Important Information on Safe and Efficient Operation
Read This Information Before Using Your Radio.
The information provided in this document supersedes the general safety
information in user guides published prior to December 1, 2002.
Transmit and Receive Procedure
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control your
exposure and ensure compliance with the general population/uncontrolled
environment exposure limits, always adhere to the following procedure:
• Transmit no more than 50% of the time.
• To transmit (talk), press the Push to Talk (PTT) button.
• To receive calls, release the PTT button.
Transmitting 50% of the time, or less, is important because the radio generates
measurable RF energy exposure only when transmitting (in terms of measuring
standards compliance).
Exposure To Radio Frequency Energy
Your Motorola two-way radio complies with the following RF energy exposure
standards and guidelines:
• United States Federal Communications Commission, Code of Federal
Safety and General Information
Regulations; 47CFR part 2 sub-part J
3
Page 5
• American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic
Engineers (IEEE) C95. 1-1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1-1999 Edition
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1998
• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of Human Exposure to
Radiofrequency Electromagnetic Fields in the Frequency Range from 3 kHz
to 300 GHz, 1999
• Australian Communications Authority Radiocommunications (Electromagnetic
Radiation --- Human Exposure) Standard, 2003
• ANATEL ANNEX to Resolution No. 303 of July 2, 2002 "Regulation of limitation
of exposure to electrical, magnetic and electromagnetic fields in the radio
frequency range between 9 KHz and 300 GHz" and "Attachment to resolution
# 303 from July 2, 2002"
To assure optimal radio performance and make sure human exposure to radio
frequency electromagnetic energy is within the guidelines set forth in the above
standards, always adhere to the following procedures.
Portable Radio Operation and EME Exposure
Antenna Care
Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized
antennas,modifications, or attachments could damage the radio.
DO NOT hold the antenna when the radio is “IN USE.” Holding the antenna affects
the effective range.
Safety and General Information
4
Page 6
Two-way Radio Operation
When using your radio as a traditional two-way radio, hold the radio in
a vertical position with the microphone 1 to 2 inches (2.5 to 5 cm) away
from the lips.
Body-Worn Operation
To maintain compliance with Health Canada RF exposure guidelines, if you wear
a radio on your body when transmitting, always place the radio in a Motorolasupplied or approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product.
Use of non-Motorola-approved accessories may exceed Health Canada RF
exposure guidelines.
If you do not use one of the Motorola-supplied or approved body-worn accessories,
and are not using the radio held in the normal use position, ensure the radio and its
antenna are at least 1 inch (2.5 cm) from your body when transmitting.
Data Operation
If applicable, when using any data feature of the radio with or without an accessory
cable, position the radio and its antenna at least 1 inch (2.5 cm) from the body.
Approved Accessories
For a list of approved Motorola accessories, visit our website at www.Motorola.com.
Electromagnetic Interference/Compatibility
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
Safety and General Information
condition that this device does not cause harmful interference.
Note: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference
5
(EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for
electromagnetic compatibility.
Page 7
Facilities
To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, turn off your
radio in any facility where posted notices instruct you to do so. Hospitals or health
care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.
Aircraft
When instructed to do so, turn off your radio when on board an aircraft. Any
use of a radio must be in accordance with applicable regulations per airline
crew instructions.
Medical Devices - Pacemakers
The Advanced Medical Technology Association recommends that a minimum
separation of 6 inches (15 cm) be maintained between a handheld wireless radio
and a pacemaker. These recommendations are consistent with the independent
research by, and recommendations of the U.S. Food and Drug Administration.
Persons with pacemakers should:
• ALWAYS keep the radio more than 6 inches (15 cm) from their pacemaker when
the radio is turned ON.
• Not carry the radio in the breast pocket.
• Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference.
• Turn the radio OFF immediately if you have any reason to suspect that
interference is taking place.
Safety and General Information
6
Page 8
Medical Devices - Hearing Aids
Some digital wireless radios may interfere with some hearing aids. In the event
of such interference, you may want to consult your hearing aid manufacturer to
discuss alternatives.
Other Medical Devices
If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your
device to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your physician
may be able to assist you in obtaining this information.
Safety and General Use While Driving
Check the laws and regulations on the use of radios in the area where you drive.
Always obey them. When using your radio while driving, please:
• Give full attention to driving and to the road.
• Use hands-free operation, if available.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
Operational Warnings
For Vehicles with an Air Bag
Do not place a portable radio in the area over an air bag or in the air bag
deployment area. Air bags inflate with great force. If a portable radio is placed in
Safety and General Information
the air bag deployment area and the air bag inflates, the radio may be propelled
with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.
7
Page 9
Potentially Explosive Atmospheres
Turn off your radio prior to entering any area with a potentially explosive
atmosphere, unless it is a radio type especially qualified for use in such areas
as “Intrinsically Safe.”
Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially
explosive atmosphere can cause an explosion or fire resulting in bodily injury or
even death.
Note: The areas with potentially explosive atmospheres referred to above include
fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or
storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles, such
as grain, dust, or metal powders, and any other area where you would
normally be advised to turn off your vehicle engine. Areas with potentially
explosive atmospheres are often but not always posted.
Blasting Caps and Areas
To avoid possible interference with blasting operations, turn off your radio when
you are near electrical blasting caps, in a blasting area, or in areas posted: “Turn
off two-way radio.” Obey all signs and instructions.
Operational Cautions
Antennas
Do not use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna
comes into contact with your skin, a minor burn can result.
Safety and General Information
8
Page 10
Batteries
All batteries can cause property damage and/or bodily injury such as burns if
a conductive material such as jewelry, keys, or beaded chains touch exposed
terminals. The conductive material may complete an electrical circuit (short
circuit) and become quite hot. Exercise care in handling any charged battery,
particularly when placing it inside a pocket, purse, or other container with
metal objects.
Battery Charger Safety Instructions
Save these Instructions
1. Do not expose the charger to rain or snow.
2. Do not operate or disassemble the charger if it has received a sharp blow, or
has been dropped or damaged in any way.
3. Never alter the AC cord or plug provided with the unit. If the plug will not
fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. An
improper condition can result in a risk of electric shock.
4. To reduce the risk of damage to the cord or plug, pull the plug rather than the
cord when disconnecting the charger from the AC receptacle.
5. To reduce the risk of electric shock, unplug the charger from the outlet before
attempting any maintenance or cleaning.
6. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola may result in a
risk of fire, electric shock, or personal injury.
Safety and General Information
9
Page 11
7. Make sure the cord is located so it will not be stepped on, tripped over, or
subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an
improper extension cord could result in a risk of fire and/or electric shock. If
an extension cord must be used, make sure that:
• The pins on the plug of the extension cord are the same number, size and
shape as those on the plug of the charger.
• The extension cord is properly wired and in good electrical condition.
• The cord size is 18 AWG for lengths up to 30.48 meters, and 16 AWG for
lengths up to 45.72 meters.
9. The supply cord of this charger cannot be replaced. If the cord is damaged, call
Motorola Product Services at 1-888-390-6456 TTY (Text Telephone).
Note: Use of this radio outside the country where it was intended to be distributed
is subject to government regulations and may be prohibited.
Safety and General Information
10
Page 12
Control Buttons
Useto:
• Turn radio on/off
• Adjust volume
11
Control Buttons
LED indicator light
Use(Push to Talk) to:
• Talk
• Save a setting
Use to:
• Transmit call tone
Speaker
Accessory Jack with
Cover
Useto:
• Monitor channel activity
• Activate enhanced scanning
Use and to:
• Scroll through menus
Microphone
Useto:
• Lock the keypad (when held
down and not in menu
• Exit the menu (when
pressed while in a menu)
Page 13
Getting Started
Installing the AA Batteries
Your radio uses 3 AA Alkaline batteries.
1. With the back of the radio facing you, lift the battery latch
up to release the battery cover and remove the cover.
2. Insert 3 AA Alkaline batteries as shown on the inside of the
battery compartment.
3. Reposition the battery cover and press down to secure.
Note: A NiCd rechargeable battery can be used instead of 3
AA Alkaline batteries. A rechargeable battery upgrade
kit, model number 53614, is available. For the dealer
nearest you, call 1-800-353-2729 in the USA, or visit
our website at www.motorola.com/talkabout.
Installing the NiCd Battery Pack
1. Follow step 1 above to remove the battery cover.
2. Remove the battery pack from the clear plastic bag.
Do not disassemble or unwrap the battery pack.
3. Insert the NiCd battery pack so the matel contacts on
the side of the battery are facing outward from the radio
to connect with the contacts on the battery door.
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
Getting Started
12
Page 14
13
Battery Meter
The battery icon shows the battery charge level, from full to empty .
When the battery is empty, the radio chirps periodically after releasing . The
radio powers off when the voltage drops below a predetermined level to protect
the rechargeable battery.
Note: Remove the batteries before storing your radio for extended periods of time.
Batteries corrode over time and may cause permanent damage to your radio.
Using the Desk Stand Charger (Optional Accessory)
The desk stand charger provides drop-in charging convenience for NiCd batteries
and can be placed on any flat surface, such as a desk or workbench. Charge the
NiCd battery overnight (at least 16 hours) before using it for the first time. After
the initial charge, an empty battery is fully charged within 14 hours.
1. Turn the radio off and remove the battery cover.
2. Remove the battery pack from the clear plastic bag.
Getting Started
unwrap the battery pack.
3. Insert the NiCd battery pack so the metal contacts on the side of the battery are
facing outward from the radio to connect with the contacts on the battery door.
4. Reposition the battery cover and press down to secure.
5. Plug the AC power supply into the plug on the desk stand.
6. Plug the AC power supply into a standard wall outlet.
7. Remove the battery pocket inserts from the charger pockets.
8. With a radio facing forward, slide it into one of the charging pockets.
Do not disassemble or
Page 15
To charge the battery pack separately from the radio:
1. Remove the battery pack from the clear plastic bag.
Do not disassemble or unwrap the battery pack.
2. Make sure the charger pocket inserts are in place.
3. Align the metal contacts on the battery pack with the contacts inside the
charger, then insert the battery pack into the pocket.
4. Plug the AC power supply into the plug on the desk stand.
5. Plug the AC power supply into a standard wall outlet.
Notes:
• When moving between hot and cold temperatures, do not charge the battery
until the battery temperature acclimates (usually about 20 minutes).
• For optimal battery life, remove the radio or battery from the charger within 16
hours. Do not store the radio in the charger.
Getting Started
14
Page 16
15
Attaching the Belt Clip
1. Align the belt clip post with the hole in the back of the radio.
2. Gently push until the clip clicks into place.
Removing the Belt Clip
1. Push down on the release tab at the top of the belt clip to
release the catch.
2. Pull the belt clip away from the back of the radio.
Turning Your Radio On and Off
Turn clockwise to turn the radio on and counterclockwise to turn the radio off.
The radio chirps and the display briefly shows all feature icons available on your
radio. The display then scrolls through the available channels and Interference
Eliminator Codes.
Setting the Volume
Press and hold while rotating until you reach a comfortable listening level.
Rotate clockwise to increase or counterclockwise to decrease the volume.
Do not hold the radio close to your ear. If the volume is set to an uncomfortable
Getting Started
level, it could hurt your ear.
Page 17
Setting a Channel
Your radio has 22 channels. Channels 1-7 and 15-22 are 1 watt. Channels 8-14 are
0.5 watt. When the radio is on a 1 watt channel,displays. When the radio is on
a 0.5 watt channel, displays.
1. With the radio on, press . The current channel flashes.
To communicate, all radios in your group must
be set to the same channel (1-22) and Interference
Eliminator Code (0-99).
To talk, press and hold . Hold the radio 2 to 3
inches away from your mouth when talking.
When you finish talking, release (press to talk,
release to listen).
Talk Range
Your radio is designed to maximize performance and improve transmission
range. Do not use the radios closer than 5 feet apart.
Monitor Button
Pressing and holding for 3 seconds allows you to listen to the volume level
of the radio when you are not receiving. This allows you to adjust the volume, if
necessary. You can also use to check for activity on the current channel before
you transmit (talk).
Talking and Listening
18
Page 20
19
Special Features
Interference Eliminator Codes
Interference Eliminator Codes help minimize interference by providing a choice
of code combinations. Your radio has 99 Interference Elimintor Codes. Codes 1-38
are the standard codes that appear on other FRS/GMRS radios. Codes 39-99 are
additional digital codes added for superior interference protection.
To set the code for a channel:
1. Pressuntil the code starts to flash.
2. Press or to select the code.
3. Press to save the code setting.
You can set a different code for each channel using this procedure. An extended
press of or allow you to scroll through the Interference Eliminator Codes
rapidly so you can quickly reach the code you want.
Note: You must set the Interference Eliminator Code to on a radio that uses
Special Features
Interference Eliminator Codes to communicate with radios that do not have
Interference Eliminator Codes.
Push to Talk Timeout Timer
To prevent accidental transmissions and save battery life, the radio emits
a continuous warning tone and stops transmitting if you press for 60
continuous seconds.
Page 21
Locking the Keypad
To avoid accidentally changing your radio settings, press and hold for
3 seconds or untildisplays. You can turn the radio on and off, adjust the
volume, receive, transmit, send a call tone, and monitor channels. All other
functions are locked.
To unlock the radio, press and hold for 3 seconds or until is no
longer displayed.
Enhanced Scanning
Scanning is used to:
• Monitor Channels and codes for transmissions and lock in on one that
interests you.
• Find someone in your group who has accidentally changed channels and is
talking during your scan.
With enhanced scanning, your home channel is scanned more frequently
than any other channel. The home channel is the channel your radio was set
to when you started to scan. If you activate scan while your radio's Interference
Eliminator Code is set to a number between 1 and 99, the radio checks for
activity on each channel, but only in the specific code selected. All
transmissions using code 0 or any other code are ignored.
To start scanning, briefly press and release . The scan indicator displays
and the radio begins to scroll through the channel and Interference Eliminator
Code combinations.
Special Features
20
Page 22
21
When the radio detects activity, it stops scanning and you can hear the
transmission on that channel. To respond and talk to the person transmitting,
press within 5 seconds.
To stop scanning, briefly press and release.
Note: If you press while the radio is scanning, the radio transmit on the channel
you selected before you activated scan. If no transmission occurs within 5
seconds, scanning will resume.
Scan Advance
If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, briefly press
and release or to resume scanning for the next active channel.
Removing Channels from the Scan List (Nuisance Delete Feature)
To prevent the radio from scanning a channel, press and hold or for at
least 3 seconds, then release, when the scan first stops on that channel. This
temporarily removes the channel from the scan list. Press to exit scan mode.
Press a second time to activate scan again. To restore a previously deleted
Special Features
channel, turn the radio off and then back on. The channel is now restored.
Note: You cannot remove your home channel from the scan list. The home
channel is the channel your radio was set to when you started the scanning.
Page 23
Handsfree Use Without Accessories (iVox)
You can use the iVox feature to transmit handsfree without the need for any voice
activation (VOX) accessories. Once iVOX is turned on, the radio detects your voice
and transmits when you speak.
1. Turn the radio off.
2. Turn the radio on while pressing . displays.
3. To temporarily disable iVox, press . flashes intermittently.
4. To turn off iVox, turn the radio off.
Handsfree Use With Accessories (VOX)
You can transmit handsfree with the use of optional accessories. Once VOX is
turned on, the radio detects your voice and transmits when you speak.
1. Turn the radio off and plug the VOX accessory into the accessory port (see page
11 for accessory port location).
2. Turn the volume down, then turn the radio on. flashes on the display.
3. Adjust the volume appropriately by rotating .
Note: There is a short delay between the time you start talking and when the radio
transmits. There is a short delay before the transmission is completed.
To turn VOX off, press or remove the audio accessory.
Special Features
22
Page 24
Weather (Model T5950 Only)
Your radio can tune in to broadcasts by the United States National Oceanic
and Atmospheric Administration (NOAA) Weather Radio and Environment
Canada Weatheradio.
When you listen to a weather channel, you cannot use your radio in scan mode
or for two-way communications. Both NOAA and Environment Canada have
transmitters located throughout the United States and Canada, respectively. These
transmitters broadcast watches, forecasts, and other information 24 hours a day.
Note: NOAA weather radio stations are assigned to cover specific areas and
service may be limited. Please check with your local weather office for
frequency and details, or visit
www.msc-smc.ec.gc.ca/cd/ factsheets/wxradio in Canada to view the
appropriate transmitter for your area.
The use of the NOAA logo does not provide an endorsement or implied
endorsement by NOAA's National Weather Service, nor does the use of
the Weatheradio logo provide an endorsement or implied endorsement
by Environment Canada.
Weather (T5950 Only)
Turning Weather Channel Reception On and Off
To turn weather reception on, press and hold for 3 seconds. To turn off, press
and hold for 3 seconds, or turn the radio off and then back on.
23
www.nws.noaa.gov/nwr in the US or
Page 25
Setting the Weather Channel
Your radio receives 8 weather frequencies (see page 17).
1. After turning weather reception on, press . The current channel flashes.
2. Press or to select the channel.
As with two-way radio reception, weather channel reception depends on how
close you are to a transmitter and whether you are indoors or outdoors. Because
weather channels are transmitted without codes, they may contain static or noise.
Turning Keypad Beeps On/Off
Your radio comes with the keypad beeps turned on. To turn them off or
temporarily disable them:
1. Turn off the radio.
2. Press and hold , while turning on the radio.
To turn the keypad beeps on again, repeat steps 1 and 2.
Weather (T5950 Only)
24
Page 26
25
Alerts
Channel Busy Indicator
When a channel is busy, the LED flashes twice per second.
Setting and Transmitting Call Tones
Your radio has 10 different call tones that you can transmit to other radios in your
group to alert them that you want to talk.
To set a call tone:
1. With the radio on, press 3 times. The current call tone setting flashes and
displays.
2. Press or to change and hear the call tone.
3. Press or to set the new call tone.
To transmit your call tone to other radios set to the same channel and Interference
Alerts
Eliminator Code as your radio, press .
Note: Setting the call tone to disables the call tone feature.
Transmitting a Talk Confirmation Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
It is like saying Roger or Over to let others know you are finished talking.
• To turn talk confirmation on, press and hold while you turn the radio on.
When you release after transmitting, your confirmation tone transmits and
displays.
• To turn talk confirmation off, turn your radio off and then back on while pressing
and holding .
Page 27
QT Noise Filtering
The QT noise filtering feature helps ensure uninterrupted communication with
other Motorola radios that have this feature. This feature filters out unwanted
transmissions from other radios. It is useful in places where there is heavy radio
traffic, such as at an amusement park or ski resort.
Note: QT noise filtering is not available while the radio is scanning.
To turn QT noise filtering on or off:
1. Press until displays.
2. Press or until displays to turn noise filtering on, or until – displays to
turn noise filtering off.
3. Press or to confirm your selection.
To transmit to a radio that has QT noise filtering turned on:
1. Select the same channel and Interference Eliminator Code as the other radio.
2. Press or to send a call tone. This allows your voice to pass through the QT
noise filter on the receiving radio.
3. Press and speak normally.
Note: If you skip step 2 or have your call tone set to 0, the beginning of your
message may not be heard on the receiving radio.
For a 30-second period starting after the last transmission, all transmissions
received on the selected channel and code will pass through the QT
noise filter.
Alerts
26
Page 28
27
VibraCall®Alert (Models T5920 and T5950 Only)
VibraCall is a vibrating alert that notifies you that your radio is receiving a
message. This is useful in noisy environments. When the alert is on, the radio
vibrates once every 30 seconds when you receive a message on the channel and
code you set.
• To turn vibrating alerts on, press until is displayed, then press to
display .
• To turn vibrating alerts off, press until is displayed in the same menu.
Alerts
Page 29
Accessories
There are many accessories (sold separately) available for your radio. For more
information, refer to the brochure included with your radio, contact the place
of purchase.
Using Audio Accessories
1. Turn the radio off, lift the accessory jack cover, then plug the audio accessory
into the accessory port (see page 11 for accessory port location).
2. Turn the radio on. Lower the volume before placing the accessory on your
head or in your ear.
3. Press while rotating to adjust the volume to a comfortable level.
4. To transmit, press and speak into the accessory microphone, if any.
5. To receive, release .
Setting the Sensitivity Level
Adjusting the radio’s sensitivity level helps minimize the possibility of unintended
noises triggering a transmission and helps the radio pick up soft voices.
1. Make sure radio is on
2. Press until displays.
3. Press or to select the sensitivity level:
Accessories
= High Sensitivity
for quiet environments
= Medium Sensitivity
for most environments
= Low Sensitivity
for noisy environments
28
Page 30
29
When you connect a VOX accessory, the radio is automatically set to the last
chosen sensitivity level.
Note: If iVox is activated while setting the sensitivity level, a is displayed above .
If VOX is activated while setting the sensitivity level, an is displayed
above .
Accessories
Page 31
Patent Information
This product is manufactured under one or more of the following
United States patents.
This product is controlled under the export regulations of the United States
of America and Canada. The Governments of the United States of America and
Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain
destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce
or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
Motorola Limited Warranty for Personal Communication
Products, Accessories and Software Purchased in the
United States or Canada
What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below,
Motorola, Inc. or its licensees warrants its consumer two-way radios that operate
via Family Radio Service or General Mobile Radio Service (“Products”), Motorolabranded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”)
and Motorola software contained on CD-Roms or other tangible media and sold
for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and
workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This
limited warranty is a consumer’s exclusive remedy, and applies as follows to new
Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in the
United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Warranty
Products Covered
A. Pr
oducts as
defined above,
unless otherwise
provided for
below.
Length of Coverage
A. One (1) year
the date of purchase
by the first consumer
purchaser of the
product unless
otherwise provided
for below.
from
Exclusions
Nor
mal Wear and Tear. Periodic
maintenance, repair and
replacement of parts due to normal
wear and tear are excluded from
coverage.
Batteries. Only batteries whose
fully charged capacity falls below
80% of theirrated capacity and
batteries that leak are covered by
this limited warranty.
Page 33
Products Covered
1. Decor
Accessories and
Cases. Decorative
covers, bezels,
PhoneWrap
covers and cases.
2. Monaural
Headsets. Ear
buds and boom
headsets that
transmit mono
sound through a
wired connection.
3. Consumer
Two-Way Radio
Accessories.
4. Products and
Accessories that
are Repaired or
Replaced.
ative
TM
Length of Coverage
1. Limited lifetime
warranty
lifetime of ownership
by the first consumer
purchaser of the
product.
2. Limited lifetime
warranty
lifetime of ownership
by the first consumer
purchaser of the
product.
3. Ninety (90) days
from the date of
purchase by the first
consumer purchaser
of the product.
4.The balance of the
original warranty or for
ninety (90) days
the date returned to
the consumer,
whichever is longer.
for the
for the
from
Exclusions
Abuse & Misuse.
that result from: (a) improper
operation, storage, misuse or abuse,
accident or neglect, such as physical
damage (cracks, scratches, etc.) to
the surface of the product resulting
from misuse; (b) contact with liquid,
water, rain, extreme humidity or
heavy perspiration, sand, dirt or the
like, extreme heat, or food; (c) use
of the Products or Accessories for
commercial purposes or subjecting
the Product or Accessory to
abnormal usage or conditions; or
(d) other acts which are not the fault
of Motorola or (Giant International
Ltd.), are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola branded
Products and Accessories. Defects
or damage that result from the
use of Non-Motorola branded or
certified Products, Accessories,
Software or other peripheral
equipment are excluded
from coverage.
Defects or damage
Warranty
32
Page 34
33
Products CoveredLength of CoverageExclusions
Warranty
Unauthor
Defects or damages resulting
from service, testing, adjustment,
installation, maintenance, alteration,
or modification in any way by
someone other than Motorola,
(Giant International Ltd.) or its
authorized service centers, are
excluded from coverage.
Altered Products. Products or
Accessories with (a) serial numbers
or date tags that have been removed,
altered or obliterated; (b) broken seals
or that show evidence of tampering;
(c) mismatched board serial numbers;
or (d) nonconforming or nonMotorola branded housings, or
parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects,
damages, or the failure of Products,
Accessories or Software due to any
communication service or signal you
may subscribe to or use with the
Products Accessories or Software
is excluded from coverage.
ized Service or Modification.
Page 35
Products Covered
B. Software.
Applies only to
physical defects
in the media that
embodies the
copy of the
software (e.g.
CD-ROM, or
floppy disk).
Who is covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and
is not transferable.
Length of Coverage
B. Ninety (90) days
from the date of
purchase.
Exclusions
Sof
tware Embodied in Physical
Media. No warranty is made
that the software will meet
your requirements or will work in
combination with any hardware or
software applications provided by
third parties, that the operation of
the software products will be
uninterrupted or error free, or that
all defects in the software products
will be corrected.
Softwar
Physical Media. Software that is
not embodied in physical media
(e.g. software that is downloaded
from the internet), is provided “as
is” and without warranty. embodied
in physical media (e.g. software
that is downloaded from the
internet), is provided “as is”
and without warranty.
e NOT Embodied in
Warranty
34
Page 36
35
What will Giant International Ltd. Do? Giant International Ltd., at its option,
will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products,
Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use
functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product,
Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games
and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software and
applications please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
To obtain service or information, please call:
Canada
Two-Way radio 1-800-638-5119
For Accessories and Software, please call the telephone number designated
above for the product with which they are used.
Warranty
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software,
at your expense, to a Giant International Ltd. Authorized Repair Center. To obtain
service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other
comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the
name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the
installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and
telephone number.
What Other Limitations Are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
Page 37
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION
OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR
REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA
OR GIANT INTERNATIONAL LTD. BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR
DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied
warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you.This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
Laws in the United States and other countries preserve for Motorola certain
exclusive rights for copyrighted Motorola software such as the exclusive rights
to reproduce and distribute copies of the Motorola software. Motorola software
may only be copied into, used in, and redistributed with, the Products associated
with such Motorola software. No other use, including without limitation
disassembly of such Motorola software or exercise of the exclusive rights
reserved for Motorola, is permitted.
Warranty
36
Page 38
Information générale
37
Information générale et consignes de sécurité
Renseignements importants pour assurer un fonctionnement efficace
et sécuritaire
Lisez ces consignes avant d'utiliser votre radio.
L'information fournie dans ce document remplace les consignes de
sécurité générales qui figurent dans les guides d'utilisation publiés
avant le 1er décembre 2002.
Procédure d'émission et de réception
Votre appareil radio comprend un émetteur et un récepteur. Afin de limiter
votre exposition et d'assurer la conformité aux limites d'exposition relatives
à la population générale et aux environnements non contrôlés, observez
toujours la procédure suivante :
• N'utilisez le mode d'émission que 50 % du temps au maximum.
• Pour effectuer une émission (parler), appuyez sur le bouton
« Push to Talk » (PTT).
• Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT.
Il est important d'utiliser l'émetteur seulement 50 % du temps ou moins, car
la radio génère un niveau d'énergie de radiofréquence mesurable seulement
et consignes de sécurité
lors de l'émission (relativement à la mesure de la conformité aux normes).
Exposition à l'énergie de radiofréquence
Votre appareil radio Motorola est conforme aux directives et aux normes
d'exposition à l'énergie de radiofréquence suivantes :
• Federal Communications Commission des É.-U. (FCC),
Code de règlements fédéraux; 47CFR partie 2 sous-partie J
Page 39
• American National Standards Institute des É.-U. (ANSI) / Institute of Electrical
and Electronic Engineers des É.-U. (IEEE) C95. 1-1992 1-1992
• Institute of Electrical and Electronic Engineers des É.-U. (IEEE)
C95.1-1999 Edition
• Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants
(ICNIRP) 1998
• Ministère de la Santé (Canada) - Code de sécurité 6. Limites d'exposition humaines
aux champs de radiofréquences électromagnétiques dans la gamme de fréquences
de 3 kHz à 300 GHz, 1999
• ANNEXE ANATEL à la résolution Nº 303 du 2 juillet 2002 « Règlement de limitation
de l'exposition aux champs électriques, magnétiques et électromagnétiques dans
la gamme de radiofréquences de 9 KHz à 300 GHz » et « Annexe à la résolution
nº 303 du 2 juillet 2002 »
• ANNEXE ANATEL à la résolution Nº 303 du 2 juillet 2002 « Règlement de limitation
de l'exposition aux champs électriques, magnétiques et électromagnétiques dans
la gamme de radiofréquences de 9 KHz à 300 GHz » et « Annexe à la résolution
nº 303 du 2 juillet 2002 »
Afin d'assurer un rendement optimal de la radio et de respecter les limites
d'exposition à l'énergie électromagnétique des radiofréquences énoncées
dans les normes citées ci-dessus, observez toujours les procédures suivantes.
Fonctionnement de la radio et exposition à l'énergie électromagnétique
Antenne
Utilisez uniquement l'antenne fournie ou un modèle de remplacement approuvé.
L'utilisation d'une antenne non autorisée, des modifications ou des ajouts peuvent
endommager la radio.
NE PAS tenir l'antenne lorsque la radio est « EN MARCHE ». Le fait de tenir l'antenne
affecte la portée efficace.
Information générale
38
Page 40
Information générale
39
Fonctionnement de l'appareil radio bidirectionnel
Lorsque vous utilisez votre appareil radio émetteur-récepteur, , tenez-la à la
verticale en plaçant le microphone à 1 ou 2 po (2,5 à 5 cm) de votre bouche.
Port de la radio sur soi
Afin de respecter les directives d'exposition aux radiofréquences de Santé Canada, si
vous portez la radio sur vous, utilisez toujours un étui, un coffre, une pince de ceinture
ou une courroie fournis par Motorola ou approuvés. L'utilisation d'un accessoire non
approuvé par Motorola peut entraîner le dépassement des limites d'exposition aux
radiofréquences établies et par Santé Canada.
Si vous n'utilisez pas l'un des accessoires approuvés par Motorola et que vous ne
tenez pas la radio dans sa position d'utilisation normale,
et l'antenne se trouvent à au moins 1 po (2,5 cm) de votre corps lors de l'émission.
Utilisation de données
S'il y a lieu, lorsque vous utilisez les fonctions de données de la radio avec ou sans
câble pour accessoire,
votre corps.
Accessoires approuvés
Pour consulter la liste des accessoires Motorola approuvés, visitez notre site à
et consignes de sécurité
www.Motorola.com.
Interférence / Compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est permise seulement s'il ne produit aucune interférence nuisible.
Remarque : Presque tous les appareils électroniques sont sensibles à l'interférence
électromagnétique s'ils ne sont pas adéquatement protégés ou configurés
pour offrir une compatibilité électromagnétique.
positionnez la radio et l'antenne à au moins un po (2,5 cm) de
assurez-vous que la radio
Page 41
Établissements
Afin d'éviter les interférences électromagnétiques ou les problèmes
d'incompatibilité, fermez votre radio dans les endroits où l'on indique de le faire.
Les hôpitaux et les établissements de soins médicaux peuvent utiliser de
l'équipement sensible à l'énergie de radiofréquence externe.
Avions
Lorsqu'on vous avise de le faire, éteignez votre radio à bord d'un avion.
L'utilisation de radios doit se faire conformément aux règlements applicables
suivant les instructions du personnel de bord.
Appareils médicaux - Stimulateur cardiaque
L'association des technologies médicales de pointe recommande de maintenir
une distance minimale de 6 po (15 cm) entre une radio sans fil et un stimulateur
cardiaque. Cette consigne est en accord avec les recommandations de la Food
and Drug Administration des É.-U. et les recherches indépendantes effectuées
par celle-ci. Food and Drug Administration.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent :
• TOUJOURS tenir la radio à plus de 6 po (15 cm) du stimulateur cardiaque
lorsque celle-ci est en marche.
• Éviter de transporter la radio dans la poche de poitrine de leur vêtement.
• Utiliser l'oreille du côté opposé au stimulateur afin de minimiser les
risques d'interférence.
• Éteindre la radio immédiatement si des signes montrent qu'une interférence
se produit.
Information générale
et consignes de sécurité
40
Page 42
Information générale
41
Appareils médicaux - Appareil auditif
Certaines radios numériques sans fil peuvent interférer avec les appareils auditifs.
En cas d'interférence, consultez le fabricant de l'appareil auditif pour discuter de
solutions possibles.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez d'autres appareils médicaux, consultez le fabricant pour savoir
s'ils sont suffisamment protégés contre l'énergie des radiofréquences. Votre
médecin peut vous aider à obtenir cette information.
Consignes de sécurité lors de la conduite
Vérifiez les lois et les règlements concernant l'utilisation de radios en vigueur
dans la région où vous conduisez. Conformez-vous toujours à ces règlements.
Lorsque vous utilisez une radio en conduisant, veuillez :
• Prêter toute votre attention à votre conduite et à la route.
• Utiliser le mode mains libres si vous y avez accès.
• Quitter la route et arrêter votre voiture avant de faire un appel ou de répondre
si les conditions routières l'exigent.
Mises en garde
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
et consignes de sécurité
Ne placez pas la radio portative à l'endroit situé au-dessus du coussin gonflable
ni dans l'espace de déploiement du coussin. Les coussins gonflables se déploient
avec beaucoup de force. Si une radio portative est placée dans l'espace de
déploiement lorsque le coussin se déploie, celle-ci peut être propulsée
violemment et causer des blessures graves aux occupants.
Page 43
Atmosphères à propriété explosive
Fermez votre radio avant d'entrer dans un lieu où l'atmosphère présente une
propriété explosive, à moins qu'il s'agisse d'un modèle « à sécurité intrinsèque »
spécialement conçu pour ce genre d'endroits.
Évitez de retirer, d'installer ou de charger les piles dans ces endroits. Les
étincelles produites dans une atmosphère à propriété explosive peuvent causer
une explosion ou un feu entraînant des blessures corporelles ou même la mort.
Remarque : Les endroits où l'atmosphère présente une propriété explosive
incluent les lieux où l'on trouve du carburant, notamment sous les
ponts des bateaux, dans les installations de stockage ou de transfert
de produits chimiques ou de carburant, dans les endroits où l'air
contient des produits chimiques ou des particules (grains, poussières,
poudres de métal) et dans tous les lieux où normalement on vous
demande de couper le moteur de votre véhicule. Les lieux où
l'atmosphère présente une propriété explosive ne sont pas
toujours identifiés.
Détonateurs
Afin d'éviter toute interférence lors des opérations de dynamitage, fermez votre
radio lorsque vous vous trouvez à proximité d'un détonateur électrique, dans un
lieu de dynamitage ou dans une zone où il est inscrit : « Fermer les postes
émetteur-récepteur. » Respectez les panneaux et les instructions.
Mises en garde relatives à l'utilisation
Antenne
N'utilisez pas la radio portative si l'antenne est endommagée. Si une antenne
endommagée touche votre peau, elle peut causer une brûlure légère.
Information générale
42
Page 44
Information générale
43
Piles
Les piles peuvent causer des dommages aux biens matériels ou des blessures
corporelles comme des brûlures, si un matériau conducteur tel qu'un bijou, une
clé ou une chaînette touche les bornes exposées. Le matériau conducteur peut
compléter un circuit électrique (court-circuit) et devenir chaud. Manipulez avec
soin les piles chargées en particulier lorsque vous les placez dans une poche,
un sac à main ou un autre endroit où se trouvent des objets en métal.
Consignes de sécurité relatives au chargeur
Conservez ces instructions
1. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
2. Ne pas utiliser le chargeur ni le désassembler s'il a reçu un coup, s'il est tombé
ou s'il est endommagé d'une quelconque façon.
3. Ne jamais modifier le cordon ou la fiche c.a. fournis avec l'unité. Si la fiche
ne convient pas à la prise de courant, faire installer une prise adéquate par
un électricien qualifié. Une condition inadéquate peut entraîner un risque de
choc électrique.
4. Pour éviter d'endommager le cordon ou la fiche, toujours tirer la fiche
(et non le cordon) pour débrancher le chargeur de la prise.
5. Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur avant de
et consignes de sécurité
le réparer ou de le nettoyer.
6. L'utilisation d'un accessoire non vendu ou non recommandé par Motorola peut
présenter un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle.
Page 45
7. S'assurer que le cordon est placé de manière à ce que personne ne
marche ou ne trébuche dessus, ou qu'il ne soit soumis à des contraintes
ou des dommages.
8. Éviter d'utiliser une rallonge à moins de nécessité absolue. L'utilisation
d'une rallonge inadéquate pourrait présenter un risque d'incendie ou de
choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer que :
• Les broches de la fiche de la rallonge sont de même grosseur, de même forme
et de même numéro que celles de la fiche du chargeur.
• La rallonge est adéquatement câblée et en bon état.
• La grosseur du cordon est de 18 AWG pour des longueurs jusqu'à 30.48 mètre,
et de 16 AWG pour des longueurs jusqu'à 45.72 mètre.
9. Le cordon du chargeur ne peut être remplacé. S'il est endommagé,
communiquez avec Motorola Product Services au 1-888-390-6456
TTY (Téléimprimeur).
Remarque : L'utilisation de cette radio à l'extérieur du pays où elle est
distribuée peut être régie par des règlements gouvernementaux
et peut être interdite.
Information générale
44
Page 46
Boutons de commande
Utiliser le boutonpour :
• Mettre en marche et
éteindre la radio
• Régler le volume
Témoin à DEL
Utiliserle bouton Push
to Talk (PTT)
pour :
• Parler
• Sauvegarder un réglage
Utiliser la touche pour :
• Transmettre un signal d'appel
Prise d'accessoire
avec capuchon
Utiliser la touchepour :
• Vérifier l'activité d'un canal
• Activer la fonction de balayage
avancé
Utiliser la touche
pour :
• Naviguer dans les menus
Haut-parleur
Boutons de commande
45
Microphone
Utiliser la touchepour :
• Verrouiller le clavier (lorsque la
touche est maintenue enfoncée;
non à partir du menu)
• Quitter le menu (lorsque la touche
est enfoncée à partir du menu)
Page 47
Pour commencer
Installation des piles AA
Votre radio est alimentée par 3 piles alcalines AA.
1. Orientez la partie arrière de la radio vers vous, soulevez
l'attache pour désengager le couvercle du compartiment
de la pile, puis retirez la pile.
2. Insérez 3 piles alcalines AA comme le montre l'illustration
à l'intérieur du compartiment.
3. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place
et appuyez fermement sur le couvercle.
Remarque : Votre radio peut être alimentée une pile au nickel-
cadmium au lieu des 3 piles alcalines AA. Un blocpile rechargeable est disponible (numéro de modèle
53614). Pour connaître le revendeur le plus proche,
composez le 1 800 353-2729 aux États-Unis ou visitez
notre site Web à l'adresse www.motorola.com/talkabout.
Installation du bloc-pile NiCd
1. Observez l'étape 1 ci-dessous pour retirer
le du compartiment de la pile.
2. Retirez le bloc-pile de l'emballage en plastique transparent.
Ne démontez pas le bloc-pile.
3. Insérez le bloc-pile au nickel-cadmium de façon à ce que
les éléments de contact métalliques sur le côté de la pile
soient orientés dans la direction opposée à la radio (les éléments
de contact de la radio sont situés sur le couvercle du compartiment).
4. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place et appuyez
fermement sur le couvercle.
Pour commencer
46
Page 48
Indicateur de charge
L'icône en forme de batterie indique le niveau de charge de la pile .
Lorsque la pile est déchargée, la radio émet un son aigu après avoir relâché la
touche . L'alimentation de la radio est coupée lorsque la tension chute sous un
niveau préétabli afin de protéger la pile rechargeable.
Remarque : Retirer les piles avant d'entreposer la radio pendant une période
Utilisation du chargeur de table (accessoire offert en option)
Le chargeur de table offre un logement pratique pour le chargement des piles au
nickel-cadmium et il peut être placé sur une surface plane comme une table ou un
établi. Chargez la pile au nickel-cadmium pendant au moins 16 heures avant de
l'utiliser pour la première fois. Après la charge initiale, une pile déchargée se
recharge en moins de 14 heures.
1. Éteignez la radio et retirez le couvercle du compartiment de la pile.
2. Retirez le bloc-pile de l'emballage en plastique transparent.
Pour commencer
bloc-pile.
3. Insérez le bloc-pile au nickel-cadmium de façon à ce que les éléments de contact
métalliques sur le côté de la pile soient orientés dans la direction opposée à la
radio (les éléments de contact de la radio sont situés sur le couvercle du
compartiment de la pile).
4. Remettez le couvercle du compartiment de la pile en place et appuyez
fermement sur le couvercle.
5. Raccordez le câble d'alimentation au chargeur de table.
47
6. Raccordez ensuite le câble à une prise électrique murale standard.
7. Retirez le support de chargement du logement de chargement du chargeur.
8. Insérez la radio dans l'un des logements de chargement, face vers l'avant.
de temps prolongé.Les piles se corrodent avec le temps et peuvent
causer des dommages permanents à la radio.
Ne démontez pas le
Page 49
Pour charger la pile hors de la radio :
1. Retirez le bloc-pile de l'emballage en plastique transparent.
Ne démontez pas le bloc-pile.
2. Assurez-vous que les logements de chargement sont en place.
3. Alignez les éléments métalliques de la pile avec ceux situés à l'intérieur
du chargeur, puis insérez le bloc-pile dans le logement.
4. Raccordez le câble d'alimentation au chargeur de table.
5. Raccordez ensuite le câble à une prise électrique murale standard.
Remarques :
• Lors des changements de température (froid à chaud, et vice-versa),
ne charger la pile que lorsque la pile a atteint la température ambiante
(environ 20 minutes).
• Pour garantir la durée utile optimale de la pile, retirer la radio ou la pile du
chargeur au bout de 16 heures. Ne pas entreposer la radio dans le chargeur.
Pour commencer
48
Page 50
Installation de la pince pour ceinture
1. Alignez la goupille de la pince avec l'orifice de la partie arrière
de la radio.
2. Poussez lentement sur la pince jusqu'à ce qu'elle
s'engage fermement.
Removing the Belt Clip
1. Appuyez sur le bouton situé sur la partie supérieure
de la pince pour ceinture afin de dégager la languette.
2. Dégagez la pince pour ceinture de la partie arrière de la radio.
Mise en marche de la radio
Tournez le bouton l'éteindre. La radio émet alors un son aigu et l'afficheur
montre brièvement toutes les icônes de fonctions de la radio. L'afficheur affiche
ensuite les canaux disponibles et les codes suppresseurs d'interférence.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncé en tournant le bouton
jusqu'au niveau sonore désiré. Tournez le bouton dans le sens horaire pour
augmenter le volume, et dans le sens antihoraire pour diminuer le volume. Ne
Pour commencer
tenez pas votre radio près de l'oreille. Si le volume était trop élevé, cela pourrait
être à l'origine de problèmes auditifs.
49
Page 51
Sélection du canal
Votre radio comprend 22 canaux. Les canaux 1 à 7 et 15 à 22 sont des canaux de
1 watt. Les canaux 8 à 14 sont des canaux de 0,5 watt. Lorsque la radio est réglée
sur un canal à 1 watt, le symboles'affiche. Lorsque la radio est réglée sur un
canal à 0,5 watt, le symbole s'affiche.
1. Lorsque la radio est en marche, appuyez sur la touche . Le numéro de
Pour être en mesure de communiquer, toutes les
radios de votre groupe doivent être réglées au
même canal (1 à 22) et au même code suppresseur
d'interférence (0 à 99).
Pour parler, appuyez sur la touche . Lorsque la
conversation est terminée, relâchez la touche
(appuyez pour parler, relâchez pour écouter).
Portée
Votre radio a été conçue pour offrir un rendement supérieur et une portée
maximale. N'utilisez pas de radios à moins de 5 pieds l'une de l'autre.
Bouton de contrôle des canaux
En appuyant sur la touche et la maintenant enfoncée pendant 3 secondes,
vous pouvez vérifier le volume de la radio pendant que vous ne recevez pas.
Vous pouvez ainsi régler le volume au besoin. Vous pouvez également utiliser
la touche pour vérifier l'activité d'un canal avant de transmettre.
Parler et écouter
52
Page 54
Caractéristiques spéciales
Codes suppresseurs d'interférence
Les codes suppresseurs d'interférence permettent de minimiser les interférences.
Votre radio comprend 99 canaux. Les codes 1 à 38 sont les codes standard
apparaissant sur votre radio FRS/GMRS. Les codes 39 à 99 sont des codes
numériques supplémentaires ajoutés pour offrir une protection maximale
contre les interférences.
Pour régler le code d'un canal :
1. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le code se mette à clignoter.
2. Appuyer sur ou sur pour sélectionner le code.
3. Appuyez sur pour sauvegarder le code.
Vous pouvez définir un code pour chaque canal en observant cette procédure. En
appuyant continuellement sur les touches ou , vous pouvez passer d'un code
à l'autre plus rapidement.
Remarque : Le code suppresseur d'interférence doit être réglé à + sur les radios
Minuterie Push to Talk (PTT)
Caractéristiques spéciales
Afin de prévenir la transmission accidentelle et pour préserver la charge de la
pile, la radio émet un signal sonore continu et cesse de transmettre si la touche
est maintenue enfoncée pendant 60 secondes.
faisant usage de codes suppresseurs d'interférence pour
communiquer avec des radios ne faisant pas usage de codes
suppresseurs d'interférence.
53
Page 55
Verrouillage du clavier
Afin d'éviter de modifier accidentellement les réglages de votre radio, appuyez
sur la touche et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes ou
jusqu'à ce que s'affiche. Vous pouvez allumer et éteindre la radio, régler le
volume, recevoir et transmettre un appel, transmettre un signal d'appel et
contrôler les canaux. Toutes les autres fonctions sont verrouillées.
Pour déverrouiller la radio, appuyez sur la touche et maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que disparaisse.
Balayage amélioré
Le balayage est utilisé pour :
• Contrôler les canaux et les codes, puis pour verrouiller le canal et
le code désirés.
• Trouver quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de canal
et qui transmet pendant que vous effectuez le balayage.
Grâce au balayage amélioré, votre canal initial est balayé plus souvent que tout
autre canal. Le canal initial est le canal sur lequel est syntonisé la radio au
moment de lancer le balayage. Si le code suppresseur d'interférence est réglé
entre 1 et 99 pendant le balayage, la radio vérifie l'activité de chaque canal
suivant le code utilisé pour ce canal. Toutes les transmissions effectuées sur le
code 0 ou sur tout autre code sont ignorées.
Pour lancer le balayage, enfoncez brièvement la touche . et relâchez-la. Le
témoin de balayage s'affiche et la radio passe chaque combinaison de canal
et de code suppresseur.
Caractéristiques spéciales
54
Page 56
Lorsque la radio détecte une activité sur le canal, elle interrompt le balayage pour
que vous puissiez entendre la transmission sur ce canal. Pour répondre et parler,
appuyez sur dans un délai de 5 secondes.
Pour cesser le balayage, enfoncez brièvement la touche + et relâchez-la .
Remarque : Si vous appuyez sur pendant le balayage, la radio transmet sur
Balayage avancé
Si la radio s'arrête sur un canal que vous ne désirez pas, appuyez brièvement sur
les touches ou et relâchez-les pour poursuivre le balayage.
Suppression de canaux de la liste de balayage (caractéristique de suppression)
Pour désactiver un canal de façon à ce que la radio n'arrête pas à ce canal pendant
le balayage, appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée pendant au
moins 3 secondes, puis relâchez-la, dès que le balayage s'arrête sur ce canal pour
la première fois. Cette procédure supprime temporairement ce canal de la liste de
balayage. Appuyer sur pour quitter la fonction de balayage. Appuyez de
nouveau sur pour activer le balayage. Pour restaurer un canal supprimé de la
liste, éteignez la radio, puis remettez-la en marche. Le canal est restauré.
Caractéristiques spéciales
Remarque : Le canal initial de votre radio ne peut pas être supprimé. Le canal
le canal sélectionné avant le lancement de la fonction de balayage.
Si aucune transmission n'est effectuée dans les 5 secondes, le
balayage reprend.
initial est le canal sur lequel est syntonisé la radio au moment de
lancer le balayage.
55
Page 57
Utilisation mains libres sans accessoires (iVOX)
Vous pouvez utiliser la fonction iVox pour transmettre en mains libres sans utiliser
d'accessoires (VOX). Une fois que la fonction iVOX est activée, la radio détecte
votre voix et transmet votre message.
1. Éteignez la radio.
2. Mettez votre radio en marche tout en appuyant sur . Le symbole s'affiche.
3. Pour désactiver temporairement la fonction iVox, appuyez sur . Le symbole
clignote par intermittence.
4. Pour désactiver la fonction iVox, éteignez la radio.
Utilisation mains libres avec accessoires (VOX)
Vous pouvez transmettre en mains libres au moyen des accessoires offerts en
option. Une fois que la fonction VOX est activée, la radio détecte votre voix et
transmet votre message.
1. Éteignez la radio et raccordez l'accessoire VOX dans la prise d'accessoire (voir
la page 11 pour connaître l'emplacement de la prise d'accessoire).
2. Abaissez le volume, puis mettez la radio en march. Le symbole clignote
sur l'afficheur.
3. Réglez le volume en tournant le bouton .
Remarque : Il y a un bref délai entre le moment où vous commencez à parler et la
transmission. Il y a un bref délai avant la fin de la transmission.
Pour désactiver la fonction VOX, appuyez sur ou retirez l'accessoire audio.
Caractéristiques spéciales
56
Page 58
Météo (modèle T5950 seulement)
Votre radio peut syntoniser des stations météorologiques diffusées par
la United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA)
et Environnement Canada.
Lorsque vous syntonisez un canal météo, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
de balayage ni utiliser votre radio en mode bidirectionnel. Les deux organismes
(NOAA et Environment Canada) disposent de transmetteurs partout aux États-Unis
et au Canada. Ces transmetteurs émettent des alertes, des prévisions et d'autres
informations 24 heures par jour.
Remarque : Les stations de la NOAA couvrent des secteurs spécifiques; le service
L'utilisation du logotype de NOAA n'engage en rien la NOAA; de même,
l'utilisation du logotype de Weatheradio n'engage en rien Environnement Canada.
Activation et désactivation de la réception d'un canal météo
Pour activer la réception d'un canal météo, appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes. Pour la désactiver, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncé pendant trois secondes, ou éteignez votre radio, puis
remettez-la en fonction.
Météo (modèle T5950 seulement)
peut donc être limité. Pour connaître la grille horaire et l'emplacement
des transmetteurs, veuillez communiquer avec le bureau local de ces
organismes ou visitez les sites Internet suivants
www.nws.noaa.gov/nwr aux États-Unis ou
www.msc-smc.ec.gc.ca/cd/ factsheets/wxradio au Canada.
57
Page 59
Réglage du canal météo
Votre radio reçoit 8 fréquences météorologiques (consultez la page 17).
1. Après avoir activé la réception d'un canal météo, appuyez sur . Le numéro
de canal clignote.
2. Appuyer sur ou sur pour sélectionner un canal.
À l'instar d'une communication bidirectionnelle, la réception d'un canal météo
dépendra de la distance du transmetteur et de votre positionnement (à l'intérieur
ou à l'extérieur). Puisque les canaux météos sont transmis sans code, leur
réception peut provoquer des bruits parasites.
Mise en marche de la radio
Les touches sonores sont activées par défaut. Pour la désactiver :
1. Éteignez la radio.
2. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée tout en allumant la radio.
Pour activer la fonction, répétez les étapes 1 et 2.
Météo (modèle T5950 seulement)
58
Page 60
59
Alertes
Indicateur de canal occupé
Lorsqu'un canal est occupé, l'indicateur à DEL clignote deux fois à la seconde.
Réglage et transmission des signaux d'appel
Votre radio peut transmettre 10 différents signaux d'appel aux autres membres du
groupe, les informant ainsi que vous désirez leur parler.
Pour régler un signal d'appel :
1. Lorsque la radio est en marche, appuyez 3 fois sur la touche . Le signal d'appel
en cours clignote et s'affiche.
2. Appuyez sur ou pour modifier et entendre le signal d'appel.
3. Appuyez sur ou pour régler le nouveau signal d'appel.
Pour transmettre votre signal d'appel aux radios réglées au même canal et au même
code suppresseur d'interférence, appuyez sur .
Remarque : Le réglage du signal d'appel à désactive la fonction de signal d'appel.
Alertes
Transmission d'un signal de fin d'émission
Vous pouvez régler la radio de façon à ce qu'elle transmette un signal unique lorsque
vous avez terminé de transmettre.
Ce signal signifie
terminé de parler.
• Pour activer la fonction de fin d'émission, appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée lorsque vous mettez votre radio en marche.
Lorsque vous relâchez la touche après la transmission, votre signal est transmis
et s'affiche.
• Pour désactiver la fonction de fin d'émission, éteignez votre radio, puis remettez-la
en fonction en maintenant la touche enfoncée.
Roger ou Terminé , ce qui permet d'aviser les autres que vous avez
Page 61
Filtre antiparasite QT
Le filtre antiparasite QT procure une communication sans interruption avec
d'autres radios Motorola équipées de la fonction de filtre antiparasite. Cette
fonction permet de filtrer certaines transmissions provenant d'autres radios.
Elle est utile dans les endroits où les communications radios sont denses
comme dans les parcs d'amusement ou les stations de ski.
Remarque : le filtre antiparasite ne fonctionne pas lorsque la radio est en
Pour activer et désactiver le filtre antiparasite QT :
1. Appuyez sur jusqu'à ce que s'affiche.
2. Appuyez sur ou jusqu'à ce que s'affiche pour activer le filtre, ou jusqu'à
ce que
3. Appuyez sur ou pour confirmer votre sélection.
Pour transmettre vers une radio pourvue de la fonction de filtration antiparasite
(QT) activée :
1. Sélectionnez le même canal et le même code suppresseur d'interférence.
2. Appuyez sur la touche ou pour transmettre le signal d'appel. Cette
procédure permet de contourner le filtre QT de l'autre radio.
3. Appuyez sur et parlez normalement.
Remarque : En passant l'étape 2, le début de votre message peut ne pas être
mode balayage.
– s'affiche pour désactiver le filtre.
entendu dans l'autre radio. Pendant 30 secondes, à compter du début
de la transmission, tous les messages transmis sur le canal et le code
sélectionnés contourneront le filtre antiparasite QT.
L'alerte VibraCall comme son nom l'indique provoque la vibration de la radio lors
de la réception d'un message. Cette fonction est utile dans les environnements
bruyants. Lorsque la fonction d'alerte est activée, la radio vibre une fois à
toutes les 30 secondes lorsque vous recevez un message sur le canal et le
code sélectionnés.
• Pour activer la fonction de vibration, appuyez sur la touche jusqu'à ce
que s'affiche, puis appuyez sur la touche pour afficher .
• Pour désactiver la fonction de vibration, appuyez sur la touche jusqu'à
ce que s'affiche dans le même menu.
Alertes
61
Page 63
Accessoires
De nombreux accessoires (vendus séparément) sont disponibles pour votre radio.
Pour obtenir davantage de renseignements, consultez la brochure fournie avec
votre radio ou communiquez avec votre revendeur.
Utilisation des accessoires audio
1. Éteignez la radio, soulevez le couvercle de la prise d'accessoire et raccordez
l'accessoire audio dans la prise d'accessoire (voir la page 11 pour connaître
l'emplacement de la prise d'accessoire).
2. Mettez votre radio en marche. Abaissez le volume avant d'utiliser l'accessoire
(casque d'écoute ou écouteur).
3. Appuyez sur tout en tournant le bouton pour régler le volume
à un niveau confortable.
4. Pour transmettre, appuyez sur et parlez dans le microphone (accessoire),
le cas échéant.
5. Pour recevoir, relâchez la touche .
Réglage du niveau de sensibilité
Le réglage du niveau de sensibilité de la radio permet de minimiser les bruits
parasites pouvant entraîner une transmission et permet à la radio de capter un
meilleur signal vocal.
1. Assurez-vous que votre radio est en marche.
2. Appuyez sur jusqu'à ce que s'affiche.
3. Appuyez sur ou pour régler le niveau de sensibilité.
=
Sensitivité élevée
pour les environnements
silencieux
= Sensitivité modérée
pour la plupart des
environnements
= Sensitivité faible
environnements bruyants
pour les
Accessoires
62
Page 64
Lorsque vous raccordez un accessoire VOX, la radio est automatiquement réglée
au dernier niveau de sensibilité réglé.
Remarque : Si la fonction iVox est activée pendant le réglage du niveau de
sensibilité, le symbole s'affiche au-dessus de . Si la fonction Vox
est activée pendant le réglage du niveau de sensibilité, le symbole
s'affiche au-dessus de .
Accessoires
63
Page 65
Information relative au brevet
Ce produit est fabriqué en vertu de l'un ou des brevets des États-Unis suivants :
5896277 5894292 5864752 5699006 5742484 D408396 D399821 D387758
Ce produit est régis par les règlements touchant l'exportation de produits des
États-Unis et du Canada. Les instances gouvernementales des États-Unis et du
Canada peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit
suivant la destination. Pour obtenir davantage de renseignements, communiquez
avec le U.S. Department of Commerce ou le ministère des Affaires étrangères et
du Commerce international.
Garantie limitée Motorola relative aux produits, aux
accessoires et aux logiciels de communication personnelle
achetés aux États-Unis ou au Canada
Que couvre cette garantie? Suivant les exclusions énoncées ci-dessous, (Giant
International Ltd.) garantit que les téléphones sans fil, les téléavertisseurs et les
appareils radios émetteur-récepteur de marque Motorola, qui fonctionnent par
le biais du Service radio familial ou du Service radio mobile général, qu'elle fabrique
(« les produits »), que les accessoires de marque Motorola ou certifiés vendus pour
être utilisés avec les produits qu'elle fabrique (« les accessoires ») et que les logiciels
de marque Motorola, contenus sur les CD-ROM ou un autre support, et vendus pour
être utilisés avec les produits qu'elle fabrique (« les logiciels ») sont exempts de tout
défaut de matériau et de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pour
les périodes spécifiées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif
du consommateur et s'applique comme suit aux produits, accessoires et logiciels
neufs de marque Motorola fabriqués par (Giant International Ltd.) et achetés par les
consommateurs des États-Unis et du Canada; ceux-ci sont accompagnés de la garantie
Garantie
écrite suivante :
65
Produits couverts
A. Les produits et
accessoires spécifiés
ci-dessus, à moins
d'autres indications
fournies ci-dessous.
Durée de couverture
A. Un (1) an compter
de la date d'achat du
produit par l'acheteur
initial, à moins d'autres
indications fournies
ci-dessous.
Exclusions
L'usure normale. L'entretien
périodique, les réparations et
le remplacement de pièces dus
à l'usure normale sont exclus de cette
garantie.
Les piles. Seules les piles dont la
capacité de charge maximale descend
à moins de 80 % de leur capacité
prévue, et les piles qui fuient sont
couvertes par cette garantie limitée.
Page 67
Produits couverts
1. Accessoires
décoratifs et étuis.
Étuis, garnitures
ou coffrets
PhoneWrap
2. Casque d'écoute
monophonique.
Écouteursboutons et casques
d'écoute qui
émettent un son
monophonique
par le biais d'une
connexion câblée.
3. Les accessoires
pour appareil radio
émetteur-récepteur.
4. Les produits et
accessoires qui
sont réparés ou
remplacés.
TM
.
Durée de couverture
1. Garantie à vie limitée
pendant toute la durée
de possession du
produit par l'acheteur
initial.
2. Garantie à vie limitée
pendant toute la durée
de possession du
produit par l'acheteur
initial.
3. Quatre-vingt dix (90)
à compter de la
jours
date d'achat du produit
par l'acheteur initial.
4. Période restante de
la garantie initiale ou
quatre-vingt dix (90)
jours
jours à compter
de la date de retour du
produit au client, la
période la plus longue
étant retenue.
Exclusions
Emploi abusif. Les défauts ou
dommages qui découlent :
(a) d'une utilisation ou d'un
entreposage inadéquat, d'un mauvais
usage ou d'un emploi abusif, d'un
accident ou de négligence, telle que
des dommages physiques (fissures,
égratignures, etc.) sur la surface du
produit découlant d'un mauvais usage;
(b) d'un contact avec du liquide, de
l'eau, de la pluie, de l'humidité
excessive ou une transpiration
abondante, du sable, de la saleté
ou autre, une chaleur extrême, ou
de la nourriture; (c) de l'utilisation
des produits ou accessoires à des fins
commerciales ou dans des conditions
anormales; ou (d) d'autres actions qui
ne relèvent pas de Motorola ou (Giant
International Ltd.), sont exclus de
cette garantie.
Utilisation de produits ou accessoires
de marque autre que Motorola. Les
défauts ou dommages découlant de
l'usage de produits, accessoires,
logiciels ou autres périphériques
de marque autre que Motorola
sont exclus de cette garantie.
Garantie
66
Page 68
Garantie
67
Produits couverts Durée de couverture Exclusions
Réparation ou modification non
autorisée. Les défauts ou dommages
découlant de réparations, d'essais, de
réglages, d'installations, d'entretiens ou
de modifications quelconques effectuées
pardes personnes autres que le personnel
de Motorola, de (Giant International Ltd.)
ou des centres de service autorisé sont
exclus de cette garantie.
Produits modifiés. Les produits ou
accessoires (a) dont l'étiquette de date
ou le numéro de série a été retiré, modifié
ou détruit; (b) dont le sceau est brisé ou
qui présentent des signes évidents de
tentative de manipulation; (c) dont les
numéros de série de carte électronique
ne correspondent pas; ou (d) qui
comprennent des pièces ou un boîtier
non autorisés par Motorola, sont exclus
de cette garantie.
Services de communication. Les défauts
ou dommages, ou la défaillance des
produits, accessoires ou logiciels causés
par le service de communication auquel
est abonné l'utilisateur ou par le signal
qu'il utilise avec les produits, accessoires
ou logiciels, sont exclus de cette garantie.
Page 69
Produits couverts
B. Les logiciels.
S'applique
uniquement aux
défauts physiques
touchant le support
du logiciel (ex. :
CD-ROM,
disquette).
Durée de couverture
B. Quatre-vingt dix (90)
jours
à compter de la
date d'achat.
Exclusions
Logiciel intégré à un support physique.
Il n'est pas garanti que le logiciel
sera conforme à vos exigences ou
qu'il sera compatible avec le matériel
ou les logiciels fournis par des tiers,
que le fonctionnement du logiciel sera
continu et exempt d'erreur, ou que
tous les défauts dans le logiciel
seront corrigés.
Logiciel NON intégré dans un support
physique. Les logiciels qui n'ont pas
de support physique (ex. : logiciel
téléchargé sur Internet) sont fournis
« tel quel » sans garantie.
Qui est couvert? Cette garantie est offerte uniquement à l'acheteur initial et n'est
pas transférable.
Garantie
68
Page 70
Garantie
69
De quelle façon GIANT INTERNATIONAL LTD. procédera? Giant International Ltd.,
selon son choix, se chargera de réparer, de remplacer (sans frais) ou de
rembourser le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel qui n'est pas
conforme à cette garantie. Il se peut que nous utilisions des pièces, des produits
ou des accessoires remis à neuf, d'occasion ou neufs. Nous ne réinstallerons pas
les données, les logiciels ou les applications ajoutés au produit, à l'accessoire ou
au logiciel, incluant entres autres les coordonnées de personnes, les jeux et les
tonalités de sonnerie. Pour éviter de perdre vos données ou vos applications,
veuillez créer une sauvegarde avant de demander des travaux de réparation.
Comment obtenir du service en vertu de la garantie ou d'autres informations?
Pour obtenir du service ou de l'information, composez les numéros suivants :
Canada
Appareil radio émetteur-récepteur
1-800-638-5119
Pour les accessoires ou les logiciels, composez le numéro (fourni ci-dessus) qui
correspond au produit avec lequel ils sont utilisés.
On vous indiquera comment expédier les produits, accessoires ou logiciels, à
vos frais, à un centre de réparation autorisé Giant International Ltd.. Pour obtenir
du service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, du contrat de vente ou une
autre preuve d'achat; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre
fournisseur de service s'il y a lieu; (d) le nom et le lieu de l'établissement
d'installation (s'il y a lieu) et, le plus important; (e) votre adresse et votre
numéro de téléphone.
D'autres limitations s'appliquent-elles? TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
(SANS S'Y LIMITER) LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DURÉE DE
Page 71
CETTE GARANTIE LIMITÉE; AUTREMENT, LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT
OU LE REMBOURSEMENT EFFECTUÉ EN VERTU DE CETTE GARANTIE EXPRESSE
CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR, ET CETTE GARANTIE
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. EN
AUCUN CAS MOTOROLA OU GIANT INTERNATIONAL LTD. NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE, RELATIVEMENT AU CONTRAT OU À UN DÉLIT CIVIL (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES D'UNE VALEUR SUPÉRIEURE AU
PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, OU POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT, PARTICULIER OU CONSÉCUTIF, PERTE DE REVENU OU DE
PROFITS, PERTE DE CONTRATS, D'INFORMATION, DE DONNÉES, DE LOGICIELS
OU D'APPLICATIONS OU D'AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES À L'APTITUDE
OU L'INAPTITUDE À UTILISER LES PRODUITS, LES ACCESSOIRES OU LES
LOGICIELS CONFORMÉMENT AUX LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
PRESCRITES PAR LA LOI.
Certains états ou territoires n'admettent pas la limitation ou l'exclusion relative
aux dommages indirects ou consécutifs, ou la limitation portant sur la durée d'une
garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions énoncées cidessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère certains droits
juridiques; d'autres droits peuvent vous être accordés suivant la province ou le
territoire où vous habitez.
Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains droits
exclusifs relativement aux logiciels Motorola protégés par les droits d'auteurs,
notamment le droit exclusif de reproduire et de distribuer des exemplaires des
logiciels Motorola. Les logiciels Motorola peuvent uniquement être copiés et
utilisés dans les produits associés avec ces logiciels Motorola ou redistribués avec
ces produits. Aucun autre usage, y compris et sans s'y limiter, le désassemblage
des logiciels Motorola ou l'exercice des droits exclusifs réservés à Motorola,
n'est autorisé.
Garantie
70
Page 72
• 22 Channels (8 GMRS,
7 GMRS/FRS, 7 FRS)
GMRS channels feature
increased power for
longer range. 14 channels
ensure backward
compatibility with
FRS two-way radios.
• 99 Interference
Eliminator Codes
38 standard codes plus 61
exclusive digital codes for
superior interference
protection.
• QT Noise Filter
Filters out unwanted
transmissions in heavy
radiotraffic areas.
• VibraCall®Alert
(Models T5920 and T5950
only). Privately alerts you
of an incoming call.
• Talk Handsfree
(iVOX/VOX)
activation lets you talk
handsfree with or without
optional accessories.
Voice
• Enhanced Scanning
• Audible Call Tones
(Models T5920 and T5950
only). Multiple distinct
ringing options so your
group can identify who’s
calling.
• Keypad Lock
• Low Battery Alert
• Illuminated Display
• Motorola Quality
Shock, drop, and
temperature tested to
meet Motorola's high
quality standards.
• 1 Year Limited Warranty
For a copy of this warranty
prior to purchase, please
ask your retailer.