Votre écouteur MOTOROLA FINITIMC offre une
qualité sonore optimale dans toutes les
conditions, sans besoin de hausser la voix.
Pour la suppression du bruit au quotidien, il y a
la technologie CrystalTalk
microphones et pour les conditions venteuses
ou extrêmes, il y a le mode furtif.
Autres fonctions intéressantes :
• Écoutez vos messages textes et
répondez-leur grâce à l’application
MotoSpeak
MC
.
• Entendez le nom de l’appelant et répondez
ou ignorez les appels par des commandes
vocales.
• Transmettez de la musique depuis votre
téléphone par connexion Bluetooth
MC
à deux
MC
.
Félicitations!1
• Messages-guides vocaux pour les
connexions, le niveau de charge de la
batterie et d’autres fonctions.
• Connexion simultanée à deux téléphones.
Nous avons regroupé les renseignements
portant sur toutes les fonctions principales de
votre écouteur dans ce petit guide pratique et,
en quelques minutes, nous vous montrerons à
quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d’œil.
autres renseignements
sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur
pour la première fois, veuillez lire la section
Sécurité, réglementation et information
juridique située à la page 31 du présent
guide.
Félicitations!2
Votre écouteur
les éléments importants
vue latérale
To u c h e
d’appel
Boucle
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
de charge
Micro-USB
Touches
de volume
Voyant
d’état
To u c h e
du Mode
Furtif
Écouteur et
capteur du
Mode Furtif
Crochet
d’oreille
Avertissement : n’appliquez pas de pression
et ne serrez pas le capteur du mode furtif
(petite bosse de caoutchouc), car vous pourriez
endommager les pièces internes et ainsi
annuler la garantie du produit.
Votre écouteur3
Charge
à vos marques, prêts, partez
Voyant d’état
Rouge/jaune – charge en cours
Vert – complètement chargé
L’écouteur ne peut être utilisé pendant la
charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer
aussi longtemps que votre appareil. Elle ne
devrait être retirée que lorsque l’appareil est
envoyé à un centre de recyclage. Toute
tentative de retrait ou de remplacement de la
batterie endommagera les écouteurs.
Charge4
Notions de base
quelques notions de base pour vous mettre en
selle
Changer l’embout
Plusieurs embouts sont fournis avec votre
écouteur.
Languette
Languette
pour
l’oreille
gauche
pour
l’oreille
droite
Choisissez le type d’embout (boucle ou
languette) le plus confortable.
Notions de base5
Grande
boucle
Moyenne
boucle
Petite
boucle
1 Pour retirer l’embout de
l’écouteur, levez-le puis
glissez-le vers le haut.
2 Glissez le nouvel
embout de type boucle
ou languette vers le
bas, sur l’écouteur, puis
alignez-le avant de le
fixer bien en place dans
la rainure.
Notions de base6
Rainure
Porter
l’écouteur
1 Pliez le crochet
d’oreille ou
la languette
et insérez
l’écouteur dans
votre oreille.
Assurez-vous
que le capteur de mode furtif est en contact
avec votre conduit auditif.
2 Placez la languette ou la boucle dans le
creux de votre oreille.
Notions de base7
Capteur du
mode furtif
Conduit auditif
3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille,
puis orientez le microphone vers votre bouche.
Mettre sous tension et hors tension
Interrupteur
d’alimentation
vé
i
ct
A
Désactivé
Écouter de la musique
Remarque : cette fonction dépend du
téléphone.
Votre écouteur vous permet de transmettre
de la musique en continu à partir de votre
téléphone par connexion Bluetooth.
Notions de base8
La lecture de musique est lancée et
commandée par le téléphone.
La lecture de la musique est interrompue
pendant un appel. La lecture de la musique
reprend à la fin de l’appel.
Fonctions d’appel améliorées
Remarque : les messages-guides vocaux ne
sont qu’en anglais.
Dites à l’écouteur de répondre aux appels ou
de les ignorer
Répondez à un appel entrant ou ignorez-le par
des commandes vocales :
• dites « answer » (répondre) pour répondre
à l’appel.
• dites « ignore » (ignorer) pour ignorer l’appel.
Remarque : cette fonction ne peut être
utilisée pour un second appel entrant.
Notions de base9
Entendre le nom de l’appelant
Si votre téléphone connaît le nom de la
personne qui appelle, vous entendrez « call from <name> » (appel de <nom>) au moment
de recevoir un appel.
Nettoyer l’écouteur
Gardez votre écouteur propre et sec.
L’humidité et la sueur peuvent rendre l’embout
glissant. Retirez-le et essuyez-le à l’aide d’un
linge doux pour éliminer la saleté et l’humidité.
Remarque : soyez très prudent lorsque vous
nettoyez à proximité du capteur de mode furtif.
Retirez les débris qui obstruent le petit port du
haut-parleur situé sur l’embout.
Notions de base10
Apparier et connecter
branchez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne
sont qu’en anglais.
Apparier et connecter à votre
téléphone
1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth
auquel l’écouteur a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez
la section « Porter l’écouteur », à la page 7).
4 Mettez l’écouteur sous tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors
tension », à la page 8).
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis
vous entendez « ready to pair » (prêt pour
l’appariement).
Apparier et connecter11
MC
5 Suivez les messages-guides vocaux pour
connecter le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande,
entrez le code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au
téléphone, vous entendez « pairing complete »
(appariement terminé).
Pour un usage quotidien, assurez-vous que
l’écouteur est sous tension et que la fonction
Bluetooth du téléphone est activée. La
connexion entre le téléphone et l’écouteur
s’effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second
téléphone
1 Mettez hors tension le premier téléphone et
tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a
déjà été apparié.
2 Mettez votre écouteur hors tension.
Apparier et connecter12
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Placez l’écouteur sur votre oreille.
5 Mettez le téléphone sous tension.
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous
entendez « ready to pair » (prêt pour
l’appariement).
6 Suivez les messages-guides vocaux pour
connecter le téléphone à l’écouteur.
Remarque : lorsqu’on vous le demande,
entrez le code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au
téléphone, vous entendez « pairing complete »
(appariement terminé).
Pour connecter l’écouteur aux deux téléphones,
mettez le premier téléphone sous tension
pendant que le second est connecté. Lorsque
vous entendez « < phone 1 name > connected », (<nom du téléphone 1> connecté)
Apparier et connecter13
cela signifie que l’écouteur est connecté aux
deux téléphones.
Tester la connexion
1 Placez l’écouteur sur votre oreille.
2 Composez un numéro sur votre téléphone,
puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi.
Lorsque la connexion entre l’écouteur et le
téléphone est établie, l’écouteur émet une
sonnerie.
Apparier et connecter14
En toute clarté
votre voix, sans le bruit
Remarque : les messages-guides vocaux ne
sont qu’en anglais.
Soyez assuré de toujours être bien compris
pendant vos appels grâce aux deux
microphones CrystalTalk et au capteur de
mode furtif :
• Le mode CrystalTalk est activé en tout
temps pour éliminer les bruits de fond
quotidiens.
• Le mode furtif peut être activé lorsque les
bruits et le vent atteignent un niveau
extrême. Il permet d’éliminer tous les bruits
de fond.
En toute clarté15
Activer le mode furtif
Appuyez sur la
touche du mode
furtif jusqu’à ce que
vous entendiez
« stealth mode on »
(mode furtif activé)
ou «stealth mode off » (mode furtif désactivé).
Remarque : assurez-vous que le capteur de
mode furtif est placé correctement et qu’il est
en contact avec le conduit auditif (consultez la
page 7). En mode furtif, il est normal que le son
de votre voix paraisse moins naturel.
En toute clarté16
Touche du
mode furtif
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.