbol „W“.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu zobrazená hodnota výkonu z displeje ztratí a zobrazí se symbol „:0“, který vás vyzývá k nastavení délky tepelné úpravy.
Nastavení délky tepelné úpravy
Otáčením knoflíku nastavte délku tepelné úpravy (asi 3-4 minuty).
• Nastavená délka se zobrazí v horní části displeje.
V režimu „rôtisserie“ (rožnění) lze nastavit maximální délku 60 minut.
Po 3 sekundách se bez vašeho zásahu na displeji rozbliká symbol „START“, který vás vyzývá k zapnutí tepelné úpravy.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko „START“.
• Trouba zahájí tepelnou úpravu s nastavenou délkou úpravy.
V režimu „micro air“ (mikrovlny+proudění horkého vzduchu) na disple­ji bliká symbol „°C“ a bliká tak dlouho, až teplota v troubě dosáhne nastavené teploty. Jakmile je této teploty dosaženo, symbol „°C“ přestane blikat.
V režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril) se topná spirála grilu může zap­nout a vypnout. Jde o naprosto normální ochranu proti nadměrnému zahřátí.
Konec tepelné úpravy:
Po ukončení tepelné úpravy se trouba vypne.
Při vyndávání pokrmu z trouby používejte vždy izolační rukavice.
Opatrně sundejte pokrm ze středního rožně (doporučujeme přitom používat izolační rukavice. Hrozí nebezpečí popálení.)
Při přípravě ražniči si nasaďte izolační rukavice a vyndejte jehly z držáku. S použitím vidličky stáhněte kousky masa z jehel.
Po každé úpravě pokrmu v režimu „rôtisserie“ (rožnění) je třeba vnitřní prostor trouby vyčistit. Předtím nechte troubu zcela vychladnout a řiďte se pokyny k čištění, které jsou uvedeny na straně 115.
Nepoužíváte-li příslušenství k rožnění, nenechávejte je v troubě.
Podobně jako při používání klasické trouby se může stát, že budete chtít mírně pozměnit délku tepelné úpravy, ohřevu nebo rozmrazení, které jsou uvedeny v průvodci při tepelné úpravě (strana 110) nebo na obalech potra­vin.
Nastavení délky tepelné úpravy
CZ
Page 17
132
Máte dvě možnosti, jak toho dosáhnout:
Použití otočného knoflíku
Otočením knoflíku doleva nebo doprava délku úpravy zkrátíte nebo pro­dloužíte.
• Délka úpravy se zobrazuje na displeji.
• K nastavení délky úpravy dojde, aniž by se trouba vypnula.
Použití tlačítka „Start + 30 s“
Jednou nebo opakovaně stiskněte tlačítko „Start + 30 s“.
• Každým stiskem se délka úpravy zobrazovaná na displeji prodlouží o 30
sekund.
• K nastavení délky úpravy dojde, aniž by se trouba vypnula.
Pauza
Troubu můžete kdykoliv vypnout a:
- Zkontrolovat průběh tepelné úpravy,
- Otočit nebo promíchat potraviny,
- Nechat potraviny odstát.
Dosáhnete toho jednoduše tak, že otevřete dvířka trouby nebo jedenkrát stisknete tlačítko „Stop/Cancel“.
• Trouba se vypne a v paměti si uchová nastavený režim.
• Displej zůstane stejný jako při přerušení. Bliká na něm symbol „Start“, který
vás vyzývá k opakovanému zapnutí.
Pro zahájení opakovaného zapnutí tepelné úpravy stiskněte tlačítko „Start“.
Pro definitivní zrušení tepelné úpravy znovu stiskněte tlačítko „Stop/Cancel“.
• Na displeji se opět zobrazí čas.
Zrušení
Pomocí tlačítka „Stop/Cancel“ můžete definitivně zrušit tepelnou úpravu nebo zadávané programování.
Pokud probíhá tepelná úprava: Dvakrát stiskněte tlačítko „Stop/Cancel“.
• Po prvním stisku je trouba v režimu pauzy, po druhém stisku se probíhající
tepelná úprava zruší a na displeji se opět zobrazí čas.
Vypnutí trouby
Pokud probíhá nastavení trouby: Jedenkrát stiskněte tlačítko „Stop/Cancel“.
• Zadávané programování se zruší a na displeji se opět zobrazí čas.
Pomocí tohoto tlačítka můžete zastavit rotaci otočného talíře. Díky tomu můžete připravovat pokrmy větších rozměrů nebo používat čtvercové nebo obdélníko­vé mísy, které by bez této funkce bránily otáčení talíře.
Tuto funkci lze použít pouze v manuálních režimech.
Použití
V průběhu tepelné úpravy nebo před zapnutím trouby 1krát stiskněte tlačítko „Zastavení talíře“.
Na displeji se zobrazí symbol „Zastavení talíře“.
Talíř se přestane otáčet.
Chcete-li, aby se talíř znovu začal otáčet, opět stiskněte tlačítko „Zastavení talíře“.
• Symbol „Zastavení talíře“ se z displeje ztratí.
• Talíř se znovu začne otáčet.
Po ukončení tepelné úpravy nebo při zrušení probíhající tepelné úpravy:
• Symbol „Zastavení talíře“ se z displeje ztratí.
• Rotace otočného talíře se aktivuje automaticky.
Vaše trouba je vybavena systémem blokování ovládání, který zabrání nežá­doucímu zapnutí nebo manipulaci dětí bez dozoru dospělých.
Pro zablokování:
Po dobu 3 sekund stiskněte tlačítko „STOP CANCEL“.
• Trouba vydá zvukový signál oznamující, že ovládání je zablokováno.
• Na displeji se zobrazí symbol „Zámek“.
Tlačítka jsou zablokována.
• Jakýkoliv pokus o zapnutí má za následek vydání zvukového signálu.
Aktivace Dětské pojistky
Použití funkce „Zastavení otočného talíře“
CZ
Page 18
133
Pro odblokování:
Znovu stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko „STOP CANCEL“.
• Trouba vydá zvukový signál oznamující, že ovládání je odblokováno.
• Symbol „Zámek“ se z displeje ztratí.
Tato funkce je dostupná pouze tehdy, když je trouba vypnutá.
Po přerušení dodávky elektrického proudu se dětská pojistka deaktivuje.
Časy uvedené v tabulkách tepelné úpravy mají informativní charakter. Mohou se lišit v závislosti na tvaru, tloušťce a teplotě potravin. Uvedená délka pauzy se použije po ukončení tepelné úpravy, ohřevu nebo rozmrazení.
Tepelná úprava mikrovlnami. Režim „micro“
• Průvodce při tepelné úpravě zmrazené zeleniny
Používejte nádobu z varného skla Pyrex, které je přizpůsobeno účinkům mikrovln. Zapněte troubu a během tepelné úpravy pokrm 2krát promíchejte. Po ukončení tepelné úpravy promíchejte, osolte, přidejte koření nebo máslo a během pauzy zakryjte.
Průvodce při tepelné úpravě
Potraviny Množství Výkon
Doba
tepelné
úpravy
(v minutách)
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Špenát 150 g 600 W 5 - 6 2 - 3
Přidejte jednu polévkovou
lžíci studené vody
Brokolice 300 g 600 W 8 - 9 2 - 3
Přidejte 2 polévkové lžíce
studené vody
Hrách 300 g 600 W 7 - 8 2 - 3
Přidejte jednu polévkovou
lžíci studené vody
Fazolové lusky 300 g 600 W 71/2 - 8 1/2 2 - 3
Přidejte 2 polévkové lžíce
studené vody
Zeleninová směs (mrkev, hrách, kukuřice)
300 g 600 W 7 - 8 2 - 3
Přidejte jednu polévkovou
lžíci studené vody
Průvodce při tepelné úpravě rýže a těstovin
Rýže:
Používejte velkou nádobu z varného skla Pyrex, které je přizpůsobeno
účinkům mikrovln. Nasypte do ní rýži, nalijte studenou vodu a zapněte troubu.
Rýže při tepelné úpravě zdvojnásobí svůj objem.
Po ukončení tepelné úpravy promíchejte, osolte, přidejte koření nebo máslo a po uvedenou dobu nechte odstát. Při tepelné úpravě nemusí rýže vstřebat veškerou vodu. V případě potřeby ji slijte.
T
ěstoviny: Používejte velkou nádobu z varného skla Pyrex, které je přizpůsobe­no účinkům mikrovln. Nalijte do ní vroucí vodu, nasypte špetku soli, těstoviny a promíchejte. Nezakrývejte. Zapněte troubu. V průběhu tepelné úpravy jedenkrát promíchejte. Po ukončení tepelné úpravy nechte na uvedenou dobu odstát. Slijte.
Potraviny Množství Výkon
Doba
tepelné
úpravy
(v minutách)
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Bílá rýže
250 g
375 g
900 W
15 - 16
17
1/2 - 18 1/2
5
Přidejte 500ml studené vody Přidejte 750ml studené vody
Hnědá rýže
250 g
375 g
900 W
20 - 21
22 - 23
5
Přidejte 500ml studené vody Přidejte 750ml studené vody
Rýžová směs (rýže a divo­ká rýže)
250 g 900 W 16 - 17 5
Přidejte 500ml studené vody
Těstoviny 250 g 900 W 10 - 11 5 Přidejte 1 litr vroucí vody
Průvodce při tepelné úpravě čerstvé zeleniny
Používejte nádobu z varného skla Pyrex, které je přizpůsobeno účinkům mikrovln. Na 250 g zeleniny (až na níže uvedené výjimky) vlijte 2 až 3 polév­kové lžíce studené vody. Přidejte zeleninu a zakryjte. Zapněte troubu a v průběhu tepelné úpravy 1krát promíchejte. Po ukončení tepelné úpravy promí­chejte, osolte, přidejte koření nebo máslo a během pauzy zakryjte. Pro zajištění optimální tepelné úpravy nakrájejte čerstvou zeleninu na kousky. Čím jsou kousky menší, tím je tepelná úprava rychlejší.
Potraviny Množství Výkon
Doba
tepelné
úpravy
(v minutách)
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Brokolice
250 g
500 g
900 W
4 1/2 - 5
7 - 8
3
Vložte stonky směrem do
středu.
Mrkev 250 g 900 W 4 1/2 - 5 3
Nakrájejte na stejně velká
kolečka.
Květák
250 g
500 g
900 W
5 - 5 1/2
7 1/2 - 8
3
Největší hlavy rozpulte.
Vložte stonky směrem do
středu.
CZ
Page 19
134
Maso ve šťávě (studené)
350 g 600 W 4 1/2 - 5 2 - 3
Maso ve šťávě naložte do hlu-
bokého keramického talíře.
Zakryjte. Míchejte během tepel-
né úpravy, po ukončení úpravy
a bezprostředně před
podáváním.
Těstoviny s omáčkou (studené)
350 g 600 W 3 1/2 - 4 1/2 3
Těstoviny vložte do keramic-
kého talíře. Zakryjte. Míchejte
před podáváním.
Plněné těstovi­ny s omáčkou (ravioli/can­nelloni studené)
350 g 600 W 4 - 5 3
Plněné těstoviny vložte do
keramického talíře. Zakryjte.
Míchejte během tepelné úpra-
vy, po ukončení úpravy a bez-
prostředně před podáváním.
Hotové jídlo (studené)
350 g 450 g 550 g
600 W
4 1/2 - 5 1/2 5 1/2 - 6 1/2 6 1/2 - 7 1/2
3
Naložte do keramického
talíře. Zakryjte.
Tykvičky 250 g 900 W 4 - 4 1/2 3
Nakrájejte na kolečka. Přidejte dvě polévkové
lžíce vody nebo kousek
másla. Upravujte až budou
křehké.
Lilek 250 g 900 W 3 1/2 - 4 3
Nakrájejte na tenká koleč-
ka a zalijte je jednou
polévkovou lžící citrónové
šťávy.
Houby
125 g
250 g
900 W
1 1/2 - 2
2
1/2 - 3
3
Houby připravujte vcelku
(malé) nebo na kolečka. Nepřidávejte vodu. Zalijte citrónovou šťávou. Osolte,
opepřete. Před podáváním
nechte okapat.
Cibule 250 g 900 W 5 - 5 1/2 3
Cibule rozpulte nebo nakrá-
jejte na kolečka. Přidejte
polévkovou lžíci vody.
Paprika 250 g 900 W 4 1/2 - 5 3
Papriky nakrájejte na
tenká kolečka.
Brambory
250 g
500 g
900 W
4 - 5
7 - 8
3
Brambory oloupejte a
nakrájejte na poloviny
nebo třetiny.
Ohřev Režim „micro“ (mikrovlny)
Po ohřátí tekutin je vhodné ponechat nádobu v troubě odstát alespoň po dobu 20 sekund. Teplota tekutiny i nádoby mírně klesne a vyhneme se nebezpečí popálení nebo vylití. V průběhu tepelné úpravy a po jejím ukončení tekutinu zamíchejte.
Průvodce při ohřívání kojenecké stravy
Potraviny Množství Výkon
Doba
tepelné
úpravy
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Strava pro kojence (zelenina a maso)
190 g 450 W 30 s 2 - 3
Vložte stravu do hluboké-
ho keramického talíře.
Zakryjte. Po zahřátí nechte
odstát.
Před podáváním vždy
zkontrolujte teplotu.
Mikrovlnami můžete ohřát kojeneckou láhev, respektujte přitom údaje
uvedené na krabici s mlékem.
Potraviny Množství Výkon
Doba
tepelné
úpravy
(v minutách)
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Nápoje (káva, čaj, voda)
150 ml
(1 hrnek)
300 ml
(2 hrnky)
450 ml
(3 hrnky)
600 ml
(4 hrnky)
900 W
1 - 1 1/2
2 – 2 1/2
3 – 3 1/2
3 1/2 - 4
1 - 2
Nápoj nalijte do hrnků a
nechte ohřát. Nezakrývejte. 1
hrnek postavte do středu / 2
hrnky postavte po stranách
talíře / 3-4 hrnky podstavte
do kruhu na okraj talíře. Po
ohřátí ponechte hrnky v
troubě po dobu pauzy, pak
zamíchejte.
Polévka (studená)
250 g 350 g 450 g 550 g
900 W
2 1/2 - 3 3 - 3
1/2
3 1/2 - 4 4
1/2 - 5
2 - 3
Nalijte do hlubokého talíře nebo do hluboké keramické misky. Zakryjte. Míchejte po
ohřátí a bezprostředně před
podáváním.
Průvodce při tepelné úpravě potravin a tekutin
Rozmrazení Režim „micro“ (mikrovlny) – Výkon na 180W
Zmrazené potraviny položte na talíř. Nezakrývejte. Během rozmrazování potraviny obraťte a pravidelně odlévejte vodu. Kontrolujte, aby se při rozmrazování potraviny nepekly. Jestliže se některé části potra­vin začnou péci, zakryjte je po dobu rozmrazování malými kousky hliníkové fólie.
Jestliže se zmrazená drůbež na povrchu zahřívá, zastavte rozmrazování a pokračuj­te po 20 minutách.
CZ
Page 20
135
Zapékané brambory/ zelenina (stu­dené)
800 g
Režim
mikrovlny+gril
600 W
12
Vložte čerstvý zapékaný
pokrm do kulaté mísy z
varného skla Pyrex. Mísu
položte na rošt DUO.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Kuřecí kousky
550 g
(2 kousky)
Režim
mikrovlny+gril
300 W
10 8
Potřete olejem a posypte
kořením. Kousky položte na mísu a vložte na rošt
DUO. Nechte 2 – 3
minuty odstát
Jehněčí kotlety
400 g Režim gril 10 8
Potřete olejem a
posypte kořením.
Kotlety položte na mísu
a vložte na rošt DUO.
Nechte 2 – 3 minuty
odstát.
Vepřový steak
(2 kousky)
Režim
mikrovlny+gril
300W
6 6
Jen gril
5Potřete olejem a posypte kořením. Steak položte na mísu a vlož­te na rošt DUO. Nechte
2 – 3 minuty odstát.
Ryby 2 kusy
Režim
mikrovlny+gril
300W
6 6
Potřete rybu olejem a
posypte kořením. Ryby
položte hlavami proti
sobě na mísu a vložte
na rošt DUO. Nechte 2
– 3 minuty odstát
Drůbež: Kuřecí kousky
Celé kuře
650 g
(2 kousky)
1200 g1938
15
Položte kousky na talíř (pro kousky:
kůží dolů) / (pro celé kuře: prsíčky
dolů). Tenké plátky zakryjte hliníkovou
fólií. Po uplynutí poloviny času rozmra-
zování otočte.
Ryby: Filé Celá ryba
200 g 400 g
6 - 7
11 - 13
10
Položte rybu do středu keramického
talíře. Menší kousky vložte pod větší.
Konce zakryjte hliníkovou fólií. Po uply-
nutí poloviny času rozmrazování
otočte.
Ovoce: Malé ovoce (jahody, mal­iny, atd.)
300 g 6 -7 5
Ovoce rozložte na velkou skleněnou
kulatou mísu.
Chléb: Pečivo (po 50g)
Chleba bez kůrky
2 kousky 4 kousky
250 g
1 - 1 1/2 2 1/2 - 3
4 - 4 1/2
5
Položte pečivo do kruhu nebo na sebe
na pečicí papír do středu otočného talíře.
Po uplynutí poloviny času rozmrazování
otočte.
V zájmu úplného rozmrazení dodržujte pauzy. Čím jsou potraviny větší, tím déle rozmrazení trvá.
Údaje v níže uvedené tabulce platí pro potraviny zmrazené na teplotu mezi –18°C a –20°C.
Potraviny se musí rozmrazovat při výkonu 180 W.
Potraviny Množství
Doba
tepelné
úpravy
(v minutách)
Pauza
(v minu-
tách)
Poznámka
Maso: Mleté Hovězí Vepřový steak
250 g 500 g 250 g
6 - 7
10 - 12
7 - 8
15
Položte maso na plochý keramický talíř.
Tenké plátky zakryjte hliníkovou fólií.
Po uplynutí poloviny času rozmrazování
maso otočte.
Režimy „grill“ / „micro grill“ Tepelná úprava jen na grilu nebo kombinovaná úprava na mikrovlnách + grilu
Gril je nutné před používáním 3 minuty předehřát. Řiďte se pokyny uvedenými v následujících tabulkách.
Průvodce při tepelné úpravě v režimu „grill“ (gril) a „micro grill“ (mikrovl­ny+gril): čerstvé potraviny
Průvodce při tepelné úpravě v režimu „micro grill“ (mikrovlny+gril): zmra­zené potraviny
Potraviny Množství Výkon
Čas tepel­né úpravy
(v minu-
tách)
Poznámka
Zapékané
pokrmy
(zelenina,
brambory)
450 g
Režim
mikrovlny+gril
450 W
13
Vložte zmrazený zapékaný pokrm do
kulaté mísy z varného skla Pyrex. Mísu
položte na rošt DUO.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Zapékané
rybí pokrmy
450 g
Režim
mikrovlny+gril
450 W
15
Vložte zapékaný pokrm do obdélníko-
vé mísy z varného skla Pyrex. Mísu
položte na rošt DUO. Nechte 2 – 3
minuty odstát.
Potraviny Množství
Režim +
výkon
Strana 1
Čas
(v min)
Strana 2
Čas
(v min)
Poznámka
Grilovaná rajčata
400 g
Režim
mikrovln +gril
300W
4
Rajčata rozpulte. Rozložte
je do kruhu na mísu z var-
ného skla Pyrex. Mísu pos-
tavte na rošt DUO. 2-3
minuty nechte odstát.
CZ
Page 21
136
Průvodce při tepelné úpravě v režimu „air“ (proudící horký vzduch) a „micro air“ (mikrovlny+proudící horký vzduch): pečivo, chléb a koláče.
Průvodce při tepelné úpravě v režimu „micro air“ (mikrovlny+proudící horký vzduch) pro zmrazené potraviny: pečivo, chléb a koláče
Potraviny Množství
Režim + Výkon
+ Teplota
Čas tepelné úpravy
(v minutách)
Poznámka
Předpečené pečivo
7 kusů
Režim vzduch +180°C
10
Položte pečivo do kruhu na
spodní rošt.
Při vytahování z trouby
používejte izolační rukavice.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Pečivo z nepeče­ného těsta
290 g
4 kusy
Režim vzduch +180°C
15
Položte pečivo do kruhu
(střed nechte prázdný) na
pečicí papír, pak je položte
na rošt DUO.
Při vytahování z trouby
používejte izolační rukavice.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Potraviny Množství
Režim + Výkon
+ Teplota
Čas tepelné úpravy
(v minutách)
Poznámka
Hotové zmra­zené pečivo k ohřátí
4 kusy
100 W
+180°C bez
předehřátí
7 - 8
Položte pečivo do kruhu na
spodní rošt.
Nechte 2 – 5 minut odstát.
Předpečené zmrazené pečivo
4 kusy
100 W +200°C
7 - 8
Položte pečivo do kruhu na
spodní rošt.
Nechte 2 – 5 minut odstát.
Hotové rohlí­ky k ohřátí
4 kusy
100 W +180°C
2
Položte rohlíky do kruhu
na rošt DUO. Nechte
2 – 3 minut odstát.
Předpečená bageta
200 ­250 g
200°C 10
Položte zmrazenou bagetu na
rošt DUO.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Bagety s oblohou (rajčata/ sýr, šunka, …)
250 g
2 kusy
450 W +220°C
6 - 7
Položte zmrazené bagety
vedle sebe na spodní rošt.
Nechte 2 – 3 minuty
odstát.
Rohlíky z nepeče­ného těsta
200 g
4 kusy
Režim vzduch +180°C
15
Položte rohlíky do kruhu
(střed nechte prázdný) na
pečicí papír, pak je položte
na rošt DUO.
Při vytahování z trouby
používejte izolační rukavice.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Předpečená bageta
200 g
1 kus
Režim vzduch +180°C
10
Položte bagetu na rošt DUO.
Při vytahování z trouby
používejte izolační rukavice.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Ovocný dort 700 g
1.fáze: Režim
vzduch +220°C
2.fáze: Režim
vzduch +180°C
15
50
Čerstvé těsto vlijte do obdélní-
kové formy z tmavého kovu,
která se vejde do trouby.
Formu položte na spodní rošt.
Nechte 5 - 10 minut odstát
Jablečný dort
-
Režim
Mikrovlny+vzd
uch 300 W +220°C
25
Vložte dort do mísy z varného
skla Pyrex. Mísu postavte na
spodní rošt. Po ukončení tepelné
úpravy nechte 5 – 10 minut
odstát.
Potraviny Množství
Režim +
Teplota
Strana 1
čas
(v min)
Strana 2
čas
(v min)
Poznámka
Koláč/quiche (hotový pokrm k ohřátí)
300 g
300 W +180°C
7 - 8
Položte koláč/quiche na
pečicí papír a položte na
rošt DUO. Nechte 2 – 3
minuty odstát.
Pizza (hotový pokrm k ohřátí)
600 g
600 W
+220°C
6 - 7
Pizzu položte na rošt
DUO. Nechte 2 – 3
minuty odstát.
Maso: Hovězí nebo skopo­vá pečeně
900 g
600 W +160°C
10 8
Potřete pečeni olejem a
posypte kořením. Položte ji
na mísu a vložte na rošt
DUO (tučnou částí dolů). Po
ukončení tepelné úpravy zakryjte hliníkovou fólií a
nechte 2 – 3 minuty
odstát.
Pečené kuře 1000 g
450 W +220°C
24 12
Potřete kuře olejem a
posypte kořením. Položte
jej na mísu a vložte na
spodní rošt (prsíčky dolů).
Nechte 2 – 3 minuty
odstát.
Sütési útmutató „mikro +forgó levegő” üzemmódban: friss élelem
„Forgó levegő” üzemmódban melegítse fel a sütőt a kívánt hőmérsékletre (hac­sak ez nincs másképp megadva az alábbi táblázatban).
A „forgó levegő” / „mikro + forgó levegő” üzemmódok Csak forgó meleg levegő üzemmódban való sütés / kombi­nált mikrohullámú sütés + Forgó meleg levegő üzemmód
CZ
Page 22
137
Anglická slanina
7 plátků
4 plátky
600 W
2
1
2
1
Předehřejte mísu Crousty. Poté
plátky naskládejte vedle sebe do
mísy a mísu umístěte na rošt DUO.
Grilovan á rajča­ta
200 g
400 g
300 W 3
3
6
Předehřejte mísu Crousty. Rajčata rozpulte. Posypte je sýrem a roz-
ložte je do kruhu na mísu Crousty.
Mísu umístěte na rošt DUO
Pizza 400 g 600 W 4 7
Předehřejte mísu Crousty.
Položte pizzu na mísu a mísu
umístěte na rošt DUO.
Zmrazené hranolky v troubě
200 g 300 g 400 g
450 W 4
7 - 8
12 15
Předehřejte mísu Crousty. Hranolky
rozložte na mísu Crousty a mísu položte na rošt DUO. V polovině tepelné úpravy hranolky obraťte.
Režim Crousty
Doporučujeme vám předehřát mísu Crousty přímo na otočném talíři. Předehřejte ji s výkonem nastaveným na 600 W a řiďte se pokyny uvedenými v následující tabulce.
Potravin
y
Množství Výkon
Čas předehřátí
(v min)
Čas tepel­né úpravy
(v min)
Poznámka
Potraviny Množství
Výkon +
Teplota
Čas tepelné
úpravy
(v minutách)
Poznámka
Pizza k ohřátí
300-400 g 450-550 g
600 W +
220°C
10 - 11
11
1/2 - 12
Položte pizzu na spodní rošt.
Nechte 2 – 3 minut odstát.
2 předpeče­né pizzy
600-700 g (300-350 g
mindegyik)
600 W +220°C
14 - 15
Položte jednu pizzu na spodní rošt a
druhou na rošt DUO.
Nechte 2 – 3 minut odstát.
Lasagne/ cannellonis
400 g
450 W
+220°C bez
předehřátí
17 - 18
Vložte pokrm do mísy z varného skla
Pyrex nebo jej nechte v původním
obalu, pokud je odolný mikrovlnám a
teplu. Mísu položte na spodní rošt.
Nechte 2 – 3 minut odstát.
Makaróny/ tortellini
400 g
450 W +220°C
bez
předehřátí
16 - 18
Vložte pokrm do mísy z varného skla
Pyrex nebo jej nechte v původním
obalu, pokud je odolný mikrovlnám a
teplu. Mísu položte na spodní rošt.
Nechte 2 – 3 minut odstát.
Kuřecí nug­gety
250 g
450 W +220°C
6 1/2 - 7 1/2
Položte nuggety na spodní rošt.
Nechte 2 – 3 minuty odstát.
Hranolky v troubě
250 g
300 W +220°C
15 - 17
Hranolky rozložte na pečicí papír a
položte jej na spodní rošt. Po 2-3
minutách je obraťte.
Průvodce při tepelné úpravě v režimu „micro air“ (mikrovlny+proudící horký vzduch) pro zmrazené potraviny: pizza, těstoviny, hranolky a nuggety
Potraviny
Množství
Režim tepelné úpravy
Čas tepel­né úpravy
(v min)
Pauza
(v min)
Poznámka
Pečené kuře
1100 g
450 W
+ 220°C
36 5
Potřete kuře olejem a posypte kořením.
Nasuňte jej na otočný rožeň. Otočný
rožeň a skleněnou mísu postavte do
středu otočného talíře.
Dušená vepřová pečeně
1000 g
450 W
+ grill
40 - 45 5 - 10
Potřete kuře olejem a posypte kořením.
Nasuňte jej na otočný rožeň. Otočný
rožeň a skleněnou mísu postavte do
středu otočného talíře. Když je maso
upečené, po dobu pauzy je doporučuje-
me obalit hliníkovou fólií.
Krůtí kousky
850 -
900 g
450 W
+ grill
28 - 33 5 - 10
Stočené krůtí maso potřete olejem a
posypte kořením. Nasuňte na otočný
rožeň. Otočný rožeň a skleněnou mísu
postavte do středu otočného talíře.
Když je maso upečené, po dobu pauzy
je doporučujeme obalit hliníkovou fólií.
Hovězí /skopová pečeně
1200
-
1300 g
600 W
+ 160°C
14 5 - 15
Potřete hovězí/skopové olejem a
posypte kořením. Nasuňte na otočný
rožeň. Otočný rožeň a skleněnou mísu
postavte do středu otočného talíře. Můžete použít program pro automatic­kou přípravu hovězí pečeně / skopové
pečeně. Když je maso upečené, po
dobu pauzy je doporučujeme obalit hli-
níkovou fólií.
Kuřecí kebab
500 ­600 g
1. fáze: 450 W
+ gril
2.fáze: jen gril
18
8
2
Nakrájejte maso a zeleninu na stejně
velké kousky a připravte ražniči. Potřete olejem a posypte kořením. Upevněte jehly do držáku. Jehly a skleněnou mísu postavte do středu
otočného talíře.
Rybí kebab
400 ­500 g
1. fáze: 300 W
+ gril
2.fáze: jen gril
10 - 12
6 - 8
2
Použijte krevety nebo nakrájejte rybí filé
na stejně velké kousky a připravte ražniči.
Upevněte jehly do držáku. Jehly a skle-
něnou mísu postavte do středu otočného
talíře.
Zeleninov ý kebab
500 ­600 g
600 W
+ grill
12 - 14
Použijte cibuli, papriku, tykvičky nebo
kousky kukuřičných klasů, nakrájejte je na stejně velké kousky a připravte raž­niči. Upevněte jehly do držáku. Jehly a
skleněnou mísu postavte do středu
otočného talíře.
Kuřecí nugge­ty
300 g
15 kousků
600 W 4
5
Předehřejte mísu Crousty. Potřete mísu ole-
jem a položte na ni do kruhu nuggety.
Otáčejte je po 3 minutách (5 kousků) nebo
po 5 minutách (10 kousků).
Režim Rožnění
Označení „jen gril“ znamená, že je třeba manuálně zvolit režim
„grill“ (gril)
CZ
Page 23
138
Několik dodatečných rad
• Roztopení másla: Do menší hluboké sklenice vložte 50 g másla. Přikryjte ji víčkem/ fólií z umělé hmoty. Zahřívejte 30-40 sekund na maximum, až se máslo roztopí.
• Roztopení čokolády Do menší hluboké sklenice vložte 100 g čokolády. Zahřívejte 3-5 minut na maxi­mum, až se máslo roztopí. Během zahřívání jednou nebo 2krát promíchejte. Při vytahování z trouby použijte izolační rukavice.
Během zahřívání jednou nebo 2krát promíchejte.
Při vytahování z trouby použijte izolační rukavice.
Čištění trouby
Následující části vaší mikrovlnné trouby je třeba pravidelně čistit, aby nebyly mastné a nezůstávaly na nich zbytky potravin:
• Vnitřní a vnější povrchové plochy spotřebiče.
• Dvířka a těsnění dvířek.
• Unášeč, opěrný prstenec pod otočným kotoučem a otočný talíř.
Zkontrolujte, jestli dvířka správně dovírají.
Vnější povrchové plochy otřete jemným hadříkem namočeným v mýdlové vodě. Otřete a pak důkladně vysušte.
Uvnitř spotřebiče a na opěrném prstenci očistěte hadříkem namočeným v mýdlové vodě všechny zbytky nebo skvrny. Otřete a pak důkladně vysušte.
V zájmu snadnějšího odstranění zbytků jídla a potlačení nepříjemného zápachu postavte na otočný talíř skleničku s vodou smíchanou s citrónovou šťávou. Směs nechte po dobu 2 minut zahřát na maximum. Páry rozpustí nečistoty. Otřete je a vysušte.
Topnou spirálu grilu lze sklopit a usnadnit tím vyčištění horní části trouby. Nikdy nelijte vodu do větracích otvorů. Nikdy nepoužívejte abrazivní materiály nebo rozpouštědla.
Pečlivě očistěte těsnění na dvířkách a zkontrolujte, zda:
• Se tam nehromadí nečistoty.
• Nečistoty nebrání správnému dovření dvířek.
Čištění
Po každém použití očistěte správným čisticím prostředkem vnitřek spotřebiče.
Před čištěním nechte vždy troubu vychladnout.
Čištění příslušenství
- Skleněný talíř
- Mísa na odkapávající šťávu
- Smaltová mísa
- Střední rožeň
- Držáky jehel
- Nyárspikák
- Rošt DUO
- Spodní rošt můžete umývat v myčce nádobí.
Mísu Crousty nelze mýt v myčce nádobí.
Opláchněte ji a důkladně vysušte.
Spotřebič nepoužívejte, jsou-li poškozená dvířka nebo těsnění dvířek:
- Zlomené závěsy
- Poškozené těsnění
- Deformovaný vnitřní prostor trouby
S opravami se obraťte na po-prodejní servis (viz přiložený seznam).
Seznámení s novým spotřebičem vždy vyžaduje jistý čas. Setkáte-li se s něk­terým z níže uvedených problémů, zkuste postupovat podle návodu.
Následující jevy jsou naprosto normální a nemusí vás zneklidňovat:
- Kondenzace v troubě.
- Vyfukování vzduchu u dvířek a vnějších stěn.
- Odraz světla u dvířek a vnějších stěn.
- Pára unikající ze dvířek nebo větracích otvorů.
Jestliže potraviny nejsou vůbec tepelně upraveny:
- Zkontrolujte, zda jste správně nastavili čas a stiskli tlačítko „Start + 30s“.
- Zkontrolujte, zda jsou správně zavřená dvířka.
- Zkontrolujte, zda nevypadl jistič nebo se neroztavila pojistka.
Potraviny jsou přehnaně nebo nedostatečně tepelně upraveny:
- Zkontrolujte, zda nastavená doba tepelné úpravy je odpovídající.
- Zkontrolujte, zda jste správně nastavili výkon.
- Zkontrolujte, zda jste z dózy s potravinami nezapomněli sejmout hliníkovou fólii.
- Zkontrolujte, zda upravovaný pokrm není „absorpční“.
- Zkontrolujte, zda nejsou zakryty větrací otvory na zadní straně spotřebiče.
Technické potíže
CZ
Page 24
139
Uvnitř trouby se ozývá praskání/objevuje se jiskření:
- Zkontrolujte, zda jste nepoužili nádobí s kovovými ozdobami.
- Zkontrolujte, zda jste v troubě nezapomněli vidličku nebo kovové náčiní.
- Zkontrolujte, zda jste nevložili příliš blízko ke stěnám hliníkovou fólii, zda jste
kovovou dózu postavili do středu (nebo v případě dvou dóz, zda jste je neu­místili příliš blízko sebe) nebo zda jste nezapomněli sundat balicí kovový pásek na zmrazovací sáčky.
Při stisku libovolného tlačítka se ozývá zvukový signál:
- Zkontrolujte, zda není aktivovaná dětská blokovací pojistka. Pokud ano, deak-
tivujte ji.
Nesvítí vnitřní osvětlení, ale trouba funguje normálně:
- Pravděpodobně je spálená žárovka. Spotřebič však můžete používat.
Jestliže výše uvedené pokyny neodstranily vaše potíže, poznamenejte si násle­dující údaje:
- Typ spotřebiče a sériové číslo, které je vytištěno na jeho zadní straně.
- Vaši záruku.
- Jasný popis vašeho problému. Pak se spojte s vaším prodejcem nebo po-prodejním servisem.
Při výrobě obalových materiálů se společnost Moulinex co nejvíce snaží brát ohled na životní prostředí. Obaly se vyrábějí ze 100% recyklovatelné vlnité lepenky. Umělohmotné součástky ve spotřebiči jsou označeny tak, aby bylo možno iden­tifikovat typ použitého materiálu. Díky tomu je pak možné tyto díly recyklovat. Podrobnější informace o likvidaci jednotlivých materiálů vám poskytne správa lik­vidace odpadů v místě vašeho bydliště. Údaje o možnostech likvidace odpadů, včetně nepoužitelných spotřebičů, lze získat na příslušném úřadu v místě vašeho bydliště. Správa služeb zajišťujících odvoz odpadu nebo váš servis Moulinex ochotně odpoví na všechny vaše otáz­ky.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné mate­riály.
• Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Pokyny pro likvidaci odpadů
Tyto údaje se udávají pro spotřebič s výkonem 900 W.
Technická data
Test Hmotnost
Přibližný čas (v minutách)
Výkon Nádoba
Puding 1000 g 12 - 14 900 W
Doporučená
nádoba dle
IEC 705
Savojský dort 475 g 9 - 11 600 W
Kus masa 900 g 17 - 19 900 W
Rozmrazení 500 g 11 - 13 180 W
Typ spotřebiče AFW2
Napájení na zdroji 230V ~ 50 Hz AC
Spotřeba (příkon):
Maximální výkon Mikrovlny Gril Proudící horký vzduch
3100 W 1400 W 1300 W 1700 W
Mikrovlnný výkon 900 W
Frekvence 2450 MHz Rozměry (délka x hloubka x výška) v mm
Vnější Vnitřní
517 X 310 X 490 352 X 235 X 348
Hmotnost Brutto Netto
24,5 kg 21,5 kg
V souladu s normou CEI 705
Mezinárodní elektrotechnická komise SC 59H sestavila normu, podle níž se pro­vádí srovnávací testy ohřevu různých typů mikrovlnných trub. Níže uvedená tabulka obsahuje naše doporučení pro typ vaší trouby:
Údaje o zkouškách výkonu
CZ
Page 25
140
Obsah
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Inštalácia prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Príprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Zapojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Umiestnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Potraviny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Nádoby a materiály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Doba varenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Doba oddychu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Nastavenie nezávislého časového spínača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Používanie automatických programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Auto Cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Auto Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Auto Crousty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Používanie manuálnych funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Režim „mikrovlnka“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Režim „grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Režim „micro grill“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Režim „air“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Režim „micro air“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Používanie funkcie Rýchle zohrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Používanie funkcií so špecifickým príslušenstvom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Crousty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Gril. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Používanie funkcie Rýchle zohrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Naladenie doby varenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Používanie funkcie „Zastavenie otáčacieho podnosu“ Zastavenie rúry . . . . 155
Aktivácia funkcie Bezpečnosť detí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Sprievodca varením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Varenie v mikrovlnke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Zohrievanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Rozmrazovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Režim „grill“ a „micro grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Režim „air“ a režim „micro air“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Režim „Crousty“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Režim „grill“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Technické problémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Pokyny pre spracovanie odpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Údaje pre skúšky výkonov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Popis prístroja
Symbol režimu rozmrazovania Symbol režimu mikrovlnky Symbol režimu gril Symbol režimu Crousty Symbol režimu Grill Symbol režimu Air (prúdiaci teplý vzduch) Symbol hmotnosti (Gramy) Symbol výkonu (W)
Symbol štart Symbol zastavenia otáčacieho podnosu Symbol Bezpečnosť detí Symbol automatických programov Symbol DUO Displej Času – Doby- Hmotnosť -
Výkonu Displej Teploty v °C
10
14
15
13
12
11
9
6
5
4
3
2
1
Displej
4 52 3
12
11
13
10
7
9
8
1 6
14
15
8
SK
7
SYSTÉM NA UZAMYKANIE DVIEROK
VETRACIA MRIEŽKA
DVIERKA
OTÁČACÍ PODNOS
TOČIACE ZARIADENIE
SKLÁPATEĽNÁ ŠPIRÁLA GRILU O 90°
OVLÁDACÍ PANEL
KORUNA
SYSTÉM NA UZAMYKANIE DVIEROK
NÍZKY ROŠT
Page 26
141
Ovládací panel Príslušenstvo
1- Displej 2- Tlačidlo Hodín a nezávislého časového
spínača
3- Tlačidlo programu varenia Auto Cook
(automatický)
4- Tlačidlo programu varenia Auto
Crousty (automatický)
5- tlačidlo Crousty (manuálny) 6- Tlačidlo funkcie Duo na zohrievanie
na 2 úrovniach
7- tlačidlo na regulovanie teploty 8- Tlačidlo zapnutia a rýchleho zohrieva-
nia (+ 30 sekúnd)
9- Tlačidlo zastavenia – zrušenia + akti-
vácie funkcie Bezpečnosť detí
10- Horná časť displeja 11- dolná časť displeja 12- Tlačidlo rozmrazovacieho programu
Auto Defrost (rozmrazovanie)
13- Tlačidlo Select Výber manuálnych
režimov varenia: micro – grill – micro grill – air – micro air
14- Tlačidlo Pečenia (manuálne) 15- Otáčacie tlačidlo na regulovanie
hmotnosti a doby
16- Tlačidlo na regulovanie výkonu 17- Tlačidlo Zastavenia otáčacieho podnosu
1
2
3
4
5
9
10
11
12
6
7
13
14
15
16
8
17
Točiace zariadenie
Táto pevná súčiastka sa nachádza pod otáčacím podnosom v stre­de rúry. Je pripojená na motor a spôsobuje otáčanie otáčacieho podnosu.
Koruna
Tento diel sa nachádza pod otáčacím podnosom v strede rúry. Je vybavený kolieskami, a drží otáčací podnos a umožňuje otáčanie.
Otáčací podnos
Tento sklenený podnos sa nachádza v strede rúry na korune a musí sa dotýkať točiaceho zariadenia. Používa sa pri všetkých druhoch varenia. Vďaka nemu je možné ukladať používané nádoby na vare­nie alebo na odoberanie tekutín a čiastočiek potravín počas vare­nia. Pri čistení sa dá ľahko vybrať.
Rošt DUO
- Používa sa s funkciou DUO. Tento rošt umožní zohrievanie dvoch tanierov naraz. Prvý tanier položte pod rošt a druhý na vrch roštu.
- V režime gril toto príslušenstvo umožní, aby sa potraviny opiekli do zlata z malej výšky. Musí byť položený v strede otáčacieho podnosu.
Nízky rošt
Tento rošt sa má používať v režime „air“ a „ micro air“. Umiestňuje sa do stredu otáčacieho podnosu a umožňuje, aby voľne cirkuloval vzduch pod potravinami počas varenia.
Tanier Crousty
Tento tanier, ktorý je vybavený povrchom proti prilepeniu, zospodu absorbuje mikrovlny. Tým, že privádza teplý vzduch pod potraviny, dodáva im zlatistí nádych a chrumkavý povrch. A navyše gril opečie potraviny zvrchu do zlata. Tento tanier sa môže predhriať, aby bolo pečenie ešte chrumka­vejšie.
Glazúrovaný tanier
Tento tanier sa ukladá na otáčací sklenený podnos a slúži na zbiera­nie stavy pri varení, ktoré vytekajú v potravín umiestnených na nízkom rošte alebo rošte DUO. Toto príslušenstvo sa používa v režime „grill“ alebo „air“.
SK
Page 27
142
Príslušenstvo (pokračovanie) Inštalácia
Príslušenstvo na pečenie
Tanier, ktorý odoberá šťavu
Používať ho v režime „Pečenie“. Tento sklenený tanier sa ukladá do stredu otáčacieho podnosu, aby odoberal šťavu, ktorá vzniká pri varení mäsa a hydiny. Ražeň sa ukladá do stredu tohto taniera.
Centrálny ražeň
Tento ražeň umožní varenie hydiny a pečených jedál v režime „pečenie“. Vďaka tomuto príslušenstvu počas pečenia nie je potrebné otáčať mäso ani hydinu. Upečú sa dozlata a budú chrumkavé zo všetkých strán.
Držiak ihiel na ražniči
Táto časť sa vsúva pod hlavný ražeň. Skladá sa zo 6 zárezov, na ktoré sa dá uložiť 6 ihiel na ražniči.
6 ihiel na ražniči
Tieto ihly umožňujú pečenie ražniči z mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a ovocia. Ukladajú sa na držiak ihiel na ražniči.
Príprava
Príslušenstvo vybaľte, umyte a dôkladne osušte. Do stredu rúry položte korunu a potom otáčací podnos.
Otáčací podnos sa musí dotýkať točiaceho zariadenia.
Pripojenie
Skontrolujte, či napájací prúd vášho prístroja zodpovedá prúdu vo vašej elek­trickej sieti (pozri informačný štítok prilepený na zadnej časti prístroja: udáva menovité napätie: napr.: 220 – 300 V).
Ubezpečte sa, či hodnota ampérov uvedená na vašom elektrickom merači a na vašom ističi je najmenej 16 ampérov.
Na koniec, pre lepšiu bezpečnosť musíte bezpodmienečne zapojiť váš prístroj do zásuvky, ktorá má uzemňovací kontakt, ktorý zodpovedá elektrickým normám. Prístroj umiestnite tak, aby bola zásuvka prístupná kedykoľvek, aby bolo možné prístroj odpojiť. Skontrolujte tiež, či máte prístup k vášmu ističu.
Odporúčania týkajúce sa elektrického napájania sa musia striktne dodržiavať.
Umiestnenie
Prístroj môžete umiestniť buď:
Na pracovnú dosku: Umiestnite ho na rovnú a stabilnú plochu, ktoré une- sie rúru a jej obsah. S rúrou manipulujte opatrne. Časť rúry, kde sa nachádza ovládací panel je najťažšia.
Do výklenku: Výklenok musí byť minimálne 85 cm nad zemou. Prístroj položte do stredu výklenku tak, aby sa nedotýkal stien výklenku.
Teplý vzduch musí mať priestor, aby voľne unikal: nechajte minimál­ne 20 cm od vrchu, 10 cm zo strán a 10 cm zozadu.
Prístroj inštalujte v dostatočnej vzdialenosti od všetkých tepelných zdrojov (napr.: tradičnej rúry a radiátora), pretože je navrhnutý a testovaný na používanie pri teplote maximálne 35 °C.
Dbajte na to, aby ste neupchali vetracie otvory prístroja.
SK
Page 28
143
Bezpečnostné opatrenia
1. Váš prístroj je určený na domáce používanie. Je výlučne určený na varenie, zohrievanie alebo na rozmrazovanie potravín alebo nápojov. Používajte ho iba na tento účel.
2. Nedovoľte deťom používať prístroj bez dozoru.
Pozor na riziko popálenia.
3.Vyhnite sa chytaniu povrchov, ktoré sa mohli zohriať keď bola rúra v pre­vádzke: dvier, špirály grilu, stien dutiny, krytu.
Aby sa predišlo riziku popálenie, pred vyberaním nádob a príslušenstva z rúry používajte izolačné rukavice.
4. Nezapínajte váš prístroj naprázdno. Riskujete, že sa pokazí. Ak si skúšate pro­gramy, dajte do vnútra pohár vody: vlny sa tak absorbujú a vaša rúra sa nepoškodí.
5. Dvierka sa musia zatvárať ľahko: Medzi dvierka a rúru nedávajte žiadne predmety (handru, kuchynskú rukavicu, veľký tanier...). Ak dvierka vášho prístroja nie sú správne zatvorené, bezpeč­nostný systém zabráni jeho spusteniu.
6. Počas varenia v režime gril sa vyprskávaná mastnota na špirále grilu môže vznietiť. Tieto plamene sa zahasia samé a nebudú mať žiaden dôsledok, ak je váš prístroj pravidelne udržiavaný.
Aby ste predišli vyprskávaniu mastnoty najmä počas varenia mäsa alebo hydiny, používajte glazúrované hlinené taniere. Vždy nechajte priestor aspoň 2 cm medzi špirálou grilu a potravinami.
7. Nikdy neupchávajte vetracie otvory: rúra by sa mohla prehriať. V danom prí­pade sa prístroj automaticky zastaví a nebude sa dať používať, až kým sa dostatočne nevychladí.
8. Upozornenia, aby sa predišlo prípadnému vystaveniu mikrovlnám:
• Nepokúšajte sa zapínať váš prístroj, keď sú dvere otvorené, dotýkať sa bez­pečnostného systém uzamykania dverí alebo vkladania hocičoho doň.
• Nevkladajte žiaden predmet, ktorý by mohol obmedzovať otváranie alebo zatváranie.
• Nedovoľte, aby sa zvyšky potravín alebo čistiacich prostriedkov dostali na tesnenie dverí. Zabezpečte, aby boli dvierka a ich tesnenia čisté. Po použí­vaní ich utrite vlhkou handričkou a potom nechajte dôkladne vyschnúť.
• IJe veľmi dôležité, aby sa dvierka rúru zatvárali správna a aby nedošlo k žiadnemu poškodeniu:
- dverí, tesnení, pántov,
- napájacieho kábla.
Nikdy nepoužívajte váš prístroj, ak je poškodený.
Vaša rúra nesmie byť v žiadnom prípade nastavované alebo opra­vovaná niekým iným ako kvalifikovaných servisným technikom špecializovaným na mikrovlny a školeným výrobcom.
Nasledujúce odporúčania vám pomôžu, aby ste optimálnym spôsobom použí­vali vašu rúru, čítajte ich pozorne. Váš prístroj vám umožní rozmrazovať, zohrievať a variť potraviny oveľa rýchlejšie ako pri tradičných prostriedkoch na varenie.
Potraviny
Zakázané potraviny
Ak si zvolíte režim používajúci mikrovlny, nikdy nesmiete:
• Vyprážať potraviny, pretože nie je možné kontrolovať teplotu oleja alebo mastných látok (riziko vznietenia).
• Variť alebo zohrievať vajíčka v škrupinke, vajíčka natvrdo s alebo škrupinky alebo slimáky: mohli by vybuchnúť.
• Variť potraviny so škrupinkou (gaštany) alebo majúce tvrdú kožu (paradajky, zemiaky, klobásky). Nezabudnite vždy urobiť zárez.
Teplota potravín
Vďaka vlastnostiam mikrovĺn sa zohrievajú iba potraviny. Nádoba môže zostať studená lebo letná, zatiaľ čo potraviny, ktoré sa v nej nachádzajú sú horúce.
Aby sa predišlo riziku popálenia, pred podávaním potraste a dôkladne skontro­lujte teplotu, predovšetkým pokiaľ ide o potraviny pre deti. Dobre zatraste dojčenskými fľašami a vylejte niekoľko kvapiek nápoja na chrbát vašej ruky, aby ste skontrolovali teplotu.
Príprava potravín
Pred zohrievaním dojčenských fliaš a malých fľaštičiek, odstráňte cumlík a vrchnáky. Nezabudnite potraviny prikryť, aby:
• sa predišlo vyprskávaniu do dutiny rúry,
• sa zachovala hladina vlhkosti potrebná na varenie.
Zohrievanie tekutín
Pri zohrievaní tekutín je možné, že dôjde k preliatiu vo chvíli, keď vyberáte nádobu z prístroja. Áno, keď sa dosiahne bod varu, bublinky sa nachádzajú na dne nádoby až do chvíle, keď s ňou pohýbete. Aby sa predišlo tomuto fyzi­kálnemu javu a riziku popálenia, do nádoby, ktoré budete zohrievať dajte vždy plastikovú lyžičku.
Nádoby a materiály
Nižšie nájdete rozpis rôznych druhov odporúčaných a zakázaných nádob podľa používaného režimu varenia. Režim „ micro” (mikrovlnka)
Používajte nádoby vhodné na varenie v mikrovlnkách.
Návod na použitie
SK
Page 29
144
Rekapitulácia materiálov a nádob vhodných a zakázaných v režime „micro“.
Existuje ľahký test, aby ste si overili „transparentnosť“ nádoby vhodnej do mikrovlniek. Na otáčací podnos vášho prístroja položte prázdnu nádobu, ako aj pohár vody, potom zapnite rúru na 1 minútu na maximálny výkon. Po 1 minúte:
• Ak je nádoba chladná: je „transparentná“ a môže sa používať v mikrovlnke.
• Ak je nádob teplá alebo letná: je „absorbujúca“ a nemôže sa používať v režime micro.
Nikdy nepoužívajte hermeticky uzatvorené nádoby.
Nezabudnite odstrániť vrchnáky a uzávery dojčenských fliaš, zaváracích pohárov a plastikových nádob.
Jednorázové nádoby
Nikdy nenechajte prístroj bez dozoru, ak používate jednorázové nádoby plas-
tikové, papierové alebo z iných materiálov.
Ak objavíte dym, nechajte dvierka mikrovlnky zatvorené a odpojte váš prístroj.
Kovové nádoby
V mikrovlnke nikdy nepoužívajte kovové nádoby ani materiály. Avšak, prístroj môžete používať na zohrievanie alebo rozmrazovanie istých jedál v kovových lodičkách, za podmienky, že táto lodička nie je vyššia ako 4 cm a je bez krytu. Pokiaľ ide o kryt, postupujte podľa pokynov uvedených na obale. Buď ho je potrebné odstrániť alebo ponechať. Ak nie sú žiadne pokyny, radšej ho odstráňte.
Lodičku alebo lodičky uložte do stredu na otáčací podnos a nechajte aspoň 1 cm
medzi stenami dutiny a lodičkou. Ak je viac lodičiek nechajte medzi nimi 2 cm. Režim „grill“ a „air“ (prúdiaci teplý vzduch)
Tieto režimy varenie si nevyžadujú špeciálne nádoby. Používajte tie isté nádoby, ktoré používate v tradičnej rúre, teda nádoby, ktoré sú odolné voči teplu.
Nikdy nepoužívajte plastikový riad (je tu riziko, že sa môže roztaviť) alebo riad z papiera/kartónu (je tu riziko, že sa môže vznietiť).
Potraviny majú byť aspoň 2 cm od rezistencie grilu.
Režim „micro grill“ a „micro air“ (kombinované pečenie).
Nádoby zakázané v režime „micro“ sú tie isté ako v režime „micro grill“ a
„micro air“.
Nádoby zakázané v režime „grill“ a „air“ sú zakázané aj v režime „micro
grill" a „micro air“.
Používajte iba nádoby a materiály vhodné do mikrovlniek a odolné voči teplu.
SK
Materiály
Nádoby
Vhodné do
mikrovlniek
Poznámky
KOV
Alobal Záleží od
prípadu
Použité v malom množstve na ochranu istých častí potravín proti prepečeniu. Riziko vzniku elektrických oblúkov, ak je alobal veľmi blízko stien dutiny alebo ak ho použi­jete vo veľkom množstve.
Aluminíové lodičky Záleží od prípadu Pozri vyššie časť „kovové nádoby”. Kovový tenier Nie Riziko vzniku elektrických oblúkov alebo
vznietenia.
Spony na sáčkoch mrazených výrobkov
Nie Riziko vzniku elektrických oblúkov alebo
vznietenia.
SKLO
Sklo odolné voči teplu Áno Veľmi vhodné. Sklo obsahujúce dekorácie
na báze kovovalebo olova…)
Nie Riziko vzniku elektrických oblúkov.
Tenké sklo Nie
Môže sa rozbiť alebo sa roztopiť, ak by sa naraz zohriaho.
PLAST
Nádoby z plastu Áno Veľmi vhodné, ak používaný plast je
odolný voči teplu. Pri niektorých plastoch je riziko, že sa roz­tavia/odfarbia počas používania. Nezatvárať hermeticky.
Plastová fólia Áno Použiteľné na udržanie vlhkosti a na ochra-
nu proti vyprskávaniu. Fólia sa nesmie počas varenia dotýkať potravín. Fóliu pre­pichnite a počkajte, kým sa para odparí. Na odstránenie fólie po varením používaj­te izolačné rukavice (riziko popálenia horúcou parou, ktorá vychádza z nádoby).
JEDNORAZOVÉ MATERIÁLY - NÁDOBY SÚ ZAKÁZANÉ V REŽIME GRIL A PRÚDIACI TEPLÝVZDUCH
Šálky/obal z polystyrénu Áno Použiteľné na zohrievanie tekutín a potra-
vín na krátku dobu. Prehriatie by mohlo spôsobiť roztavenie polystyrénu , ktorý by sa zmiešal s potravinami.
Papierové sáčky Nie Riziko vznietenia. Taniere, šálky, papierové ser-
vítky, pijavý papier
Áno Použiteľné na zohrievanie a krátke varenie.
Papier na pečenie – Pergamenový papier
Áno
Použiteľné na udržanie vlhkosti a na ochra­nu proti vyprskávaniu. Krátka doba vare­nia.
Recyklovateľný papier Nie Riziko vzniku elektrických oblúkov.
PORCELÁN
Porcelánové nádoby Áno
Veľmi vhodné, iba ak nie sú zdobené deko­ráciou na báze kovu (alebo olova...).
Page 30
145
Doba varenia
Na stanovenie vhodnej doby varenia vašich jedál postupujte podľa pokynov na obale pripravených jedál a zmrazených výrobkov.
Ak inštrukcie chýbajú, podeľte dobu varenie alebo zohrievania pre tradičnú rúru aspoň tromi. V každom prípade postupujte podľa sprievodu varením, ktorý sa nachádza v tomto návode.
Neprogramujte dobu dlhšiu ako je potrebné. Predídete tým riziku prepečenia alebo vznietenia potravín.
Doba oddychu
Mikrovlny ovplyvňujú predovšetkým povrch a prechádzajú až do hĺbky 2/3 cm. Keď je povrch horúci, stred potravín je zohriaty kondukciou, teda teplé časti zohrievajú studené. Je preto potrebné po vybratí potraviny z mikrovlnky nechať ich oddychovať, aby sa teplo dostalo do stredu.
Po zapojení prístroja do elektrickej siete musíte nastaviť hodiny.
Displej ukazuje:
3 sekundu stláčajte tlačidlo „hodín“.
Blikanie „0“ zodpovedajúce hodinám.
Otočené otočného ovládača nastavte hodiny.
Stlačte tlačidlo „hodín“, aby ste potvrdili hodiny.
• Blikanie „0“ zodpovedajúce minútam.
Otočené otočného ovládača nastavte minúty.
Stlačte tlačidlo „hodín“, aby ste potvrdili minúty.
• Hodiny sú nastavené.
Nastavenie hodín
Časový spínač je úplne nezávislý od všetkých iných funkcií. Je možno ho použí­vať iba keď je rúra zastavená.
Displej ukazuje čas.
Raz stlačte tlačidlo „hodiny“.
„.0“ sa objaví na displeji.
Otočením otáčacieho ovládača nastavte požadovanú dobu.
Stlačte tlačidlo „START”.
Odpočítavanie sa začalo.
Keď dôjde na „.0“:
Rúra vydá 4 zvukové znamenia.
Displej znova ukazuje čas.
Vďaka automatickým programom, všetko sa vypočíta automaticky. Musíte iba spresniť druh potravín a ich hmotnosť, a rúra automaticky prispôso­bí režim varenia, výkon a najvhodnejšiu dobu.
Vaša rúra má 3 druhy programov podľa zvolenej akcie:
AUTO COOK na varenie
AUTO DEFROST na rozmrazovanie
AUTO CROUSTY na chrumkavé pečenie
Keď používate automatický program, nemôžete meniť výkon ani dobu programu.
Na konci varenia rúra vydá 4 zvukové signály a na displeji 4-krát blikne „0”. Čas sa znova objaví na displeji.
ak na konci programu rúru neotvoríte, rúra vydá každú minútu zvukový signál.
Používanie automatických programov
Nastavenie nezávislého časového spínača
SK
Page 31
146
AUTO COOK
Automatický program varenia
Máte k dispozícii 4 programy:
1. Ryba – 300 až 900 g Varenie v režime „micro air“
2. Červené mäso (hovädzie, jahňacie) – 900 g až 1500 g Varenie v režime „micro air“
3. Čerstvá zelenina – 200 až 750 g Varenie v režime mikrovlnka
4. Zmrazené uvarené jedlá – 300 až 500 g Varenie v režime mikrovlnka
Rúra musí poznať druh potravín a ich hmotnosť.
Zabezpečte, aby pred používaním automatického programu bola špirála grilu v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry)
Používanie
Potraviny položte do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvere.
Zvoľte si druh potravín a stlačte tlačidlo AUTO COOK (jeden alebo niekoľkokrát, aby sa zobrazilo číslo zodpovedajúce potravinám určeným na varenie.
Číslo programu, ako aj symbol „AUTO“
a symbol (symboly) zodpovedajúce použitému režimu varenia pre každý program sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách bez zásahu z vašej strany symbol „g“ začne blikať na displeji, aby vás vyzval nastaviť hmotnosť potravín.
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte hmotnosť.
Hmotnosť a symbol „g“ sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť varenie.
Stlačte tlačidlo „START”.
Rúra sa spustí na dobu výborne prispôsobenú vášmu jedlu.
AUTO DEFROST
Automatický program rozmrazovania
Máte k dispozícii 4 programy:
1. Hydina – 200 g až 2000 g
2. Červené mäso (hovädzie, jahňacie) – 200 g až 2000 g
3. Ryba – 200 g až 2000 g
4. Chlieb – 125 g až 1000 g
Rúra musí poznať druh potravín a ich hmotnosť.
Zabezpečte, aby pred používaním automatického programu bola špirála grilu v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Potraviny položte do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvere.
Zvoľte si druh potravín a stlačte tlačidlo AUTO DEFROST (jeden alebo niekoľkokrát, aby sa zobrazilo číslo zodpovedajúce potravinám určeným na rozmrazovanie).
Číslo programu, ako aj symbol „AUTO“ rozmrazovania sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách bez zásahu z vašej strany symbol „g“ začne blikať na displeji, aby vás vyzval nastaviť hmotnosť potravín.
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte hmotnosť.
Hmotnosť ako aj symbol „g”
sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť rozmrazovanie.
Stlačte tlačidlo „START”.
Rúra sa spustí na dobu výborne prispôsobenú vášmu jedlu.
V polovici doby rúra vydá zvukový signál a uvedie sa do režimu pauza, aby vám umožnila potraviny otočiť a dosiahnuť tak perfekt-
ne homogénne rozmrazovanie. Otočte potraviny a stlačte tlačidlo „START“, aby ste opäť spustili cyklus rozmrazovania.
SK
Page 32
147
AUTO CROUSTY
Automatický program chrumkavého pečenia
Používať iba s tanierom Crousty (pozri rozpis príslušenstva na str. 141).
Máte k dispozícii 4 programy:
1. Predpečená pizza - 200 g až 500 g
2. Predpečená zmrazená pizza – 200 g až 500 g
3. Kuracie medailóniky ❋❋ - 250 g až 500 g
4. Chlieb ❋❋ - 125 g až 375 g
Rúra musí poznať druh potravín a ich hmotnosť.
Zabezpečte, aby pred používaním automatického programu bola špirála grilu v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Pred používaním funkcie Crousty sa tanier Crousty musí predhriať.
1° etapa: predhrievanie taniera Crousty
Tanier Crousty položte prázdny do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvierka.
Tanier Crousty musí byť položený na otáčacom podnose alebo rošte DUO.
Nikdy nadávať tanier Crousty do rúry bez otáčacieho podnosu. Na tanier Crousty nikdy nedávať nádoby alebo obaly.
Raz stlačte tlačidlo Crousty a pomocou
otáčacieho ovládača nastavte dobu predhrievania na 3 minúty.
Na predhrievanie nemeňte výkon, ktorý bude 600 W, ako je prednastavené.
Stlačte tlačidlo „START“ a spustite predhrievanie.
Po 3 minútach predhrievania sa rúra zastaví.
2° etapa: Automatické varenie
Povrch taniera Crousty je odolný voči prilepeniu, nie je preto potreb­né tanier olejovať predtým ako naň položíme potravín.
Pri manipulácii s tanierom Crousty používajte vždy izolačné rukavi-
ce, pretože môže byť veľmi teplý.
Otvorte dvierka a potraviny položte na tanier Crousty.
Zvoľte si druh potravín a stlačte tlačidlo AUTO CROUSTY (jeden alebo niekoľkokrát, aby sa zobrazilo číslo zodpovedajúce potravinám určeným na pečenie).
Číslo programu ako aj symbol „AUTO” a symbol Crousty sa zobrazia na displeji.
Po 3 sekundách bez zásahu z vašej strany symbol „g“ začne blikať na displeji, aby vás vyzval nastaviť hmotnosť potravín.
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte hmotnosť.
Hmotnosť a symbol „g“ sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť varenie.
Stlačte tlačidlo START .
• Rúra sa spustí na dobu výborne prispôsobenú vášmu jedlu.
Tanier Crousty sa nesmie umývať v umývačke riadu. Umývajte ho let-
nou vodou a čistiacimi prostriedkami na riad, ale nie s drsnými pro-
striedkami.
Manuálne funkcia vám umožnia variť, zohrievať alebo rozmrazovať všetku druhy potravín. Oproti automatickým programom tu si musíte nastaviť režim varenia, dobu a výkon. Ak nepoznáte tieto hodnoty, pozrite si sprievodcu varením na strane 156. Je vám ponúknutých 5 režimov varenia. Pomocou tlačidla „SELECT“ si vyberte spomedzi rôznych režimov varenia.
micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .varenie v mikrovlnke
grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pečenie vrchnou špirálou grilu.
micro grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kombinované pečenie „mikrovlnka a gril“
air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varenie za pomoci prúdiaceho teplého
vzduchu
micro air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kombinované varenie „mikrovlnka a prú-
diaci teplý vzduch“
Režim varenia sa nemôže meniť počas varenia.
Používanie manuálnych funkcií
SK
Page 33
148
Na konci varenia rúra vydá 4 zvukové signály a na displeji 4-krát blikne „:0”. Čas sa znova objaví na displeji.
Ak neotvoríte rúru na konci varenia, každú minútu vydá zvukový signál.
REŽIM MICRO (iba mikrovlnka)
Tento režim použite na manuálne varenie, zohrievanie a rozmrazovanie potravín.
Tento režim varenia je prednastaveným režimom vašej rúry. Nemusíte ho teda nastavovať tlačidlom „SELECT”.
Pred používaním režimu micro sa ubezpečte, či špirála grilu je v hori­zontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Potraviny položte do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvere.
Výkon a doba varenia sa môžu nastavovať v poradí, ktoré si zvolíte. Môžu sa meniť kedykoľvek a v akomkoľvek poradí, aj počas vare­nia.
Nastavenie výkonu
Prednastaveným výkonom rúry je maximálny výkon. Aj si želáte maximálny výkon, nie je potrebné výkon nastavovať. Avšak ak si želáte použiť menší výkon, nastavte ho niekoľkonásobným stlačením
tlačidla „W”.
900W 600W 450W 300W 180W (rozmrazovanie) 100W
Výkon ako aj symbol „W” a symbol režimu mikrovlnka sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách bez zásahu z vašej strany výkon z displeja zmizne a „0“ sa objaví, aby vás vyzval nastaviť dobu.
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu.
Doba sa objaví na displeji
Maximálna doba časového spínača v režime mikrovlnka sa rovná 99 minútam.
Po 3 sekundách po tom ako ste všetko nastavili symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť varenie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START” .
Rúra sa spustí na nastavenú dobu.
Rozmrazovanie
Ak si želáte potraviny rozmrazovať, bez toho, aby ste použili automatický pro­gram Auto Defrost, nastavte výkon na 180 W (pozri vyššie uvedené podrob­nosti o manipulácii).
V danom prípade sa symbol rozmrazovania a symbol režimu varenia v
hu
mikrovlnke objavia na displeji.
REŽIM GRILL
Používať s roštom DUO
(pozri rozpis príslušenstva str. 141)
Tento režim používať vďaka grilu vo vašej rúre na pečenie potravín do zlata, ako napríklad zapekané jedlá alebo mäso.
Používajte iba nádoby odolné voči teplu.
Pred používaním režimu „grill“ sa ubezpečte, či špirála grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie 1° etapa: Predhrievanie grilu
Stlačením 2-krát na tlačidlo „SELECT“ nastavte režim „grill“.
Symbol „Grill“ ako aj „:0“ sa objavia na displeji.
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu predhrievania (asi 3 – 4 minúty).
Doba sa objaví na displeji
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval zapnúť predhrievanie.
Stlačte tlačidlo „START”.
Rúra sa spustí na dobu predhrievania.
SK
Page 34
149
2° etapa: Pečenie v režime gril
Potraviny položte na rošt DUO a ten položte do stredu otáčacieho podnosu.
Pri manipulácii s príslušenstvom v režime „grill“ vždy používajte izo­lačné rukavice. Riziko popálenia.
Znova nastavte tlačidlom „SELECT” režim „grill”, potom nastavte dobu grilova­nia a stlačte tlačilo „START”, aby ste zapli grilovanie.
Maximálna doba časového spínača v režime „grill“ je 60 minút.
Špirála grilu sa počas pečenia môže zažínať a zhasínať. Tento feno­mén je úplne normálny, pretože zabraňuje prehrievaniu.
REŽIM MICRO GRILL (mikrovlnka + gril)
Používať s roštom DUO
(pozri rozpis príslušenstva str. 141)
Tento režim vďaka mikrovlnke použite na pečenie alebo zohrievanie potravín, zároveň vďaka špirále grilu vo vašej rúre dosiahnete zlatistý povrch vašich jedál.
Používajte iba s nádobami vhodnými do mikrovlnky a odolnými voči teplu.
Pred používaním režimu „micro grill“ sa ubezpečte, či špirála grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Odporúča sa gril v režime „micro grill“ predhriať.
Potraviny položte na rošt DUO a ten položte do stredu otáčacieho podnosu.
Pri manipulácii s príslušenstvom v režime „micro grill“ vždy používaj­te izolačné rukavice. Riziko popálenia.
Stlačením 3-krát na tlačidlo „SELECT"
nastavte režim „micro grill“.
Symbol „micro grill“, ako aj „:0“ sa objavia na displeji.
Výkon a doba varenia sa môžu nastavovať v poradí, ktoré si zvolíte. Môžu sa meniť kedykoľvek a v akomkoľvek poradí, aj počas vare­nia.
Nastavenie výkonu
Prednastaveným výkonom rúry je maximálny výkon. Aj si želáte maximálny výkon, nie je potrebné výkon nastavovať. Avšak, ak si želáte nižší výkon, niekoľkokrát stlačte tlačidlo „W” a nastavte výkon.
600W 450W 300W
V režime „micro grill” je maximálny povolený výkon 600 W.
Výkon, ako aj symbol „W” sa objavia na displeji.
Po troch sekundách, čo ste všetko nastavili, výkon z displeja zmizne a „0” sa objaví, aby vás vyzvala nastaviť dobu varenia.
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu.
Doba sa objaví na displeji.
Maximálna doba časového spínača v režime „grill“ je 60 minút.
Po 3 sekundách po tom ako ste všetko nastavili symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť varenie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START”.
Rúra sa spustí na nastavenú dobu.
Špirála grilu sa počas pečenia môže zažínať a zhasínať. Tento feno­mén je úplne normálny, pretože zabraňuje prehrievaniu.
REŽIM AIR (Prúdiaci teplý vzduch)
Ak je to možné, používať s nízkym roštom, aby sa zabezpečila cirkulácia vzduchu pod potravinami. (pozri rozpis príslušenstva str. 141 a 142)
Tento režim používajte na varenie všetkých druhov potravín, tak ako to robíte v tradičnej rúre.
SK
Page 35
150
Používajte iba nádoby odolné voči teplu.
Pred používaním režimu „air" sa ubezpečte, či špirála grilu je v horizon­tálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
V režime „air“ sa odporúča predhriať rúru počas niekoľkých minút predtým, ako do nej vložíte potraviny.
1° etapa: predhriatie rúry
Stlačením 4-krát na tlačidlo „SELECT“ nastavte režim „air“. 4-szer a „SELECT” nyomógombot.
Symbol „air“ sa objaví na displeji, ako aj „0“ (v hornej časti displeja) a 180 °C (v dolnej časti displeja).
Teplota a doba predhriatia môžu byť nastavené v poradí, ktoré si zvo­líte. Stlačením na príslušné tlačidlá ich môžete kedykoľvek a v akom­koľvek poradí zmeniť, aj počas predhrievania.
Nastavenie teploty
Keď si nastavíte režim „air", prednastavená teplota je 180 °C.
Niekoľkokrát stlačte tlačidlo „°C“ a pridajte teplotu.
K dispozícii je 8 nastavení teploty, od 40?C do 240?C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
Nastavené teplota sa objaví v dolnej časti displeja.
Nastavenie doby
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu predhriatia.
• Nastavená doba predhriatia sa objaví v hornej časti displeja.
Maximálna doba časového spínača v režime „air“ je 60 minút.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval zapnúť predhrievanie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START” .
Rúra sa spustí na nastavenú dobu predhrievania.
Symbol „°C“ bliká až kým vzduch vo vnútri rúry nedosiahne nastavené
teplotu. Keď symbol „°C" prestane blikať, môžete prerušiť predhrievania a začať s varením.
2° etapa: Varenie
Potraviny položte na nízky rošt a ten položte do stredu otáčacieho podnosu.
Vždy pri manipulácii s taniermi používajte izolačné rukavice a prís­lušenstvo pre režim „air“. Riziko popálenia.
Nastavte režim „air“, potom nastavte teplotu a dobu varenia. Zapnite rúru (pozri rozpis úkonov vo vyššie uvedenej časti o predhrievaní).
REŽIM MICRO AIR (Mikrovlnka + Prúdiaci teplý vzduch)
Ak je to možné, používať s nízkym roštom, aby sa zabezpečila cirkulácia vzduchu pod potravinami. (pozri rozpis príslušenstva str. 141 a 142)
Tento režim používajte na varenie všetkých druhov potravín, presne tak, ako to robíte pri tradičnej rúre, ale toto varenie je oveľa rýchlejšie.
Používajte iba nádoby vhodné do mikrovlniek a odolné voči teplote.
Pred používaním režimu „micro air" sa ubezpečte, či špirále grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
V režime „micro air“ nie je potrebné rúru predhrievať.
Potraviny položte na nízky rošt a ten položte do stredu otáčacieho podnosu
Vždy pri manipulácii s taniermi používajte izolačné rukavice a prís­lušenstvo pre režim „micro air“. Riziko popálenia.
Stlačte 5-krát tlačidlo „SELECT" a nastavte režim „micro air“.
Symbol „micro air“ sa objaví na displeji, ako aj „0“ (v hornej časti displeja) a 180 °C (v dolnej časti displeja).
Teplota, výkon a doba varenia sa môžu nastaviť v poradí, ktoré si zvo­líte. Môžu sa meniť kedykoľvek a v akomkoľvek poradí, aj počas vare­nia.
SK
Page 36
151
Nastavenie teploty
Keď si zvolíte režim „micro air”, prednastavená teplota je 180°C. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo „°C“ a pridajte teplotu. K dispozícii je 8 nastave­ní teploty, od 40°C do 240°C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
Nastavená teplota sa objaví v dolnej časti displeja.
Nastavenie výkonu
Prednastaveným výkonom rúry je maximálny výkon. Aj si želáte maximálny výkon, nie je potrebné výkon nastavovať. Avšak, ak si želáte nižší výkon, niekoľkokrát stlačte tlačidlo „W” a nastavte výkon.
600W 450W 300W 180W (rozmrazovanie) 100W
V režime „micro air”, je maximálny povolený výkon 600 W.
Výkon, ako aj symbol „W” sa objaví na displeji (hore).
Po troch sekundách, čo ste všetko nastavili, výkon z displeja zmizne a „0” sa objaví, aby vás vyzvala nastaviť dobu varenia.
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu varenie.
• Nastavená doba varenia sa objaví v hornej časti displeja.
Maximálna doba časového spínača v režime „micro air“ je 60 minút.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval zapnúť varenie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START” .
Rúra sa spustí na nastavenú dobu varenia.
Symbol „°C“ bliká až kým vzduch vo vnútri rúry nedosiahne nastavené
teplotu.
Ak si želáte zohrievať jedná alebo tekutiny na veľmi krátku dobu, použite tlačid­lo „Start + 30 sekúnd” .
Ubezpečte sa,, či špirála grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Potraviny položte do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvere.
Priamo stlačte tlačidlo „START + 30 sekúnd”.
Rúra sa zapne automaticky po 30 sekundách na maximálny výkon.
Výkon sa dá zmeniť kedykoľvek stlačením tlačidlo „W”.
Doba varenia sa zvýši o 30 sekúnd po každom novom stlačení tlačidla „START + 30 sekúnd”.
Tieto režimy sa používajú iba s príslušenstvom špecifickým dodávaným pre túto rúru. Sú vám ponúknuté 3 režimy varenia. Každý z nich sa aktivuje špecifickým tlačid­lom:
Crousty Duo Pečenie
Režim varenia sa nemôže meniť počas varenia.
Na konci varenia rúra vydá 4 zvukové signály a na displeji 4-krát blikne „0”. Čas sa znova objaví na displeji.
Ak neotvoríte rúru na konci varenia, každú minútu vydá zvukový signál.
Používanie týchto režimov varenia so špecifickým príslušenstvom
Používanie funkcie Rýchle zohrievanie
SK
Page 37
152
DUO
Funkcia zohrievanie na 2 úrovniach
Používať výlučne s roštom DUO (pozri rozpis príslušenstva str. 141)
Táto funkcia vám umožní zohrievať dva taniere naraz. (Funguje ina v režime mikrovlnka).
Podľa požadovaného výsledku máte k dispozícii 2 programy:
1. eplý výsledok 2. Výsledok veľmi teplý
Nie je potrebné nastaviť druh jedla a jeho hmotnosť.
Doba sa vypočíta automaticky na základe 2 tanierov po 300 g.
Pred používaním režimu „DUO" sa ubezpečte, či špirála grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Prvý tanier položte do stredu otáčacieho podnosu. Okolo tohto taniera polož­te rošt DUO a druhý tanier položte na rošt.
Stlačením tlačidla DUO si nastavte program (1 alebo 2 podľa stupňa požado­vaného zohriatia).
Číslo programu, ako aj symbol DUO sa objavia na displeji.
Po 3 sekundách po tom ako ste všetko nastavili symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval zapnúť zohrievanie.
Stlačte tlačidlo „START”.
• Rúra sa spustí na perfektne upravenú dobu zohrievania vašich 2 tanierov.
CROUSTY
Používať iba s tanierom Crousty
(pozri rozpis príslušenstva na str. 141).
Tento manuálny režim sa odporúča na zohrievanie alebo na varenie potravín, u ktorých sa vyžaduje opečenie do zlata a chrumkavosť.
Vrchné časti potravín sa opečú do zlata vďaka špirále grilu, spodná časť bude chrumkavá vďaka tanieru Crousty.
Pred používaním režimu „Crousty“ sa ubezpečte, či špirála grilu je v horizontálnej polohe (sklopená na vrchnej stene rúry).
Používanie
Pred používaním funkcie Crousty sa tanier Crousty musí predhriať.
1° etapa: predhrievanie taniera Crousty
Tanier Crousty položte prázdny do stredu otáčacieho podnosu a zatvorte dvierka.
Tanier Crousty musí byť položený na otáčacom podnose alebo rošte DUO.
Nikdy nadávať tanier Crousty do rúry bez otáčacieho podnosu. Na tanier Crousty nikdy nedávať nádoby alebo obaly.
Tlačidlo „CROUSTY“ stlačte raz, aby ste nastavili režim „Crousty“.
Symbol „Crousty“ ako aj „:0“ sa objavia na displeji.
Nastavenie výkonu
Nemeniť výkon, ktorý je prednastavený na 600 W.
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu predhrievania na 3 minúty (iba ak by v sprievodcovi varenia bolo uvedené inak).
Doba sa objaví na displeji.
Po 3 sekundách po tom ako ste všetko nastavili symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval zapnúť predhrievanie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START” .
• Rúra sa spustí na nastavenú dobu predhrievania.
• Na konci doby prehrievania 3 minút sa rúra zastaví.
2° etapa: Chrumkavé pečenie
Povrch taniera Crousty je odolný voči prilepeniu, nie je preto potrebné tanier olejovať predtým ako naň položíme potravín.
Pri manipulácii s tanierom Crousty vždy používajte izolačné rukavi­ce, pretože môže byť veľmi teplý.
SK
Page 38
153
Otvorte dvierka a potraviny položte na tanier Crousty.
Raz stlačte tlačidlo Crousty
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu.
Maximálna doba časového spínača v režime „Crousty“ je 60 minút.
Nastavenie výkonu
Prednastaveným výkonom rúry je maximálny výkon. Aj si želáte maximálny výkon, nie je potrebné výkon nastavovať. Avšak, ak si želáte nižší výkon, niekoľkokrát stlačte tlačidlo „W” a nastavte výkon.
600W 450W 300W
V režime „Crousty” je maximálny povolený výkon 600 W.
Stlačte tlačidlo „START”, aby ste spustili pečenie.
Špirála grilu sa počas pečenia môže zažínať a zhasínať.
Tento fenomén je úplne normálny, pretože zabraňuje prehrievaniu.
Tanier Crousty sa nesmie umývať v umývačke riadu. Umývajte ho let­nou vodou a čistiacimi prostriedkami na riad, ale nie s drsnými pro­striedkami.
PEČENIE
Používať iba s príslušenstvom na pečenie (pozri rozpis príslušenstva str. 142)
Tento režim varenia je ideálny na mäso a hydinu, ako aj na mäsové, rybie, zeleni­nové alebo ovocné ražniči. Kombinácia mikrovlnky, vertikálneho ražňa a prúdiace­ho teplého vzduchu alebo naklonenej špirále grilu zabezpečujú perfektne homo­génny výsledok a výbornú chrumkavosť vašich jedál.
Pečenie sa môže používať buď v režime „micro grill” alebo v režime „micro air”. Máte k dispozícii dva programy:
Raz stlačte tlačidlo pečenia a nastavte si pečenie v režime „micro air”. Symboly „micro”, „air” a „pečenie” sa objavia na obrazovke.
Stlačením dvakrát na tlačidlo pečenia si nastavte pečenia v režime „micro grill” . Symboly „micro”, „air” a „pečenie” sa objavia na obrazovke.
Aby ste mohli používať pečenie v režime „micro grill”, špitála grilu musí byť nevyhnutne vo vertikálnej polohe (naklonenie na 90°C).
Príslušenstvo na pečenie (pozri rozpis príslušenstva str. 141 a 142) Hydina – Pečené jedlá Centrálny ražeň + tanier na zbieranie šťavy Ražne Centrálny ražeň + tanier na zbieranie šťavy + Ihiel na ražniči + držiak na ihly na ražniči
Položenie potravín na príslušenstvo
Odporúča sa naolejovať centrálny ražeň a ihly na ražniči, aby sa uľahčilo zosúvanie potravín na konci pečenia.
Hydina, Pečené jedlá
Potraviny zviažte. Dbajte na to, aby krídla a stehná kurčaťa boli dobre pri­chytené k telu hydiny. Posoľte, pokoreňte a potrite olejom, aby sa dosiahlo perfektné pripečenie do zlata. Odstráňte prípadne kovové krúžky z potravín (krídla kurčaťa...). Potraviny dajte na ražeň (hlava kurčaťa dole) a presvedčte sa, či sa nachád­za v strete a či jeho váha je rovnomerne rozložená okolo ražňa. Tento celok položte do stredu taniera na zbieranie šťavy.
Ražniči
Potraviny nakrájajte na asi 2-centimetrové kúsky. Napichajte ich na ihly na raž­niči. rovnomerne ich rozdeľte na 6 ihiel. Centrálny ražeň položte do stredu taniera na zbieranie šťavy. Podsuňte držiak na ihly na ražniči na centrálny ražeň a rozložte 6 upravených ihiel na ražniči okolo držiaka tak, že ich zatlačíte do zárez určeným na tento účel. Tento celok položte do stredu otáčacieho podnosu.
Nikdy nedávajte tanier na zbieranie šťavy do rúry bez otáčacieho podnosu.
Ubezpečte sa, že žiadna časť potravín sa nedotýka stien rúry alebo špirály grilu.
Používanie
V režime „pečenie“ nie je potrebné predhrievať rúru.
SK
Page 39
154
Ak si želáte piecť v režime „micro grill“, špirálu grilu dajte do verti­kálnej polohy (naklonenie 90°).
Symboly „pečenie“, „micro“, „grill“ alebo „air“ sa podľa zvoleného programu objavia na displeji, tak isto ako „0“ ˇv hornej časti displeja) a 180°C (v dol­nej časti displeja).
Teplota, výkon a doba pečenie sa môžu nastavovať v podarí, ktoré si zvolíte. Môžu sa meniť kedykoľvek a v akomkoľvek poradí, aj počas varenia.
Nastavenie teploty (iba pre režim „micro air).
Keď si zvolíte pečenie v režime „micro air”, prednastavená teplota sa rovná 180 °C. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo „°C“ a pridajte teplotu. K dispozícii je 8 nastavení teploty, od 40°C do 240°C (40 – 100 – 140 – 160 – 180 – 200 – 220 – 240°C).
• Nastavená teplota sa objaví v dolnej časti displeja.
Nastavenie výkonu
Prednastaveným výkonom rúry je maximálny výkon. Aj si želáte maximálny výkon, nie je potrebné výkon nastavovať. Avšak, ak si želáte nižší výkon, niekoľkokrát stlačte tlačidlo „W” a nastavte výkon.
V režime „micro air” môže byť výkon:
600W 450W 300W 180W (rozmrazovanie) 100W
V režime „micro grilll” môže byť výkon:
600W 450W 300W
V režime „pečenie" Je maximálny výkon 600 W.
Výkon, ako aj symbol „W” sa objaví na displeji (hore).
Po 3 sekundách, keď skončíte nastavovanie, výkon z displeja zmizne a „0“ sa objaví, aby vás vyzvala nastaviť dobu varenia.
Nastavenie doby varenia
Pomocou otáčacieho ovládača nastavte dobu varenie.
• Nastavená doba varenia sa objaví v hornej časti displeja.
„Maximálna doba časového spínača v režime „pečenia” je 60 minút.
Po 3 sekundách (po tom ako ste všetko nastavili) symbol „START” začne blikať na displeji, aby vás vyzval spustiť varenie.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo „START” .
• Rúra sa spustí na nastavenú dobu varenia.
V režime „micro air” symbol „°C” bude blikať na dipleji až kým vzduch vo vnútri rúry nedosiahne požadovanú teplotu. Keď sa dosiahne požadovaná teplota symbol „°C" prestane blikať.
V režime „,micro grill" sa počas varenia môže špirála grilu zažínať a vypínať počas varenia. Tento fenomén je úplne normálny, pretože zabraňuje prehrievaniu.
Koniec varenia
Na konci varenia sa rúra zastaví.
Vždy pri vyberaní taniera z rúry používajte izolačné rukavice.
Opatrne dajte potraviny dole z centrálneho ražňa (odporúča sa používať izolačné rukavice, aby sa predišlo riziku popálenia).
Pokiaľ ide o ražniči, v izolačných rukaviciach vyberte ihly z ich držiaka a používajte vidličku na odoberanie kúskov mäsa z ihiel na ražniči.
IPo každom používaní režimu „pečenie” je potrebné vnútro rúry očistiť. Nechajte teda rúru úplne vychladnúť a postupujte podľa pokynov zo strany 161.
Príslušenstvo na pečenie nenechávajte v rúre, ak ich nepoužívate.
Tak ako pri používané tradičnej rúry aj tu budete potrebovať so zľahka prispôsobiť dobu varenia, zohrievania alebo rozmrazovania stanovenú v sprievodcovi varenia (str. 156) alebo na obale potravín.
Naladenie doby varenia
SK
Page 40
155
Máte k dispozícii 2 prostriedky:
Používanie otáčacieho ovládača
Otáčací ovládač otočte smerom vľavo alebo vpravo. aby ste znížili alebo zvýšili dobu.
• Doba je zobrazená na displeji.
• Zmenila sa bez toho, aby sa rúra zastavila.
Používanie tlačidla „Start+ 30 s”
Raz alebo niekoľkokrát stlačte tlačidlo „Start+ 30 s”
• Pri každom stlačení sa doba uvedená na displeji zvýši o 30 sekúnd.
• Zmenila sa bez toho, aby sa rúra zastavila.
Pauza
Môžete hocikedy prerušiť prevádzku rúry, aby ste:
- Skontrolovali stav napredovania varenia,
- Potraviny otočili alebo zatriasli,
- Nechali potraviny odpočívať.
Na to stačí jednoducho otvoriť dvierka rúry, alebo raz stlačiť tlačidlo „Stop/Cancel”.
• Rúra sa zastaví a uchová si v pamäti varenie, ktoré prebieha.
• Displej zostáva taký istý ako v čase prerušenia. Symbol „Start” bliká na
displeji, aby vás vyzval znova spustiť varenie.
Aby ste znova spustili varenie, stlačte tlačidlo „Start”.
Definitívne anulovať varenie môžete novým stlačením tlačidla „Stop/Cancel“.
• Čas sa znova objaví na displeji.
Zrušenie
Tlačidlo „Stop/Cancel“ vám tiež umožní definitívne zrušiť varenie alebo pro­gram, ktorý prebieha.
Ak varenie prebieha: Stlačte dvakrát tlačidlo „Stop/Cancel“.
• Pri prvom stlačení sa rúra dostane do režimu pauza a pri druhom stlačení
sa varenie zruší a čas sa znova objaví na displeji.
Zastavenie rúry
Ak práve nastavujete rúru: Stlačte raz tlačidlo „Stop/Cancel“.
• Prebiehajúci program sa zruší a čas sa znova objaví na displeji.
Toto tlačidlo vám umožní zastaviť otáčanie otáčacieho podnosu. Potom môžete používať väčšie taniere alebo štvorcové a obdĺžnikové tanie, ktoré by bez tejto funkcie bránili točeniu podnosu.
Toto tlačidlo funguje iba v manuálnych režimoch.
Používanie
Počas varenia alebo pred zapnutím rúry stlačte raz tlačidlo „Zastavenie podnosu”.
Symbol „Zastavenie podnosu” sa objaví na displeji.
Podnos sa už neotáča.
Otáčanie podnosu je možné znova aktivovať opätovným stlačením tlačidla „Zastavenie podnosu”.
• Symbol „Zastavenie podnosu” zmizne z displeja.
• Podnos sa znova točí.
Na konci varenia alebo keď anulujete varenie, ktoré prebieha:
• symbol „Zastavenie podnosu” zmizne z displeja.
• otáčanie otáčacieho podnosu sa automaticky znova aktivuje.
Vaša rúra je vybavená systémom na uzamykanie ovládačov, ktorý zabráni nevhodnému spusteniu prístroja alebo deťmi, ktoré nie sú pod dohľadom.
Prístroj zamknete:
Stlačením tlačidla „STOP CANCEL” na 3 sekundy.
• Rúra vydá zvukový signál oznamujúci, že ovládače sú zamknuté.
• Symbol „bezpečnosť“ sa objaví na displeji.
Tlačidlá sú zamknuté.
• každé nové spustenie sa oznámi zvukovým signálom.
Aktivovanie funkcie Bezpečnosť detí
Používanie funkcie „Zastavenie otáčacieho podnosu“
SK
Page 41
156
Prístroj odomknete:
Novým stlačením tlačidla „STOP CANCEL” na 3 sekundy.
• Rúra vydá zvukový signál, ktorý oznamuje, že ovládače sú odomknuté.
• Symbol „Bezpečnosť“ zmizne z displeja.
Táto funkcia je prístupná iba keď je rúra zastavená.
Prerušenie prívodu napätia deaktivuje funkciu bezpečnosť detí.
Časy varenia uvedené v tabuľkách majú iba informatívny charakter. Môžu sa meniť v závislosti od formy, hrúbky a teploty potravín. Doby oddychu sa majú vykonávať na konci varenie, zohrievania alebo rozmrazovania.
Varenie v mikrovlnke Režim „mikrovlnka“
• Sprievodca varením zmrazenej zeleniny
Používajte iba nádoby z varného skla prispôsobené do mikrovlniek. Prikryte ich. Zapnite rúru a 2-krát ich počas varenie potraste. Na konci varenia, zamiešajte, pridajte soľ, bylinky alebo maslo a počas doby oddychu nechajte prikryté.
Sprievodca varením
Potraviny Množstvo Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Pokyny
Špenát 150 g 600 W 5 - 6 2 - 3
Pridajte polievkovú lyžicu
studenej vody
Brokolica 300 g 600 W 8 - 9 2 - 3
Pridajte 2 polievkové lyži-
ce studenej vody
Hrášok 300 g 600 W 7 - 8 2 - 3
Pridajte polievkovú lyžicu
studenej vody
Zelená fazuľka 300 g 600 W 7 1/2 - 8 1/2 2 - 3
Pridajte 2 polievkové lyži-
ce studenej vody
Miešaná zelenina (mrkva, hrášok, kukurica)
300 g 600 W 7 - 8 2 - 3
Pridajte polievkovú lyžicu
studenej vody
Sprievodca varením ryže a cestovín
Ryža:
Používajte veľkú nádobu z varného skla prispôsobenú do mikrovlnky.
Vložte do nej ryžu, zakryte a zapnite rúru.
Ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem.
Na konci varenia, premiešajte, pridajte soľ, bylinky alebo maslo a nechajte oddychovať počas stanovenej doby. Ryža počas varenia nemusí nasať všetku vodu. Vylejte ju, ak je to potrebné.
Cesto
viny: Použite veľkú nádobu z varného skla prispôsobenú do mikrovlnky. Vlejte horúcu vodu, pridajte štipku soli, cestoviny a zamiešajte. Nezakrývajte. Zapnite rúru. Počas varenia raz premiešajte. Na konci varenia nechajte odpočívať počas sta­novenej doby. Vodu vylejte.
Potraviny Množstvo Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Pokyny
Ryža biela
250 g
375 g
900 W
15 - 16
17
1/2 - 18 1/2
5
Pridajte 500 ml studenej vody
Pridajte 750 ml studenej vody
Ryťa hnedá
250 g
375 g
900 W
20 - 21
22 - 23
5
Pridajte 500 ml studenej vody
Pridajte 750 ml studenej vody
Miešaná ryža (ryža a ryža divá)
250 g 900 W 16 - 17 5
Pridajte 500 ml studenej vody
Cestoviny 250 g 900 W 10 - 11 5
Pridajte 1l vriacej vody
Sprievodca varením čerstvej zeleniny
Použite nádobu z varného skla prispôsobenú do mikrovlnky. Pridajte 2 až 3 polievkové lyžice studenej vody na každých 250 g zeleniny (okrem prípadov, keď je v nižšie uvedenej tabuľke uvedené iné množstvo). Pridajte zeleninu a prikryte. Zapnite rúru a počas varenia raz potraste. Na konci varenia, zamiešajte, pri­dajte soľ, bylinky alebo maslo a počas doby oddychu nechajte prikryté. Aby bolo varenie optimálne, pokrájate zeleninu na kúsky. Čím sú kúsky menšie, tým je varenie rýchlejšie.
Potraviny Množstvo Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Pokyny
Brokolica
250 g
500 g
900 W
4 1/2 - 5
7 - 8
3
Hlúbiky dať smerom ku
stredu.
Mrkva 250 g 900 W 4 1/2 - 5 3
Mrkvu pokrájajte na praci-
delné kolieska.
Karfiol
250 g
500 g
900 W
5 - 5 1/2
7 1/2 - 8
3
Väčšie hlávky prerežte
napoly. Hlúbiky dajte
smerom ku stredu.
SK
Page 42
157
Mäso v omáčke (z chladničky)
350 g 600 W 4 1/2 - 5 2 - 3
Mäso dajte do keramického
hlbokého taniera. Prikryte. Na
konci varenia premiešajte a
znova premiešajte pred
podávaním.
Cestoviny s omáčkou (z chladničky)
350 g 600 W 3 1/2 - 4 1/2 3
Cestoviny dajte do keramic-
kého taniera. Prikryte.
Premiešajte pred podávaním.
Plnené ces­toviny s omáčkou (ravioli, piro­hy)(z chlad­ničky)
350 g 600 W 4 - 5 3
Plnené cestoviny dajte do keramického taniera. Prikryte. Na konci varenia premiešajte
a znova premiešajte pred
podávaním.
Pripravené jedlá (z chladničky)
350 g 450 g 550 g
600 W
4 1/2 - 5 1/2 5 1/2 - 6 1/2 6 1/2 - 7 1/2
3
Dajte do keramického
taniera. Prikryte.
Tekvice 250 g 900 W 4 - 4 1/2 3
Pokrájajte tekvice na
kolieska. Pridajte 2 poliev-
kové lyžice vody alebo
orech masla. Variť až kým
sú mäkké.
Baklažány 250 g 900 W 3 1/2 - 4 3
Pokrájajte baklažány na
tenké kolieska a polejte
ich polievkovou lyžicou
citónovej šťavy.
Huby
125 g
250 g
900 W
1 1/2 - 2
2
1/2 - 3
3
Huby pripravovať celé (malé)
alebo ako kolieska.
Nepridávajte vodu, Posoľte,
pokoreňte. Vodu pred podáva-
ním vylejte.
Cibuľa 250 g 900 W 5 - 5 1/2 3
Cibuľu prerežte na
polovicu alebo na kolieska.
Pridajte polievkovú
lyžicu vody.
Paprika 250 g 900 W 4 1/2 - 5 3
Papriku pokrájajte na
tenké kolieska
Zemiaky
250 g
500 g
900 W
4 - 5
7 - 8
3
Zemiaky ošúpte a prekroj-
te na 2 alebo 3 rovnaké
časti.
Zohrievanie Režim „mikrovlnka“
Na konci zohrievania tekutín sa odporúča nechať nádobu vo vnútri rúry aspoň 20 sekúnd odpočívať. To umožní znížiť teplotu tekutinu a jej nádoby a tak zabráni riziku popálenia alebo preliatia. Počas varenia a na konci varenia tekutinu zamiešať.
Sprievodca zohrievaním jedál pre deti
Potraviny Množstvo Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Pokyny
Jedlo pre deti (zeleni­na a mäso)
190 g 450 W 30 sekúnd 2 - 3
Jedlo dajte na hlboký
tanier. Zakryte. Na konci
varenia nechajte odpočí-
vať.
Pred podávaním starostlivo
skontrolujte teplotu potra-
vín.
V mikrovlnke je možné zohrievať aj dojčenské fľaše, no je potrebné
dodržiavať pokyny, ktoré sa nachádzajú na škatuliach od mlieka.
Potraviny Množstvo Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Pokyny
Nápoje (káva, čaj, voda)
150 ml
(1 šálka)
300 ml
(2 šálky)
450 ml
(3 šálky)
600 ml
(4 šálky)
900 W
1 - 1 1/2
2 – 2 1/2
3 – 3 1/2
3 1/2 - 4
1 - 2
Nalejte do šálky a nechajte
zohriať bez prikrývania. 1
šálku dajte do stredu/2 šálky
na boky podnosu/3 a 4 šálky dajte do kruhu na okra­je podnosu. Šálky nechajte vo
vnútri rúry počas oddychu a
potom zamiešajte.
Polievka (z chladnič­ky)
250 g 350 g 450 g 550 g
900 W
2 1/2 - 3 3 - 3
1/2
3 1/2 - 4 4
1/2 - 5
2 - 3
Nalejte do hlbokého taniera
alebo keramickej misky.
Prikryte. Na konci varenia
premiešajte a znova
premiešajte pred podávaním.
Útmutató élelmiszerek és folyadékok felmelegítésére
Rozmrazovanie Režim „micro” – Výkon 180 W
Zmrazené potraviny dajte na tanier. Nezakrývajte. Počas rozmrazovania potraviny pravidelne otáčajte a vylievajte vodu. Dbajte na to, aby sa potraviny nezačali variť počas rozmrazovania. Aj sa niektoré časti začnú variť, prikryte ich kúskom alobalu, aby sa dokončilo rozm­razovanie.
Ak sa hydina začne na povrchu zohrievať, zastavte rozmrazovanie a nechajte odpočívať 20 minút pre novým zapnutím.
SK
Page 43
158
Zapekané zemiaky/zele nina (z chladničky)
800 g
Režim „micro
grill“
600 W
12
Zapekané jedlá dajte ešte
studené na tanier z var-
ného skla a položte ho
na rošt DUO. Nechajte
oddychovať 2- 3 minúty.
Kuracie kúsky
550 g
(2 kúsky)
Režim „micro
grill“
300 W
10 8
Polejte olejom a posypte
korením. Kúsky dajte na
tanier na rošt DUO.
Nechajte oddychovať 2-
3 minúty.
Jahňacia kotleta
400 g Režim „grill“ 10 8
Polejte olejom a posyp-
te korením. Kotlety
dajte na tanier na rošt
DUO. Nechajte oddy-
chovať 2- 3 minúty.
Bravčový steak
400 g
(2 kúsky)
Režim
„micro grill“
300 W
6 Iba gril 5
Polejte olejom a
posypte korením. Steaky dajte na tanier na rošt DUO. Nechajte
oddychovať 2- 3
minúty.
Ryba 2 kúsky
Režim
„micro grill“
300 W
6 6
Polejte olejom a posyp-
te korením. Dve ryby
dajte na tanier hlavami
k sebe a potom na
rošt DUO. Nechajte
oddychovať 2- 3 minúty.
Hydina: Kúsky kurčaťa
Celé kurča
650 g
(2 kusy)
1200 g1938
15
Dajte ich na tanier (pri kúskoch kožou dole)/(pri celom kurčati: prsiami dole).
Tenké a jemné kúsky chráňte aloba­lom. V strede rozmrazovania otočte.
Ryba: Filé Celá ryba
200 g 400 g
6 - 7
11 - 13
10
Rybu dajte do stredu keramického
taniera. Tenšie plátky dajte pod
hrubšie kúsky. Boky prikryte alobalom.
V strede rozmrazovania otočte.
Ovocie: Malé ovocie (jahody, mal­iny. atď.)
300 g 6 -7 5
Ovocie rozložte na okrúhly sklenený
tanier.
Chlieb: Žemle (50 g každá)
Medový chlieb
2 žemle 4 žemle
250 g
1 - 1 1/2 2 1/2 - 3
4 - 4 1/2
5
Žemle dajte do kruhu alebo na seba
na papier na pečenie do stredu otáča-
cieho podnosu.
V strede rozmrazovania otočte.
Dodržiavajte dobu oddychu po rozmrazovaní. Čím sú potraviny hrubšie, tým dlhšie bude rozmrazovanie.
Nižšie uvedená tabuľka platí pre zmrazené potraviny, ktorých teplota je medzi – 18°C a 20°C.
Potraviny sa musia rozmrazovať na výkone 180 W.
Potraviny Množstvo
Doba
varenia
(minúty)
Doba
oddychu
(minúty)
Pokyn
Mäso: mleté Hovädzie Bravčový steak
250 g 500 g 250 g
6- 7
10 - 12
7 - 8
15
Mäso dajte na keramický tanier. Tenké
plátky chráňte alobalom. V strede
rozmrazovania otočte.
Režimy „grill”/„micro grill” Varenie iba v grile alebo kombinované varenie mikrovlnka + gril
Pre jeho používaním sa gril musí 3 minúty predhrievať. Postupujte podľa infor­mácií uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Sprievodca varením v režime „grill“/„micro grill“: čerstvé potraviny
Sprievodca varenia v režime „micro grill“: zmrazené potraviny
Potraviny
Množst
vo
Výkon
Doba
varenia
(minúty)
Pokyny
Zapekané (zemiaky/zele nina)
450 g
Režim
„micro grill“
450 W
13
Zapekané jedlá dajte zmrazené na
okrúhly tanier z varného skla a
položte ho na rošt DUO. Nechajte
oddychovať 2- 3 minúty.
Zapekaná ryba
450 g
Režim
„micro grill“
450 W
15
Zapekané jedlá dajte na obdĺžnikový
tanier z varného skla a položte ho na
rošt DUO. Nechajte oddychovať 2- 3
minúty.
Potraviny Množstvo Režim +Výkon
Bok 1 Doba
(minúty)
Bok 2 Doba
(minúty)
Pokyny
Grilované paradajky
400 g
Režim „micro
grill”
300 W
4
Rozrežte paradajky na
polovicu. Poukladajte ich do
kruhu na tanier z varného
skla. Položte ich na rošt
DUO. Nechajte oddychovať
3 minúty.
SK
Page 44
159
Sprievodca pečením v režime „air” a „micro air”: žemle, chleby a koláče
Sprievodca varením v režime „micro air” pre zmrazené potraviny: žemle,
chlieb a koláče.
Potraviny Množstvo
Režim +
Výkon +
Teplota
Doba varenia
(minúty)
Pokyny
Žemle pred­pečené
(7 kúskov)
Režim „air“ +
180 °C
10
Žemle rozložte do kruhu na
nízky rošt. Pri vyberaní z rúry
používajte izolačné rukavice.
Nechajte oddychovať
2 – 3 minúty
Žemle nepečené
290 g
(4 kúsky)
Režim „air“ +
180 °C
15
Žemle rozložte do kruhu na
papier na pečenie (stred nechajte prázdny) a potom ho položte na rošt DUO. Pri
vyberaní z rúry používajte
izolačné rukavice. Nechajte
oddychovať 2 – 3 minúty.
Potraviny Množstvo
Režim + Výkon
+ Teplota
Doba varenia
(minúty)
Pokyny
Zmrazené žemle už upečené a pripravené na zohriatie
4 kúsky
100 W
+180°C bez
prehriatia
7 - 8
Žemle položte do kruhu na nízky rošt. Nechajte oddy-
chovať 2 – 5 minút.
Zmrazené žemle pred­pečené
4 kúsky
100 W +200°C
7 - 8
Žemle položte do kruhu na nízky rošt. Nechajte oddy-
chovať 2 – 5 minút.
Zmrazené rožky z líst­kového cesta už upečené a pripravené na zohriatie
4 kúsky
100 W +180°C
2
Rožky položte na rošt
DUO. Nechajte oddycho-
vať 2 – 3 minút.
Predpečená bageta
200 ­250 g
200°C 10
Bagetu položte na rošt DUO.
Nechajte oddychovať
2 – 3 minút.
Bagety plnené (paradajka­mi/syrom/ šunkou…)
250 g
2 kusy
450 W +220°C
6 - 7
Zmrazené bagety položte
vedľa seba na nízky rošt.
Nechajte oddychovať
2 – 3 minút.
Rožky z líst­kového cesta nepečené
200 g
4 kúsky
Režim „air“ +
180 °C
15
Rožky rozložte do kruhu na
papier na pečenie (stred nechajte prázdny) a potom ho položte na rošt DUO. Pri
vyberaní z rúry používajte
izolačné rukavice. Nechajte
oddychovať 2 – 3 minúty.
Bageta predpečená
200 g
1 kus
Režim „air“ +
180 °C
10
Bagetu dajte na rošt DUO.
Pri vyberaní z rúry použí-
vajte izolačné rukavice.
Nechajte oddychovať
2 – 3 minúty.
Ovocný koláč
700 g
1. etapa:
Režim „air“ +
220 °C
2. etapa:
Režim „air“ +
180 °C
15
50
Čerstvý koláč dajte do čiernej
kovovej obdĺžnikovej formy,
ktorá sa vmestí do rúry.
Nechajte oddychovať
5 - 10 minúty.
Jablkový koláč
-
Režim „air“
300 W
+ 220 °C
25
Koláč dajte na tanier z varné-
ho skla. Položte ho na nízky
rošt. Na konci pečenia ho
nechajte oddychovať 5 - 10
minúty.
Potraviny Množstvo Režim + Výkon
Bok 1
Doba
(minúty)
Bok 2
Doba
(minúty
Pokyny
Koláče (už upečené a pripravené na zohriatie)
300 g
300 W +180°C
7 - 8
Koláče dajte na papier na
pečenie a položte ho na
rošt DUO. Nechajte oddy-
chovať 2 – 3 minúty.
Pizza (už upečená a pripravená na zohriatie)
600 g
600 W
+220°C
6 - 7
Pizzu položte na rošt
DUO. Nechajte oddy-
chovať 2 – 3 minúty.
Mäso: Pečené hovädzie alebo jahňacie
900 g
600 W +160°C
10 8
Mäso polejte olejom a
posypte korením. Položte
na tanier na nízky rošt
(poolejovnou časťou dole).
Po pečení prikryte aloba­lom a nechajte oddycho-
vať 2 -3 minúty.
Pečené kurča
1000 g
450 W +220°C
24 12
Mäso polejte olejom a
posypte korením. Položte
na tanier na nízky rošt (prsiami dole). Nechajte oddychovať 2 -3 minúty.
Sprievodca varením v režime „micro air“: čerstvé potraviny
V režime „air“ predhrejte rúru na požadovanú teplotu (ak v dole uvedenej tabuľke nie je uvedené inak).
Režimy „air”/„micro air” Varenie iba na prúdiacom teplom vzduchu/Varenie kombi­nované mikrovlnka + prúdiaci teplý vzduch
SK
Page 45
160
Slanina
7 plátkov
4 plátky
600 W
2
1
2
1
Predhrejte tanier Crousty. Naň
položte plátky slaniny vedľa seba,
a ten položte na rošt DUO.
Grilovan é para­dajky
200 g
400 g
300 W 3
3
6
Predhrejte tanier Crousty. Paradajky
rozrežte napoly. Posypte ich syrom
a položte do kruhu na tanier
Crousty. Ten položte na rošt DUO.
Pizza 400 g 600 W 4 7
Predhrejte tanier Crousty. Naň
položte pizzu a ten položte
na rošt DUO.
.Zmrazené hranolky
200 g 300 g 400 g
450 W 4
7 - 8
12 15
Predhrejte tanier Crousty. Naň položte hranolky a ten položte na rošt DUO. V strede pečenia
hranolky otočte.
Režim Crousty
Odporúčane vám predhriať váš tanier Crousty priamo na otáčacom podnose. Predhrejte ho na výkone 600 W a postupujte podľa nižšie uvedených poky­nov.
Potraviny
Množstvo Výkon
Doba
predhrievania
(minúty)
Doba
varenia
(minúty)
Pokyny
Potraviny Množstvo
Výkon +
Teplota
Doba vare-
nia (minúty)
Pokyny
Pizza na zoh­rievanie
300-400 g 450-550 g
600 W +
220°C
10 - 11
11
1/2 - 12
Pizzu položte na nízky rošt.
Nechajte oddychovať 2 – 3 minút.
.2 pred­pečené pizze
600-700 g (300-350 g
každá)
600 W +220°C
14 - 15
Jednu pizzu položte na nízky rošt a druhú na rošt DUO. Nechajte oddy-
chovať 2 – 3 minút.
Lasagne /pirohy
400 g
450 W
+220°C bez
predhriatia
17 - 18
Jedlá dajte na tanier z varného skla
alebo nechajte v pôvodnom obale,
ak je vhodný do mikrovlniek a
odolný voči teplu. Potom ho dať na
nízky rošt Nechať oddychovať
2 – 3 minút.
Cestoviny/pl nené cesto­viny
250 g
450 W +220°C
bez predh-
rievania
16 - 18
edlá dať na tanier z varného skla
alebo nechať v pôvodnom obale, ak
je vhodný do mikrovlniek a odolný
voči teplu. Potom ho dajte na nízky
rošt. Nechajte oddychovať
2 – 3 minút.
Kuracie medailónky
250 g
450 W +220°C
6 1/2 - 7 1/2
Medailónky dajte na nízky rošt.
Nechajte oddychovať 2 – 3 minút.
Hranolky 250 g
300 W +220°C
15 - 17
Hranolky dajte na papier na peče-
nie a ten potom na nízky rošt.
Nechajte oddychovať 2 – 3 minút.
Sprievodca varením v režime „micro air” pre zmrazené potraviny: pizza, ces­toviny, hranolky a medailóniky
Potraviny
Množstvo
Režim
varenia
Doba
varenia
(minúty)
Doba oddychu (minúty)
Rady na prípravu
Pečené kurča
1100 g
450 W
+ 220°C
36 5
Kurča potrite olejom a korením.
Napichnite na otáčací ražeň. Sklenenú
misku, ako aj otáčací ražeň dajte do
stredu otáčacieho podnosu.
Pečené bravčové dusené
1000 g
450 W
+ grill
40 - 45 5 - 10
Kurča potrite olejom a korením. Napichnite na
otáčací ražeň. Sklenenú misku, ako aj otáčací
ražeň dajte do stredu otáčacieho podnosu.
Keď je bravčové už udusené, počas doby
oddychu sa odporúča ho zabaliť do alobalu.
Kúsky morky
850 ­900 g
450 W
+ grill
28 - 33 5 - 10
Morku potrite olejom a korením.
Napichnite na otáčací ražeň. Sklenenú
misku, ako aj otáčací ražeň dajte do
stredu otáčacieho podnosu. Keď je
morka už upečená, počas doby oddychu
sa odporúča ju zabaliť do alobalu.
Pečené hovädzie/ Pečené jahňacie
1200
-
1300 g
600 W
+ 160°C
14 5 - 15
Hovädzie/jahňacie potrite olejom a kore-
ním. Napichnite na otáčací ražeň.
Sklenenú misku, ako aj otáčací ražeň
dajte do stredu otáčacieho podnosu. Jednoducho môžete použiť program na automatické pečenie pečeného hoväd-
zieho/
jahňacieho. Keď je hovädzie/
jahňacie už upečené, počas doby oddy-
chu sa odporúča ho zabaliť do alobalu.
Kurací kebab
500 ­600 g
1. etapa: 450 W +
grill
2. etapa: iba grill
18
8
2
Pripravte ražniči, nakrájajte mäso na
kocky a zeleninu na rovnakú veľkosť. Poolejujte ich a okoreňte. Ražniči upevni­te na držiak. Sklenenú misku, ako aj raž­niči dajte do stredu otáčacieho podnosu.
Rybací kebab
400 ­500 g
1. etapa: 300 W +
grill
2. etapa: iba grill
10 - 12
6 - 8
2
Pripravte ražniči z kreviet a z ryby, ktorú
nakrájate na rovnakú veľkosť. Ražniči upev-
nite na držiak. Sklenenú misku, ako aj ražniči
dajte do stredu otáčacieho podnosu.
Zeleninové ražniči
500 ­600 g
600 W
+ grill
12 - 14
Pripravte ražniči z cibule, papriky, tekvice a
z kukuričných kláskov rovnakej veľkosti.
Ražniči upevnite na držiak. Sklenenú misku,
ako aj ražniči dajte do stredu otáčacieho
podnosu.
Rybacie medai­lónky
300 g
15 kusov
600 W 4
5
Predhrejte tanier Crousty. Poolejujte ho a naň do kruhu položte medailón­ky. Po 3 minútach (5 kusov) alebo po
5 minútach (10 kusov) ich otočte .
Režim Pečenie
Keď je naznačený režim „iba grill“ manuálne nastavte režim „grill“.
SK
Page 46
161
Niekoľko dodatočných rád
• Roztopenie masla: Do hlbokého skleneného pohára dajte 50 g masla. Prikryte ho krytom/plastikovou fóliou. Nechajte zohrievať 30 – 40 sekúnd na maximálnom výkone, aby sa maslo roztopilo.
• Csokoládé olvasztására: Do hlbokého skleneného pohára dajte 100 g čokolády. Nechajte zohrievať 3 – 5 minút na maximálnom výkone, aby sa čokoláda roztopila. Počas varenia raz alebo 2-krát zamiešajte. Na vybratie z rúry použite izolačné rukavice.
Počas varenia raz alebo 2-krát zamiešajte.
Na vybratie nádoby z rúry použite izolačné rukavice
Čistenie rúry
Nasledujúce časti vašej rúry sa musia pravidelne čistiť, aby sa mastnoty a čiastočky potravín nehromadili :
• Vnútorné a vonkajšie časti vášho prístroja
• Dvierka a tesnenia
• Točiace zariadenie, korunu a podnos
Ubezpečte sa, či sa dvierka správna zatvárajú.
Jemnou handričkou a saponátovou vodou očistite vonkajšie plochy. Opláchnite a starostlivo vysušte.
Saponátovou handričkou očistite všetky zvyšky alebo škvrny, ktoré sú vo vnútri vášho prístroja alebo pod korunou. Opláchnite a starostlivo vysušte.
Aby sa zjednodušilo čistenie od zvyškov potravín a odstránili sa nepríjemné vône, položte pohár citrónovej šťavy rozpustenej vo vode na otáčací podnos a zohrievajte váš prístroj 2 minúty na maximálnom výkone. Para zjemní špinu. Opláchnite a utrite.
Sklápateľná špirála grilu zjednodušuje čistenie klenby vašej rúry. Dbajte na to, aby sa do vzduchových otvorov nedostala voda. Nikdy nepoužívajte práčok alebo rozpúšťadlo.
Starostlivo očistite tesnenia dvierok a ubezpečte sa, žiadna špina sa:
• Nehromadí.
• Nebráni pri správnom zatváraní dvierok.
Čistenie
Dutinu vášho prístroja očistite po každom používaní vhodným čistiacim pro­striedkom.
Pred čistením nechajte vždy vašu rúru vychladnúť.
Čistenie príslušenstva
- Sklenený podnos
- Tanier, ktorý odoberá šťavu
- Glazúrovaný tanier
- Hlavný ražeň
- držiak ihiel
- Ihly na ražniči
- Grilovací rošt DUO
- Nízky grilovací rošt Sa môžu umývať v umývačke riadu.
Tanier Crousty sa nemôže umývať v umývačke riadu. Umyte ho saponátovou vodou. Opláchnite ho a dôkladne osušte.
Prístroj nesmiete používať keď sú dvierka alebo tesnenia dvierok poškodené:
- Pánty zlomené
- Tesnenia zničené
- dutina zdeformovaná
V prípade opráv, sa obráťte na popredajný servis (pozri pripojený zoznam).
Zoznámiť sa s novým prístrojom zaberie vždy trochu času. Aj máte jeden z nas­ledujúcich problémov, skúste aplikovať navrhnuté riešenia.
Nasledujúce javy sú úplne normálne a nemusia vás znepokojovať:
- Kondenzácia vo vnútri rúry
- Unikanie vzduchu okolo dvierok a vonkajších stien.
- Odraz svetla okolo dvierok alebo vonkajších stien
- Unikanie pary z dvierok alebo z ventilačných otvorov
Ak zistíte, že jedlo nie je vôbec uvarené:
- Ubezpečte sa, či ste správne naprogramovali časový spínač a stlačili tlačidlo „Start + 30 s”.
- Ubezpečte sa, či sú dvierka správne zatvorené.
- Ubezpečte sa, či nie je vyhodený istič alebo roztavené poistka.
Jedlo je veľmi alebo nie dosť uvarené:
- Ubezpečte sa, či naprogramovaná doba varenia je prispôsobená vášmu jedlu.
Technické problémy
SK
Page 47
162
- Ubezpečte sa, či ste nastavili vhodný výkon.
- Ubezpečte sa, či ste nezabudli odstrániť alobal prikrývajúci lodičku potravín.
- Ubezpečte sa, či sa do používaného taniera nevpíjava šťava.
- Ubezpečte sa, či vetracie otvory na zadnej strane prístroja nie sú upchané.
Praskania/iskry sa objavujú vo vnútri rúry:
- Ubezpečte sa, či ste nepoužili riad zdobený kovovými dekoráciami.
- Ubezpečte sa, či ste nenechali vidličku alebo kovový riad vo vnútri rúry.
- Ubezpečte sa, či ste alobal nepoložili veľmi blízko vnútorných stien, nespráv­ne vycentrovali kovové lodičky (alebo sú 2 lodičky veľmi blízko pri sebe) alebo či ste nezabudli kovový uzáver vašich mraziacich sáčkov.
Zvukový signál sa zoslabí, keď stlačíte akékoľvek tlačidlo:
- Ubezpečte sa, či nie je aktivovaná funkcia bezpečnosť detí. Ak je to, deakti­vujte ju.
svetlo vo vnútri sa nerozsvieti, hoci vaša rúra funguje normálne:
- Žiarovka pravdepodobne vyhorela. Prístroj však môžete používať.
Ak tieto návody vám nepomohli vyriešiť váš problém, zoberte si nasledujúce dokumenty:
- Model a sériové číslo vytlačené na zadnej strane rúry.
- Záručný list
- Jasný popis vášho problému
A potom sa skontaktujte s vaším miestnym predajcom alebo popredajným servisom.
Pri výrobe týchto obalov Moulinex sa snaží čo najlepšie chrániť životné prostre­die. Obal sa skladá z vlnitého 100 % recyklovateľného kartónu. Na plastikových častiach prístroja je uvedený typ materiálu. To vám umožní potom diely recyklovať. Podrobnejšie informácie o spracovávaní každého materiálu môžete získať v stre­disku zodpovednom za spracovanie odpadov v mieste vášho bydliska. Informácie o spôsoboch spracovania odpadov, vrátane používaných prístrojov, sú k dispozícii na mestskom úrade v mieste vášho bydliska. Organizácia, ktorá je zodpovedná za zber odpadu alebo váš autorizovaný ser­vis Moulinex vám radi odpovedia na vaše otázky.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
• Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné mate­riály.
• Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Pokyny pre spracovanie odpadu
Tieto údaje sa udávajú pre prístroj s výkonom 900 W.
Technické údaje
Skúška Mnotnosť
Približná
doba
(minúty)
Úroveň
vykonu
Nádoba
Puding 1000 g 12 - 14 900 W
Odporúčaná
nádoba IEC 705
Savojský koláč 475 g 9 - 11 600 W
Mäsový chlieb 900 g 17 - 19 900 W
Rozmrazovanie 500 g 11 - 13 180 W
Model AFW2
Výkon zdroja 230V ~ 50 Hz AC
Spotreba (absorbovaný výkon):
Maximálny výkon Mikrovlnka Gril Prúdiaci teplý vzduch
3100 W 1400 W 1300 W 1700 W
Uvoľnený výkon 900 W
Frekvencia 2450 MHz Rozmery (Š x H x V)
Vonkajšie Vnútorné
517 X 310 X 490 352 X 235 X 348
Mnotnosť Hrubá Čistá
24,5 kg 21,5 kg
Podľa normy CEI 705
Medzinárodná elektrotechnické komisia SC 59H vytvorila normu na porovnáva­cie skúšky výkonom zohrievania pre rôzne mikrovlnky. Pre tento model vám odporúčame nasledujúce:
Údaje pre skúšky výkonu
SK
Loading...