Motorola Spice XT Guide rapide [es]

MOTOROLA
SPICE
IMP ORTANTE : leer las instrucci ones antes de utiliz ar el producto.
TM
XT
MOTOROLA Spice™ XT
El teléfono MOTOROLA SPICE XT brinda más prestaciones para el trabajo y diversión.
• Búsqueda: toque Búsqueda para buscar en sus
aplicaciones, contactos, web y mapas, o simplemente ingrese la dirección de un lugar o una página web.
• Aplicaciones: abra
juegos para diversión, aplicaciones de redes sociales para mantenerse en contacto (como Facebook™ o Twitter) o para buscar otra cosa que desee con “Aplicaciones” en la página 11!
• Toque Pantalla: explore Internet y zoom con los
dedos en la pantalla táctil HVGA de 8,9 cm en “Web” en la página 31.
• Cámara: capture fotografías y videos con la cámara
de 5 MP con enfoque automático con destello en “Fotografías y videos” en la página 34.
Market para descargar
1Felicitaciones
Nota: es posible que algunas aplicaciones y funciones
no estén disponibles en todos los países.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye con el producto.
Más
• Soporte: actualizaciones del teléfono, software
para PC, ayuda en línea y más en www.motorola.com/support
• Accesorios: busque accesorios para su teléfono en
www.motorola.com/products
2 Felicitaciones
.
.

Su teléfono

11:19
Navegador
Cámara
Videograbadora
ámara
g
Videograbadora
do
o
11
Conector para
audífono de
3,5 mm
Cámara frontal
Luz de
notificación
Destello=
llamada perdida,
nuevo mensaje u
otra notificación
Micro USB
Micrófono
Teclas de volumen
Sensor de luz
Tecla de cámara
Tecla Encendido/ Inactivación
Mantenga oprimido= encendido Oprima=inactivar
Menú
Abra las
opciones.
Principal
Toque=pantalla
principal Mantenga oprimido=
aplicaciones
recientes
Búsqueda
Toque=texto
Mantenga
oprimido=voz
Atrás
Retroceda
una pantalla.
teclas y conectores importantes
Navega
r
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
3Su teléfono

Contenido

allá vamos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pantalla principal y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mensajería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fotografías y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables . . . . . . . . . . . . . 39
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3
Información de seguridad, reglame ntos y
aspectos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4 Contenido

Allá vamos

3-6H
prepárese para usar el dispositivo

Montaje y carga

1 Saque la cubierta 2 Inserte la SIM
3 Inserte la tarjeta
4 Inserte la batería
microSD (es posible que ya esté insertada)
5 Inserte la cubierta 6 Cargue
Precaución: lea “Uso y seguridad de la batería” en la
página 44.
5Allá vamos

Configuración e inicio

Tecla Encendido
Nota: este teléfono admite aplicaciones de gran
actividad de datos y varios servicios. Se recomienda enfáticamente que compre un plan de datos que satisfaga sus necesidades. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Al encender el teléfono, puede crear o ingresar una cuenta Google™ para poder descargar aplicaciones, use Gmail™ y mucho más:
1 Mantenga oprimida la tecla
Encendido para encender el teléfono.
2 Toque la imagen Android™ para
comenzar la configuración.
3 Toque un botón para
cuenta Google,
Omitir.
4 Ingrese los detalles para o iniciar sesión en su
cuenta. Cuando el teléfono confirme la cuenta, muestra opciones de sincronización de cuenta.
Para cambiar si desea que el teléfono muestre
los contactos de la cuenta Google, Gmail™ y calendario, toque el nombre de la cuenta Google.
6 Allá vamos
Crear una
Acceder con una cuenta existente u
Para agregar otra cuenta, toque Agregar
Silenciar
Desbloquear
Tecla de encendido/ inactivación
Mantenga oprimido= encendido Oprima= encender o activar
cuenta
. Para obtener más detalles, consulte
Correo” en la página 23.
Para salir de la configuración, toque
Principal .
Si el teléfono no puede conectarse, puede tocar Menú >
Configuración inalámbrica para cambiar
la configuración de redes móviles.

Encendido e inactivación

La pantalla se inactiva al mantenerla contra la oreja durante una llamada o cuando está desactivada. Para cambiar el tiempo de espera de la pantalla, toque Menú
Configuración
>
Pantalla > Tiempo de
>
espera de pantalla
.
7Allá vamos

Teclas

11:19
Navegador Videograbadora
9
V
a
Videograbadora
Tecla de cámara
Teclas de volumen
Menú
Abra las
opciones.
Principal
Toque=pantalla
principal
Mantenga oprimido=
aplicaciones recientes
Búsqueda
Toque=texto
Mantenga
oprimido=voz
Atrás
Retroceda una
pantalla.
Use las teclas del teléfono para navegar y abrir opciones en cualquier momento.
Oprima las teclas de volumen para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla principal) o el volumen de auricular (durante una llamada).
En cualquier pantalla, oprima la tecla de cámara en el costado derecho del teléfono para abrir la cámara.
Toque Principal para volver a la pantalla principal. Toque y mantenga oprimido Principal para ver las aplicaciones recientes.
8 Allá vamos
Navegador
11:1
Pantalla principal y
11:19
Navegador
Cámara
Videograbadora
Notificaciones
Recorra hacia abajo para ver los detalles.
Indicadores de estado
Atajos
Abra el menú de aplicaciones.
Widgets
Toque para abrir. Toque y mantenga oprimido para
mover o borrar.
Arrastre o recorra para abrir paneles (o desplazarse en listas).
aplicaciones
algunos aspectos fundamentales
Use la pantalla principal para obtener un acceso rápido a aplicaciones, búsqueda y más. Descargue aplicaciones de redes sociales (como Facebook™ o Twitter) para mantenerse en contacto.

Inicio rápido: pantalla principal

Verá la pantalla principal al encender el teléfono o tocar Principal desde un menú:

9Pantalla principal y aplicaciones

Para abrir atajos o widgets, tóquelos. Toque
Principal para volver a la pantalla principal.
Cuando abra atajos o widgets, toque Menú para ver opciones.
Para mover o borrar atajos o widgets, tóquelos y manténgalos oprimidos hasta que sienta una
vibración, luego arrástrelos a otro lugar, otro panel o
en la parte inferior.
En listas como
Contactos, toque y mantenga
oprimidos elementos para ver opciones.
Para agregar atajos, widgets o fondo de pantalla,
toque y mantenga oprimido un espacio vacío hasta que vea el menú. También puede agregar una carpeta para organizar los atajos.
Para mostrar más paneles, arrastre o recorra a la
derecha o izquierda. Toque y mantenga oprimido para mostrar miniaturas de paneles.
En listas como
Contactos, arrastre o recorra para
desplazarse.
Para cambiar el tono de timbre, brillo de pantalla y más, toque Menú >
Pantalla. Para obtener más detalles, consulte
Configuración > Sonido o
Personalizar” en la página 14.
10 Pantalla principal y aplicaciones

Aplicaciones

Para mostrar el menú de aplicaciones, toque .
Para desplazarse por el menú, recorra hacia arriba
oabajo.
Para abrir una aplicación, que un icono.
Para agrupar las aplicaciones, toque , luego vaya a
la parte superior del menú de aplicaciones y toque
Todas las aplicaciones > Agregar nuevo grupo.
Ingrese el nombre del grupo y guárdelo, luego toque para agregar aplicaciones al grupo.
Para cerrar el menú de aplicaciones, toque
Atrás .
Consejo: para mostrar las últimas ocho aplicaciones
que abrió, toque y mantenga oprimido Principal .
Para descargar nuevas aplicaciones de Android Market™, toque > encontrar una aplicación, o toque o reinstalar las aplicaciones que descargó. Para descargar aplicaciones desde sitios Web, debe cambiar su configuración de seguridad: toque Menú
Configuración > Aplicaciones > Fuentes desconocidas.
>
Advertencia: las aplicaciones que se descargan desde
la Web pueden provenir de fuentes desconocidas. Para proteger el teléfono y los datos personales, sólo descargue aplicaciones de fuentes confiables.
Market. Toque Búsqueda para
Descargas para mostrar
11Pantalla principal y aplicaciones
Para mover o desinstalar sus aplicaciones, toque Menú >
Administrar aplicaciones. Toque una aplicación de la
>
Configuración > Aplicaciones
lista para mostrar los detalles y opciones.
En su computadora, puede navegar y administrar aplicaciones para todos sus dispositivos activados por Android™ en market.android.com
.

Estado del teléfono y notificaciones

En la barra de estado en la parte superior de la pantalla, el lado derecho muestra el estado del teléfono. El lado izquierdo muestra nuevos mensajes o eventos (para conocer detalles, desplace la barra hacia abajo).
Notificaciones
Nuevo correo de voz
Marque (su número de correo de voz)
11:19
Borrar
10:32
intensidad de la red nivel de carga de la
batería
correo de voz nuevo mensaje de texto
nuevo
Bluetooth™ activado
12 Pantalla principal y aplicaciones
Bluetooth conectado
Wi-Fi conectado modo avión
USB conectado alarma configurada
timbre en silencio timbre en silencio,
vibración activada
llamada silenciada altavoz
13Pantalla principal y aplicaciones

Personalizar

añada su toque personal
¡Personalice los sonidos y apariencia de su teléfono para hacerlo único para usted!

Inicio rápido: personalizar

En la pantalla principal, toque Menú
Configuración > Sonido o Pantalla.
>
Para escoger un tono de timbre o vibración
para llamadas y mensajes, toque Menú
Configuración > Sonido, luego elija Tono de
>
timbre de teléfono
Vibración.
o
Para cambiar el volumen, toque Menú
Configuración > Sonido > Volumen.
>
Para activar o desactivar los sonidos del teclado telefónico, toque Menú >
Sonido > Tonos táctiles audibles.
>
Para activar o desactivar los sonidos de selection
menú, toque Menú >
Selección audible.
>
Para cambiar su fondo de pantalla, toque y
mantenga oprimido un punto vacío en la pantalla principal, luego toque
14 Personalizar
, Tono timbre de notificación
Configuración
Configuración > Sonido
Fondos de pantalla.
Para cambiar los atajos y widgets en su pantalla
principal, tóquelos y manténgalos oprimidos. Para obtener más detalles, consulte “Pantalla principal y aplicaciones” en la página 9.
Para configurar el brillo, toque Menú
Configuración > Pantalla > Brillo.
>
Para controlar si algunas aplicaciones giran la
pantalla cuando gira su teléfono, toque Menú
Configuración > Pantalla > Girar pantalla
>
automáticamente
.
Para activar o desactivar las animaciones que
hacen que el menú se vea mucho mejor, toque Menú >
Configuración > Pantalla > Animación.
Para calibrar los sensores que se utilizan en algunos
juegos o aplicaciones de navegación, toque Menú
Configuración > Pantalla > Calibración de G-Sensor
> (movimiento) o
Calibración de E-Compass (dirección).

Idioma y región

Para configurar el idioma y región de su menú, toque Menú >
Seleccionar idioma.
>
Configuración > Idioma y teclado
15Personalizar

Llamadas

es bueno conversar
Para realizar una llamada desde la pantalla principal, toque .
Consejo: para un acceso rápido a contactos, vea
Favoritos” en la página 20.

Llamadas de conferencia

Para iniciar una llamada de conferencia, llame al primer número. Después de obtener respuesta, toque
Agregar llamada y llame al número siguiente. Cuando
el número siguiente conteste, toque remover llamadas individuales, toque

Llamada en espera

Si está realizando una llamada y llega una nueva llamada:
Con la llamada en espera activada, puede arrastrar
a la derecha para contestar la nueva llamada y poner la Antigua en espera. Luego, toque cambiar entre llamadas o combinarlas.
Con la llamada en espera desactivada, la nueva
llamada pasa directamente al correo de voz.
16 Llamadas
Comb. Llam. Para
Administrar.
Swap para
Comb. Llam. para
Para activar la llamada en espera, toque Menú
Configuración > Configuración de llamadas
>
Configuración adicional > Llamada en espera.
>

Llamadas de emergencia

Nota: su proveedor de servicio programa uno o más
números de emergencia al que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. Los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no realizarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Abra el teléfono, luego toque (si el teléfono está
bloqueado, toque
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Toque
Llamar para llamar al número de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede utilizar señales
satelitales de AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo (“Servicios de ubicación (GPS y AGPS)” en la página 56).
Llamada de emergencia).
17Llamadas

Enfriamiento

En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, es posible que vea mensajes de “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia.
18 Llamadas

Contactos

Teléfono
Se muestran 20 contactos
Contactos FavoritosRegistro
A
B
C
Arturo Barrera
Bartolomé Soza
Camila Medina
Carolina Fernández
Búsqueda
Contacto nuevo
Cuentas
Importar/exportar
Más
Mostrar opciones
Toque para abrir y llamar o enviar mensajes de texto. Toque y mantenga oprimido para ver las opciones.
Arrastre o recorra para desplazarse.
Cambiar a marcador, llamadas recientes o favoritos.
Toque para buscar, crear y más.
contactos como nunca los ha tenido antes
Mantenga el correo, número de teléfono e incluso la dirección de cada amigo en sus acceso rápido.

Inicio rápido: contactos

Desde la pantalla principal, toque > Contactos.
Contactos para un
19Contactos

Favoritos

Para tener acceso rápido a un contacto favorito, abra el contacto, luego toque la estrella junto a su nombre. Para mostrar sus favoritos, toque y toque en la parte superior.
Para agregar un atajo a uno de sus favoritos, toque y mantenga oprimido un espacio vacío en la pantalla principal y luego toque
asterisco
sus contactos, toque y mantenga oprimido un espacio vacío en la pantalla principal, luego escoja >
. También puede agregar un atajo a uno de
Contactos.
Carpetas > Contactos con
Favoritos
Atajos

Almacenamiento y transferencia

Al crear un contacto nuevo, el teléfono le pregunta si desea almacenarlo en su cuenta Google™, memoria de teléfono o tarjeta SIM. Los contactos de los tres lugares aparecen en la lista de teléfono:
Los contactos de la cuenta Google™ se puede
descargar al iniciar sesión en su cuenta Google en un nuevo dispositivo Android™. Puede abrir estos contactos desde cualquier computadora en contacts.google.com
Los contactos de la tarjeta SIM se pueden cargar en
un nuevo dispositivo al insertar la tarjeta SIM.
20 Contact os
Contactos, pero si cambia
.
Los contactos de la memoria del teléfono permanecen
en el teléfono antiguo, a menos que los exporte.
Para importar o exportar contactos entre la memoria del teléfono, una tarjeta SIM o tarjeta de memoria, toque >
Importar/Exportar.
>
Contactos, luego toque Menú
21Contactos

Mensajería

Mensajería
Mensaje nuevo
Redactar mensaje nuevo
12254558787
14447772222
Tiene 1 llamada perdida de
122545458787 ... 17 de ago
¿Deseas algo para comer esta noche? Qué te parece...
17 de ago
12223334545
¡Ja! Gracias.
16 de ago
Configuración
Borrar cadenas
Búsqueda
Redactar
Toque para abrir. Toque y mantenga oprimido para
abrir opciones.
Arrastre o recorra para desplazarse.
Toque para cambiar las configuraciones y más.
algunas veces es mejor enviar mensajes de texto o enviar un correo...
Envíe y reciba mensajes de texto con fotos u otros archivos adjuntos, en mensajes de texto rápido o correos completos.

Inicio rápido: mensajería de texto

Desde la pantalla principal, toque > Mensajería.
Consejo: para ver más mensajes, desplácese o
arrastre hacia arriba.
22 Mensajería

Correo

Para configurar cuentas Google o Corporate
(Microsoft™ del servidor Exchange), toque Menú
Configuración > Cuentas y sincronización
>
Agregar cuenta. Para obtener detalles,
> comuníquese con el proveedor de la cuenta.
Para configurar cuentas de correo electrónico estándar (no Gmail™ o Microsoft™ Exchange), toque > agregar más cuentas estándar, abra toque Menú >
cuenta
proveedor de la cuenta.
Para abrir correo, toque >
Toque un mensaje para abrirlo.
Consejo: toque Menú para obtener opciones
como
Para crear un correo electrónico, toque
Correo o Gmail, luego toque Menú
>
Redactar.
>
Consejo: toque Menú para opciones, como
Adjuntar o Agregar con copia/con copia oculta.
Gmail se sincroniza con el correo de su cuenta
Google™, el cual se puede abrir desde cualquier computadora en mail.google.com sincronización con su cuenta, toque Menú
Correo y siga el asistente. Para
Correo y
Cuentas >Menú >Agregar
. Para obtener detalles, comuníquese con el
Correo o Gmail.
Actualizar o Buscar.
. Para detener la
23Mensajería
> Configuración > Cuentas y sincronización, toque su cuenta Google, luego desmarque
de Gmail
.
Sincronización

Correo de voz

Cuando tenga un nuevo buzón de voz, aparece en la barra de estado en la parte superior de la pantalla. Para escuchar los correos de voz, toque , luego toque y mantenga oprimido
Si necesita cambiar el número del correo de voz, en la pantalla principal toque Menú >
Configuración de llamada > Config. de correo de
>
voz
. Para conocer el número del correo de voz u otros detalles, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
24 Mensajería
1.
Configuración

Ingreso de texto

Enviar
:-)
asdfghj k l
qwe r t y u i op
z
xcvbnm
EN @#
12 3
_
%()
!7890
/
?
&$456+:;
,
.
SIM
Para escribir una palabra, simplemente trace una ruta por las letras. Para cambiar a mayúscula, vaya sobre el teclado. Para escribir letras dobles, encierre en un círculo la letra.
AnaAnaAna
a
e
n
a
e
n
teclas cuando las necesita
Cuando ingrese texto, como en un mensaje o búsqueda, tiene opciones de teclado.

Inicio rápido: ingreso de texto

Para cambiar el teclado, desde la pantalla principal toque Menú >
Seleccionar método de ingreso > Teclado de
>
múltiples toques
Swype y Escritura no están disponibles en todas
Nota:
las regiones. Es posible que el teclado cambia según lo que ingrese.
Swype le permite arrastrar el dedo por encima de las
letras de una palabra, en un movimiento continuo.
Configuración > Idioma y teclado
, Swype o Escritura.
25Ingreso de texto
Escritura le permite ingresar letras arrastrándolas.
y
AOo s
. ,
ghi
pqrs
abc
jkl
tuv
def
mno
wxyz
A B C
Toque para elegir una letra o palabra, o toque para ver más letras.
Arrastre el cuadro grande para trazar una letra sin levantar el dedo.
Arrastre en el cuadro pequeño para símbolos.
Para Bell toque y arrastre
una letra.
Escritura en pantalla completa
Ingreso de texto Bell:
Para Qwerty o Bell , toque
una letra para ingresar, luego
toque una opción que aparece
sobre ella.
Toque para elegir escritura, Qwerty o ingreso de texto Bell.
26 Ingreso de texto
Teclado multitoque le permite ingresar letras al
Presupuesto Reunir
Reunión Reuniones Yo
Reunir
asdfghj k l
qwe r t y u i op
z
xcvbnm
. ,
DEL
o
?123
Borrar
Símbolos y números
Reconocimiento de voz
Toque esto, luego diga el nombre del destinatario o el mensaje de texto.
Toque y mantenga oprimido un espacio vacío para abrir un menú.
tocarlas una a la vez.
Y

Diccionario de ingreso de texto

El diccionario del teléfono almacena palabras o nombres especiales para reconocerlos cuando los ingrese.
Para abrir el diccionario, desde la pantalla principal, toque Menú >
Diccionario de usuario.
>
Configuración > Idioma y teclado
27Ingreso de texto
Para agregar una palabra, toque Menú
Agregar.
>
Para editar o borrar una palabra, tóquela y
manténgala oprimida.
28 Ingreso de texto

Programar

Dom
Lun Mar Mié Jue Sáb
Vie
282930 31 123
456 8910
11 12 13 15 16 17
18 19 20 22 23 24
25 26 27 29 30 31
123 567
7
14
21
28
4
Junio 2012
Día
Semana
Agenda
Hoy
Más
Mes
Toque para abrir. Toque y mantenga oprimido para
abrir opciones.
Arrastre o recorra para desplazarse.
El color indica los eventos.
Toque para escoger la vista de calendario. Elija Más para crear un evento o cambiar la configuración.
para que se mantenga en control
Puede sincronizar los eventos de su cuenta Google™ y el
Reloj puede despertarlo.

Inicio rápido: programar

Desde la pantalla principal, toque > Calendario.
Calendario con su

Alarma

Para programar una alarma (como para despertar), toque >
Reloj, luego toque la alarma .
29Programar
Para activar o desactivar una alarma, toque al
costado de ésta.
Para agregar una alarma, toque
luego ingrese los detalles de la alarma.
Para cambiar una alarma, toque la hora.
Para establecer un período de pausa, en la lista
Alarma, toque Menú > Configuración > Tiempo para posponer
Cuando suena una alarma, toque desactivarla o alarma pospuesta, arrastre hacia abajo la barra de estado y toque el nombre de la alarma.
.
Pausa para retrasarla. Para cancelar una
Añadir alarma,
Descartar para

Fecha y hora

Para programar la fecha, hora, zona horaria y formatos, toque Menú >
30 Programar
Configuración > Fecha y hora.
Web
Web Imágenes Local Noticias más
Cerca de mí
Chicago
Google
11:19
Nueva ventana Favoritos
Más
Ventanas
Actualizar
Siguiente
To que para abrir. Toque y mantenga oprimido para
abrir opciones.
Arrastre o recorra para desplazarse.
Ingrese la URL de una página Web.
Toque para abrir favoritos, ventanas y más.
Conexión
Red móvil: Wi-Fi:
navegue por la Web con el teléfono
Navegador o sólo toque Búsqueda para
Abra el encontrar una página, luego márquelo como favorito, envíelo o sólo navegue.

Inicio rápido: Web

En la pantalla principal, toque > Navegador.
Nota: el teléfono utiliza automáticamente la red de su
teléfono móvil para conectarse a la Web. Su proveedor de servicio puede cobrar por navegar por la Web o
31Web
descargar datos. Si no se puede conectar, póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Consejo: no puede conectarse a la Web con una
conexión de red Wi-Fi rápida (“Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables” en la página 39).

Descargas

Para descargar archivos en su navegador, toque el enlace de un archivo o toque y mantenga oprimida una imagen para escoger
Para mostrar los archivos que descargó, toque
Navegador > Menú > Más > Descargas. Toque
y mantenga oprimido un elemento para abrirlo, ver detalles o eliminarlo de la lista.
Puede descargar “Aplicaciones” en la página 11.
32 Web
Guardar imagen.

Posición

Chicago, IL
N Clark St
Wacker Dr
M
E Ontario St
E Ohio St
N Rush St
N Park St
N New St
N Wabash Ave
N Dearborn St
E Grand Ave
E Randolph St
N Micigan Ave
N Micigan Ave
rD submuloC N
W Lake St W Lake St
E Wacker Pl
State/Lake
Grand Red
Lake
Randolph
St Metra
Randolph/
Wabash
Washington-Blue
E S WaterSt
M
M
M
M
Ontario St
D
D
e
e
e
e
e
a
a
ar
rb
bo
o r
rn
n
S
S
St
44 West Street
A
Búsqueda
Borrar mapa
Indicaciones
Unirme a Latitude
Lugares con estrella
Más
Arrastre o recorra para desplazarse.
Buscar lugares cercanos.
Mostrar su ubicación.
Mostrar capas en el mapa.
Toque para obtener direcciones, abrir los lugares con estrella, abrir ventanas y más.
Toque para abrir, luego toque para agregar a Lugares con estrella.
donde está y adónde va
Mapas o simplemente toque Búsqueda para
Abra encontrar una dirección y obtener instrucciones, marcar o guardar la ubicación.

Inicio rápido: ubicación

En la pantalla principal, toque > Mapas.
Google Maps™ ofrece una tecnología de mapas eficaz y fácil de usar e información comercial local, incluidas ubicaciones comerciales, información de contacto y direcciones de conducción.
33Posición

Fotografías y videos

Abrir la última fotografía o video.
Cambiar la resolución
y más.
Almacenar ubicación
de fotografías.
Configurar el balance de
blancos para la iluminación.
Configurar un destello para
las fotografías.
Zoom.
Escoger cámara frontal
o posterior.
Escoger cámara o videograbadora.
Capturar.
¡Véalo, captúrelo, compártalo!
Capture fotografías y videos para enviarlas a amigos o guardarlas para después.

Inicio rápido: fotografías y videos

En cualquier pantalla, oprima la tecla de cámara en el costado derecho del teléfono para abrir la cámara.
Consejo: para obtener los videos y fotos más nítidos,
limpie el lente con un paño suave y seco.
34 Fotografías y videos

Ver y compartir fotografías yvideos

En la pantalla principal, toque > Mi galería.
Desplácese a la izquierda y derecha para mostrar las carpetas. Toque una carpeta para mostrar sus fotos o videos, luego toque una miniatura de una imagen para abrirla, compartirla o borrarla.
Consejo: en el visor de la cámara, puede tocar la
miniatura en el costado superior derecho para abrir la última foto o video.
Para acercar toque
la pantalla con dos dedos y luego sepárelos. Para alejar, junte los dedos arrastrándolos.
Para enviar o
publicar la fotografía
o video, toque
Para usar Bluetooth™ o una conexión por cable, consulte “Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables” en la página 39.
Para borrar la fotografía o el video, toque
Para configurar una fotografía como fondo de
pantalla o fotografía de contacto, toque
Configurar como.
>
Compartir.
Eliminar.
Más
35Fotografías y videos
Para recorta r o rotar una fotografía, toque Más.
Para reproducir un video, toque .
Consejo: coloque el teléfono de lado para obtener una
vista de pantalla ancha.
36 Fotografías y videos

Música

Música Artista
Título del álbum
Título de la canción
0:26 3:27
11:19
Abrir lista de reproducción
Aleatorio activado/ desactivado
Repetir Desactivado/ Activado/Actual
Controles de música
Tiempo total de la canción Barra de progreso
cuando lo que necesita es música...
¡Mantenga su música con usted! Pase música a su teléfono para que pueda escucharla y crear listas de reproducción en cualquier momento.

Inicio rápido: música

En la pantalla principal, toque > Música, luego escoja una canción para reproducirla:
37Música
Puede utilizar el conector para audífono de 3,5 mm del teléfono para conectar audífonos por cable, o ser inalámbrico con altavoces estéreo Bluetooth™.
Para escuchar estaciones de radio FM, conecte los audífonos de 3,5 mm y toque > El teléfono utiliza el cable del audífono como antena de radio.
Radio FM.

Archivos de música

Para obtener canciones para el reproductor de música, puede descargarlas en ser vicios en línea o copiarlas desde su computadora. El reproductor de música puede reproducir los siguientes formatos de archivos: MP3, M4A, AAC, ACC+, MIDI, WAV, o OGG Vorbis.
Nota: el teléfono no admite archivos protegidos
con DRM.
Nota: derechos de autor: ¿Tiene los derechos?
Siempre respete las normas. Consulte “Contenido con derechos de autor” en la información legal y de seguridad.
Para guardar un CD en su computadora (“copiar” en CD), puede utilizar un programa como Microsoft™ Windows™ Media Player. Primero, asegúrese de cambiar el formato a MP3 (en Copia > Formato en Windows Media Player).
38 Música

Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables

casa, oficina o enlace activo
Conecte el teléfono a audífonos Bluetooth, redes Wi-Fi rápidas o simplemente a la computadora.

Inicio rápido: conexiones

En la pantalla principal, toque Menú > Configuración
Conexiones inalámbricas y redes, luego Configuración
>
de Bluetooth
Configuración de Bluetooth
Bluetooth
Nombre del dispositivo
(Su teléfono)
Detectable
Hacer que el dispositivo sea detectable
Buscar dispositivos
Dispositivos Bluetooth
(Dispositivo Bluetooth cercano)
Asociar a este dispositivo
Conecte una red encontrada por
o Configuración Wi-Fi.
Activar Wi-Fi y buscar,
o desactivar.
la búsqueda.
Activar Bluetooth y buscar, o desactivar.
Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth de su teléfono.
Explorar nuevamente.
Conecte un dispositivo encontrado por la búsqueda.
Configuración Wi-Fi
Wi-Fi
Notificación de red
Notificarme cuando se encuentre disponible una red abierta
Redes Wi-Fi
(Su red)
39Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables
Para conectar dispositivos Bluetooth, toque Menú
Configuración > Conexiones inalámbricas y redes
>
Configuración Bluetooth > Buscar dispositivos (o
>
Bluetooth, si está desactivado). Toque un dispositivo
que haya encontrado el teléfono, para conectarlo.
Para conectar redes Wi-Fi, toque Menú
Configuración > Conexiones inalámbricas y
>
redes
> Configuración Wi-Fi (luego toque Wi-Fi, si está desactivado). Toque una red que haya encontrado el teléfono, para conectarla.
Para usar una conexión de cable, conecte el puerto
micro USB del teléfono a un puerto USB estándar de su computadora, luego use un programa de la computadora para transferir archivos desde y hacia la tarjeta de memoria del teléfono. El teléfono admite tarjetas microSD de hasta 32GB.
En el teléfono, desplace hacia abajo la barra de estado y toque para habilitar la tarjeta de memoria del teléfono.
Puede descargar los archivos controladores del teléfono desde www.motorola.com/support
.
Para convertir el teléfono en un enlace activo que
otros dispositivos pueden usar para conectarse a Internet, toque Menú >
Conexiones inalámbricas y redes > Anclaje y
>
enlace activo portátil
Anclaje de USB o Enlace activo Wi-Fi portátil.
habilitar
40 Bluetooth™, Wi-Fi y conexiones de cables
Configuración
. A continuación, elija para

Seguridad

Administración del dispositivo
Bloquea la pantalla con un patrón, PIN o contraseña
Configurar bloqueo de
Mostrar la contraseña mientras escribes
Desactivar la descarga automática de Ephemeris
Contraseñas visibles
Almacenamiento de credenciales
Desbloqueo de pantalla
Contraseñas
Agregar o remover los administradores del dispositivo
Seleccionar administradores del dispositivo
Configuración de seguridad y de ubicación
Configurar el bloqueo de la tarjeta SIM
Bloqueo de la tarjeta SIM
Mostrar letras y números de la contraseña cuando los ingrese (en lugar de ***).
Escoger un código numérico requerido para encender el teléfono.
Configurar un patrón de bloqueo, contraseña o PIN requerido para reactivar la pantalla.
ayude a mantener su teléfono seguro
Proteja la información en caso de que pierda o le roben el teléfono.

Inicio rápido: seguridad

En la pantalla principal, toque Menú > Configuración
Ubicación y seguridad.
>
41Seguridad

Restablecer

Para reiniciar el teléfono a la configuración de fábrica y borrar todos los datos del teléfono, toque Menú
Configuración > Privacidad > Restablecer datos de
>
fábrica
> Restablecer teléfono.
Advertencia: se borrarán del teléfono todas las
aplicaciones descargadas y los datos del usuario. No se borrarán los datos de la tarjeta de memoria.
42 Seguridad

Solución de problemas

estamos aquí para ayudar

Recuperación de golpes

En el caso poco probable que el teléfono deje de responder a los toques y al oprimir las teclas, intente un reinicio rápido. Remueva la cubierta posterior y la batería (“Montaje y carga” en la página 5), luego vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.

Servicio y reparaciones

Si tiene dudas o necesita asistencia, con gusto le ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
, donde
43Solución de problemas

Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales

Uso y seguridad de la batería

Uso y seguridad de la batería
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños.
inadecuado de éstas y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, pe rfore, triture ni int ente cambiar de ningún otro modo l a forma de la batería.
• No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con líquidos.*
corrosión.
• No permita que la batería esté en contacto con objetos metálicos.
de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho.
• No ponga su dispositivo móvil o batería cerca de una fuente de calor.*
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
• No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con el pr oveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas, líqu idos o altas temperaturas.
* Nota:
conectores estén cerrados y seguros para evitar una exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones, incluso si la información de su producto indica que su
dispositivo móvil Importante: Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola para asegurar la calidad y la seguridad.
no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que
44
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
Los líquidos pueden entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
Si objetos
Las
, como un secador de pelo o un horno microondas.
Dejar caer estos elementos,
siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los
puede resistir daños causados por estas condiciones.
La garantía de Motorola
no sean Motorola. Para ayudar a distinguir entre baterías auténticas de Motorola de
032375o
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola incluye hologramas en sus baterías. Usted debe confirmar que cualquier batería que adquiera tenga el holograma “Motorola Original”. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
No puede cargar
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado.
Avis o:
el uso de una batería o cargador que no sean Motorola puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y el iminación adecuada y segura d e la batería:
la batería no sólo es importante en materia de seguridad, sino que además beneficia al medio ambiente. Puede reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicio. Puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje en
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo con las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías.
Avis o:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.

Carga de la batería

Carga de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga de batería eficiente.
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
Batería inválida
, realice los siguientes pasos:
www.motorola.com/recycling
o
la correcta eliminació n de
.
45
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de su dispositivo móvil. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser peligrosos y pueden anular la garantía de su dispositivo móvil. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite
www.motorola.com/products
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
Escriba o lea textos.
Escriba o revise datos grabados.
Explore la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduzca, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles.
Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Recuerde seguir el procedimiento “Prácticas inteligentes durante la conducción” de esta guía y en
www.motorola.com/callsmart
46
(sólo en inglés).
antes de
conducir.
.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Avis o:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares con volumen alto.
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
47
Niños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar
quemaduras. Igual que con una computadora, si un niño utiliza su dispositivo móvil, le recomendamos que controle su acceso para prevenir una exposición a aplicaciones o contenido inadecuados.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo o polvos de metal. Cuando se encuentre en alguna de esas áreas, apague su dispositivo móvil, y no retire, instale ni cargue las baterías, a menos que se trate de un modelo de aparato de radio teléfono específicamente identificado como “Inherentemente seguro” (por ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL). En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
48
Leyenda de símbolos
032374o
032376o
032375o
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil junto a los desperdicios domésti cos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
No use herramientas.
Sólo para uso en interiores.
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a radiofrecuencia
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
49
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación de la energía de radiofrecuencia (RF)
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no
utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 1,5 cm
(1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague su dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
50
www.motorola.com
.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la
posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar
que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte a un profesional de la salud.
Índice de absorción específico (IEEE)

SAR (IEEE)

SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LOS LÍMITES DE LA FCC DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y salud. Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 1,6 W/kg . Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices de la FCC para su modelo de dispositivo se indican a continuación:
SAR en la cabeza GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/1900
GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/2100
1,15 W/kg 0,744 W/kg
51
SAR cuando se lleva en el cuerpo
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la llamada. Mientras más baja sea la entrada de alimentación del dispositivo, menor valor de SAR. Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación de 2,5 cm (1 pulgada). Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia durante el funcionamiento de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un accesorio aprobado o ubicado a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese de que cualquiera sea el producto que se use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Recomiendan que si le interesa reducir su exposición, puede hacerlo fácilmente al limitar su uso o simplemente utilizando un dispositivo “manos libres” para mantener alejado el dispositivo de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en de la Salud) o
Índice de absorción específico (ICNIRP)

SAR (ICNIRP)

SU DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE CON LAS PAUTAS INTERNACIONALES DE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendadas por las directivas internacionales. Estas pautas fueron desarrolladas por una organización científica independiente (ICNIRP) e incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado para asegurar la seguridad de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
52
GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/1900 GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/2100
www.motorola.com/rfhealth
www.who.int/emf
(Motorola Mobility, Inc.).
(Organización Mundial
1,13 W/kg 1,30 W/kg
Las pautas de exposición a las ondas de radio utilizan una unidad de medida conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg . Las pruebas de SAR se realizan usando las posiciones de operación estándar con el dispositivo transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Los valores más altos de SAR en virtud de las directrices del ICNIRP para su modelo de dispositivo se indican a continuación:
SAR en la cabeza GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/1900
SAR cuando se lleva en el cuerpo
Durante el uso, los valores de SAR reales para el dispositivo por lo general están muy por debajo de los valores indicados. Esto es porque, con propósitos de eficiencia del sistema y para minimizar la interferencia en la red, la potencia de funcionamiento del dispositivo móvil desciende automáticamente cuando no se necesita toda la potencia para la llamada. Mientras más baj a sea la entrada de alimentación de l dispositivo, menor valor de SAR. Se han realizado pruebas al portar SAR con un accesorio aprobado o con una separación de 2,5 cm (1 pulgada) . Para cumplir las directrices de exposición a radio frecuencia durante el funcionamiento de SAR mientras se porta, el dispositivo debe estar en un accesorio aprobado o ubicado a una distancia de al menos 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. Si no utiliza un accesorio aprobado, asegúrese de que cualquiera sea el producto que se use, no tenga metal y que ubique el teléfono a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo. La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual no indica la necesidad de precauciones especiales para el uso de dispositivos móviles. Recomiendan que si le interesa reducir su exposición, puede hacerlo fácilmente al limitar su uso o simplemente utilizando un dispositivo “manos libres” para mantener alejado el dispositivo de la cabeza y del cuerpo. Puede encontrar información adicional en de la Salud) o
GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/2100 GSM 850/900/1800/1900 UMTS 850/1900
GSM 850/900/1800/1900, UMTS 850/2100
www.motorola.com/rfhealth
www.who.int/emf
(Motorola Mobility, Inc.).
0,786 W/kg 1,08 W/kg
0,811 W/kg 0,903 W/kg
(Organización Mundial
53
Información de la Organización Mundial
0168
Número de aprobación de producto
de la Salud

Información de la OMS

“En las últimas dos décadas se ha llevado a cabo una gran cantidad de estudios para evaluar si los teléfonos móviles representan un posible riesgo para la salud. Hasta la fecha, no se han establecido efectos adversos para la salud causados por el uso del teléfono móvil”. Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información:
http://www.who.int/emf
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

Conformidad con la UE

La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
0168
[En Francia sólo se permite el uso de
0168
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
54
www.motorola.com/rtte
Bluetooth y Wi-Fi en espacios interiores]
. Para encontrar la DoC, ingrese el
Aviso de la FCC para los usuarios

Aviso FC C

La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que poseen el logotipo de la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC. Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado
el receptor.
Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.
). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de
55
Servicios de ubicación (GPS y AGPS)

GPS y AGPS

La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen la funcionalidad basada en la ubicación (GPS y/o AGPS). Su dispositivo móvil puede usar señales del Sistema de posicionamiento global (GPS) para las aplicaciones basadas en la ubicación. El GPS emplea satélites controlados por el gobierno de los Estados Unidos que están sujetos a los cambios implementados de acuerdo con la política del Departamento de Defensa y el Plan de Radionavegación Federal. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de la tecnología de ubicación de su dispositivo móvil. El dispositivo móvil también puede usar el Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS), el cual obtiene información de la red celular para mejorar el rendimiento del GPS. El AGPS usa la red del proveedor de servicios inalámbricos y por lo tanto se pueden generar cobros por tiempo de conexión, datos y/o cargos adicionales de acuerdo con su plan de servicios. Comuníquese con el proveedor de servicios inalámbricos para conocer detalles.
Su ubicación
La información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los dispositivos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. A demás, si usa aplicaci ones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios i nalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
Llamadas de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, la red celular puede activar la tecnología GPS del dispositivo móvil para indicar su ubicación aproximada a los centros de respuesta a emergencias. AGPS tiene limitaciones y
Siempre entregue la información más completa de su ubicación al centro de respuesta
a emergencias y
Permanezca al teléfono el tiempo necesario para que el centro de respuesta a
emergencias le de instrucciones.
56
puede que no funcione en su área
. Por lo tanto:

Navegación

Navegación
La siguiente información se aplica a los dispositivos móviles de Motorola que incluyen funciones de navegación. Al usar funciones de navegación, tenga en cuenta que la información de mapas, direcciones y otros datos de navegación pueden contener información imprecisa o incompleta. Es posible que algunos países no dispongan de información completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las señales del camino.
Prácticas inteligentes durante la conducción

Seguridad al conducir

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de dispositivos móviles y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart Su dispositivo móvil le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar su dispositivo móvil mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos:
• Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz .
permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfon o al alcance.
la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando, si es
necesario, s uspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas.
tráfico intenso puede ser peligroso.
(sólo en ingles) para obtener más información.
Si cuenta con ellas, estas funciones le
Cuando sea posible, agregue una
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar
La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el
57
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando e l automóvil no está en movimiento o antes de entrar al
tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números,
mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan
distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de
emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal
como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea
de emergencia cuando sea necesario.
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie
resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios
de telefonía inalámbrica).

Privacidad y seguridad de datos

Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de l os datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su disposit ivo móvil pueden afectar su priv acidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso
los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Use las funciones de
seguridad y bloqueo del dispositivo donde se encuentra disponible.
• Mantenga actualizado el software
software/aplicaciones lanza parches o reparaciones de software para su dispositiv o móvil
que actualizan la seguridad del dispositivo, instálelos tan pronto como le sea posible.
58
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en
Si ve un vehículo averiado que no corre
: si Motorola o un proveedor de
Apuntar una
Marque el 911 u otro
• Asegure la información personal
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información
personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede respaldar
sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo respaldar o eliminar datos del
dispositivo móvil, vaya a
• Cuentas en línea
línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo
administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto
y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
• Aplicaciones y actualizaciones
cuidado, e instálelas solo de fuentes seguras. Algunas aplicaciones pueden afectar el
rendimiento del teléfono y/o tener acceso a información privada como detalles de la
cuenta, datos de llamadas, detalles de ubicación y recursos de red.
• Opciones inalámbricas
conéctese a redes Wi-Fi seguras. Asimismo, al usar su dispositivo como un enlace
activo (donde sea posible), use seguridad de red. Estas precauciones le permitirán
impedir el acceso no autorizado al dispositivo.
• Información basada en l a ubicación
información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un
dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica
transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la
tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación.
Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por
ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información
basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se
comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de
aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios.
• Otra información q ue puede transmitir el dispositivo
puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la
ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de
terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda
Motorola.
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en
: el dispositivo móvil puede almacenar
www.motorola.com/support
.
: elija sus aplicaciones y actualizaciones con
: para dispositivos móviles con funciones de Wi-Fi, solo
: la información basada en la ubicación incluye
: el dispositivo también
59
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a privacy@motorola.com

Uso y cuidado

Uso y cui dado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, observe lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
No guarde ni use su dispositivo móvil a temperaturas inferiores a -10°C (-4°F) ni superiores a 60°C (140°F) . No recargue su dispositivo móvil a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F) .
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
60
o con su proveedor de servicio.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que la tapa de la batería y l as cubiertas de los conector es estén cerrados y seguros.

Reciclaje

Reciclaje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.

Aviso de derechos de autor de software

Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
.
61

Contenido con derechos de autor

Contenido con derechos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal.
Información de software de código abierto

Información de la OSS

Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código origen que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la dirección que se menciona a continuación. Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la versión de software. MOTOROLA MOBILITY, INC. OSS Management 600 North US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 USA El sitio Web de Motorola acerca del uso de código abierto por parte de Motorola. Motorola creó el sitio Web interacción con la comunidad de software en general. Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este dispositivo móvil Motorola, oprima la tecla Menú > >
Información legal >Licencias de código abierto
Motorola puede incluir aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de código abierto usados en aquellas aplicaciones.
62
opensource.motorola.com
opensource.motorola.com
Configuración >Acerca del teléfono
también contiene información
como un portal para la
. Además, este dispositivo
Garantía para América Latina con la excepción de México

Garantía (excepto Méxic o)

Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el “Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de
compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros
de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosque Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda. Chedid Jafet 222-Bloco D-1 Andar Vila Olimpia 04551-065 Sao Paulo, Brasil Teléfono: 0800-773 1244
Motorola Mobility Colombia S.A.S. Carrera 7a # 71- 52 Torre B Piso 13 Oficina 1303 Torre del Banco Ganadero Santafe de Bogotá, Colombia Teléfono: 01800 700 1504
63
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de
servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la
instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta
garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de
servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el
precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía,
siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta
garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio
autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o
equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren
reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser
propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en
cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto
con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el
número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el
equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía,
comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1
o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier
tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material
o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación
se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que
garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
64
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo
ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas
debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (níquel-cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida
en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los
tipos de baterías si:
Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”: Marca: modelo Motorola: Número de serie mecánica: Número de serie electrónica: Nombre del distribuidor: Calle y número: Ciudad: Distrito: Código postal, ciudad, estado o país: Tel é fo no : Fecha de entrega o instalación:
65

Política de garantía (México)

Política de garantía (México)
Esta Política de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.
I. Elementos cubiertos por esta garantía
Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio. Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial, S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo “Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado.
66
III. Procedimiento para ejercer la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la
“Productos” y “Accesorios” en México
Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosque de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México D.F. Número telefónico: (55) 5257-6700
o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se compró, debe presentar el por el recibo de esta compra.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía
La garantía no tendrá validez:
Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las
normales.
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las
instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.
Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor
responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio” Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”. Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el “Producto” o “Accesorio” comprado. Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.
Persona responsable de los
:
67
Modelo del “Producto”. Fecha de compra del “Producto”.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.
Nota:
en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina
Motorola local.
68
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility of Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA www.motorola.com Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota:
las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, el logotipo de Google, Google Maps, Google Talk, Google Latitude, Gmail, YouTube, Picasa, Android y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor. ID de producto: MOTOROLA SPICE XT (XT531) Número de manual: 68016225001-A
69
Loading...