Motorola P7389 User Manual [cz]

l2gt1_cs.bk : qkref.fm5 Page 1 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
$
Pøístup na Internet
Telefonní seznam
Funkce pro volání
Zprávy
Nastavení telefonu
Výběr sítě
Počítadla hovoru
Nastavit
*
doplňky
Menu Volby
#
Zobrazit stav baterie Blokovat moje číslo Přesměrování hovoru Přepínat hovory/faxy Čeká hovor
Blokování hovoru
Vybrat linku Hlasitost vyzvánění Zvonit nebo vibrovat Nastavit typ vyzvánění Vyzváněcí tón 2 Vyber upoz. nové zprávy
Úprava melodie
Rychlý příst -nastavení Tel. blokován Aktivovat IR Port Upravit kontrast Žádat PIN SIM karty Změnit kód PIN2 Nový bezpeč. kód Rozšířená menu
Ukázat čas a datum Nastavit čas a datum Nastavit formát času Volba jazyka
Vybrat typ vstup.metody
Úsporný režim Volba odezvy kláves Nastavený režim
Zobrazit hovorné Počítadla hovoru Akustická indikace Nastavení displeje Nastavit tarify
Souhrnné po ítadloč
Hlasová volba Osobní íslač Zobrazit služby Posledních 10 čísel
Moje čísla
Pevná volba Nastavení rychlé volby
Volat hlas. poštu Přijaté zprávy Odchozí zprávy Editor zpráv Hlas. pozn.
Místn ávyípr
Nastavení pro zprávy
Změnit stan. Všechny sítě
Registrace v síti
Preferované sítě Hledat novou síť
Ztlumit autorádio Automatická odpověď Automaticky bez vyvěšení Automatické vypnutí Vnější vyzvánění
Menu Rychlý přístup ‡
z
Menu Orientace v menu
ª
Položky zvýrazněné jsou přístupné pouze, když je aktivována volba .
#
Pokud provozovatel služeb pridal vlastní menu, Prístup k Internetu nebude první položka v menu Volby.
Dostupnost závisí na typu a nastavení SIM karty a/nebo předplacení těchto služeb, pokud jsou k dispozici.
žř
Nastavit dopl kyň
*
Polo ka je dostupná pouze po p ipojení soupravy
ž
pro montá do auta nebo soupravy se sluchátky a mikrofonem.
Funkce a posloupnost funkcí v menu je možno měnit.
O C
kurzívou
Rozšířené menu
Stručný přehled
Česky
l2gt1_cs.bk : qkref.fm5 Page 2 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Zvláštní klávesy
S
O
C
E
Stisknutím této klávesy se telefon zapíná avypíná. Stisknutím této klávesy přijmete hovor, potvrdíte nastavení, označíte volbu atd. Stisknutím této klávesy odmítnete hovor, nastavení, volbu atd. Stisknutím získáte přístup k funkcím menu Rychlá volba.
$ Stisknutím zpřístupníte menu Volby nebo
Telefonní seznam.
<
ª
f
Současným stisknutím zamknete
>
klávesnici u modelů bez odklápěcího krytu. Používají se i pro přetáčení vpravo a vlevo.
»
Stisknutím horní části posouváte nahoru, stisknutím dolní části posouváte dolů. Stisknutím zavoláte hlasovou schránku.
Běžný hovor
Zadejte
CO.
Přijetí hovoru
Stiskněte O nebo odklopte kryt (pouze u modelů s odklápěcím krytem).
Ukončení hovoru
Stiskněte O, C nebo uzavřete odklápěcí kryt (pouze u modelů s odklápěcím krytem).
Tísňové volání
Vlozte 112O nebo
911O
k operátorovi ústředny tísňového volání.
. Volání bude směrováno
Funkční možnosti menu Rychlý přístup
Stručný přehled
Stisknutím E a odpovídající klávesy nebo stisknutím E kterou zvolíte klávesou O.
se dostanete na požadovanou funkci,
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Stiskněte E a potom klávesu pro nastavení hlasitosti, abyste buď ztišili nebo zesílili zvonění.
Záznam hlasové poznámky
Stiskněte klávesu pro spuštení/ukončení nahrávání (?) na straně telefonu. Nahrávání ukončete opětovným stisknutím klávesy.
Prěhrání hlasové poznámky
Zvolte Zprávy, Hlasová poznámka, Přehrání hlasové poznámky anebo použijte položku Rychlá volba.
Opakovaná volba posledního čísla
Stiskněte klávesu O. Na displeji se zobrazí
1
posledně volané číslo. Dalším stisknutím klávesy O zobrazené číslo
2
zavoláte.
Volání jednou klávesou
Stiskněte a podržte stisknutou odpovídající klávesu
až 9.
1
Uložení čísla do telefonního seznamu
Stisknutím E2 se uloží číslo na SIM kartu.
Vyvolání čísla z Telefonního seznamu
Stiskněte Chytrou klávesu (=) a pak použijte klávesu pro nastavení hlasitosti k posunutí na uložené číslo, nebo stiskněte příslušné číslo na klávesnici abyste přešli na konkrétní písmeno. Při volání přidržte klávesu
na 1,5 sekundy nebo stiskněte O.
=
Volba čísla z telefonního seznamu
Vložte
G>O
Ukončit vyzvánění
Stiskněte klávesu pro nastavení hlasitosti, když telefon vyzvání nebo vibruje. Tím se ukončí signalizace, avšak nepřijme se hovor.
.
Česky
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 1 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Vítejte
Gratulujeme Vám ke koupi telefonu firmy funkcemi, které Vám umožní dokonalé ovládání a poskytne Vám neporovnatelné možnosti, přičemž zůstává diskrétní.
Motorola
, předního světového výrobce v oblasti celulárních technologií. Telefon je vybaven
Úvod
Ovládání
Přizpůsobitelné menu Rychlá volba E -
nejčastěji používaných funkcí do svého vlastního menu, k němuž získáte přístup pouhými dvěma stisknutími kláves. Ikony umožňují snadnou identifikaci jednotlivých funkcí.
Funkce VoiceNotes™ } -
několik hlasových poznámek nebo části telefonního rozhovoru. Je užitečná v případě, že nemáte tužku a papír, abyste si poznamenali pokyny nebo zprávu.
Hlasové ovládání -
čísel z telefonního seznamu a k volbě z menu Rychlý přístup.
Používejte hlasových instrukcí k vyvolávání
Vám umožňuje zaznamenat
Uložte devět
Napájení
Bezkonkurenční výkon baterie G -
baterie s dostatečným výkonem pro několikahodinový hovor nebo několik dní v pohotovostním režimu, a přesto jsou malé a lehké.
Tri Band (třípásmový) - t
verzích, které mají vysoce výkonnou vlastnost Tri Band, což znamená, že mohou používat pásma 900, 1800 a 1900MHz pro větší úspěšnost volání a umožňuje to širší možnosti pro roaming.
Před použitím telefonu si laskavě přečtěte kapitolu
!
Baterie - dozvíte se, jak baterie nabít.
ento telefon existuje v několika
Všechny telefony mají
Nenápadnost
VibraCall™ L -
nebo která jsou natolik hlučná, že byste neuslyšeli vyzvánění, vás telefon upozorní na hovor vibracemi.
Pouzdro na opasek -
pouzdře na opasku. Je dostatečně malé a lehké, abyste si ho mohli vzít kamkoli.
Ukončení signalizace hovoru -
nastavení hlasitosti, když telefon zvoní nebo vibruje. Tím se zastaví poplašný signál, ale nedopoví se na volání.
I na místech, na nichž by telefon neměl zvonit
Telefon můžete nosit v elegantním
Stiskněte klávesu pro
Personality™
Váš mobilní telefon nabízí jedinečnou technologii zvanou
Personality
Motorola
komunikaci tím, že jej krok za krokem vede jednotlivými funkcemi a pro každý tento krok nabízí jednoduché volby. Technologie
Personality
potřebám uživatele např. jiným způsobem vyzvání, volbou preferencí sítě a vložením vlastního telefonního čísla; to vše je v naší příručce popsáno jasně a jednoduše. Každá funkce technologie znamená, že ji lze přizpůsobit potřebám uživatele.
™. Tato technologie, již naleznete pouze u firmy
, usnadňuje uživateli komplikovanou bezdrátovou
™ umožňuje rovněž přizpůsobit telefon osobním
Personality
™ je označena symbolem j - což
Úvod
1 Česky
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 2 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Jak pracovat s touto příručkou
Mnohé z funkcí telefonu jsou přístupné pomocí jednoduchého systému menu. Jejich podrobný popis je uveden dále, v oddílu Orientace v menu. V popisu použití jednotlivých položek menu se předpokládá, že jste s tímto systémem již seznámeni.
Klávesy
Stisknutí jednotlivých kláves je v příručce znázorněno pomocí symbolů, které vám usnadní orientaci na klávesnici přístroje. Pořadí stisknutých kláves tedy může vypadat třeba takto:
$OC
to znamená, že máte postupně (nikoli současně) stisknout klávesu $, po ní O a nakonec C.
Zadávání informací
Výzva k zadání informací, jako je např. volané telefonní číslo, se znázorňuje
C - zadejte požadované telefonní číslo A - zadejte své osobní identifikační číslo (PIN). B - zadejte odblokovací kód. G - zadejte číslo pozice v telefonním seznamu.
tučným
písmem. Například:
Výzvy a hlášení
Váš telefon reaguje na stisknutí kláves buď zobrazením lehce srozumitelných výzev, které vás povedou k dalšímu úkonu, nebo jednoduchých hlášení, potvrzujících ukončení operace. Výzvy a hlášení jsou v této příručce zobrazeny tak, jak vypadají i na displeji, např.:
Zadejte PIN nebo Hotovo.
Další symboly
V příručce se setkáte s těmito symboly:
A Poznámka obsahuje další informace o popisované funkci
či položce.
! Upozornění obsahuje další informace důležité pro
efektivní či bezpečné používání přístroje.
j
Tento symbol označuje funkci Personality™, již lze přizpůsobit vašim potřebám.
i Klávesová zkratka pro danou funkci.
Česky
Úvod
2
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 3 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Orientace v menu
Většina voleb a funkcí telefonu je přístupná prostřednictvím menu, která používají jednotný způsob výběru, změn amazání.
Před prvními pokusy o přístup do menu si pozorně přečtěte tento oddíl. Pochopíte-li obecné zásady orientace v menu a způsob, jakým jsou zobrazována, bude pro vás volba jednotlivých možností i jejich změna snadnou záležitostí.
Vyvolání menu
K přístupu do menu se používá různých klávesnic: $ vyvolá menu Volby v pohotovostním režimu a
menu Při hovoru v průběhu volání. E vyvolá menu Rychlá volba. Po vyvolání libovolného menu se pro přístup a změny
jednotlivých voleb používají klávesy ª, <,
C, a to stále stejným způsobem.
>
, O a
Opuštění menu
Kterékoli z uvedených menu lze kdykoli opustit buď podržením stisknuté klávesy C nebo opakovaným stisknutím klávesy C. V obou případech se telefon přepne do pohotovostního režimu.
i Rychleji lze opustit menu stisknutím kláves EC.
Menu a vedlejší menu
Menu je jednoduše seznam voleb. Některé volby slouží pro přístup do dalšího seznamu voleb, nazývaného vedlejší menu. Pro snažší orientaci je užitečné řídit se podle úrovní menu ­mateřské menu je na určité úrovni a jeho vedlejší menu (submenu) jsou o jednu úroveň níž.
Vyhledání a označení volby v menu
K přesunu z jedné volby na druhou na stejné úrovni používejte vyhledávací tlačítko ª; stiskněte spodní část, která vás posune zpět. Nalezenou požadovanou volbu vyberete stisknutím O.
Vybraná volba podle okolností způsobí:
• zobrazení krátkého hlášení, potvrzujícího akci, např. Hotovo.
• nebo zobrazení výzvy, požadující zadání informace, např. Zadejte PIN nebo Zadat jméno.
• nebo zobrazení první volby vedlejšího menu. Můžete vybrat tuto volbu klávesou O nebo prohledávat ostatní volby posunovacími klávesami.
K opuštění volby a návratu do nadřazeného menu slouží klávesa C. Takto se dostanete zpět do nadřazeného menu.
Volby s bezpečnostním kódem
Některé volby jsou proti zneužití chráněny tím, že vyžadují zadání jednoho z bezpečnostních kódů. Chcete-li tyto volby použít, musíte nejdříve zadat požadovaný kód.
Úvod
3
Česky
ª
ª
ª
ª
Vypnuto
Nastavený režim
Zapnuto
Vybrat linku
Telefonní seznam
Funkce pro volání
Zprávy
Nastavení telefonu
Nastavit doplňky
Hlasitost vyzvánění
Zvonit nebo vibrovat
Nastavit typ vyzvánění
Nový bezpeč. kód
Rozšířená menu
ª
$
O
O
O
ª
ª
ª
Přístup na Internet
†#
ª
ª
ª
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 4 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Ukázka orientace v menu
Chcete-li zapnout volbu Rozšířené menu, postupujte takto:
Stiskněte klávesu $ ve chvíli, kdy je telefon
1
v pohotovostním režimu. Získáte tak přístup do menu Volby a zobrazí se Přístup na Internet.
Opakovaně stiskněte klávesu ª, až se na displeji objeví
2
položka Nastavení telefonu. Stiskem klávesy O vyberete příslušné submenu.
3
Opakovaně stiskněte klávesu ª, až se na displeji objeví
4
položka Rozšířené menu. Stiskem klávesy O tuto položku zvolíte. Nyní si můžete
5
vybrat mezi Zapnuto a Vypnuto, přičemž aktuálně nastavenou položku poznáte podle znaku z. Je-li znakem z označena volba Vypnuto, stiskněte ª a O, čímž aktivujete Rozšířené menu. Je-li znakem z označena volba Zapnuto, stiskněte C, čímž opustíte menu beze změny.
Česky
#. Pokud provozovatel služeb přidal vlastní menu, Přístup k Internetu
nebude první položka v menu Volby
† Dostupnost závisí na typu a nastavení SIM karty a/nebo předplacení
těchto služeb, pokud jsou k dispozici.
Úvod
4
#
.
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 5 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
j Zkrácené, rozšířené a upravené menu
Technologie Personality™ umožňuje upravit menu výběrem funkcí, k nimž chcete mít rychlý přístup. Funkce a volby, které používáte méně často, lze uložit mimo viditelné pole.
Schémata jednotlivých menu, uvedená v této příručce, zobrazují výchozí nastavení menu od výrobce. Některé položky náleží do zkrácených menu a jsou vytištěny Položky z rozšířených menu jsou vytištěny stínovanou kurzívou.
Zobrazení voleb v krátkých a rozšířených menu však lze měnit a tím menu přizpůsobit vlastním potřebám.
Chcete-li položku přesunout z krátkého do rozšířeného menu (nebo naopak), přejděte na tuto položku a pak podržte klávesu
, až se zobrazí výzva, nabízející tyto možnosti:
O
• přidat aktuální volbu do krátkého či rozšířeného menu
• ponechat aktuální volbu v krátkém či rozšířeném menu. Zadejte svou volbu stisknutím klávesy O.
Nastavení některých položek nelze měnit
tučně
.
Úvod
5
Česky
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 6 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Naprostá spokojenost zákazníka
Naprostá spokojenost zákazníka je u společnosti Motorola nejvyšší prioritou. Máte-li jakékoliv dotazy, návrhy nebo obavy související s mobilními telefony Motorola, společnost Motorola je chce slyšet.
Kontaktujte prosím faxem Středisko zákazníků Motorola Cellular Response Centre na čísle: +44 (0) 131 458 67 32, nebo použijte místní číslo pro následující země:
Rakousko 0800 297246 Belgie 0800 72 370 Česká republika 00420 2 21 85 21 01 Dánsko 4348 8005 Egypt 02 3411800 Irsko 01 402 6887 Finsko 0800 117 036 Francie 0 803 303 302 Německo 0180 35050 Řecko 00800 441 28150 Itálie 02 696 333 16 Jordánsko 06 863750 Kuvajt 484 2000 lin. 1177 Libanon 01 744156 Lucembursko 0800 21 99 Nizozemsko 0800 022 27 43 Norsko 22 55 10 04 Omán 790925 Poland 0800 500 100
Portugalsko 21 318 0051 Katar 418999 Saudská Arábie 01 2303294 Jižní Afrika 0800 11 48 49 Španělsko 902 100 077 Švédsko 08 445 1210 Švýcarsko 0800 553 109 Turecko 0212 425 9090 Velká Británie 0500 55 55 55 Spojené arabské emiráty 04 32 11 66 Hong Kong 852 25063888 Čínská lidová republika 86 10 68466060 Singapur 65 4855 333 Taiwan 886 2 87731746 Spojené státy americké 1 800 331 6456 Kanada 1 800 461 4575 Elektronickou poštou kontaktujte: mcrc@ei.css.mot.com Internetové spojení: http://www.motorola.com
Česky
Úvod
6
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 7 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Záruka firmy Motorola
Motorola poskytuje na váš mobilní telefon záruku uspokojivé kvality, vhodnosti pro účel použití a splnění platných technických požadavků firmy Motorola během dvanácti (12) měsíců ode dne prodeje.
Tato záruka neplatí:
při nevhodném používání, záměrném poškozování,
1
zanedbání údržby, nevhodném zkoušení, opravě, změně nebo znehodnocení telefonu, či poškození kapalinou.
byla-li závada způsobena jakýmkoliv nedodržením pokynů
2
návodu na obsluhu nebo specifikace výrobku, byla-li závada způsobena použitím příslušenství nebo
3
pomocných prvků, připevněných k telefonu nebo s telefonem spojených, které nebylo schváleno firmou
Motorola. Tato záruka nemá účinek na zákonná spotřebitelská práva. Záruční podmínky se mohou lišit podle toho, ve které zemi jste
telefon zakoupili.
Úvod
7
Česky
l2gt1_cs.bk : intro.fm5 Page 8 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Česky
Úvod
8
l2gt1_cs.bk : toc.fm5 Page 9 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Obsah
Důležité
Důležité informace pro efektivní a bezpečné používání telefonu .............................................................................................11
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
Stručný popis telefonu, výklad o nabíjení a údržbě baterií a vysvětlení funkce karty SIM .....................................................15
Zavolání a přijetí hovoru
Výklad o tom, jak volat jednoho či několik účastníků, jak zopakovat volbu posledního čísla a jak hovor
převést a ukončit ............................................................................................................................................................................25
Používání hlasových funkcí
Vysvětluje, jak používat funkcí hlasových poznámek VoiceNotes™ a hlasového ovládání na telefonu................................35
Použití menu Volby
Výklad k menu Volby a jeho použití .............................................................................................................................................43
Použití menu Rychlý přístup
Výklad k menu Rychlý přístup a jeho použití ..............................................................................................................................91
Příslušenství
Podrobnosti o příslušenství, kterým lze telefon doplnit .............................................................................................................97
Co dělat, když...
Pomoc při řešení eventuálních problémů ....................................................................................................................................99
Rejstřík
Podrobný rejstřík hesel ...............................................................................................................................................................101
Výrobce si vyhrazuje právo činit změny technické specifikace a výrobku bez předchozího upozornění.
Obsah
9
Česky
l2gt1_cs.bk : toc.fm5 Page 10 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Česky
10
Obsah
l2gt1_cs.bk : safety.fm5 Page 11 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Důležité
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Abyste mohli svůj bezdrátový přenosný
přístroj užívat bezpečně a efektivně,
dodržujte následující pokyny:
Vystavení vysokofrekvenčnímu vlnění
Váš bezdrátový přenosný telefon je slaboproudým vysílačem a přijímačem rádiového signálu. Je-li ZAPNUTÝ, přijímá a vysílá vysokofrekvenční signál.
Evropské a jiné mezinárodní instituce stanovily normy a doporučení pro ochranu veřejnosti před vysokofrekvenční elektromagnetickou energií.
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1996
Verband Deutscher Elektringenieure (VDE) DIN-0848
Directives of the European Community, Directorate General
V in Matters of Radio Frequency Electromagnetic Energy
National Radiological Protection Board of the United
Kingdom, GS 11, 1988
American National Standards Institute (ANSI) IEEE.C95.
1-1992
National Council on Radiation Protection and
Measurements (NCRP). Report 86
Department of Health and Welfare Canada. Safety Code 6
Tyto normy byly stanoveny na základě rozsáhlých studií. Tak například, na rešerši dosavadních vědeckých výsledků, potřebné k vyvinutí nové verze standardu ANSI, se podílelo přes sto dvacet vědců, inženýrů a lékařů z univerzit, vládních institucí i výrobního sektoru.
Je-li váš přístroj normálně používán, těmto normám odpovídá.
Péče o anténu
Používejte pouze anténu dodanou s přístrojem nebo doporučenou náhradní. Užitím nesprávné nebo upravené antény může dojít k poškození telefonu, případně k porušení místních nařízení týkajících se vyzařování VF energie.
Zacházení s přístrojem
Normální poloha:
Anténa by měla během hovoru směřovat vzhůru a nad vaše rameno.
Tipy pro úsporný provoz:
a efektivně, dodržujte tato pravidla:
Anténu úplně vytáhněte (je-li to možné).
Pokud to není nutné, nedotýkejte se antény rukou během
provozu. Dotyk antény ovlivní kvalita hovoru a zbytečně také vzroste množství použité energie.
Držte telefon stejně jako běžný telefon.
Má-li váš telefon pracovat úsporně
Důležité
11
Česky
l2gt1_cs.bk : safety.fm5 Page 12 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Baterie
Pokud se holé kontakty dotýkají vodivého materiálu
!
(šperky, klíče, či řetízky), mohou baterie způsobit škody či popáleniny. Takový materiál může způsobit krátké spojení a rozpálit se na značně vysokou teplotu. S ohledem na toto nebezpečí zacházejte s nabitými bateriemi velmi opatrně, zvláště když je vkládáte do kapes, peněženek či jiných míst, kde mohou přijít do kontaktu s kovovými předměty. Vaše baterie jsou vybaveny ochranným obalem; používejte jej prosím při skladování nepoužívaných baterií vyjmutých z přístroje.
Řízení motorových vozidel
Ověřte si zákony a vyhlášky týkající se používání mobilního telefonu v zemích, kam s vozem jezdíte, a dbejte na jejich dodržování. Používáte-li telefon během jízdy automobilem:
věnujte vždy plnou pozornost řízení vozidla - bezpečnost
především! používejte pokud možno režim se zavěšeným
mikrotelefonem, vyžaduje-li to dopravní situace, opust’te před navázáním
hovoru vozovku a zaparkujte automobil.
Elektronická zařízení
Většina moderních elektronických zařízení je odstíněna proti elektromagnetickému rušení na rozhlasových frekvencích. Některé elektronické přístroje však nemusí být vůči vašemu telefonu odstíněny dostatečně.
Kardiostimulátory
Asociace výrobců pro zdravotnictví doporučuje u mobilních telefonů zachovávat minimální vzdálenost 15 cm od kardiostimulátorů, aby tak nedošlo k negativnímu ovlivnění těchto přístrojů. Toto doporučení je v souladu s nezávislými studiemi a doporučeními výzkumu v oblasti bezdrátových komunikací.
Osoby nosící kardiostimulátor
by měly za všech okolností dbát, aby se zapojený mobilní
telefon nepřiblížil na méně než 15 cm jejich kardiostimulátoru.
by neměly nosit mobilní telefon v náprsní kapse
by měly při hovoru naslouchat uchem na opačné straně
těla, než je stimulátor, aby tak minimalizovaly riziko jeho rušení.
Vyvstane-li jakékoli podezření, že je stimulátor rušen, telefon
vypněte.
IHNED
Sluchadla
Některé digitální bezdrátové telefony mohou rušit i přístroje pro nedoslýchavé. V takovém případě by bylo vhodné problém konzultovat s vaším výrobcem sluchadel.
Česky
12
Důležité
l2gt1_cs.bk : safety.fm5 Page 13 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Jiné zdravotní přístroje
Používáte-li jakékoli jiné osobní zdravotní přístroje, poraďte se s jejich výrobcem, zda jsou dostatečně odstíněny proti vnějšímu vysokofrekvenčnímu vlnění. Pokud je pro vás obtížné spojit se s výrobcem, obrat’te se na svého lékaře.
Vypínejte telefon v těch částech zdravotnických zařízení, kde to nápisy požadují. Nemocnice i jiná zdravotnická zařízení mohou užívat přístroje citlivé na vnější vysokofrekvenční vlnění.
Motorová vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou rušit nesprávně instalované či nedostatečně stíněné elektronické systémy motorových vozidel. Konkrétní údaje ověřte u výrobce svého vozu. S výrobcem byste také měli konzultovat doplňky, které byly do vozu instalovány dodatečně.
Místa, kde je provoz mobilních telefonů zakázán
Vypojte přístroj všude tam, kde to varovné nápisy žádají.
Letecká doprava
Předpisy FCC (sdružení leteckých dopravců) zakazují užívání mobilních telefonů za letu. Před vstupem na palubu letadla
VYPNĚTE
telefon.
Lomy
Pokud je v okolí lomů nebo jiných pracovišt’, kde se pracuje s výbušninami, vyhlášen zákaz používání radiostanic, neopomeňte telefon vypnout. Respektujte veškerá nařízení a výstražné nápisy ohledně provozu mobilních telefonů.
Potenciálně výbušné prostředí
Telefon potenciálně výbušným prostředím, a dodržujte všechny výstražné nápisy a pokyny. Jiskry z vaší baterie by mohly na těchto místech způsobit explozi nebo požár s následným zraněním nebo dokonce smrtí.
Oblasti s potenciálně výbušným prostředím jsou často, ale ne vždy, zřetelně označeny. Patří k nim místa, kde se manipuluje s palivy, jako například benzínové stanice; podpalubí lodí; zařízení na přepravu nebo skladování paliv a chemikálií; místa, kde je přítomen zápach paliv, t.j. pokud dojde k úniku plynu/ propanu ve vozidle nebo v domácnosti; místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo pevné částečky, jako je obilný, kovový či jiný prach; a všechna další místa, kde byste obvykle byli upozorněni na to, abyste vypnuli motor vozidla.
VYPNĚTE
a nevyjímejte baterii, jste-li v oblasti s
Vozidla vybavená airbagy
Airbag se nafukuje pod značnou silou. předměty, včetně mobilních telefonů (at’ už jsou instalovány v sadě pro motorové vozidlo či nikoli) v prostoru nad airbagem nebo tam, kam se airbag po nafouknutí rozbalí. Při nafouknutí airbagu může nesprávně instalovaný telefon způsobit vážné zranění.
NENECHÁVEJTE
Důležité
13
Česky
l2gt1_cs.bk : safety.fm5 Page 14 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Prohlášení o souladu s direktivami Evropské unie
Tento výrobek je v souladu s požadavky platných direktiv Evropské unie.
Prohlášení o souladu s požadavky je uloženo v:
Motorola Ltd. European Cellular Subscriber Division Midpoint, Alençon Link Basingstoke, Hampshire RG21 7PL United Kingdom
Česky
14
Důležité
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 15 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
Speciální klávesy
S Stisknutím telefon zapnete nebo vypnete. O Stisknutím potvrdíte přijetí hovoru, nastavení,
volbu atd.
C Stisknutím odmítnete hovor, nastavení, volbu. E Vyvolání menu Rychlá volba. $ Stisknutím zpřístupníte menu Volby nebo
<
ª» Stisknutím horní části posouváte nahoru,
f Stisknutím zavoláte hlasovou schránku. ATvar tlačítek, která jsou zobrazena v příručce, se může
Telefonní seznam. Současným stisknutím se zamkne klávesnice u
>
modelů bez odklápěcího krytu. Používají se rovněž pro přetáčení vpravo nebo vlevo.
stisknutím dolní části posouváte dolů.
trochu lišit od těch, která jsou na telefonu
Odklápěcí kryt (je-li namontován)
Otevrením krytu klávesnice prijmete hovor a zavrením krytu hovor ukoncíte.
Chytrá klávesa
Chytrá klávesa (=) se nachází na levé straně vašeho telefonu, pod klávesou pro nastavení hlasitosti. Stisknutím se dostanete rychle ke všem záznamům v telefonním seznamu, potom buď přetáčejte klávesu po záznamech použitím klávesy pro nastavení hlasitosti nebo stisknutím některé alfanumerické klávesy vyhledejte specifické jméno – například stisknutím 7 vyhledáte jméno Pam, nebo čtyřnásobným stisknutím 7 vyhledáte jméno Sam.
AJméno, které není obsaženo v záznamu v Telefonním
seznamu, se nezobrazí.
Používáte-li soupravu se sluchátky a mikrofonem, která se dodává jako zvláštní příslušenství, chytrou klávesou můžete volit číslo, přijímat a ukončovat hovory následujícím způsobem:
• Hovor přijmete stisknutím = na 1,5 sekundy.
• Hovor ukončíte stisknutím = na 1,5 sekundy a opětovným krátkým stisknutím =.
• Při volání vložte číslo nebo je vyvolejte z Telefonního seznamu a stiskněte a přidržte = na 1,5 sekundy.
Klávesy pro nastavení hlasitosti
Klávesa pro nastavení hlasitosti (¬) je na levé straně telefonu nad chytrou klávesou. Klávesy se používá k nastavení hlasitosti tónů kláves, reproduktoru a vyzvánění. Měřidlo zmizí po krátké době nebo jej můžete zrušit stisknutím O nebo C.
• Při nastavování hlasitosti tónů klávesnice a reproduktoru stiskněte klávesu bez volby jiných funkcí.
• Při nastavování hlasitosti vyzvánění nejprve zvolte položku ‘Nastavení hlasitosti vyzvánění’ v menu pro nastavení telefonu a klávesou zvolte požadovanou hlasitost.
Klávesa pro nastavení hlasitosti se může použít také na přetáčení záznamů v telefonním seznamu po stisknutí chytré klávesy.
AJe-li signalizován hovor, který nechcete přijmout
okamžitě, stiskněte klávesu pro nastavení hlasitosti, čímž ukončíte vyzvánění nebo vibraci, ale nepřijmete hovor.
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
15
Česky
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 16 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Kávesa pro spuštění/ukončení nahrávání
Klávesa pro spuštění/ukončení nahrávání (?) se nachází na pravé straně telefonu. Stisknutím spustíte nebo zastavíte nahrávání VoiceNotes™
- viz další informace v bodě
VoiceNotes™
.
Používání
Displej
Displej na přístroji zobrazuje písmena, číslice a symboly důležitých informací, jako jsou:
ABC123
rx
k l
n
o
Telefonní čísla a zprávy se zobrazují příslušnými znaky.
Síla signálu
zobrazeno, tím je signál silnější.
V provozu Roam
než domovském systému.
Domácí oblast
poskytovateli.
Služba krátkých zpráv
pokud váš telefon dostane vzkaz. Tento symbol bliká, pokud je pamět’ zcela naplněna.
. Čím více sloupců je v grafu
. Symbol je zobrazen během hovoru.
. Zobrazuje se, jste-li registrován v jiném
. Dostupnost závisí na Vašem
. Tento symbol se objeví,
p
h
q
...K
B z
12:00
Indikátor čekající hlasové pošty
bliká, pokud čeká hlasový vzkaz. Dostupnost této služby závisí na provozovateli vaší sítě.
Zapnutí vyzvánění
nastavení vyzvánění. Jestliže zvolíte položku Tiché vyzvánění nebo Pouze vibrace, tento symbol se neobjeví.
Indikátor nabití baterie
baterie se zobrazí, tím je baterie nabitější. V menu Rychlý přístup se zobrazují ikony.
Indikuje, že byla tato položka seznamu vybrána.
Hodiny reálného času.
hodiny reálného času zobrazují čas v 12­hodinovém nebo 24-hodinovém formátu
. Zobrazí se v případě
. Čím více segmentů
Na nečinném displeji
. Tento symbol
Očekává-li od vás telefon stisknutí klávesy O, zobrazí se na displeji navíc hlášení např. Hotovo.
Provoz za nízkých teplot
Displej s tekutými krystaly použitý v telefonu mění za nízkých teplot své chování. Jeho reakce na klávesy se patrně zpomalí; je to však normální a nemá to žádný vliv na vlastní funkce přístroje.
Česky
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
16
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 17 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Konektor reproduktoru
Konektor pro připojení sluchadla se nachází na levé straně telefonu nad tlačítky pro nastavení hlasitosti. Používejte konektor na sluchátkové příslušenství, které dostanete u prodejců výrobků Motorola.
Komunikace s externím zařízením
Telefon je vybaven následujícími funkcemi pro komunikaci s externími zarízeními jako napr. osobním pocítacem:
• infračervenou (Infra-Red, IR) čočku umístěnou vedle antény na horní části telefonu.
• zástrčku pro přípojení k RS232 portu počítače na spodní straně telefonu.
Nastavení infračervené funkce (IR)
i Stiskněte E. Zvolte funkci Rychlý prístup nebo po
zaznění tónu vyslovte jméno označené hlasovou značkou.
Než můžete převádět data:
• Seřiďte infračervenou čočku na telefonu s infračervenou čočkou na externím zařízení.
• Zkontrolujte, že infračervená funkce je aktivní jak na vašem telefonu, tak na externím zařízení.
Telefon a externí zařízení mohou být až 30 cm od sebe vzdálené. Provozní podrobnosti naleznete v této příručce v části ‘Nastavení
telefonu’ kapitola ‘Aktivuje se IR Port’.
Nastavení pro RS-232 Sériový datový port
Sériový datový port RS-232 potřebuje 3-bodový sériový datový kabel Motorola. Ten dostanete u prodejců výrobků Motorola.
Jak připojit kabel na externí zařízení se dočtete v dokumentaci dodávané výrobcem.
Péče o telefon
• Nikdy nenechávejte přístroj v prostředí s extrémními teplotami (nad 60°C), např. za oknem na silném a přímém slunci.
• Telefon čistěte navlhčeným či antistatickým kusem látky.
Nepoužívejte
nábojem.
látku suchou či nabitou elektrostatickým
Stavový indikátor
Stavový indikátor v horní části telefonu zobrazuje následující informace:
Příchozí hovor
V užívání Žádná sít’ Roaming
střídavě svítí červená/ zelená
bliká zeleně
bliká červeně
bliká žlutě
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
17
Česky
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 18 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Baterie
Nabíjení nové baterie
Nové baterie se dodávají v nenabitém stavu. Pro dosažení maximální účinnosti baterie se doporučuje
nabíjet novou baterii (nebo baterii, která nebyla několik měsíců používána) nejméně 14 hodin.
ANová baterie dosáhne jmenovité kapacity až po dvou
či třech nabíjecích cyklech.
ANová baterie nebo baterie, která se nepoužívala několik
měsíců, může na nabíječi předčasně vyvolat signalizaci plně nabitého stavu. Ignorujte blikání kontrolky a nechte baterii nabíjet dalších několik hodin. Potom ji vyjměte z nabíječky, vložte znovu zpět a nechte nabíjet dalších čtrnáct hodin.
Důležité upozornění
S bateriemi vždy zacházejte opatrně - viz bod ‘Baterie’
!
na začátku tohoto návodu. Za žádných okolností nevystavujte baterii působení
!
vysokých teplot (přes 60°C) - např. při uložení za sklem na intenzivním přímém slunečním světle.
V telefonu lze nabíjet pouze originální baterie Motorola.
!
Tímto způsobem jste Vy i Váš telefon chráněni proti rizikům souvisejícím s nesprávným nabíjením.
ANepoužívejte lithium-iontové baterie při velmi nízkých
teplotách, protože v chladném prostředí nelze dosáhnout maximální provozní doby v pohotovostním režimu/doby hovoru.
Chcete-li dosáhnout maximální životnosti baterie a co nejlépe využít její kapacitu, dodržujte následující zásady:
• Při nabíjení by baterie měla mít pokojovou teplotu nebo téměř pokojovou teplotu.
Kapacita a údržba baterie
• Nejvyšší kapacity baterie dosáhnete pouze pravidelným nabíjením a vybíjením podle pokynů v této příručce.
• Na kapacitu baterie má značný vliv pokrytí sít’ovým signálem.
• Přepněte Úsporný režim na Zapnuto (viz ‘Menu Nastavení telefonu’) nebo Opakování registrace na Pomalu nebo Středně (viz Menu ‘Výběr sítě’).
• Plně nabitá baterie se, pokud ji nebudete používat, samovolně vybije asi za měsíc.
• Když baterii nepoužíváte, uschovejte ji na chladném, tmavém a suchém místě.
Indikace vybití baterie
Když jsou baterie téměř vybité a umožňují posledních pár minut hovoru, zazní výstražný signál (dvě dvojitá pípnutí), symbol baterie začne blikat a zobrazí se nápis Vybitá bat..
Když je baterie vybitá zcela, telefon se vypne.
Česky
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
18
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 19 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Vyjmutí baterie
Před vyjmutím baterie přístroj vypněte. V opačném
!
případě hrozí poškození paměti telefonu.
Stiskněte západku prostoru pro baterii a odklopte kryt.
1
Posuňte baterii k horní části telefonu a vyjměte ji za dolní
2
část.
Vložení baterie
Sejměte kryt prostoru pro baterii.
1
Vyrovnejte konektory baterie s konektory telefonu.
2
Posuňte baterii směrem ke konektorům a stlačte ji dolů,
3
dokud nezaskočí na své místo. Nasaďte kryt.
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
19
Česky
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 20 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Zapojte vidlici cestovního nabíječe do sít’ové zásuvky.
Nabíjení baterie cestovním nabíječem
Cestovní nabíječ může napájet telefon a současně nabíjet nasazenou baterii.
Zkontrolujte, zda místní sít’ové napětí odpovídá napětí
!
Vašeho cestovního nabíječe.
Vložte baterii do telefonu. Nabíjení baterie:
Nasaďte správný propojovací konektor na cestovní nabíječ.
1
Připojte cestovní nabíječ k telefonu.
2
AKonektor je opatřen perem a může být zapojen pouze
jedním způsobem.
3
Jakmile začne nabíjení, ozve se pípnutí a začne blikat ikona baterie.
APři nabíjení může být telefon zapnutý nebo vypnutý.
Průběh nabíjení je sledován a zobrazován na telefonu. Viz podrobnější informace v bodě ‘Indikátory měření baterie’ dále v této části.
Česky
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
20
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 21 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Nabíjení baterie stolním nabíječem
AStolní nabíječ je volitelné vybavení, které umožňuje
současně nabíjet baterii v telefonu a náhradní baterii.
Nabíjení trvá dvě až tři hodiny v závislosti na baterii.
APři nabíjení se baterie zahřejí, což je naprosto normální.
Zapojte cestovní nabíječ do zásuvky stolního nabíječe.
1
(Konektor je opatřen perem a může být zapojen pouze jedním způsobem).
Zapojte cestovní nabíječ do sít’ové zásuvky.
2
Vložte telefon do stolního nabíječe podle obrázku.
3
Náhradní baterie se může nabíjet samostatně nebo současně s telefonem. Baterii vložte do stolního nabíječe podle obrázku.
ANabíjení trvá déle, jestliže v průběhu nabíjení voláte nebo
přijímáte hovory.
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
21
Česky
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 22 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Indikátory baterie
Mobilní telefon Motorola je vybaven nabíjecím systémem Motorola Expert Performance (¢). Tento systém zajišt’uje komunikaci nabíjecích obvodů nabíječky telefonu a volitelné stolní nabíječky (¢) s baterií. Komunikace umožňuje nabíječce zvolit optimální nabíjecí cyklus pro dosažení nejlepšího výkonu a určit úroveň nabití.
Váš telefon sleduje a zobrazuje informace o baterii. Jakmile nastane příslušný stav, na displeji se objeví následující zpráva:
Vybitá bat.
Vložit baterii
Chybná bat.
Nízké napětí baterie. Baterii je třeba nabít.
V telefonu není vložena baterie, telefon je připojen k externímu zdroji.
Toto hlášení doprovodí jedno pípnutí. Telefon Vás upozorňuje, že používaná baterie není vybavena nabíjecími funkcemi, i když by se mohla použít pro nabíjení telefonu.
Nejpravděpodobnější důvod, proč nabíjecí systém nerozpoznal baterii, je skutečnost, že jste si nekoupili originální baterii Motorola, a proto není vybavena komunikační technologií. Touto technologií se vyznačují všechny originální baterie Motorola.
Je vhodné, abyste používali výhradně originální baterie, nabíječky a ostatní příslušenství Motorola.
Indikátory měření baterie
Při měření se zobrazují různá hlášení v závislosti na připojených bateriích nebo na tom, zda se používá nebo nepoužívá vnější napájecí zdroj. Položka Měření baterie se nachází v části Funkce pro volání v menu Volby.
Nabíjení baterie
Nabíjení dokončeno
Chybná bat.
AKdyž je baterie kompletně vybitá, musíte ji nabíjet celou
minutu, než můžete telefonovat nebo přijímat hovor.
Baterie se nabíjí.
Nabíjení je dokončeno.
Baterie může být vadná nebo není originální baterie Motorola.
Česky
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
22
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 23 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Karta SIM
Tzv. SIM kartu (Subscriber Identity Module), jež je velikostí srovnatelná s kartou kreditní, obdržíte od svého provozovatele sítě při koupi telefonu. Pokud nemáte kartu zasunutou v přístroji, nelze z něj volat ani přijímat hovory.
ANěkteré sítě umožňují z přístroje bez karty tísňové volání.
Karta SIM je tzv. "chytrá karta" ('Smart Card'), takže je na ní uloženo vaše telefonní číslo, provozní data a pamět’, do níž lze ukládat telefonní adresář a vzkazy. Pokud tedy budete volat z cizího GSM telefonu typu 900/1800, můžete použít své karty SIM a poplatek za hovor bude účtován vám.
Podobně jako kreditní kartu i kartu SIM je nutno uchovávat v bezpečí. Chraňte ji před zlomením a poškrábáním a vyhněte se působení statické elektřiny a vody.
! Před zasunutím nebo vyjmutím karty SIM telefon
vypněte; v opačném případě hrozí poškození její paměti.
Vložení/vyjmutí SIM karty
Vypněte telefon stisknutím a přidržením klávesy S.
1
te kryt prostoru pro baterie a vyjměte baterie.
Sejm
ě
Kryt prostoru na SIM kartu odsuňte doprava a zdvihněte na
2
levé straně.
Je-li nutné, vyndejte SIM kartu z výklenku na dně telefonu.
3
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
23
Česky
l2gt1_cs.bk : abtphone.fm5 Page 24 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Vložte SIM kartu do prostoru v dolní části telefonu tak, aby se
4
seříznutý roh nacházel nahoře vlevo.
Česky
Sklopte kryt prostoru na SIM kartu, stiskn
5
doleva tak, aby zaskočil do provozní polohy. Vložte baterie a nasad’te kryt prostoru pro baterie.
6
Pokud je karta SIM vložena opačně nebo je poškozená, zobrazí se hlášení Zkontrolovat kartu. Kartu vyjměte, zkontrolujte, zda ji nevkládáte opačně, a znovu vsuňte do přístroje.
Objeví-li se hlášení Vadná karta či Karta trvale blokována, spojte se s provozovatelem vaší sítě.
Seznamte se se svým telefonem, baterií a kartou SIM
24
te ho a posuňte
ě
l2gt1_cs.bk : usephone.fm5 Page 25 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Zavolání a přijetí hovoru
Zapnutí a vypnutí telefonu
Je-li kód PIN zadán chybně třikrát po sobě, telefon se
Telefon se zapíná a vypíná stisknutím a přidržením klávesy S. Při aktivování vibrační signalizace telefon při zapnutí vibruje.
Zapnete-li telefon, do něhož není vložena karta SIM, budete požádáni o její zasunutí. Po vložení karty přístroj ověří její platnost.
Telefon zobrazí řadu hlášení:
Zadejte PIN - žádost o zadání kódu PIN (dle potřeby).
Zadejte odblok. kód - žádost o zadání blokovacího kódu telefonu (dle potřeby).
Registrace... , po kterém následuje název sítě - telefon hledá a nachází vhodnou sít’, do které se zapojí.
Zadání PIN kódu vaší karty SIM
Chcete-li zadat kód PIN, stiskněte klávesy AO. Při zadávání kódu bude jeho každý znak zobrazen jako znak *. Uděláte-li při zadávání chybu, můžete posledně zadaný znak
odstranit stisknutím C. Dlouhým stisknutím C odstraníte všechny vložené znaky.
Po zadání celého kódu PIN stiskněte O. Pokud je kód PIN zadán nesprávně, zobrazí se hlášení Chybný
PIN kód následované hlášením Zadejte PIN.
!
automaticky zablokuje a na displeji se objeví hlášení
Blokováno
Odblokování přístroje.
Kód je možno měnit. Bližší pokyny jsou uvedeny v části Změna PIN kódu karty v oddílu
j
Zadání odemykacího kódu
Zobrazí-li se na displeji hlášení Zadejte odblok. kód, musíte telefon "odemknout" zadáním kódu, a to stisknutím kláves BO.
Odemykací kód je čtyřmístné číslo nastavené výrobcem na hodnotu uvedeny v části Změna odemykacího kódu v oddílu
nastavení telefonu
Pokud si nepamatujete odemykací kód, stiskněte klávesu $. Zobrazí se položka Změna odemykacího kódu. Stiskněte klávesu OD, zadejte nový odemykací kód a stiskněte O.
. Pokyny pro odblokování telefonu viz
. Kód je možno změnit. Bližší pokyny jsou
1234
Blokování klávesnice
Stiskněte zároveň klávesy < a >, chcete-li zabránit nechtěnému použití telefonu (i v přpadě, že telefon je opatřen krytem). Všechny klávesy s výjimkou S budou zablokovány. Hovor můžete přijmout po stisknutí klávesy O.
Menu nastavení telefonu
.
.
Menu
Zavolání a přijetí hovoru
25
Česky
l2gt1_cs.bk : usephone.fm5 Page 26 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Volání
Při volání musí být telefon zapnutý a odblokovaný. Nebudete moci telefonovat, pokud nejste v oblasti, kde
funguje GSM900, 1800 nebo 1900. Jakmile je spojení se sítí navázáno, indikuje řada rostoucích sloupců intenzitu pole, x.
Hovor lze uskutečnit několika různými způsoby:
• Zadáním čísla z klávesnice.
• Automatickým opakováním volby.
• Opakováním volby posledního čísla.
• Volbou čísla z telefonního seznamu jedním tlačítkem*.
• Voláním čísla vnořeného do vzkazu.
• Použitím Chytré klávesy (=) a hlasového ovládání.
A*Telefon obsahuje elektronický telefonní seznam, který
se používá pro ukládání jmen a telefonních čísel. Bližší podrobnosti viz Použití Menu Telefonní seznam.
Nejjednodušším způsobem uskutečnění hovoru je zadání čísla z klávesnice a stisknutí klávesy O.
AUděláte-li při zadávání čísla chybu, můžete poslední
zadaný znak odstranit stisknutím C. Podržíte-li klávesu C stisknutou déle, vymaže se celé číslo.
Jestliže chcete volat, na telefonu se objeví animace odchozího volání a hlášení Volání. V případe, že volaný nepřijme hovor, ukončíte volání stisknutím O nebo zavřením krytu klávesnice (platí pouze pro modely s krytem klávesnice). Telefon zobrazí animaci ukončení hovoru.
Jestliže na váš hovor volaný odpoví, změní se hlášení na displeji na: Spojeno, které bude po několika sekundách nahrazeno hlášením Ukončit?.
Hovor ukončíte stisknutím O nebo uzavřetím krytu. Telefon zobrazí animaci ukončení hovoru.
Automatické opakování volby
Jestliže volání nebylo úspěšné, objeví se na pět sekund hlášení Opak. volbu?. Když během této doby stisknete O, telefon automaticky znovu vytočí volané číslo.
Odpověď na hovor je indikována krátkým zazvoněním. Maximální počet opakovaných volání je nastaven
provozovatelem sítě. Pokud není během těchto opakovaných pokusů navázáno spojení, zobrazí se hlášení Opak. volby selhalo.
Česky
Zavolání a přijetí hovoru
26
l2gt1_cs.bk : usephone.fm5 Page 27 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Opětovné volání naposled volaného čísla
i Jste-li v pohotovostním modu, stiskněte OO.
Alternativně je možno vyhledat naposledy volané číslo pomocí funkce Posledních deset hovorů v menu Telefonní seznam.
j
Volba čísla z telefonního seznamu jedním tlačítkem
Pro rychlé vyhledání a volbu čísla uloženého na prvních devíti pozicích telefonního seznamu s odpovídajícím číslem a podržte ji stisknutou. Stisknete-li například klávesu 2, zavoláte číslo uložené na druhé pozici telefonního seznamu.
APro zavolání čísla není zapotřebí stisknout klávesu O.
j
Volání čísla z Telefonního seznamu
Alternativně vložte číslo G telefonního seznamu a stiskněte >O.
j
Vyvolávání čísel z Telefonního seznamu seznam chytrou
klávesou
K dispozici jsou tyto varianty Chytré klávesy (=):
• Stiskněte = a vyslovte jméno hlasové jmenovky po zaznění tónu. Další informace viz ‘Používání hlasového ovládání’.
• Stiskněte = a použijte klávesu pro nastavení hlasitosti k přetáčení uloženého čísla, nebo stiskněte příslušnou číselnou klávesu a přejděte na požadované písmeno. Při vytáčení hovoru, buď přidržujte = na 1,5 sek. nebo stiskněte O.
1. Dostupnost jednotlivých údajů v telefonním adresáři závisí na nastavení zkrácených voleb v menu adresáře.
1
stiskněte klávesu
Volání čísla vnořeného ve vzkazu
Podrobnosti o volání čísla vnořeného ve vzkazu jsou uvedeny v kapitole Menu Vzkazy.
Mezistátní telefonní hovory
Chcete-li volat do zahraničí, podržte stisknutou klávesu 0. Po několika sekundách se objeví + umožňující volání z libovolného státu, aniž znáte místní kód předvolby mezinárodního volání.
Nyní zadejte kód země následovaný telefonním číslem. Kódy zemí mají běžný formát: 49 pro Německo, 44 pro Velkou Británii, 46 pro Švédsko atd.
Podobně jako u běžných mezinárodních hovorů odstraňte z vnitrostátního kódu první nulu.
Vkládání pomlk do telefonního čísla
Podržíte-li po dobu několika sekund stisknutou klávesu <, bude do telefonního čísla vložena třísekundová pomlka a na jejím místě se objeví symbol ±.
Tento znak způsobí třísekundové zpoždění kdekoli je použit. První znak pomlky v telefonním čísle je však zvláštní případ a zpoždění nebude zahájeno, dokud nepřijde odpověď.
Zpoždění - příklad
Pokud např. vlastníte hlasovou poštu s tónovou volbou na čísle 555-6911 a máte číslo schránky 1066 a heslo 2001, pak můžete navolit následující číslo:
5556911±1066±2001O. První částí čísla se dovoláte do systému hlasové pošty. Jakmile systém odpoví, první z pomlk vyvolá třísekundové
zpoždění, po němž budou teprve vyslány tóny 1066, jimiž zvolíte svou schránku.
Po dalších třech sekundách zpoždění přístroj vyšle kód vašeho hesla 2001.
Zavolání a přijetí hovoru
27
Česky
l2gt1_cs.bk : usephone.fm5 Page 28 Wednesday, May 17, 2000 7:59 PM
Tísňová volání GSM
V celosvětové celulární síti GSM je pro tísňová volání vyhrazeno číslo 112.
Za předpokladu, že je váš telefon v kontaktu s celulární sítí, můžete kdykoli uskutečnit tísňové volání, a to bez ohledu na typ sítě i na to, zda je či není v přístroji zasunuta karta SIM a zda je opatřen bezpečnostním kódem.
Tísňové volání je směrováno operátorovi tísňového volání na ústředně.
Tísňové volání GSM v síti GSM uskutečníte stisknutím kláves 112O.
Během probíhajícího tísňového volání se na displeji zobrazuje hlášení Tísňové volání.
ATísňová čísla lze volat i bez nasazené baterie, pokud je
telefon napájen cestovním nabíječem.
Česky
Zavolání a přijetí hovoru
28
Loading...
+ 76 hidden pages