Contrôleur universel de régime, d’arrêt et de sens de rotation
Appareils disponibles :
6890.5060 : Contrôleur avec 3 relais de sortie programmables et 1 sortie analogique
6890.5061 : Contrôleur avec 3 transistors de sortie rapides et 1 sortie analogique
6890.5066 : Contrôleur avec 1 sortie analogique
6890.5067 : Contrôleur avec 3 relais de sortie programmables
6890.5069 : Contrôleur avec 3 transistors de sortie rapides
Caractéristiques :
Appareils intégrables compacts pour la surveillance du surrégime, du régime réduit,
de l’arrêt et du sens de rotation
Surveillance logique d'une commande externe "marche"/ "arrêt" (rupture de signal)
Disponible avec de sortie de commutation programmable, sortie de relais ou sortie analogique
Entrées universelles pour le branchement de codeurs incrémentaux (RS422 ou HTL),
de détecteurs de proximité, de barrières photoélectriques et de signaux TTL
Plage de fréquences extrêmement large de 0,1 Hz à 1 MHz
Réglage aisé à l'aide de 4 touches et d'un écran LCD
Tous les modèles disposent d’une interface sérielle RS232
- Chapitre 4.13 : notez que V ou mA (pas les deux simultanément)
- Chapitre 7.2.7 : complétées par des notes et l'exemple
- Corrections et des ajustements mineurs
6890.5060_05a_af / Okt-16
Paramètre Analogue ABS a été ajouté
Paramètre Preselection Mode a été relevé à 9
Notices légales:
Tous les contenus de ce mode d’emploi sont sous réserve des conditions d'utilisation et droits d'auteur de motrona
GmbH. Toute reproduction, modification, réutilisation ou publication dans d'autres médias électroniques et imprimés et
de leur publication (également sur Internet) nécessite l'autorisation préalable écrite de motrona GmbH.
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 2 / 41
Table des matières
1. Sécurité et responsabilité ............................................................................ 5
1.1. Instructions générales de sécurité ........................................................................ 5
Cette description est un élément déterminant qui contient d’importantes instructions se
rapportant à l’installation, la fonctionnalité et l’utilisation de l’appareil. La non-observation de
ces instructions peut conduire à la destruction ou porter atteinte à la sécurité des personnes et
des installations !
Avant mise en service de l’appareil, veuillez lire avec soin cette description et prenez
connaissance de tous les conseils de sécurité et de prévention ! Prenez en compte cette
description pour toute utilisation ultérieure.
L’exigence quant à l’utilisation de cette description est une qualification du personnel
correspondante. L’appareil ne doit être installé, entretenu, raccordé et mis en route que par une
équipe d’électriciens qualifiés.
Exclusion de responsabilité: Le constructeur ne porte pas la responsabilité d’éventuels
dommages subis par les personnes ou les matériels causés par des installations, des mises en
service non conformes comme également de mauvaises interprétations humaines ou d’erreurs
qui figureraient dans les descriptions des appareils.
De ce fait, le constructeur se réserve le droit d’effectuer des modifications techniques sur
l’appareil ou dans la description à n’importe quel moment et sans avertissement préalable.
Ne sont donc pas à exclure des possibles dérives entre l’appareil et la description.
La sécurité de l’installation comme aussi celle du système général, dans lequel le ou les
appareils sont intégrés, reste sous la responsabilité du constructeur de l’installation et du
système général.
Lors de l’installation comme également pendant les opérations de maintenance doivent être
observées les clauses générales des standards et normalisations relatifs aux pays et secteurs
d’application concernés.
Si l’appareil est intégré dans un process lors duquel un éventuel disfonctionnement ou une
mauvaise utilisation a comme conséquences la destruction de l’installation ou la blessure d’une
personne alors les mesures de préventions utiles afin d’éviter ce genre de conséquences de ce
type doivent être prises.
1.2. Champ d‘utilisation
Cet appareil est uniquement utilisable sur les machines et installations industrielles. De par ce
fait, toute utilisation autre ne correspond pas aux prescriptions et conduit irrémédiablement à
la responsabilité de l’utilisateur. Le constructeur ne porte pas la responsabilité de dommages
causés par des utilisations non conformes. L’appareil doit uniquement être installé, monté et
mis en service dans de bonnes conditions techniques et selon les informations techniques
correspondantes (voir chapitre 11).
L’appareil n’est pas adapté à une utilisation en atmosphère explosive comme également dans
tous secteurs d’application exclus de la DIN EN 61010-1.
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 5 / 41
1.3. Installation
L’appareil doit uniquement être utilisé dans une ambiance qui répond aux plages de
température acceptées. Assurez une ventilation suffisante et évitez la mise en contact directe
de l’appareil avec des fluides ou des gaz agressifs ou chauds.
L’appareil doit être éloigné de toutes sources de tension avant installation ou opération de
maintenance. Il doit également être assuré qu’il ne subsiste plus aucun danger de mise en
contact avec des sources de tensions séparées
Les appareils étants alimentés en tension alternative doivent uniquement être raccordés au
réseau basse tension au travers d’un disjoncteur et d’un interrupteur. Cet interrupteur doit être
placé à côté de l’appareil et doit comporter une indication ‚installation de disjonction‘.
Les liaisons basses tension entrantes et sortantes doivent être séparées des liaisons porteuses
de courant et dangereuses par une double isolation ou une isolation renforcée. (boucle SELV)
Le choix des liaisons et de leur isolation doit être effectué afin qu’elles répondent aux plages
de température et de tension prévues. De plus, doivent être respectés de par leur forme, leur
montage et leur qualité les standards produits et aussi relatifs aux pays concernant les liaisons
électriques. Les données concernant les sections acceptables pour les borniers à visser sont
décrites dans les données techniques (voir chapitre 11).
Avant mise en service, il doit être vérifié si les liaisons voir les connexions sont solidement
ancrées dans les borniers à visser. Tous les borniers (même les non-utilisés) à visser doivent
être vissés vers la droite jusqu’à butée et assurer leur fixation sure, afin d’éviter toute
déconnexion lors de chocs ou de vibrations. Il faut limiter les surtensions sur les bornes de
raccordement aux valeurs de la catégorie surtension de niveau II.
Sont valables les standards généraux pour le cablage des armoires et des machines
industrielles comme également les recommandations spécifiques de blindage du constructeur
concernant les conditions de montage, de cablage, et d’environnement comme également les
blindages des liaisons périphériques.
Vous les trouverez sous www.motrona.com/download.html
« prescriptions CEM pour le cablage, le blindage et la mise à la terre »
1.4. Nettoyage, entretien et recommandations de maintenance
Pour le nettoyage de la plaque frontale utiliser exclusivement un chiffon doux, leger et
légèrment humidifié. Pour la partie arrière de l’appareil aucune opération de nettoyage n’est
prévue voir nécessaire. Un nettoyage non prévisionnel reste sous la responsabilité du personnel
de maintenance voir également du monteur concerné.
En utilisation normale aucune mesure de maintenance est nécessaire à l’appareil. Lors de
problèmes inattendus, d’erreurs ou de pannes fonctionnelles l’appareil doit être retourné au
fabricant ou il doit être vérifié et éventuellement réparé. Une ouverture non autorisée ou une
remise en état peut conduire à la remise en cause ou à la non application des mesures de
protection soutenues par l’appareil.
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 6 / 41
2. Généralités
DZ =
DZ 260
26 =
0 =
Fonction: Moniteur de vitesse
Boîtier 72 x 91 mm avec LCD et clavier
6 =
7 =
Sortie analogique + 3 sorties relais
Sortie analogique seulement
3 sorties relais seulement
1 = Sortie analogique + 3 sorties transistor
9 = 3 sorties transistor seulement
Les appareils sont conçus en tant que modules de surveillance pour l'intégration dans des
armoires de distribution. Ils servent à la surveillance du surrégime, du régime réduit, du sens de
rotation ou de l’arrêt des machines. Les modèles avec sortie analogique peuvent également
être utilisés à des fins de commande et de régulation.
Les caractéristiques particulières de ces appareils sont leur plage de fréquences
particulièrement étendue, le temps de réponse et le grand nombre de fonctions et de formats
d’impulsions utilisables, y compris les signaux RS422.
3. Modèles disponibles
Les contrôleurs de la série DZ se répartissent en cinq types d’appareils disposant de fonctions
de base identiques, mais équipés de sorties différentes.
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 7 / 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GND (-)
GND
GND
GND
RxD
TxD
K1
K2
K3
+Alimentation
+5,2V
A
/A
B
/B
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
Control 1
Control 2
Sortie
+5,2V
Entrées de
codeurs et
détecteurs
Alimentation
17 - 30 VDC
Entrées de
commande
Sorties
analogiques
Interface série
RS232
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
Relais K1
Relais K2
Relais K3
Borne
Désignation
Fonction
01
GND
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
02
Vin
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 VDC
03
GND
Potentiel de référence
04
+5,2V
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
05
A
Entrée impulsions, canal A
06
/A
Entrée impulsions, canal /A (= A inversé)
07
B
Entrée impulsions, canal B
08
/B
Entrée impulsions, canal /B (= B inversé)
09
Control 2
Entrée de commande, fonction programmable
10
Control 1
Entrée de commande, fonction programmable
11
GND
Potentiel de référence
12
+10V Out
Sortie analogique 0 – 10 V
13
20mA out
Sortie analogique 0 – 20 mA
14
GND
Potentiel de référence
15
RXD
Interface sérielle RS232, entrée de données
16
TXD
Interface sérielle RS232, sortie de données
17
K1NO
Relais 1, contact à fermeture
18
K1NC
Relais 1, contact à ouverture
19
K1C
Relais 1, connexion commune
20
K2NO
Relais 2, contact à fermeture
21
K2NC
Relais 2, contact à ouverture
22
K2C
Relais 2, connexion commune
23
K3NO
Relais 3, contact à fermeture
24
K3NC
Relais 3, contact à ouverture
25
K3C
Relais 3, connexion commune
4. Connexions électriques
4.1. 6890.5060
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 8 / 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GND (-)
GND
GND
GND
RxD
TxD
+Alimentation
+5,2V
A
/A
B
/B
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
Control 1
Control 2
Com + (5-30 V/DC)
GND
NC
K1 out
K2 out
K3 out
Sortie
+5,2V
Entrées de
codeurs et
détecteurs
Alimentation
17 - 30 VDC
Entrées de
commande
Sorties
analogiques
Interface série
RS232
Borne
Désignation
Fonction
01
GND
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
02
Vin
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 VDC
03
GND
Potentiel de référence
04
+5,2V
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
05
A
Entrée impulsions, canal A
06
/A
Entrée impulsions, canal /A (= A inversé)
07
B
Entrée impulsions, canal B
08
/B
Entrée impulsions, canal /B (= B inversé)
09
Control 2
Entrée de commande, fonction programmable
10
Control 1
Entrée de commande, fonction programmable
11
GND
Potentiel de référence
12
+10V Out
Sortie analogique 0 – 10 V
13
20mA out
Sortie analogique 0 – 20 mA
14
GND
Potentiel de référence
15
RXD
Interface sérielle RS232, entrée de données
16
TXD
Interface sérielle RS232, sortie de données
17
NC
pas connecté
18
NC
pas connecté
19
NC
pas connecté
20
NC
pas connecté
21
GND
Potentiel de référence
22
Com +
Entrée pour la tension de commutation commune des sorties K1-K3
23
K1 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
24
K2 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
25
K3 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
4.2. 6890.5061
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 9 / 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GND (-)
GND
GND
GND
RxD
TxD
+Alimentation
+5,2V
A
/A
B
/B
0 - 10 V
0/4 - 20 mA
Control 1
Control 2
NC
Sortie
+5,2V
Entrées de
codeurs et
détecteurs
Alimentation
17 - 30 VDC
Entrées de
commande
Sorties
analogiques
Interface série
RS232
Borne
Désignation
Fonction
01
GND
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
02
Vin
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 VDC
03
GND
Potentiel de référence
04
+5,2V
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
05
A
Entrée impulsions, canal A
06
/A
Entrée impulsions, canal /A (= A inversé)
07
B
Entrée impulsions, canal B
08
/B
Entrée impulsions, canal /B (= B inversé)
09
Control 2
Entrée de commande, fonction programmable
10
Control 1
Entrée de commande, fonction programmable
11
GND
Potentiel de référence
12
+10V Out
Sortie analogique 0 – 10 V
13
20mA out
Sortie analogique 0 – 20 mA
14
GND
Potentiel de référence
15
RXD
Interface sérielle RS232, entrée de données
16
TXD
Interface sérielle RS232, sortie de données
17
NC
pas connecté
18
NC
pas connecté
19
NC
pas connecté
20
NC
pas connecté
21
NC
pas connecté
22
NC
pas connecté
23
NC
pas connecté
24
NC
pas connecté
25
NC
pas connecté
4.3. 6890.5066
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 10 / 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GND (-)
GND
GND
GND
RxD
TxD
K1
K2
K3
+Alimentation
+5,2V
A
/A
B
/B
Control 1
Control 2
NC
NO
NC
C
NO
NC
C
NO
NC
C
Relais K1
Relais K2
Relais K3
Sortie
+5,2V
Entrées de
codeurs et
détecteurs
Alimentation
17 - 30 VDC
Entrées de
commande
Interface série
RS232
Borne
Désignation
Fonction
01
GND
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
02
Vin
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 VDC
03
GND
Potentiel de référence
04
+5,2V
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
05
A
Entrée impulsions, canal A
06
/A
Entrée impulsions, canal /A (= A inversé)
07
B
Entrée impulsions, canal B
08
/B
Entrée impulsions, canal /B (= B inversé)
09
Control 2
Entrée de commande, fonction programmable
10
Control 1
Entrée de commande, fonction programmable
11
GND
Potentiel de référence
12
NC
pas connecté
13
NC
pas connecté
14
GND
Potentiel de référence
15
RXD
Interface sérielle RS232, entrée de données
16
TXD
Interface sérielle RS232, sortie de données
17
K1NO
Relais 1, contact à fermeture
18
K1NC
Relais 1, contact à ouverture
19
K1C
Relais 1, connexion commune
20
K2NO
Relais 2, contact à fermeture
21
K2NC
Relais 2, contact à ouverture
22
K2C
Relais 2, connexion commune
23
K3NO
Relais 3, contact à fermeture
24
K3NC
Relais 3, contact à ouverture
25
K3C
Relais 3, connexion commune
4.4. 6890.5067
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 11 / 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GND (-)
GND
GND
GND
RxD
TxD
+Alimentation
+5,2V
A
/A
B
/B
Control 1
Control 2
NC
Com + (5-30 V/DC)
GND
NC
K1 out
K2 out
K3 out
Sortie
+5,2V
Entrées de
codeurs et
détecteurs
Alimentation
17 - 30 VDC
Entrées de
commande
Interface série
RS232
Borne
Désignation
Fonction
01
GND
Pôle moins alimentation, potentiel de référence
02
Vin
Pôle plus de l’alimentation 17 – 30 VDC
03
GND
Potentiel de référence
04
+5,2V
Sortie tension auxiliaire 5,2 V / 200 mA
05
A
Entrée impulsions, canal A
06
/A
Entrée impulsions, canal /A (= A inversé)
07
B
Entrée impulsions, canal B
08
/B
Entrée impulsions, canal /B (= B inversé)
09
Control 2
Entrée de commande, fonction programmable
10
Control 1
Entrée de commande, fonction programmable
11
GND
Potentiel de référence
12
NC
pas connecté
13
NC
pas connecté
14
GND
Potentiel de référence
15
RXD
Interface sérielle RS232, entrée de données
16
TXD
Interface sérielle RS232, sortie de données
17
NC
pas connecté
18
NC
pas connecté
19
NC
pas connecté
20
NC
pas connecté
21
GND
Potentiel de référence
22
Com +
Entrée pour la tension de commutation commune des sorties K1-K3
23
K1 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
24
K2 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
25
K3 out
Sortie commutation (sortie transistor rapide PNP 30V/350 mA)
4.5. 6890.5069
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 12 / 41
4.6. Alimentation électrique
Les appareils peuvent être alimentés avec une tension continue de 17 – 30 VDC via les bornes
1 et 2. La consommation de courant dépend de la tension d’alimentation et de la sollicitation
interne de l’appareil, et se situe à env. 70 mA pour une tension d’alimentation de 24 V (plus les
courants absorbés au niveau de la sortie de tension auxiliaire et destinés à l’alimentation des
codeurs).
4.7. Tensions auxiliaires pour l’alimentation des codeurs
Sur les bornes 4 et 3, une tension auxiliaire de + 5,2 VDC / 200 mA est disponible pour
l’alimentation des codeurs et des capteurs.
4.8. Entrées impulsion pour codeurs incrémentaux
Les caractéristiques des entrées impulsions peuvent être paramétrées individuellement dans le
menu utilisateur du codeur. En fonction des applications, les appareils acceptent des
informations impulsions à une voie (uniquement canal A, pas d’informations relatives au sens
de rotation), mais également des informations à double voie (pour la détection du sens de
rotation). Les formats et niveaux suivants sont paramétrables :
Impulsions symétriques en format RS422, A, /A, B, /B
Niveaux TTL asymétriques (uniquement A et/ou B, pas de signaux inversés)
Niveau HTL 10 – 30 V, au choix symétrique (A, /A, B, /B) ou asymétrique
(uniquement A et B, sans voies inversées)
Impulsions de détecteurs de proximité ou de cellules photoélectriques avec des
niveaux HTL (10 - 30 V)
Détecteurs NAMUR (bifilaire)
4.9. Entrées de commande
Ces entrées sont configurables et sont utilisés pour des fonctions à déclenchement externe tels
que le pontage de démarrage externe, la réinitialisation de l’auto-entretien des relais, le
verrouillage du clavier, etc.
Les deux entrées de commande fonctionnent avec des niveaux HTL et des caractéristiques PNP.
La fonction peut être réglée « active LOW » ou « active HIGH ».
La définition du front actif (montant ou descendant) est possible pour l’analyse des événements
déclenchés par les fronts.
6890_5060_05a_oi_f.doc / Mrz-21 Page 13 / 41
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.