Motorola T6MQ1 User Manual

MOTOROLA FINITI
Guide de démarrage rapide
MC
Félicitations!
Votre écouteur MOTOROLA FINITIMC offre une qualité sonore optimale dans toutes les conditions, sans besoin de hausser la voix. Pour la suppression du bruit au quotidien, il y a la technologie CrystalTalk microphones et pour les conditions venteuses ou extrêmes, il y a le mode furtif.
Autres fonctions intéressantes :
Écoutez vos messages textes et répondez-leur grâce à l’application MotoSpeak
MC
.
Entendez le nom de l’appelant et répondez ou ignorez les appels par des commandes vocales.
Transmettez de la musique depuis votre téléphone par connexion Bluetooth
MC
à deux
MC
.
Félicitations! 1
Messages-guides vocaux pour les
connexions, le niveau de charge de la batterie et d’autres fonctions.
Connexion simultanée à deux téléphones.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre écouteur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d’œil.
autres renseignements
sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d’utiliser l’écouteur pour la première fois, veuillez lire la section
Sécurité, réglementation et information juridique située à la page 31 du présent
guide.
Félicitations!2
Votre écouteur
les éléments importants
vue latérale
To u c h e
d’appel
Boucle
Interrupteur d’alimentation
Connecteur
de charge
Micro-USB
Touches de volume
Voyant d’état
To u c h e du Mode Furtif
Écouteur et capteur du Mode Furtif
Crochet d’oreille
Avertissement : n’appliquez pas de pression
et ne serrez pas le capteur du mode furtif (petite bosse de caoutchouc), car vous pourriez endommager les pièces internes et ainsi annuler la garantie du produit.
Votre écouteur 3
Charge
à vos marques, prêts, partez
Voyant d’état
Rouge/jaune – charge en cours Vert – complètement chargé
L’écouteur ne peut être utilisé pendant la charge.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera les écouteurs.
Charge4
Notions de base
quelques notions de base pour vous mettre en selle
Changer l’embout
Plusieurs embouts sont fournis avec votre écouteur.
Languette
Languette
pour l’oreille gauche
pour
l’oreille
droite
Choisissez le type d’embout (boucle ou languette) le plus confortable.
Notions de base 5
Grande
boucle
Moyenne
boucle
Petite
boucle
1 Pour retirer l’embout de
l’écouteur, levez-le puis glissez-le vers le haut.
2 Glissez le nouvel
embout de type boucle ou languette vers le bas, sur l’écouteur, puis alignez-le avant de le fixer bien en place dans la rainure.
Notions de base6
Rainure
Porter l’écouteur
1 Pliez le crochet
d’oreille ou la languette et insérez l’écouteur dans votre oreille.
Assurez-vous que le capteur de mode furtif est en contact avec votre conduit auditif.
2 Placez la languette ou la boucle dans le
creux de votre oreille.
Notions de base 7
Capteur du mode furtif
Conduit auditif
3 Pliez le crochet et passez-le sur votre oreille,
puis orientez le microphone vers votre bouche.
Mettre sous tension et hors tension
Interrupteur
d’alimentation
i
ct
A
Désactivé
Écouter de la musique
Remarque : cette fonction dépend du téléphone.
Votre écouteur vous permet de transmettre de la musique en continu à partir de votre téléphone par connexion Bluetooth.
Notions de base8
La lecture de musique est lancée et commandée par le téléphone.
La lecture de la musique est interrompue pendant un appel. La lecture de la musique reprend à la fin de l’appel.
Fonctions d’appel améliorées
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.
Dites à l’écouteur de répondre aux appels ou de les ignorer
Répondez à un appel entrant ou ignorez-le par des commandes vocales :
dites « answer » (répondre) pour répondre à l’appel.
dites « ignore » (ignorer) pour ignorer l’appel.
Remarque : cette fonction ne peut être
utilisée pour un second appel entrant.
Notions de base 9
Entendre le nom de l’appelant Si votre téléphone connaît le nom de la
personne qui appelle, vous entendrez « call from <name> » (appel de <nom>) au moment de recevoir un appel.
Nettoyer l’écouteur
Gardez votre écouteur propre et sec. L’humidité et la sueur peuvent rendre l’embout glissant. Retirez-le et essuyez-le à l’aide d’un linge doux pour éliminer la saleté et l’humidité.
Remarque : soyez très prudent lorsque vous nettoyez à proximité du capteur de mode furtif.
Retirez les débris qui obstruent le petit port du haut-parleur situé sur l’embout.
Notions de base10
Apparier et connecter
branchez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.
Apparier et connecter à votre téléphone
1 Mettez hors tension tout appareil Bluetooth
auquel l’écouteur a déjà été apparié.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Placez l’écouteur sur votre oreille (consultez
la section « Porter l’écouteur », à la page 7).
4 Mettez l’écouteur sous tension (consultez la
section « Mettre sous tension et hors tension », à la page 8).
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
Apparier et connecter 11
MC
5 Suivez les messages-guides vocaux pour
connecter le téléphone à l’écouteur. Remarque : lorsqu’on vous le demande,
entrez le code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Pour un usage quotidien, assurez-vous que l’écouteur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et l’écouteur s’effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second téléphone
1 Mettez hors tension le premier téléphone et
tout appareil Bluetooth auquel l’écouteur a déjà été apparié.
2 Mettez votre écouteur hors tension.
Apparier et connecter12
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 4 Placez l’écouteur sur votre oreille. 5 Mettez le téléphone sous tension.
Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).
6 Suivez les messages-guides vocaux pour
connecter le téléphone à l’écouteur. Remarque : lorsqu’on vous le demande,
entrez le code d’autorisation 0000.
Lorsque l’écouteur est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete » (appariement terminé).
Pour connecter l’écouteur aux deux téléphones, mettez le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « < phone 1 name > connected », (<nom du téléphone 1> connecté)
Apparier et connecter 13
cela signifie que l’écouteur est connecté aux deux téléphones.
Tester la connexion
1 Placez l’écouteur sur votre oreille. 2 Composez un numéro sur votre téléphone,
puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi.
Lorsque la connexion entre l’écouteur et le téléphone est établie, l’écouteur émet une sonnerie.
Apparier et connecter14
En toute clarté
votre voix, sans le bruit
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu’en anglais.
Soyez assuré de toujours être bien compris pendant vos appels grâce aux deux microphones CrystalTalk et au capteur de mode furtif :
Le mode CrystalTalk est activé en tout temps pour éliminer les bruits de fond quotidiens.
Le mode furtif peut être activé lorsque les bruits et le vent atteignent un niveau extrême. Il permet d’éliminer tous les bruits de fond.
En toute clarté 15
Activer le mode furtif
Appuyez sur la touche du mode furtif jusqu’à ce que vous entendiez
« stealth mode on »
(mode furtif activé) ou «stealth mode off » (mode furtif désactivé).
Remarque : assurez-vous que le capteur de mode furtif est placé correctement et qu’il est en contact avec le conduit auditif (consultez la page 7). En mode furtif, il est normal que le son de votre voix paraisse moins naturel.
En toute clarté16
Touche du mode furtif
Loading...
+ 39 hidden pages