Motrona 6888.5150, 6888.5155 User guide [fr]

Instructions d'utilisation
motrona GmbH, Zeppelinstraße 16, DE - 78244 Gottmadingen, Tel. +49 (0) 7731 9332-0, Fax +49 (0) 7731 9332-30, info@motrona.com, www.motrona.com
Afficheur touchMATRIX® 6888.5150 / 6888.5155
Compteur d‘impulsions, tachymètre et compte-tours avec écran tactile et affichage graphique
Caractéristiques du produit :
Appareil multifonctions offrant des modes opératoires tels que compte-tours, compteur, afficheur de délais,
afficheur de position, minuteur pour temps de marche, chronomètre ou afficheur de process
Entrées universelles (HTL/RS422) pour codeurs / capteurs avec caractéristique de commutation NPN / PNP ou
NAMUR
Affichage lumineux et contrasté, variantes de couleur en fonction des événements.
Emulation d'un affichage 7 segments avec symboles et unités
Paramétrage intuitif et aisé : texte en clair et écran tactile
Sortie de tension auxiliaire 5 / 24 VDC pour codeurs
Fréquence d'entrée jusqu'à 1 MHz
Linéarisation avec 24 points d'appui
Nombreuses fonctions telles que facteur d'échelle, filtre, inhibition au démarrage
Boîtier à encastrer standard 96 x 48 mm, indice de protection IP65
Options disponibles :
6888.5150 : Appareil de base avec entrées HTL (A, B), 3 entrées de commande
6888.5155: Appareil de base avec entrées HTL / RS422 (A, /A, B, /B), 3 entrées de commande
Option AC : Alimentation de 115 … 230 VAC
Option AO : Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS232
Option AR : Sortie analogique 16 bits, 4 sorties de commande, interface RS485
Option CO: 4 sorties de commande, interface RS232
Option CR: 4 sorties de commande, interface RS485
Option RL: 2 sorties à relais
Les options peuvent se combiner
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 2 / 66
Version :
Description :
6888.5150_01a_oi/sn- tg/Sept-16
Première version / édition
6888.5150_01d_oi/cn/Okt-16
Première édition revue
6888.5150_02a_oi/cn/Nov-16
Deuxième édition
6888.5150_02b_oi/cn/Dez-16
Deuxième édition revue
6888.5150_02c_oi/cn/Jan-17
Edition revue
6888.5150_03a_oi/cn/Apr-17
Edition revue
6888.5150_04a_oi/cn/Nov-17
Supplément 6888.5155, adaptation du logiciel
6888.5150_05a_oi/cn/Apr-17
Extension de l'interface sérielle avec le protocole Modbus
6888.5150_05b_oi/cn/Juin-18
Addendum à Modbus et précision
6888.5150_05c_oi/cn/Julliet-18
Avec description Modbus
6888.5150_06a_oi/TGo/Mar-19
Addendum du grand affichage, compteur et temps total
6888.5150_06b_oi/TGo/Mar-19
Extension à code QR
6888.5150_06c_oi/tgo/Nov-19
Extension à „Preselection Mode“et « Input Action »
6888.5150_06d_oi/mbo/Julliet-20
Nouveau chapitre 1.4, diverses modifications
Informations légales :
L'ensemble des informations contenues dans la présente description d'appareil sont sujets aux droits d'utilisation et d'auteur de motrona GmbH. Toute duplication, modification, réutilisation et publication sur d'autres supports électroniques ou imprimés, ainsi que leur publication sur l'Internet, sont interdits
sans l'autorisation écrite préalable de motrona GmbH.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 3 / 66
Sommaire
Sécurité et responsabilité ............................................................................................ 5
Consignes de sécurité générales .................................................................................................... 5
Utilisation conforme ........................................................................................................................ 5
Installation ....................................................................................................................................... 6
Immunité aux perturbations ............................................................................................................ 7
Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance ............................................................. 7
Généralités................................................................................................................... 8
2.1 Mode opératoire .............................................................................................................................. 8
2.2 Diagramme de fonctionnement ....................................................................................................... 9
Raccordement électrique ............................................................................................ 10
Alimentation DC ............................................................................................................................. 10
Sortie de tension auxiliaire ........................................................................................................... 10
6888.5150: Entrées incrémentales A, B ........................................................................................ 11
6888.5155: Entrées incrémentales A, /A, B, /B ............................................................................ 12
Entrées de commande ................................................................................................................... 13
Sortie analogique (Option AO/AR)) ............................................................................................... 13
Interface série (Option AO/AR/CO/CR) ......................................................................................... 14
Sorties de commande (Option AO/AR/CO/CR) ............................................................................. 14
Tension d'alimentation AC (Option AC) ......................................................................................... 15
Sorties à relais (Option RL) ............................................................................................................ 15
Utilisation / Ecran tactile ............................................................................................ 16
Représentation de l'affichage pour le paramétrage ..................................................................... 16
Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement .......................................................... 17
Message d’erreur ........................................................................................................................... 18
Présentation des paramètres / des menus ................................................................. 20
General Menu ................................................................................................................................ 22
Mode Speed ................................................................................................................................... 25
Mode Process Time ....................................................................................................................... 27
Mode Timer .................................................................................................................................... 29
Mode Counter ................................................................................................................................ 31
Mode Velocity ................................................................................................................................ 33
Preselection Values ....................................................................................................................... 35
Preselection 1 Menu ...................................................................................................................... 36
Preselection 2 Menu ...................................................................................................................... 40
Preselection 3 Menu ...................................................................................................................... 41
Preselection 4 Menu ...................................................................................................................... 42
Serial Menu ................................................................................................................................... 43
Analog Menu ................................................................................................................................. 45
Command Menu ............................................................................................................................. 47
Display Menu ................................................................................................................................. 49
Linearization Menu ........................................................................................................................ 52
Annexe ....................................................................................................................... 53
Lecture de données via l'interface série ....................................................................................... 53
Interface RTU Modbus ................................................................................................................... 54
Réglage des paramètres ............................................................................................................................. 54
Communication Modbus ............................................................................................................................. 55
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 4 / 66
Diagnostic ................................................................................................................................................... 56
Parameter / serial codes................................................................................................................ 57
Linéarisation .................................................................................................................................. 62
Dimensions .................................................................................................................................... 64
Caractéristiques techniques .......................................................................................................... 65
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 5 / 66

Sécurité et responsabilité

Consignes de sécurité générales

La présente description fait partie intégrante de l'appareil ; elle contient des informations importantes sur son installation, sa fonction et son utilisation. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages aux installations ou porter atteinte à la sécurité des hommes et des installations.
Nous vous prions de lire attentivement cette description avant de mettre l'appareil en service et de vous conformer à l'ensemble des consignes de sécurité et avertissements ! Conservez cette description pour une utilisation ultérieure.
Cette description d'appareil ne peut être utilisée que par du personnel disposant d'une qualification appropriée. Cet appareil ne peut être installé, configuré, mis en service et entretenu que par un électricien formé à cet effet.
Exclusion de responsabilité : Le fabricant décline toute responsabilité pour d'éventuels dommages corporels ou matériels dus à une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance non conformes, ainsi qu'à des interprétations erronées ou à des erreurs humaines dans la présente description d'appareil. Le fabricant se réserve par ailleurs le droit d'apporter à tout moment - même sans avis préalable - des modifications techniques à l'appareil ou à la description. D'éventuelles différences entre l'appareil et la description ne peuvent de ce fait pas être exclues.
La sécurité de l'installation ou du système complet dans lequel cet appareil est intégré, est de la responsabilité du constructeur de l'installation ou du système complet.
Lors de l'installation, du fonctionnement ou des travaux de maintenance, il convient de respecter l'ensemble des dispositions et normes de sécurité spécifiques au pays et à l'utilisation de l'appareil.
Si l'appareil est mis en œuvre pour des procès où une défaillance ou une erreur de manipulation peut entraîner des dommages à l'installation ou des accidents pour les opérateurs, il faut prendre les mesures appropriées pour éviter sûrement ces risques.

Utilisation conforme

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation dans des machines et installations industrielles. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et sera de la responsabilité exclusive de l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme. Cet appareil ne doit être utilisé que s’il a été installé dans les règles de l’art et s'il est
techniquement en parfait état, conformément aux caractéristiques techniques L’appareil ne convient pas pour des zones présentant des risques d’explosion, ni pour les domaines d’utilisation exclus par la norme
EN 61010-1.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 6 / 66

Installation

L'appareil ne peut être installé et utilisé que dans un environnement correspondant à la plage de températures admissible. Il faut assurer une ventilation suffisante et éviter le contact direct de l'appareil avec des gaz ou des liquides chauds ou agressifs.
Avant l'installation ou avant tout travail de maintenance, isoler l'unité de toutes les sources électriques. Veiller également à ce qu'un contact avec les sources électriques coupées ne présente plus aucun risque.
Les appareils alimentés en courant alternatif ne peuvent être reliés au réseau basse tension que par l'intermédiaire d'un interrupteur ou d'un interrupteur de puissance. Cet interrupteur doit être disposé à proximité de l'appareil et être repéré comme dispositif de sectionnement.
Les lignes basse tension entrantes et sortantes doivent être séparées des lignes dangereuses sous tension par une isolation double ou renforcée (circuits SELV).
L'ensemble des conducteurs, ainsi que leur isolation, doivent être choisis de sorte à correspondre aux plages de tension et de température prévues. Il faut en outre se conformer aux normes spécifiques à l'appareil et au pays s'appliquant à la structure, à la forme et à la qualité des conducteurs. Les informations sur les sections de conducteur admissibles pour les bornes à visser peuvent être trouvées dans les caractéristiques techniques.
Avant la mise en service, s'assurer du bon serrage de tous les raccordements, ainsi que des conducteurs dans les bornes à visser. Toutes les bornes à visser (y compris celles qui ne sont pas utilisées) doivent être vissées vers la droite jusqu'en butée et ainsi solidement fixées, afin d'éviter leur desserrage en cas de secousses ou de vibrations.
Les surtensions aux bornes de l’appareil doivent être limitées à la valeur de la catégorie de surtension II.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 7 / 66

Immunité aux perturbations

Toutes les connexions sont protégées contre les interférences électromagnétiques.
Cependant, il faut veiller sur le lieu d’installation du dispositif à ce que des interférences capacitives ou inductives les plus faibles possibles agissent sur l’appareil et sur tous les câbles de connexion.
Les mesures suivantes sont nécessaires à cet égard :
Un câble blindé doit toujours être utilisé pour tous les signaux d’entrée et de sortie
Des lignes de contrôle (entrées et sortie numériques, sorties relais) ne doivent pas dépasser 30 m
de longueur et ne doivent pas quitter le bâtiment.
Les blindages des câbles doivent être connectés à la terre sur une grande surface à l’aide de
bornes de blindage
Le câblage des lignes de masse (GND ou 0V) doit être en forme d’étoile et ne doit pas être
connecté à la terre plusieurs fois.
L’appareil doit être installé dans un boîtier métallique et aussi loin que possible des sources
d’interférences
L’acheminement des câbles ne doit pas être parallèle aux lignes électriques et autres lignes
soumises à des interférences
Voir également le document motrona « Règles générales de câblage, de mise à la terre et de construction de l’armoire de commande ». Vous le trouverez sur notre page d’accueil sous le lient:
https://www.motrona.com/fr/support/certificats-generaux.html

Instructions de nettoyage, d'entretien et de maintenance

Pour le nettoyage de la face avant utiliser exclusivement un chiffon doux légèrement humide. Aucun travail de nettoyage n'est prévu ou nécessaire pour la face arrière de l'appareil. Les nettoyages non planifiés sont de la responsabilité du personnel d'entretien en charge ou du monteur.
Aucune mesure de maintenance n'est nécessaire sur l'appareil en fonctionnement normal. En cas de problèmes, de défauts ou de dysfonctionnements, l'appareil doit être retourné à motrona GmbH pour vérification et éventuellement réparation. Une ouverture et une remise en état non autorisées peuvent affecter, voire entraîner la défaillance des mesures de sécurité supportées par l'appareil.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 8 / 66

Généralités

Cet appareil a été conçu comme un afficheur pour impulsions HTL à encastrer. Son utilisation intuitive, ses fonctions complètes et ses nombreuses options en font un appareil universel.

2.1 Mode opératoire

Par principe, toutes les fonctions se paramètrent dans le menu paramètres. Cet appareil peut s'utiliser dans les modes opératoires suivants :
SPEED (En fonction du paramétrage, seule l'entrée A ou les entrées A et B seront actives) :
- Tachymètre / affichage de la vitesse à partir
- Fréquencemètre / Compte-tours (trs/min)
- Surveillance de la vitesse et de l'arrêt
PROCESS TIME (seule l'entrée A est active) :
- Affichage du temps de processus (vitesse de rotation réciproque)
- Fonctionnement comme afficheur du temps de cuisson ou de passage
réciproque).
- Affichage des délais
TIMER (Entrée A ou Entrée A et B sont actives, dépendant des paramètres) :
- Chronomètre (Fonctions de marche / d’arrêt librement paramétrables)
- Compteur horaire
- Durée de période
- Mesure du temps total
COUNTER (Entrée A et B sont actives) :
- Compteur d‘impulsions / Compteur additionnant ou soustrayant
- Compteur et décompteur
- Afficheur de position
- Compteur d‘angle
- Compteur de quadrature
- Compteur de pièces (Batchcounter) / Totalisateur (Totalcounter)
VELOCITY (L’entrée A sert d’entrée de marche, l’entrée B d’entrée d’arrêt)
- Affichage de la vitesse à partir du temps de fonctionnement.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 9 / 66

2.2 Diagramme de fonctionnement

6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 10 / 66

Raccordement électrique

Les bornes sont fermées avec un tournevis à lame plate (taille 2mm).
6888.5150 6888.5155
Alimentation DC
Les bornes 1 et 2 permettent d'alimenter l'appareil avec une tension continue entre 18 et 30 VDC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage ; il est d'environ 100 mA, auxquels s'ajoute le courant codeur prélevé par celui-ci à la sortie de tension auxiliaire.
Tous les raccordements GND sont reliés les uns aux autres en interne.

Sortie de tension auxiliaire

Les bornes 3 et 4 offrent une tension auxiliaire permettant l'alimentation d'un codeur / d'un capteur. La tension de sortie dépend de la tension d'alimentation de l'appareil.

Alimentation DC

Alimentation AC
La tension de sortie est inférieure de 1 V
environ à la tension d'alimentation appliquée
aux bornes 1 et 2 ; sa charge maximale
ne doit pas dépasser 250 mA.
La tension de sortie est de
24 VDC (± 15%) et ne doit pas dépasser
max. 150 mA jusqu'à une température de
45°C. Pour des températures supérieures, le
courant de sortie max. se réduit à 80 mA.
Les modèles 6888.5155 permettent le basculement de la sortie de tension auxiliaire de 24 VDC à 5 VDC.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 11 / 66

6888.5150: Entrées incrémentales A, B

Les bornes 5 et 7 offrent deux entrées d'impulsions pour signaux HTL. La caractéristique (PNP, NPN, Namur ou Tri-State) des entrées incrémentales peut se définir dans le menu GENERAL MENU.
Raccordement des entrées incrémentales :
PNP
NPN
Namur
Tri-State
Par principe, toutes les entrées ouvertes PNP sont à l'état "LOW", les entrées ouvertes NPN sont à l'état "HIGH". Les niveaux d'entrée sont définis pour des générateurs d'impulsions électroniques.
Remarque pour les contacts de commutation mécaniques : Si, exceptionnellement, des contacts mécaniques font office de source d'impulsion, il faut placer un condensateur du commerce d'environ 10 µf sur les bornes, entre GND (-) et l'entrée correspondante (+). Ceci atténue la fréquence d'entrée maximale à environ 20 kHz, supprimant les rebonds.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 12 / 66

6888.5155: Entrées incrémentales A, /A, B, /B

Les bornes 5, 6, 7 et 8 offrent deux entrées d'impulsions pour signaux HTL/TTL/RS422. La caractéristique des entrées incrémentales peut se définir dans le menu GENERAL MENU.
Raccordement des entrées incrémentales :
RS422
HTL DIFFERENTIEL
HTL PNP
HPN
Par principe, toutes les entrées ouvertes PNP sont à l'état "LOW", les entrées ouvertes NPN sont à l'état "HIGH". Les niveaux d'entrée sont définis pour des générateurs d'impulsions électroniques.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 13 / 66

Entrées de commande

Les bornes 10, 11 et 12 offrent trois entrées de commande avec la caractéristique HTL PNP. Ces entrées peuvent se configurer dans le menu COMMAND MENU et sont utilisés pour des fonctions commandées depuis l'extérieur comme p. ex. la réinitialisation de la valeur affichée, la commutation de l'affichage, le verrouillage des touches de l'écran tactile ou l'annulation de l'auto-maintien des sorties de commande et des sorties à relais.
Raccordement des entrées de commande :
Par principe, les entrées de commande ouvertes sont à l'état "LOW". Les niveaux d'entrée sont définis pour des signaux de commande électroniques.
Remarque pour les contacts de commutation mécaniques : Si, exceptionnellement, des contacts mécaniques font office de source d'impulsion, il faut placer un condensateur du commerce d'environ 10 µf sur les bornes, entre GND (-) et l'entrée correspondante (+). Ceci atténue la fréquence d'entrée maximale à environ 20 kHz, supprimant les rebonds.

Sortie analogique (Option AO/AR))

Les bornes 13 et 14 / 15 offrent une sortie analogique à 16 bits. Cette sortie, ainsi que son facteur d'échelle, peuvent se configurer dans le menu ANALOG MENU.
Les configurations suivantes sont possibles :
Sortie en tension : - 10 … +10 V
Sortie en courant : 0 … 20 mA
Sortie en courant : 4 … 20 mA
La sortie analogique est proportionnelle à la valeur affichée et se rapporte au potentiel AGND. AGND et le GND de l'appareil sont reliés les uns aux autres en interne.
Important : Un fonctionnement en parallèle de la sortie en tension et de la sortie en courant n'est pas permis !
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 14 / 66

Interface série (Option AO/AR/CO/CR)

Les bornes 16, 17 et 18 offrent une interface série (RS232 ou RS485). Cette interface peut se configurer dans le menu SERIAL MENU. L'interface RS232 ou RS485 peut s'utiliser de la manière suivante :
Pour le paramétrage de l'appareil lors de la mise en service
Pour la modification de paramètres pendant le fonctionnement
Pour la lecture de valeurs réelles via un API ou un PC
L'illustration ci-dessous représente le raccordement à un PC avec un connecteur standard (D-SUB 9 broches):
Connexion de l'interface RS232 :
Connexion de l'interface RS485 :

Sorties de commande (Option AO/AR/CO/CR)

Les bornes 20, 21, 22 et 23 offrent quatre sorties de commande. Les conditions de commutation peuvent se définir dans le menu PRESELECTION MENU. Les sorties Ctrl. Out 1 – 4 sont des sorties PNP rapides avec une capacité de commutation de
5 … 30 volts et 200 mA par canal. L’état de commutation est représenté comme C1 … C4 (Affichage
avec unité et ligne d'état). La tension de commutation est déterminée par la tension appliquée à la borne 19 (COM+). Des mesures d'atténuation externes sont préconisées pour la commutation de charges inductives.
D-
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 15 / 66
Raccordement des sorties de commande :

Tension d'alimentation AC (Option AC)

Les bornes 24 et 25 permettent d'alimenter l'appareil avec une tension alternative entre 115 et 230 VAC. La consommation dépend entre autres de la valeur de la tension d'alimentation et du réglage ; il est d'environ 3VA, auxquels s'ajoute le courant codeur prélevé par celui-ci à la sortie de tension auxiliaire. Les appareils équipés de l’option AC permettent en outre l’alimentation par une tension continue de 18 VDC à 30 VDC via les bornes 1 et 2.

Sorties à relais (Option RL)

Les bornes 27, 28, 29, 30, 31, 32 offrent deux sorties à relais à contacts inverseurs sans potentiel. Les conditions de commutation peuvent se définir dans le menu PRESELECTION MENU. L’état de commutation est représenté comme K1 et K2 (Affichage avec unité et ligne d'état).
Capacité de commutation AC max 250 VAC/ max 3 A / max 750 VA Capacité de commutation DC max 150 VDC( max 2 A / max. 50 W
Raccordement des sorties à relais :
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 16 / 66

Utilisation / Ecran tactile

Représentation de l'affichage pour le paramétrage

Les différents menus de paramètres et les paramètres correspondants sont décrits au chapitre 5.
Paramétrage de l'appareil :
Pour accéder au réglage des paramètres, presser l'écran tactile pendant 3 secondes.
Sélection du menu :
Les touches avec les flèches permettent de sélectionner le menu désiré. Confirmer ensuite avec "OK".
La touche "C" termine la sélection du menu.
Sélection du paramètre :
Les touches avec les flèches permettent de sélectionner le paramètre désiré. Confirmer ensuite avec "OK".
La touche "C" termine la sélection du paramètre.
Edition du paramètre :
Les touches avec les flèches permettent d'éditer le paramètre sélectionné. Le sauvegarder ensuite avec "OK".
La touche "C" termine l'édition.
Les modifications de paramètres ne sont prises en compte que lorsque la sélection du menu est quittée.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 17 / 66

Représentation de l'affichage pendant le fonctionnement

Les affichages suivants sont disponibles pendant le fonctionnement. L'affichage dépend de la version de l'appareil et du mode opératoire choisi.
Affichage avec unité et ligne d'état
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile.
L'état des commandes ou des relais n'est affiché que pour les options AO, CO et RL.
Affichage Counter et Batch- / Totalcounter ou Timer et Totaltimer
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer la partie supérieure de l'écran tactile. Uniquement avec le mode opératoire COUNTER – A+B, A-B avec BATCH/TOTAL MODE actif ou mode opératoire TIMER avec TOTAL TIME MODE actif.
Affichage avec des unités
Pour passer à l’affichage suivant, il faut effleurer l’écran tactile.
Uniquement avec le mode opératoire COUNTER
– A+B, A-B ou BATCH/TOTAL MODE ainsi que le mode opératoire TIMER avec TOTAL TIME MODE actif.
Grand affichage (4 chiffres)
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer l'écran tactile.
Uniquement avec le paramètre activé "LARGE DISPLAY".
Affichage des raccourcis clavier
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer la partie supérieure de l'écran tactile
Uniquement avec le mode opératoire TIMER ou COUNTER
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 18 / 66
"Représentation de l'affichage" suite :
Affichage avec fonction de démarrage rapide pour la saisie de valeurs prédéfinies
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer la partie supérieure de l'écran tactile ou "Skip".
Uniquement avec option AO, CO, RL
Affichage des valeurs mini / maxi
Pour passer à l'affichage suivant, il faut effleurer la partie supérieure de l'écran tactile ou "Skip".

Message d’erreur

ERROR: MAXIMUM DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage est supérieure à + 99 999 999.
ERROR: MINIMUM DISPLAY VALUE
La valeur d’affichage est inférieure à – 99 999 999
ERROR: MAX. TOP DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage à 2 lignes est supérieure à + 99 999 999.
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 19 / 66
"Message d’erreur“ suite:
ERROR: MIN. TOP DISPLAY VALUE
La valeur d’affichage supérieure, de l’affichage à 2 lignes, est inférieure à 99 999 999.
ERROR: MAX. DOWN DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage inférieure, de l'affichage à deux lignes, est supérieure à +99 999 999.
ERROR: MIN. DOWN DISPLAY VALUE
La valeur d'affichage inférieure, de l'affichage sur deux lignes, est inférieure à - 99 999 999
ERROR: MAX. LARGE DISPLAY VALUE
La valeur d’affichage du grand écran est supérieure à + 9999
ERROR: MIN. LARGE DISPLAY VALUE
La valeur d’affichage du grand écran est
inférieure à - 999
Les messages d'erreur décrits sont automatiquement réinitialisés dès que la valeur
d'affichage correspondante se trouve à nouveau dans l’espace affichable
6888_5150_06d_oi_f.docx / Jan-21 page 20 / 66

Présentation des paramètres / des menus

Le paramétrage de l'appareil s’effectue par le biais de l'interface série à l'aide d'un PC et du logiciel
utilisateur OS6.0. Le lien vers le téléchargement gratuit se trouve à la page 2.
Ce paragraphe présente les différents menus et leurs paramètres. Le nom du menu est inscrit en gras, les paramètres correspondants sont disposés directement sous le nom du menu. L'affichage des menus dépend de la version de l'appareil (options) et du mode opératoire choisi.
Menu / Paramètres
GENERAL MENU
OPERATIONAL MODE
ENCODER PROPERTIES ENCODER SUPPLY
COUNTING DIRECTION
SCALE UNITS SCALE UNITS (BATCH)
LINEARIZATION MODE
PIN PRESELECTION
PIN PARAMETER BACK UP MEMORY
FACTORY SETTINGS
MODE SPEED
DISPLAY VALUE
BASE FREQUENCY
DECIMAL POINT
SAMPLING TIME
WAIT TIME
STANDSTILL TIME
AVERAGE FILTER FOR/REV DETECTION
DISPLAY VALUE
Menu / Paramètres
MODE PROCESS TIME
DISPLAY FORMAT
DISPLAY VALUE
BASE FREQUENCY
SAMPLING TIME
WAIT TIME
STANDSTILL TIME
AVERAGE FILTER
MODE TIMER
TIME BASE
START / STOP
AUTO RESET
LATCH FUNCTION SET VALUE
INC / DEC MODE TOTAL TIME MODE TOTAL TIME SET VALUE
MODE COUNTER
COUNT MODE
FACTOR
SET VALUE
DECIMALPOINT BATCH / TOTAL MODE BATCH / TOTAL SET VALUE ROUND LOOP VALUE
MODE VELOCITY
START / STOP DISPLAY VALUE
BASE TIME
DECIMALPOINT
WAIT TIME
STANDSTILL TIME
Loading...
+ 46 hidden pages