Pornire şi oprire,
întrerupere,
ieşire din
meniuri.
Microfon
Indicator de încărcare a bateriei
Nervură
transversală
Aceasta este o prezentare a noului telefon mobil
de anatomie.
MOTO
™ Z8 3G. Iată o scurtă lecţie
1
Bliţ cameră foto & Indicator
cameră activată
Port conectare accesorii
Inseraţi încărcătorul de baterie
şi accesoriile telefonului.
Capacul bateriei
Obiectivul camerei principale
Capac cartela SIM
Fantă pentru cartela de memorie
2
Ecranul de început
Pentru a porni telefonul, ţineţi
apăsată
tasta de Alimentare O
timp de câteva secunde sau
până când se activează ecranul.
Meniul principal
Apăsaţi tasta Ecranului de
început pentru a deschide
Meniul principal
.
Apăsaţi tasta de navigare
sus
,
jos, stânga
sau
dreapta (S
)
pentru a evidenţia o
caracteristică de meniu.
Apăsaţi tasta din centru (
s
)
pentru selectare.
2
1
3
4
3
www.hellomoto.com
Anumite caracteristici ale telefonului mobil sunt
dependente de capacităţile şi de setările reţelei
furnizorului de servicii. În plus, este posibil ca anumite
caracteristici să nu fie activate de furnizorul de servicii,
iar setările furnizorului pot limita funcţionalitatea
caracteristicii. Luaţi întotdeauna legătura cu
furnizorul de servicii pentru a afla informaţii privind
disponibilitatea şi funcţionalitatea unei caracteristici.
Toate caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii
privind produsul, precum şi informaţiile conţinute
în acest ghid al utilizatorului se bazează pe ultimele
informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la
momentul tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a
schimba sau modifica orice informaţii sau specificaţii,
fără notificare sau obligaţii.
MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt înregistrate la
US Patent & Trademark Office. Toate celelalte nume
de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor
deţinători. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute
de proprietar şi utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă.
Java şi toate celelalte m
Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A.
şi în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Me
sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Microsoft
Corporation; iar Windows XP este o marcă comercială
a firmei Microsoft Corporation. UIQ Technology şi
toate mărcile şi siglele bazate pe UIQ Technology
sunt mărci comerciale ale firmei UIQ Technology AB.
în partea de radiofrecvenţă a telefonului, fără
aprobarea expresă a firmei Motorola, anulează de drept
autorizarea ca utilizatorul să folosească aparatul.
Notiţă privind drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot
include software de la Motorola sau de la o terţă parte,
stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte
suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă
furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţe
părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul
cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de
distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de
autor. Din acest motiv, orice software cu drept de autor
conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat,
decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până
la limita maximă permisă de lege. În plus, achiziţionarea
produselor Motorola nu trebuie considerată ca o
acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în
alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor,
a patentelor sau aplicaţiilor patentelor la Motorola sau
la oricare furnizor de software terţă parte, cu excepţia
licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără
drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la
vânzarea produsului.
Schimbările sau modificările efectuate
Cuprins
Harta meniurilor
Informaţii privind siguranţa
în funcţionare
Aviz FCC
Utilizare şi îngrijire
Conformitate cu normele
Uniunii Europene (UE)
Informaţii privind reciclarea
Trăsături esenţiale
Despre acest ghid . . . . . . . . . . . . . . . . 22
al meniului principal. Meniul din
telefonul dvs. poate fi uşor diferit.
Connectivity
•Bluetooth
•Remote Sync
• Connections
• USB Selector
Tools
•Time
•To Do
•Calculator
• Jotter
•File Manager
SIM
•SIM Toolkit
• SIM Application
Games
•Vibe
®
Harta meniurilor
7
Informaţii generale şi informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
În această secţiune se află informaţii
importante despre funcţionarea eficientă şi
în condiţii de siguranţă a dispozitivului
mobil. Citiţi aceste informaţii înainte de a
utiliza dispozitivul mobil.
1. Informaţiile din acest document înlocuiesc
informaţiile generale privind funcţionarea în condiţii
de siguranţă din ghidurile de utilizare publicate
înainte de 1 mai 2006.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
8
1
Expunerea la energie de
radiofrecvenţă (RF)
Dispozitivul mobil este prevăzut cu un
emiţător şi un receptor. Când este PORNIT, el
recepţionează şi transmite energie de
radiofrecvenţă (RF). Atunci când comunicaţi
prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul
de tratare a apelului controlează nivelul puterii
de emisie a dispozitivului mobil.
Dispozitivul mobil Motorola este proiectat
pentru a se conforma normelor de
reglementare locale din ţara dumneavoastră
privind expunerea fiinţelor umane la energia
de radiofrecvenţă (RF).
Măsuri de prevedere în timpul
funcţionării
Pentru performanţe optime ale dispozitivului
mobil şi pentru a vă asigura că expunerea
corpului uman la energia de radiofrecvenţă
(RF) nu depăşeşte limitele prevăzute de
standardele aplicabile, respectaţi întotdeauna
aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere.
Atenţia acordată antenei exterioare
Dacă dispozitivul mobil este prevăzut cu o
antenă exterioară, utilizaţi numai antena
originală Motorola sau înlocuitorul acesteia
autorizat de Motorola. Utilizarea antenelor,
modificărilor sau a adaptărilor neautorizate
poate provoca deteriorarea dispozitivului
mobil şi/sau este posibil să aibă ca rezultat
încălcarea de către dispozitiv a normelor
locale de reglementare din ţara
dumneavoastră.
NU atingeţi antena exterioară atunci când
dispozitivul mobil este ÎN UZ. Atingerea
antenei exterioare afectează calitatea apelului
şi poate face ca dispozitivul mobil să
funcţioneze la un nivel de putere mai ridicat
decât cel necesar.
Funcţionarea produsului
Atunci când efectuaţi sau primiţi un apel,
ţineţi dispozitivul mobil ca pe un telefon fix.
Dacă purtaţi dispozitivul mobil ataşat de corp,
prindeţi întotdeauna dispozitivul mobil cu o
agrafă sau introduceţi-l într-un suport, husă,
toc sau harnaşament de corp, furnizate sau
aprobate de Motorola. În cazul în care nu
utilizaţi un accesoriu de purtare ataşat la corp,
furnizat sau aprobat de Motorola, ţineţi
dispozitivul mobil şi antena la cel puţin
2,5 centimetri (1 inch) de corp în timpul
transmisiei.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
9
Când utilizaţi o caracteristică a dispozitivului
mobil pentru transfer de date, cu sau fără un
accesoriu de tip cablu, poziţionaţi dispozitivul
mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri
(1 inch) de corp.
Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau
aprobate de Motorola, este posibil ca
dispozitivul mobil să depăşească limitele de
expunere la energie de radiofrecvenţă (RF).
Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate
de Motorola, vizitaţi site-ul nostru de Web la:
www.motorola.com
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
10
.
Interferenţe/Compatibilitate cu
energia de radiofrecvenţă (RF)
Aproape toate dispozitivele electronice sunt
sensibile la interferenţe RF de la surse
externe, dacă nu sunt protejate, proiectate
sau în alt fel configurate corespunzător pentru
compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă
(RF). În anumite situaţii, dispozitivul mobil
poate produce interferenţe cu alte dispozitive.
Urmaţi instrucţiunile pentru a evita
problemele de interferenţă
Închideţi dispozitivul mobil în orice loc în care
vi se indică acest lucru prin avertismente
scrise. Aceste locuri includ spitale sau unităţi
de tratament medical care pot utiliza
echipamente sensibile la energii de
radiofrecvenţă externe.
În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând
echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă
dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru
zbor sau o caracteristică similară, consultaţi
echipajul de zbor cu privire la posibilitatea
utilizării acestuia în timpul zborului.
Stimulatoare cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac, consultaţi
medicul înainte de utilizarea acestui dispozitiv.
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să
respecte următoarele măsuri de prevedere:
•
Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul
mobil la o distanţă de cel puţin 20 de
centimetri (8 inch) de stimulatorul
cardiac atunci când dispozitivul mobil
este PORNIT.
•
NU purtaţi dispozitivul mobil în
buzunarul de la piept.
•
Folosiţi urechea din partea opusă
locului în care se află stimulatorul
cardiac, pentru a reduce la minimum
posibilitatea producerii de interferenţe.
•
OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă
aveţi motive să credeţi că se produc
interferenţe.
Proteze auditive
Unele dispozitive mobile pot interfera cu
anumite proteze auditive. În cazul apariţiei
unor astfel de interferenţe, vă rugăm să
consultaţi producătorul protezei auditive sau
medicul, pentru a găsi alternative.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi oricare alt dispozitiv
medical personal, consultaţi medicul sau
producătorul dispozitivului pentru a stabili
dacă este ecranat corespunzător faţă de
energia de radiofrecvenţă (RF).
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
11
Măsuri de prevedere în timp ce
conduceţi vehicule
Informaţi-vă asupra legislaţiei şi
reglementărilor referitoare la utilizarea
dispozitivelor mobile în zona în care
conduceţi. Respectaţi-le întotdeauna.
Dacă folosiţi dispozitivul mobil în timp ce
conduceţi, vă rugăm:
•
Fiţi atent la drum şi la modul cum
conduceţi. Utilizarea dispozitivului
mobil vă poate distrage atenţia.
Încheiaţi convorbirea dacă nu vă puteţi
concentra asupra condusului.
•
Folosiţi un echipamentul „Mâini libere”,
dacă este disponibil.
•
Părăsiţi şoseaua şi parcaţi înainte de a
forma un număr sau de a răspunde la
un apel, în cazul în care condiţiile de
drum impun acest lucru.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
12
Practicile de conducere responsabilă a
maşinii pot fi găsite în secţiunea „Reguli de
conduită în timp ce conduceţi” de la sfârşitul
prezentului ghid şi/sau pe site-ul Web al
companiei Motorola:
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertismente privind funcţionarea
Respectaţi toate semnele afişate atunci când
utilizaţi dispozitivele mobile în locuri publice,
cum ar fi unităţile medicale sau în zone de
protecţie pirotehnică.
Pernele cu aer din automobil
Nu aşezaţi dispozitivul mobil în zona de
umflare a pernei cu aer din maşină.
Atmosferă cu potenţial exploziv
Zonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt
deseori dar nu întotdeauna marcate şi între
acestea se numără zone de alimentare cu
combustibil, cum ar fi spaţiul de sub puntea
unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul sau
depozitarea combustibililor sau a substanţelor
chimice, zone în care aerul conţine substanţe
chimice sau particule precum granule, praf
sau pulberi metalice.
Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi
dispozitivul mobil şi nu îndepărtaţi, nu
instalaţi şi nu încărcaţi baterii. În astfel de
locuri, dacă se produc scântei pot avea loc
explozii sau incendii.
Produse deteriorate
Dacă dispozitivul mobil sau bateria acestuia a
căzut în apă sau de la mare înălţime sau a fost
perforat, nu-l folosiţi până când nu îl duceţi la
un Centru de service autorizat Motorola. Nu
încercaţi să le uscaţi cu o sursă exterioară de
căldură, cum ar fi un cuptor cu microunde.
Baterii şi încărcătoare
Dacă anumite obiecte din materiale
conductoare de electricitate, precum
bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră
în contact cu conectorii expuşi ai bateriei, se
poate produce închiderea circuitului
(scurtcircuit), bateria se încinge şi se pot
produce distrugeri sau vătămări corporale.
Manevraţi cu grijă bateria încărcată, în special
când o introduceţi în buzunar, poşetă sau în
alt recipient în care se află obiecte metalice.
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare
Motorola Original.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
13
Avertisment:
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Pentru a evita orice risc de
vătămare corporală, nu aruncaţi bateria în foc.
Pe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil
pot figura diferite simboluri, definite astfel:
SimbolDefiniţie
Urmează informaţii
importante de securitate.
Nu aruncaţi în foc bateria sau
dispozitivul mobil.
Este posibil ca pentru baterie
sau dispozitivul mobil să fie
obligatorie reciclarea în
conformitate cu legislaţia
locală. Pentru detalii,
contactaţi autorităţile locale
de reglementare.
Nu aruncaţi la gunoi bateria
sau dispozitivul mobil.
SimbolDefiniţie
Dispozitivul mobil este
prevăzut cu o baterie internă
cu ioni de litiu.
Nu lăsaţi să se ude bateria,
încărcătorul sau dispozitivul
mobil.
Prin utilizarea unui volum
sonor maxim la un set de
căşti, pentru convorbiri sau
audiţie muzicală, se poate
vătăma auzul.
Pericol de sufocare
Dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia pot
include piese detaşabile, care pot prezenta
pericol de sufocare pentru copiii mici. Nu
lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile
acestuia la îndemâna copiilor mici.
14
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
Componente din sticlă
Unele componente ale dispozitivului mobil
pot fi confecţionate din sticlă. Sticla se poate
sparge dacă produsul este trântit pe o
suprafaţă dură sau dacă primeşte un şoc
puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi
dispozitivul mobil până când componenta din
sticlă nu este înlocuită la un centru de service
autorizat.
Crize de epilepsie/pierderea
cunoştinţei
Anumite persoane pot avea crize de epilepsie
sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt
expuse la lumini intermitente, de exemplu în
timpul jocurilor video. Acest lucru se poate
întâmpla chiar dacă persoana nu a mai avut
niciodată o astfel de criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de
pierdere a cunoştinţei, sau dacă aveţi astfel de
antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi
medicul înainte de a juca jocuri video sau de a
activa o opţiune de lumină intermitentă (dacă
este disponibilă) pe dispozitivul mobil.
Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în
cazul apariţiei unuia dintre simptomele
următoare: convulsii, zbaterea ochiului sau a
unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări
involuntare sau dezorientare. Este bine ca
întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi,
să lăsaţi lumina aprinsă în cameră, să luaţi o
pauză de 15 minute la fiecare oră
opriţi dacă sunteţi obosit.
şi să vă
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
15
Precauţii privind tăria volumului
sonor
Prin utilizarea unui volum sonor
maxim la un set de căşti, pentru
convorbiri sau audiţie muzicală, se
poate vătăma auzul.
Mişcări repetitive
Atunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite
acţiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau
introducerea caracterelor cu ajutorul
degetelor, s-ar putea să resimţiţi din când în
când neplăceri la mâini, braţe, umeri, gât sau
alte părţi ale corpului. Dacă aceste neplăceri
continuă, în timpul sau după terminarea
utilizării, opriţi-vă şi consultaţi un medic.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
16
Aviz FCC către utilizatori
Aviz FCC
Următoarea declaraţie se aplică tuturor
produselor care au primit aprobarea FCC.
Produsele în cauză poartă sigla FCC şi/sau un
identificator FCC în formatul FCC-ID:xxxxxx
pe eticheta produsului.
Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau
modificări la acest dispozitiv din partea
utilizatorului. Orice schimbări sau modificări
efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul
să poată folosi echipamentul. Consultaţi CFR
47 secţiunea 15.21.
Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a
15-a a Regulilor FCC. În funcţionare trebuie
respectate următoarele două condiţii: (1) Acest
dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe
dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să
accepte orice interferenţe dinspre exterior,
inclusiv interferenţe care pot produce o
funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47
secţiunea 15.19(3).
Aviz FCC
17
Dacă dispozitivul mobil sau accesoriul dvs. are
un conector USB sau este considerat un
dispozitiv periferic pentru computer care poate
fi conectat la un computer în scopul
transmiterii de date, atunci el este considerat
un dispozitiv de Clasă B şi se aplică următoarea
declaraţie:
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că
respectă limitările pentru un dispozitiv digital
de Clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a
Regulilor FCC. Aceste limitări sunt destinate să
ofere o protecţie adecvată împotriva
interferenţelor dăunătoare într-o instalare la
domiciliu. Acest echipament generează,
utilizează şi poate radia energie de
radiofrecvenţăşi, dacă nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu instrucţiunile, poate
produce interferenţe nedorite cu comunicaţiile
radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu se
Aviz FCC
18
vor produce interferenţe într-o anumită
instalare. Dacă acest echipament produce
interferenţe dăunătoare la recepţia radio şi de
televiziune, aspect care poate fi determinat prin
oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce corectarea fenomenului
de interferenţă prin una sau mai multe din
următoarele măsuri:
•
Reorientarea sau repoziţionarea antenei
de recepţie.
•
Creşterea gradului de izolare între
echipament şi receptor.
•
Conectarea echipamentului la o priză
sau la un circuit de alimentare diferit de
acela la care este conectat receptorul.
•
Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul
sau un tehnician radio/TV experimentat.
Utilizare şi îngrijire
Utilizare şi îngrijire
Pentru a îngriji telefonul Motorola, vă rugăm să-l ţineţi ferit de:
Lichidele de orice felPraful şi murdăria
Nu expuneţi telefonul la apă,
ploaie, umiditate extremă,
condens sau alte umezeli.
Temperaturile foarte ridicate
sau scăzute
Evitaţi temperaturile sub
-10 °C/14 °F sau peste
45 °C/113 °F.
MicroundelePământul
Nu încercaţi să uscaţi telefonul
în cuptorul cu microunde.
Nu expuneţi telefonul la praf,
murdărie, nisip, mâncăruri sau
alte materiale nepotrivite.
Soluţiile de curăţire
Pentru a curăţa telefonul,
utilizaţi numai o cârpă moale şi
uscată. Nu utilizaţi alcool sau
alte soluţii de curăţire.
Nu scăpaţi telefonul.
Utilizare şi îngrijire
19
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)
0168
Codul de
aprobare al
produsului
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii
Europene
Declaraţie de conformitate cu
directivele Uniunii Europene:
•
Principalelor cerinţe şi altor prevederi
ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile
acestui produs
•
Tuturor directivelor UE aplicabile
acestui produs
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de
cod tipizat de aprobare al unui produs.
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)
20
Puteţi vedea Declaraţia de Conformitate cu
Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE),
aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet
www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi această
declaraţie, introduceţi codul de aprobare al
produsului, înscris pe eticheta acestuia, în
câmpul de căutare („Search”) a site-ului de
Internet menţionat mai sus.
Protecţia mediului prin reciclare
Informaţii privind reciclarea
Acest simbol aplicat pe un produs
Motorola, înseamnă că produsul
respectiv nu trebuie aruncat la gunoi.
Dezafectarea telefonului mobil şiaaccesoriilor
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile
lor electrice, precum încărcătoarele sau
căştile, împreună cu deşeurile menajere.
În unele ţări sau regiuni, s-au înfiinţat sisteme
de colectare pentru tratarea deşeurilor
electrice şi electronice. Pentru detalii,
contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor
sisteme adecvate de colectare, returnaţi
telefoanele mobile şi accesoriile electrice care
nu mai sunt de folos, la orice Centru de
service autorizat Motorola din zonă.
Informaţii privind reciclarea
21
Trăsături esenţiale
Despre acest ghid
În acest ghid este prezentat modul în
care deschideţi o caracteristică de meniu,
după cum urmează:
Găsirea funcţiei: g >
>
Create new message
Aceasta înseamnă că, din ecranul de
început:
1
Apăsaţi
pentru a deschide meniul principal.
2
Apăsaţi
a defila la
din centru
22
tasta ecranului de început g
tasta de navigare S
E Messaging
s
Trăsături esenţiale
E Messaging
pentru
, şi apăsaţi
pentru selectare.
tasta
3
Apăsaţi tasta de navigare S pentru
a defila la
tasta din centru s
Simboluri
Create new message
Indică faptul că o caracteristică
este dependentă de reţea,
de cartela SIM sau de abonament
şieste posibil să nu fie disponibilă
în toate zonele. Pentru informaţii
suplimentare contactaţi
furnizorul de servicii.
Indică faptul că o caracteristică
necesită un accesoriu opţional.
şi apăsaţi
pentru selectare.
Cartela SIM
Avertisment:
cartela SIM. Protejaţi-o de sursele de
electricitate statică, apă şi praf.
Cartela SIM (
Modul de identitate a abonatului
informaţii personale, cum sunt numărul
dvs. de telefon şi intrările din Persoane de
contact. De asemenea, ea mai poate conţine
setările pentru mesagerie vocală, pentru
mesaje de tip text şi pentru acces la Internet.
Dacă introduceţi cartela dvs. SIM în alt
telefon, acel telefon va utiliza numărul
dvs. de telefon.
Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi
Subscriber Identity Module –
) conţine
Instalarea cartelei SIM
1
3
2
Trăsături esenţiale
23
Bateria
032375o
Indicaţii privind bateria
Durata de funcţionare a bateriei depinde de
reţea, de tăria semnalului, de temperatură,
de caracteristicile şi accesoriile utilizate.
•
Utilizaţi întotdeauna baterii
şi încărcătoare Motorola
Original. Garanţia nu
acoperă pagubele produse
de baterii şi/sau încărcătoare
care nu provin de la Motorola.
•
Bateriile noi sau cele care au fost
depozitate perioade lungi de timp,
pot necesita o durată mai mare
de încărcare.
•
În timpul încărcării, menţineţi bateria
la temperatura camerei.
Trăsături esenţiale
24
Depozitaţi bateria neîncărcată într-un
loc răcoros, întunecat şi uscat.
•
Nu expuneţi niciodată bateriile la
temperaturi sub -10°C (14°F) sau
peste 45°C (113°F). Luaţi întotdeauna
telefonul cu dumneavoastră atunci
când părăsiţi autovehiculul.
•
Este normal ca bateriile să se uzeze
în timp şi să necesite un timp mai
lung de încărcare. Dacă observaţi
o schimbare semnificativă a duratei
de funcţionare a bateriei, probabil
că a sosit momentul să achiziţionaţi
obaterie nouă.
Pentru casarea bateriei, contactaţi
centrul de reciclare din zonă.
Avertizare:
Nu aruncaţi niciodată bateriile
în foc, deoarece pot exploda.
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi informaţiile
despre baterie aflate în secţiunea „Informaţii
generale şi de siguranţă”, inclusă în acest ghid.
Instalarea bateriei
1
3
Observaţie:
Bateria se fixează ferm pentru a
se asigura un contact bun.
2
4
Încărcarea bateriei
Bateriile
noi nu sunt
complet
încărcate.
Conectaţi
încărcătorul
de baterie la
telefon şi la o priză electrică. Este posibil
să treacă mai multe secunde până când
începe încărcarea bateriei.
Pictograma de încărcare a bateriei din
telefon, aflată în bara de stare, clipeşte
atunci când bateria se încarcă şi rămâne
staţionară atunci când bateria este complet
încărcată. După ce s-a terminat încărcarea,
deconectaţi încărcătorul.
Observaţie:
computer cu ajutorul cablului USB, telefonul
se şi încarcă, consultaţi pagina 52.
Când conectaţi telefonul la un
Trăsături esenţiale
25
Încărcătorul de baterie care însoţeşte acest
dispozitiv este proiectat pentru telefoanele
mobile Motorola 3G. Cu alte încărcătoare,
poate dura mai mult încărcarea bateriei
sau pot exista nereuşite la apelare în
timpul încărcării.
Cartela de memorie
Observaţie:
Dacă descărcaţi un fişier cu
drepturi de autor şi îl stocaţi pe cartela de
memorie, puteţi utiliza fişierul numai când
cartela de memorie este inserată în telefon.
Nu puteţi să trimiteţi, să copiaţi sau să
modificaţi fişierele cu drept de autor.
Pentru a transfera fişiere în/din cartela
de memorie, consultaţi pagina 52.
Pentru stocarea şi regăsirea obiectelor
multimedia (cum ar fi fotografii şi
sunete), puteţi utiliza la telefon o cartelă
de memorie microSD™, amovibilă.
Unele aplicaţii, cum ar fi
Camera
şi
Camcorder
vă permit să stocaţi fotografii sau înregistrări
video, în telefon sau pe cartela de memorie.
Pentru caracteristici suplimentare privind
cartela de memorie, consultaţi pagina 92.
Trăsături esenţiale
26
Instalarea sau scoaterea unei cartele
de memorie
1
Deschideţi
capacul din
cauciuc.
2Pentru a
instala cartela
de memorie
,
asiguraţi-vă să
fie orientate în sus contactele metalice
ale cartelei de memorie şi glisaţi cartela
de memorie în fantă până auziţi un clic.
Pentru a scoate cartela de memorie
împingeţi-o şi eliberaţi. Cartela de
memorie iese puţin afară din fantă.
Trageţi afară din fantă cartela de
memorie.
3
Puneţi la loc capacul din cauciuc.
,
Pornirea şi oprirea
telefonului
Avertisment:
codul PIN al cartelei SIM la pornire.
Dacă introduceţi un cod PIN incorect de
trei ori la rând, cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran se afişează
caz contactaţi furnizorul de servicii.
Unele telefoane solicită
SIM Blocked
. În acest
Pentru a porni
telefonul
apăsat pe
de câteva secunde.
Dacă se solicită,
introduceţi codul PIN
al cartelei SIM.
Pentru a opri telefonul
Meniul de alimentare se afişează pentru
scurt timp. Ţineţi în continuare apăsat pe
pentru a opri telefonul.
Indicaţie:
afişat meniul de alimentare şi puteţi selecta
Shut down, Lock keypad
, ţineţi
O
timp
, ţineţi apăsat pe O.
Eliberaţi O atunci când este
sau
Flight Mode
.
O
Trăsături esenţiale
27
Sertarul glisant
Răspuns la un apel
Pentru a deschide sertarul glisant
împingeţi în sus nervura transversală,
consultaţi pagina 1.
Pentru a închide sertarul glisant
în jos de nervura transversală.
,
, trageţi
Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel
număr de telefon şi apăsaţi
„întrerupe”
apăsaţi pe
Indicaţie:
microfonului trebuie să aveţi deschis
sertarul glisant în timpul unui apel.
Pentru efectuarea apelurilor video,
consultaţi pagina 31.
28
închideţi sertarul glisant sau
O
.
Pentru performanţe optime ale
Trăsături esenţiale
, introduceţi un
N. Pentru a
Pentru a răspunde la un apel
sună şi/sau vibrează, deschideţi sertarul glisant
sau apăsaţi pe
închideţi sertarul glisant sau apăsaţi pe
N. Pentru a „întrerupe”
când telefonul
O
.
Stocarea unui număr
de telefon
Puteţi stoca un număr de telefon în
1
Introduceţi un număr de telefon în
ecranul de început.
2
Apăsaţi
3
Introduceţi un nume şi alte detalii
pentru numărul de telefon. Pentru
a selecta un element evidenţiat,
apăsaţi
Options >Store
tasta din centru s
.
Contacts
:
.
4
Apăsaţi
numărul.
Observaţie:
memoria din telefon.
Pentru detalii despre
pagina 33.
Options >Save
Numărul va fi stocat în
pentru a stoca
Contacts
, consultaţi
Apelarea unui număr
de telefon memorat
Numărul dvs. de telefon
Din ecranul de început, apăsaţi g>
>
SIM Application >My Lines
numărul dvs.
pentru a vedea
SIM
Găsirea funcţiei: g >A
1
Defilaţi la intrarea corespunzătoare
persoanei de contact.
Comandă rapidă:
tastele pentru a introduce primele litere
ale intrării dorite.
2
Apăsaţi N pentru a apela intrarea.
Contacts
În Contacte, apăsaţi
Trăsături esenţiale
29
Atracţii principale
00:00
Open
10/Jan/2007 12:00am
OptionsContacts
Furnizor de servicii
Call a contact
Send a message
Ring
Profil activ: Generale
Live Music Info
Jan 10, 2007
Aveţi posibilitatea să faceţi mult mai multe
cu telefonul dvs. decât să efectuaţi şi să
primiţi apeluri telefonice!
Ecranul de început
Când porniţi telefonul, apare
de început
30
.
Atracţii principale
ecranul
Observaţie:
În funcţie de furnizorul de
servicii şi de modulele plug-in selectate,
ecranul de început poate arăta diferit de
cel prezentat.
Prin utilizarea de module plug-in, ecranul
de început afişează informaţii de stare
importante, precum mesaje şi apeluri
pierdute. Se pot selecta următoarele
module plug-in:
• Calls (Apeluri)
– Selectaţi pentru a
vizualiza apelurile pierdute sau pentru
a apela o persoană de contact.
• Messages (Mesaje)
– Selectaţi
pentru a vizualiza sau trimite mesaje.
•Email
– Selectaţi pentru a vizualiza
sau trimite mesaje de email.
•Calendar
– Selectaţi pentru a vizualiza
mementouri pentru calendar.
• Profile (Profil)
– Selectaţi pentru a
vizualiza profilul şi setările curente.
• Music (Muzică)
– Selectaţi pentru
areda muzică şi pentru a
accesa
Media Gallery
.
În meniul din ecranul de început, apăsaţi
Options >Settings
pentru a selecta modulele
plug-in pe care doriţi să le afişaţi. Aveţi
posibilitatea să afişaţi până la cinci module
plug-in.
Pentru a goli informaţiile de stare, evidenţiaţi
modulul plug-in, apoi menţineţi apăsat
D
.
Pentru mai multe caracteristici din ecranul
de început, consultaţi pagina 57.
Pentru a personaliza ecranul de început,
consultaţi pagina 57.
Apeluri video
Dacă sunaţi pe cineva care are un
video-telefon 3G, vă puteţi vedea unul
pe altul în timp ce vorbiţi. Dacă telefonul
se află în roaming pe o
este 3G
, apelurile video nu funcţionează
(consultaţi Indicator roaming la pagina 58).
Efectuarea unui apel video
1
Introduceţi un număr de telefon şi
apăsaţi tasta pentru apel video
sau apăsaţi
forma numărul. Pentru localizarea tastei
pentru apel video, consultaţi pagina 1.
2
Pentru a termina apelul, apăsaţi O.
Options >Video call
reţea care nu
R
pentru a
Atracţii principale
31
Schimb de mesaje
Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să
primiţi mesaje SMS, MMS şi de email prin
caracteristica privind schimbul de mesaje.
Pentru caracteristici suplimentare privind
schimbul de mesaje, consultaţi pagina 81.
Trimiterea unui mesaj
Găsirea funcţiei: g >
>
Create new message >SMS
1
Selectaţi To pentru a adăuga un
destinatar. Introduceţi numărul sau
adresa destinatarului sau apăsaţi şi selectaţi o persoană de contact.
2
Selectaţi
Subject
subiect (opţional).
Atracţii principale
32
E Messaging
sau
MMS
sau
Email
Contacts
pentru a introduce un
3
Defilaţi în jos la câmpul de introducere
atextului şi apăsaţi tastele pentru a
introduce text în pagină (pentru
detalii privind introducerea textului,
consultaţi pagina 60).
Pentru a insera o
un alt obiect
şi selectaţi meniul
Pentru a insera
apăsaţi
Options >Add >New page
imagine, un sunet sau
pe pagină, apăsaţi
Add
sau
Insert
altă pagină
în MMS,
. În pagina
Options
.
nouă aveţi posibilitatea să introduceţi
alt text şi alte obiecte.
Observaţie:
şi cele de email permit adăugarea la
Mesajele SMS, MMS
mesaj a unor tipuri diferite de obiecte.
Toat e opţiunile disponibile sunt afişate
în meniurile
4
Când aţi terminat mesajul, apăsaţi tasta
Send
pentru a
Add
şi
trimite
Insert
.
mesajul.
Primirea unui mesaj
Când primiţi un mesaj, telefonul redă o
avertizare. De asemenea, pe ecran se
afişează
de mesaj, cum ar fi
pentru schimb de mesaje este actualizat.
Apăsaţi tasta
Pentru a vizualiza toate mesajele:
Găsirea funcţiei: g >
>
Indicaţie:
stânga şi la dreapta pentru a defila prin
foldere, precum
SIMşiTemplates
New message
Messages Inbox
Puteţi să utilizaţi tastele S la
împreună cu un indicator
É
, iar modulul plug-in
View
pentru a deschide mesajul.
E Messaging
sau
Email Inbox
Inbox, Outbox, Draft, Sent
.
,
Persoane de contact
Puteţi să gestionaţi detaliile persoanelor de
contact din caracteristica pentru persoane
de contact.
Pentru caracteristici suplimentare privind
persoanele de contact, consultaţi pagina 77.
Crearea unei persoane de contact
Aveţi posibilitatea să stocaţi numere de
telefon, adrese de email, adrese poştale şi
mult mai multe pentru fiecare persoană de
contact din lista de persoane de contact.
Găsirea funcţiei: g >
>
New contact
1
Introduceţi un nume şi alte detalii legate
de persoana de contact. Pentru a selecta
un element evidenţiat, apăsaţi
centru
s.
A Contacts >Options
tasta din
Atracţii principale
33
2
Utilizaţi tastele S la stânga şi la dreapta
pentru a defila prin file, precum
Detail
şi
Notes
. Introduceţi mai multe detalii
pentru persoana de contact, după cum
este necesar.
3
Apăsaţi
persoana de contact.
Options >Save
pentru a stoca
Basic
,
Utilizarea unei persoane
de contact
Având evidenţiată o persoană de contact,
aveţi posibilitatea să:
•
apăsaţi
afişa detaliile persoanelor de contact.
Indicaţie:
stânga şi la dreapta pentru a defila
prin file, precum
34
tasta din centru s pentru a
Utilizaţi tastele S la
Basic, Detail
Atracţii principale
şi
Notes
.
Pentru persoane de contact de pe
cartela SIM puteţi să stocaţi numai
informaţii
informaţii suplimentare, persoana
de contact trebuie stocată în
memoria telefonului.
•
apăsaţi tastele S la stânga şi la
dreapta pentru a vizualiza anumite
detalii, precum Număr de mobil,
Număr de telefon şi adresa de email.
Indicaţie:
necesar doar să apăsaţi
a apela persoana de contact.
•
apăsaţi
apel vocal, a efectua un apel video,
a trimite un mesaj şi altele.
Basic
. Pentru a stoca
Cu un număr afişat, este
N
pentru
Options
pentru a efectua un
Persoane de contact din SIM
şi din telefon
Aveţi posibilitatea să afişaţi persoane
de contact stocate în
telefon
g>A Contacts
>
Pentru a stoca o persoană de contact pe
cartela SIM, setaţi categoria pe
opersoană de contact din caracteristica
Persoane de contact.
Pentru a stoca o persoană de contact în
telefon, setaţi categoria pe
sau pe altă categorie pe care aţi creat-o
şicreaţi o persoană de contact din
caracteristica Persoane de contact sau
din ecranul de început.
Pentru a copia persoane de contact între
telefon şi cartela SIM, consultaţi pagina 80.
sau pe
View category >All phone contacts
memoria din
cartela SIM
apoi apăsaţi
. Apăsaţi
Options
sau
SIM
.
SIM
şi creaţi
All phone contacts
Studio media
Studioul media al telefonului conţine:
•Cameră foto
•Camcorder
• Media Gallery
•Redare media
• Voice recorder
Camera foto
Obiectivul camerei principale este pe
spatele telefonului (consultaţi pagina 2),
iar obiectivul camerei secundare este
pe faţa telefonului (consultaţi pagina 1).
Pentru a obţine cele mai clare fotografii,
înainte de a fotografia curăţaţi lentilele
cu o cârpă moale şi uscată.
Atracţii principale
35
Observaţie:
Fereastra vizorului
Indicator de mod
Ta st ă funcţională dreapta
Număr de
imagini
disponibile
Imagine de
fundal
aplicaţie
Rozetă de
navigare
Pictogramă
indicator loc
de stocare
Ta st ă
funcţională
stânga
Pictogramă
indicator de
calitate
Indicator de
dimensiune
OptionsBack
Camera
Lângă obiectivul camerei
foto de pe spatele telefonului există un
indicator de activare a camerei foto
Acest indicator poate clipi când camera
foto este activată, pentru a anunţa pe cei
din jur că este posibil să apară în fotografie
sau în înregistrarea video pe care o faceţi.
Realizarea unei fotografii
Observaţie:
Pentru a fotografia cu camera
foto principală, sertarul glisant trebuie să
fie închis. Pentru a fotografia cu camera
foto secundară, sertarul glisant trebuie să
fie deschis, consultaţi pagina 1.
36
Atracţii principale
1
Apăsaţi tasta camerei foto sau g
>
F Media Studio >Camera
.
vedea vizorul.
2
Apăsaţi tasta camerei foto sau
centru
s pentru a efectua fotografia
pentru a
tasta din
imaginii din vizor.
După ce capturaţi fotografia, aveţi
posibilitatea să utilizaţi tastele de navigare:
Ta s te
Centrală
Redenumiţi numele de fişier al fotografiei.
Sus
Salvaţi fotografia şi mergeţi la
Media Gallery
Jos
Salvaţi fotografia şi creaţi un mesaj MMS
cu fotografia inserată în mesaj.
Stânga
Salvaţi şi reveniţi la vizor.
Dreapta
Ignoraţi şi reveniţi la vizor.
Caracteristici ale fotografiei
Înainte de a captura fotografia, aveţi
posibilitatea să apăsaţi
deschide meniul camerei foto:
Opţiuni
Capture
.
Capturaţi fotografia.
Picture size
Reglaţi dimensiunea fotografiei între
Small
(QVGA),
Medium
(2MP – numai camera foto principală).
Picture quality
Reglaţi calitatea imaginii între
şi
Fine
.
Options
(VGA) şi
pentru a
Large
Standard
Atracţii principale
37
Opţiuni
Modes
Schimbaţi modul camerei foto (
Indoor, Outdoor, Sports, Portrait, Night
Effects
Schimbaţi efectul pentru fotografie (
Black & White, Negative, Sepia
Flash Mode
Setaţi modul pentru bliţ pe
sau
Off
.
Self timer
Puneţi declanşatorul automat pe
Settings
Setaţi mai multe caracteristici ale
camerei foto.
Atracţii principale
38
şi
Normal
, şi
Backlight
Solarise
).
Always on, On once
On
,
None
sau
Off
Camcorder
Obiectivul camerei principale este pe
spatele telefonului (consultaţi pagina 2),
iar obiectivul camerei secundare este
).
în faţa telefonului (consultaţi pagina 1).
Pentru a obţine cele mai clare fotografii,
,
înainte de a fotografia curăţaţi lentilele
cu o cârpă moale şi uscată.
Observaţie:
foto de pe spatele telefonului există un
indicator de activare a camerei foto
Acest indicator poate clipi când camera
foto este activată, pentru a anunţa pe cei
din jur că este posibil să apară în fotografie
.
sau în înregistrarea video pe care o faceţi.
Lângă obiectivul camerei
.
Înregistrarea unui clip video
Fereastra vizorului
Indicator
de mod
Ta st ă funcţională dreapta
Timp
disponibil
Imagine
de fundal
aplicaţie
Rozetă de
navigare
Pictogramă
indicator loc
de stocare
Ta st ă
funcţională
stânga
Pictogramă indicator
de calitate
Indicator de
dimensiune
OptionsBack
Camcorder
Observaţie:
Pentru a înregistra un clip video
cu camera foto principală, sertarul glisant
trebuie să fie închis. Pentru a înregistra un
clip video cu camera foto secundară,
sertarul glisant trebuie să fie deschis
(consultaţi pagina 1).
1
Apăsaţi tasta camerei foto, apoi
tasta de navigare la dreapta sau
>
F Media Studio >Camcorder
vedea vizorul.
g
pentru a
2
Apăsaţi tasta camerei foto sau
centru
s pentru a începe înregistrarea.
Atracţii principale
tasta din
39
3
Apăsaţi tasta camerei foto sau
din centru
s pentru a opri înregistrarea
tasta
şi pentru examinare.
După ce înregistraţi clipul video, aveţi
posibilitatea să utilizaţi tastele de navigare:
Ta st e
Centrală
Redare/pauză (examinare) pentru
clipul video.
Sus
Salvaţi clipul video şi mergeţi la
Media Gallery
Jos
Salvaţi şi mergeţi la editorul MMS
cu clipul video inserat în mesaj.
Stânga
Salvaţi şi reveniţi la vizor.
Atracţii principale
40
Ta ste
Dreapta
Ignoraţi şi reveniţi la vizor.
Caracteristici video
Înainte de a captura clipul video, aveţi
posibilitatea să apăsaţi
Options
deschide meniul aparatului video:
Opţiuni
Record
.
Înregistraţi clipul video.
Video Size
Reglaţi dimensiunea clipului video între
Small
(SQCIF),
Medium
(QCIF), şi
Video Quality
Reglaţi calitatea clipului video între
Medium
şi
High
.
pentru a
Large
(QVGA).
Low
,
Opţiuni
Modes
Schimbaţi modul clipului video (
Indoor
,
Outdoor, Sports, Portrait, Night
Effects
Schimbaţi efectele pentru clipul video
(
None, Black & White, Negative, Sepia
Settings
Setaţi mai multe caracteristici video.
şi
, şi
Solarise
Normal,
Backlight
).
Media gallery
Utilizaţi Media Gallery (Galerie media)
pentru a gestiona conţinutul multimedia.
Indicaţie:
la telefon o cartelă de memorie
amovibilă pentru a stoca mai multe
fişiere media (consultaţi pagina 26).
Aveţi posibilitatea să utilizaţi
Găsirea funcţiei: g >
>
Media Gallery
Redare muzică
).
În Media Gallery, apăsaţi S la stânga sau la
dreapta pentru a defila la fila pentru muzică.
Selectaţi o piesă din
Albums
pentru a începe redarea muzicală.
Pentru mai multe detalii privind muzica şi
aplicaţia de redare media, consultaţi pagina 42.
Vizualizare fotografii
În Media Gallery, apăsaţi S la stânga
sau la dreapta pentru a defila la fila pentru
fotografii. Selectaţi o fotografie pentru a
o vizualiza. Acum puteţi să apăsaţi
la stânga sau la dreapta pentru a defila
printre fotografii.
Pentru a edita sau şterge fotografiile pe
care le-aţi făcut, consultaţi pagina 89.
F Media Studio
Playlists, Artists, Tracks
S
sau
Atracţii principale
41
Redarea clipurilor video
În Media Gallery, apăsaţi S la stânga
sau la dreapta pentru a defila la fila pentru
clipuri video. Selectaţi un clip video pentru a
începe redarea sa. Acum aveţi posibilitatea
să utilizaţi tasta de navigare
reda, a întrerupe şi a derula înainte şi înapoi
clipul video.
Pentru a şterge sau gestiona clipurile video
pe care le-aţi înregistrat, consultaţi pagina 89.
Redarea sunetelor şi a tonurilor de apel
În Media Gallery, apăsaţi S la stânga sau la
dreapta pentru a defila la fila pentru sunete
şi tonuri de apel. Selectaţi un sunet sau un
ton de apel pentru a începe redarea sa.
Descărcare conţinut multimedia
Pentru a descărca de pe Internet piese
muzicale, clipuri video, imagini, sunete
sau tonuri de apel, consultaţi pagina 89.
Atracţii principale
42
S
pentru a
Redare media
Redare muzică
Telefonul poate reda şi stoca fişiere de muzică
AAC, AAC Plus, Enhanced AAC şi MP3.
Observaţie:
nu redea fişierele MP3 care au o rată în biţi
mai mare de 320 kbps. Dacă încercaţi să
descărcaţi sau să redaţi un astfel de fişier,
telefonul poate să afişeze o eroare sau să
vă cearăştergerea fişierului.
Găsirea funcţiei:
de redare media sau
>
Media Player
pentru aplicaţia de redare media,
consultaţipagina1.
Dacă nu sunt încărcate piese sau liste de
redare, sunteţi mai întâi dus la Media Gallery
pentru a selecta un cântec pentru redare.
Este posibil ca telefonul să
Apăsaţi tasta aplicaţiei
g >F Media Studio
. Pentru localizarea tastei
Din fila pentru muzică, deschideţi una
dintre următoarele:
Filă
Playlists
Redaţi şi gestionaţi listele de redare.
Artists
Selectaţi un interpret, pentru a afişa
sau a reda cântecele sale.
Tracks
Selectaţi o piesă pentru a afişa sau reda
cântecele.
Albums
Selectaţi un album, pentru a afişa sau a
reda melodiile din acesta.
După afişarea aplicaţiei de redare media:
•Redaţi sau întrerupeţi redarea
cântecului apăsând pe
centru
s.
Indicaţie:
De asemenea, aveţi
tasta din
posibilitatea să redaţi sau să
întrerupeţi apăsând tasta aplicaţiei
de redare media.
•Opriţi
cântecul apăsând S în jos.
• Îl redaţi pe anteriorul sau pe
următorul
apăsând S la stânga
sau la dreapta.
• Modificaţi volumul
apăsând tastele
de volum.
• Reveniţi la Media Gallery
apăsând S
în sus. Muzica se va reda în continuare.
Atracţii principale
43
• Ascundeţi aplicaţia de redare
apăsând
g
pentru a reveni la
meniul principal. Acest lucru vă
permite să utilizaţi alte caracteristici ale
telefonului în timpul redării muzicale.
Observaţie:
Pentru redarea muzicii şi
a clipurilor video, se utilizează aplicaţia
Redare media. Nu puteţi să redaţi
simultan ambele categorii.
Indicaţie:
muzică în timp ce călătoriţi. Utilizaţi
dispozitive activate A2DP Bluetooth
Aveţi posibilitatea să ascultaţi
®
,
cum ar fi căşti stereo, pentru calitate
îmbunătăţită a muzicii şi utilizaţi dispozitive
activate AVRCP Bluetooth, cum ar fi instalaţii
stereo auto, pentru a controla redarea
(consultaţi pagina 46). Dacă sunteţi într-un
avion, pentru a utiliza telefonul în siguranţă,
folosiţi un set de căşti conectat şi modul
pentru zbor (consultaţi pagina 90).
Atracţii principale
44
Gestionarea listelor de redare
Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a
defila la o listă de redare şi apăsaţi
din centru
Options
s
pentru selectare sau apăsaţi
pentru a deschide meniul:
tasta
Opţiuni
Open
Afişaţi listele de redare.
Play
Redaţi lista de redare selectată.
New playlist
Creaţi o listă de redare (consultaţi mai jos).
Rename
Redenumiţi o listă de redare.
Delete
Ştergeţi o listă de redare.
Opţiuni
Sort by
Sortaţi listele de redare după
Name
sau
Find
Căutaţi o listă de redare.
Details
Vizualizaţi detaliile unei liste de redare.
Pentru a
1
2
crea o listă de redare
În fila
Playlists
apăsaţi
:
Options >New playlist
Introduceţi un nume pentru lista de
redare şi salvaţi modificările.
3
Deschideţi o listă de cântece, selectaţi
fiecare cântec pe care doriţi să-l adăugaţi şi salvaţi modificările.
Date
Direcţionarea muzicii
Pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi
să-l utilizaţi pentru a reda muzică sau fişiere
.
audio multimedia, cum ar fi un set cu cască
„Mâini libere” sau un sistem pentru muzică:
Găsirea funcţiei: g >
>
Audio Routing
G Control Panel
Redarea clipurilor video
Găsirea funcţiei: g >
>
Media Gallery
.
Defilaţi la clipul video pe care doriţi să-l
>(fila
redaţi, apoi apăsaţi
După afişarea aplicaţiei de redare media:
•Redaţi sau întrerupeţi redarea
clipului video apăsând pe
din centru
•Opriţi
clipul video apăsând S în jos.
F Media Studio
Video
)
tasta din centru s
s.
.
tasta
Atracţii principale
45
•Mergeţi înapoi sau înainte
pe
S
la stânga sau la dreapta.
• Modificaţi volumul
de volum.
• Reveniţi la Media Gallery
în sus.
Observaţie:
a clipurilor video, se utilizează aplicaţia
Redare media. Nu puteţi să redaţi simultan
ambele categorii.
Pentru redarea muzicii şi
apăsând
apăsând tastele
apăsând S
Înregistrator de voce
Găsirea funcţiei: g >
Apăsaţi
sau opri înregistrarea. Sunetele înregistrate
sunt salvate în folderul pentru sunete/tonuri
de apel
46
tasta din centru s
Media Gallery
Atracţii principale
F Media Studio >Voice
pentru a porni
.
Caracteristica
Bluetooth® fără fir
Telefonul dvs. acceptă conexiuni Bluetooth
fără fir. Aveţi posibilitatea să conectaţi
telefonul cu un set cască sau cu un
dispozitiv audio Bluetooth, cum ar fi un set
cu cască „Mâini libere” sau un sistem pentru
muzică. De asemenea, aveţi posibilitatea să
conectaţi telefonul cu alt telefon sau cu un
computer care acceptă conexiuni Bluetooth,
pentru a face schimb de fişiere.
Observaţie:
în timp ce conduceţi un autovehicul ar putea
distrage atenţia. Întrerupeţi apelul dacă nu
vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii.
În plus, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir) şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau
restricţionată în anumite zone. Respectaţi
întotdeauna legile şi reglementările
referitoare la utilizarea acestor produse.
Utilizarea telefoanelor mobile
Pentru securitate maximă la utilizarea
funcţiei
Bluetooth, conectaţi întotdeauna
dispozitivele Bluetooth într-un mediu
privat şi sigur.
Utilizarea unui dispozitiv
„Mâini libere” sau a unui
dispozitiv pentru muzică
Înainte de a încerca să conectaţi telefonul
cu un dispozitiv „Mâini libere” sau cu un
dispozitiv pentru muzică
dispozitivul este
asociere
sau
pornit
legare
utilizatorului acelui dispozitiv).
Găsirea funcţiei: g >C
>
Bluetooth
>fila
Enabled audio devices >New device
Dacă funcţia Bluetooth este dezactivată,
vi se va solicita să o activaţi. În telefon se
afişează acum dispozitivele pe care el le
descoperă în raza de acoperire.
, asiguraţi-vă că
şi
pregătit
în mod
(consultaţi ghidul
Connectivity
1
Defilaţi la un dispozitiv din listă şi
apăsaţi
tasta din centru s
2
Dacă este necesar, apăsaţi tasta
OK
pentru conectare la dispozitiv.
3
Dacă este necesar, introduceţi cheia
de acces a dispozitivului (cum ar fi
şi apăsaţi tasta
OK
.
.
Yes
sau
0000
)
Când telefonul este conectat, indicatorul
Bluetooth
Comandă rapidă:
O
este evidenţiat în bara de stare.
Când caracteristica
Bluetooth a telefonului este activată,
telefonul se poate conecta în mod automat
la un dispozitiv „Mâini libere” utilizat
anterior. Este necesar doar să porniţi
dispozitivul sau să îl mutaţi lângă telefon.
Dacă dispozitivul nu se conectează, opriţi-l
şireporniţi-l. În timpul unui apel sau în
timpul redării unui fişier de sunet, puteţi
apăsa
Options >Audio >Earpiece
pentru a vă
conecta la un set de căşti sau la un dispozitiv
„Mâini libere” pe care l-aţi utilizat anterior.
Atracţii principale
47
Conectarea cu alt
dispozitiv Bluetooth
Înainte de a încerca să conectaţi telefonul
cu alt dispozitiv Bluetooth
dispozitivul este
pregătit
Găsirea funcţiei: g >
>
Bluetooth
>fila
My devices >New device
Dacă funcţia Bluetooth este dezactivată,
vi se va solicita să o activaţi. În telefon se
afişează acum dispozitivele pe care el le
descoperă în raza de acoperire.
1
Defilaţi la un dispozitiv din listă şi
apăsaţi
2
Dacă este necesar, apăsaţi tasta
OK
3
Dacă este necesar, introduceţi cheia
tasta din centru s
pentru conectare la dispozitiv.
de acces a dispozitivului (cum ar fi
şi apăsaţi tasta
Atracţii principale
48
OK
, asiguraţi-vă că
.
C Connectivity
.
.
Yes
sau
0000
Când telefonul este conectat, indicatorul
Bluetooth
Comandă rapidă:
O
este evidenţiat în bara de stare.
Când caracteristica
Bluetooth a telefonului este activată,
telefonul se poate conecta în mod automat
la un dispozitiv Bluetooth utilizat anterior.
Este necesar doar să porniţi dispozitivul sau
să îl mutaţi lângă telefon. Dacă dispozitivul
nu se conectează, opriţi-l şi reporniţi-l.
Trimiterea fişierelor către
alt dispozitiv
Aveţi posibilitatea să trimiteţi de la
telefon către un computer sau către
un alt dispozitiv un fişier media, o intrare
din persoanele de contact, un eveniment
din calendar şi altele.
Observaţie:
)
unele obiecte protejate prin drept de autor.
Nu aveţi posibilitatea să copiaţi
1
Pe telefon, defilaţi la obiectul pe care
doriţi să îl copiaţi pe celălalt dispozitiv.
2
Apăsaţi
3
Selectaţi numele unui dispozitiv
recunoscut sau
Options >Send As >Bluetooth
New device
pentru a
.
căuta dispozitivul pe care doriţi să
copiaţi fişierul.
Dacă telefonul nu a trimis fişierul pe
celălalt dispozitiv
dispozitivul este
descoperire
, asiguraţi-vă că
activat
şi
pregătit
în mod
(consultaţi ghidul utilizatorului
pentru acel dispozitiv). De asemenea,
asiguraţi-vă că dispozitivul nu este ocupat
cu o altă conexiune Bluetooth similară.
Observaţie:
După ce aţi conectat telefonul
la un dispozitiv Bluetooth, acel dispozitiv
poate iniţia cu telefonul conexiuni Bluetooth
similare. Când există o conexiune Bluetooth
pe ecran se afişează indicatorul Bluetooth
O
evidenţiat în bara de stare.
Primirea fişierelor de la un
alt dispozitiv
Dacă nu vedeţi indicatorul Bluetooth O
în partea de sus a afişajului, activaţi în
telefon caracteristica Bluetooth apăsând
>
C Connectivity >Bluetooth >Bluetooth on
1
Amplasaţi telefonul în apropierea
dispozitivului, apoi trimiteţi fişierul
din dispozitiv.
Dacă telefonul şi dispozitivul de
expediere nu se recunosc între ele,
plasaţi telefonul în mod descoperire
pentru ca dispozitivul de expediere să îl
poată localiza, apăsaţi
>
Bluetooth >Visible to other devices
2
Apăsaţi la telefon tasta
g >C Connectivity
Accept
accepta fişierul de la celălalt dispozitiv.
Telefonul vă anunţă când s-a terminat
transferul fişierului. În cutia de mesaje
se primeşte un mesaj Bluetooth.
.
.
pentru a
g
Atracţii principale
49
Browser Web
OptionsBack
get downloads
music | videos
Search
goto hellomoto.com
ringtones | games | applications
Telefonul este prevăzut cu browser pentru
WEB şi WAP cu caracteristici complete,
astfel încât să vă puteţi conecta la Internet.
Pentru a iniţia conexiunea la Internet,
apăsaţi
g>q Web
Atracţii principale
50
TMTM
.
S
Utilizaţi tasta de navigare
pentru a
defila prin elementele de pe pagină.
Browserul pune la dispoziţie comenzi rapide
către activităţi obişnuite, din meniul
Options
:
Ta stăComandă rapidă
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
Deschiderea unei pagini Web.
Salt la marcaje.
Închiderea ferestrei curente.
Salt la pagina de început.
Afişare imagini.
Afişare pe tot ecranul.
Afişarea următoarei ferestre
de browser.
#8
Setarea preferinţelor pentru
Internet.
#9
Adăugarea paginii Web curente
la marcaje.
Ta s tăComandă rapidă
#0
Opriţi (când pagina se încarcă) sau
reîmprospătaţi pagina curentă.
#
Salt în partea de sus sau în
partea de jos a paginii.
*
Găsirea de text pe pagina curentă.
Pentru a descărca de pe Internet muzică,
clipuri video, imagini, sunete şi altele,
consultaţi pagina 89.
Deschiderea unei pagini Web.
Apăsaţi
adresa Web, cum ar fi
1
2
Options>Open web page
şi introduceţi
www.motorola.com
Dacă este necesar, selectaţi
Open in new page
Apăsaţi
.
Options>Open
.
Gestionarea marcajelor
Pentru a vedea marcajele, apăsaţi
>
apăsaţi
pentru marcaje:
.
Bookmarks
Opţiuni
Open
Deschide pagina Web marcată.
Add bookmark
Adăugarea unui marcaj.
Edit bookmark
Editarea unui marcaj.
Delete
Ştergerea unui marcaj.
Send bookmark as
Trimiterea unui marcaj într-un mesaj
MMS sau prin funcţia Bluetooth.
. Pentru a gestiona marcajele,
Options
pentru a deschide meniul
Options
Atracţii principale
51
Format de ecran
Puteţi să alegeţi formatul de ecran
utilizat pentru afişarea paginilor Web.
Apăsaţi
sau mai multe dintre
şi
Options>Settings
Landscape
şi selectaţi una
Fit to screen, Full screen
.
Conectarea telefonului
la un computer
Puteţi să utilizaţi un cablu USB sau o
conexiune Bluetooth pentru a conecta
telefonul la un computer.
Atracţii principale
52
Conexiune prin cablu
Te lef on u l
are un
mini-port USB,
cu care vă
puteţi
conecta la un
computer
pentru a transfera date.
Observaţie:
Cablurile de date
USB Motorola Original şi
software-ul adecvat se pot vinde
separat. Efectuaţi o verificare la
computer şi la dispozitivul portabil pentru
a determina tipul de cablu necesar.
Pe telefon:
1
Deconectaţi cablul de la telefon, dacă
acesta este conectat, apoi apăsaţi
g>C Connectivity >USB Selector
.
2
Conectaţi cablul la telefon şi la un port
USB disponibil de la computer.
3
Selectaţi o entitate USB din lista afişată:
•
Modem
– Utilizaţi telefonul ca modem
pentru computer. Pentru a efectua
apeluri de date
prin intermediul
unui computer conectat, consultaţi
pagina 84.
•
PC Connect
– Utilizaţi software-ul
Motorola PcSync pentru a transfera
date şi a sincroniza persoanele de
contact, calendarul, activităţile şi
poşta electronică. Pentru detalii,
consultaţi caracteristica de ajutor,
furnizată împreună cu software-ul.
•
Mass Storage
– Accesaţi datele de
pe cartela de memorie utilizând
caracteristica „My Computer
(Computerul meu)” a computerului.
Pe computer:
Dacă aţi selectat
1
Deschideţi fereastra „My Computer
Mass Storage
ca entitate USB:
(Computerul meu)”, unde cartela
de memorie a telefonului apare
prin pictograma „Removable Disk
(Disc amovibil)”.
2
Faceţi clic pe pictograma „Removable
Disk” pentru a accesa fişierele de pe
cartela de memorie a telefonului.
3
Pentru a stoca fişierele dorite pe cartela
de memorie, mutaţi-le prin glisare şi
fixare după cum urmează (poate fi
necesar ca pe cartela de memorie
să creaţi structura de foldere):
Muzică:
>Fişiere media > audio > muzică
Sunete şi tonuri de apel
>Fişiere media > audio
>tonurideapel
Atracţii principale
53
Imagini
>Fişiere media > imagine
Clipuri video:
>Fişiere media > video
4
Când aţi terminat, deconectaţi telefonul
selectând pictograma „Safely Remove
Hardware (Eliminare dispozitiv hardware
în siguranţă)” în bara sistem din partea
de jos a ecranului computerului. Apoi
deconectaţi „USB Mass Storage Device
(Dispozitiv de stocare masivă pe USB)”.
5
Deconectaţi cablul de la telefon şi de
la computer.
:
Conexiune Bluetooth
Puteţi să utilizaţi o conexiune Bluetooth
pentru a conecta telefonul la un computer.
Pentru aceasta, consultaţi „Conectarea cu alt
dispozitiv Bluetooth” la pagina 48. Puteţi să
utilizaţi software-ul Motorola PcSync pentru
Atracţii principale
54
a transfera date şi a sincroniza persoanele
de contact, calendarul, activităţile şi poşta
electronică. Pentru detalii, consultaţi
caracteristica de ajutor, furnizată împreună
cu software-ul.
Actualizări pentru telefon
Ne gândim adeseori la diverse moduri
de a face software-ul din telefon mai
rapid şi mai eficient, după ce aţi
achiziţionat telefonul. Aflaţi dacă telefonul
poate fi actualizat şi înscrieţi-vă pentru
notificări de actualizare gratuită la:
http://www.hellomoto.com/support/
update
Observaţie:
Actualizările pentru software
nu afectează intrările din persoane de
contact, nici alte informaţii personale
introduse. Dacă primiţi o actualizare
software şi alegeţi să o instalaţi mai
târziu, consultaţi pagina 86.
Observaţie:
Este posibil să doriţi să copiaţi
datele pe cartela de memorie (consultaţi
pagina 92) sau pe computer (consultaţi
pagina 52) pentru a vă asigura că nu se
pierd date.
Atracţii principale
55
Elemente de bază
Pentru schema de bază a telefonului,
consultaţi pagina 1.
Indicaţie:
Options >Help
cum ar fi ecranul de început. Utilizaţi
Ajutorul înglobat în dispozitiv pentru a
afla informaţii despre caracteristicile
principale ale telefonului.
Aveţi nevoie de ajutor? Apăsaţi
în cadrul unei caracteristici,
Navigarea de bază
Tasta ecranului de început
Apăsaţi g pentru a
comuta între ecranul
de început şi meniul
principal.
Elemente de bază
56
Apăsaţi oricând pe
meniul principal.
Indicaţie:
afişa o listă cu aplicaţiile recent utilizate.
Ţineţi apăsat pe g pentru a
g
pentru a reveni la
Tas ta d e navi gar e
Apăsaţi
navigare
în jos, la stânga sau
la dreapta pentru a
defila la elemente de
pe afişaj. Când defilaţi
la un element, apăsaţi
pentru a-l selecta.
tasta de
S în sus,
tasta din centru s
Defilarea de la o filă la alta
În unele aplicaţii, cum ar fi Messaging
(Mesagerie), Contacts (Contacte) şi Media
Studio, puteţi apăsa
la stânga şi la dreapta pentru a defila de
la o filă la alta.
tasta de navigare S
Ecranul de început
Apăsaţi oricând pe
ecranul de început.
Etichetele tastelor funcţionale
funcţiile curente ale tastelor funcţionale.
Pentru localizarea tastelor funcţionale,
consultaţi pagina 1.
Apăsaţi
de început şi meniul principal.
g
pentru a comuta între ecranul
O
pentru a reveni la
afişează
Ecranul de început
porniţi telefonul, consultaţi pagina 30.
Pentru a forma un număr în ecranul de
început, introduceţi un număr de telefon
şiapăsaţi
închideţi sertarul glisant sau apăsaţi pe
Apăsaţi
început, pentru a evidenţia module plug-in,
apoi apăsaţi
deschide modulul plug-in.
N. Pentru a „întrerupe”
S
apare atunci când
în sus şi în jos în ecranul de
tasta din centru s
pentru a
O
Meniul principal
Apăsaţi S în sus, în jos, la stânga sau
la dreapta în meniul principal pentru a
evidenţia o aplicaţie.
.
Apăsaţi
deschide aplicaţia.
Apăsaţi oricând pe
meniul principal.
Etichetele tastelor funcţionale
funcţiile curente ale tastelor funcţionale.
tasta din centru s
g
pentru a reveni la
Elemente de bază
pentru a
afişează
57
Pentru localizarea tastelor funcţionale,
Furnizor de servicii
1.
Intensitate
semnal
8.
Nivel baterie
4, 5, 6.
Indicatori temporari
2.
Indicator
de reţea
3.
Roaming
4.
Bluetooth
5.
Apeluri
7.
Mod sunet
6.
Mesaj
MessageCamera
12:00
consultaţi pagina 1.
Apăsaţi
g
pentru a comuta între ecranul
de început şi meniul principal.
Indicatori de stare
Indicatorii de stare sunt afişaţi în partea
superioară a ecranului telefonului:
Elemente de bază
58
1Indicator de intensitate a semnalului –
Barele verticale indică intensitatea
semnalului de conectare în reţea.
Serviciile de reţea, cum ar fi apelurile,
nu sunt disponibile când apare
2Indicator de reţea –
Se afişează când
1
sau 0.
telefonul utilizează o conexiune GSM
(acces standard la reţea), o conexiune
GPRS (acces de mare viteză la reţea),
o conexiune 3G (reţea de foarte mare
viteză şi apelare video) sau
pentru zbor
(nicio conexiune la reţea,
mod
consultaţi pagina 85).
T
GSM
f
3G
3Indicator de roaming –
U
GPRS
V
Mod pentru zbor
Se afişează
când telefonul caută sau utilizează
o reţea din afara reţelei de reşedinţă.
4Indicator Bluetooth –
Afişează starea
curentă a funcţiei Bluetooth. Între
indicatori se includ:
X
Funcţia
Bluetooth activată
(verde)
Y
Tri mi tere
X
Funcţia
Bluetooth activă
(albastru)
6Indicator de mesaj –
Se afişează
când primiţi un mesaj SMS, MMS,
email sau vocal. Între indicatori se
includ:
]
SMS
_
MMS
^
email
a
mesagerie
vocală
5Indicator apeluri –
Afişează diverse stări
ale apelurilor. Între indicatori se includ:
Z
apel vocal
activ
[
apel video
activ
7Indicator mod sunet –
Afişează modul
curent pentru sunet.
b
silenţios
d
set
difuzor-microfon
8Indicator nivel baterie –
Barele verticale
arată nivelul de încărcare a bateriei.
Reîncărcaţi bateria atunci când pe ecran
se afişează că bateria este descărcată.
Elemente de bază
59
Introducerea textului
Cursorul
intermitent
indică punctul
de inserare.
SendOptionsCancel
To:
SMS
Unele funcţii vă permit să introduceţi text.
Apăsaţi
textului, pentru a selecta un mod de
introducere:
60
#
într-un ecran de introducere a
Setări introducere text
h
sau
Modul de introducere a textului
poate fi setat pe text cu
i
anticipare iTAP™ (
sau tastare multiplă (
Elemente de bază
h
i
Setări introducere text
n
Cu modul
Numeric
se introduc
numai numere.
o
Cu modul
Simbol
se introduc
numai simboluri.
Pentru a seta modul preferat de introducere
a textului, apăsaţi
Settings
.
g >Control Panel >Text Input
Indicaţii privind modurile iTAP™
şiTastare multiplă
•
Apăsaţi 0 în vizualizarea de
introducere a textului pentru a
schimba tipul textului în: toate literele
cu majuscule (
următoarea literă cu majusculă (
•
)
).
Apăsaţi * pentru a introduce un
spaţiu după cursor şi a vă deplasa
la următorul cuvânt.
m
), litere mici (k) sau
i
).
•
Send
Apăsaţi S în
sus sau în jos
pentru a defila
între opţiunile
de cuvinte.
OptionsCancel
To:
SMS
Apăsaţi S la
dreapta pentru
a accepta
Program.
Apăsaţi *
pentru a
introduce un
spaţiu după
cursor.
Prog ram
X
Pentru introducerea rapidă a
numerelor, ţineţi apăsată o tastă
numerică pentru a comuta temporar
în modul numeric. Introduceţi un
spaţiu pentru a reveni în modul iTAP
sau Tastare multiplă.
•
Apăsaţi 1 pentru a introduce semne
de punctuaţie sau alte caractere.
•
Apăsaţi S pentru a muta cursorul.
•
Apăsaţi D pentru a şterge caracterul
din stânga cursorului.
Indicaţii privind modul iTAP™
Apăsaţi # într-o vizualizare de
introducere a textului pentru a comuta în
modul iTAP
h
(text cu anticipare).
Modul iTAP vă permite să introduceţi
cuvinte utilizând o singură apăsare de
tastă pentru fiecare literă. Software-ul iTAP
combină apăsările pe taste în cuvinte
uzuale şi anticipează cuvântul pe măsură
ce îl introduceţi.
De exemplu, dacă apăsaţi
7 7 6 4
,
pe ecran se afişează:
Elemente de bază
61
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
Send
Caracterul
se afişează
la punctul
de inserare.
OptionsCancel
To:
SMS
După 2 secunde,
telefonul
sugerează
un cuvânt.
Apăsaţi
S
la
dreapta pentru
a accepta sau
apăsaţi * pentru
a introduce un
spaţiu după
cursor.
P agina
continuaţi apăsarea tastelor pentru a
introduce restul de litere.
Dacă doriţi să alegeţi un cuvânt alternativ,
apăsaţi
S
în sus sau în jos pentru a defila
de la o opţiune la alta.
Mod tastare multiplă
Apăsaţi # într-un ecran de introducere a
textului pentru a comuta în modul Tastare
multiplă
Pentru a introduce text în modul Tastare
multiplă, apăsaţi o tastă în mod repetat
pentru a parcurge literele şi cifra de pe
tastă.Repetaţi acest pas pentru a introduce
fiecare literă.
62
i
.
Elemente de bază
Progres
),
De exemplu, dacă apăsaţi
7
o dată,
pe ecran se afişează:
Modul numeric
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a
textului pentru a comuta în modul numeric
Apăsaţi tastele numerice pentru a introduce
numerele dorite.
n
.
Comandă rapidă:
numerică pentru a comuta temporar în modul
numeric din modurile iTAP™ sau Tastare
multiplă. Introduceţi un spaţiu pentru a reveni
în modul iTAP sau Tastare multiplă.
Ţineţi apăsată o tastă
Modul simbol
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere
a textului până când pe ecran se afişează o
listă de simboluri. Defilaţi la simbolul dorit,
apoi apăsaţi
tasta din centrus.
Volumul
Apăsaţi tastele de
volum pentru:
•
a dezactiva
avertizarea la
sosirea unui apel
•
a schimba volumul la cască în
timpul apelurilor
•
a schimba volumul în timpul redării
muzicale (dacă utilizaţi un set cască
A2DP, comenzile de volum se află pe
setul cască)
•
a schimba volumul soneriei din
ecranul de început.
Observaţie:
soneriei se actualizează profilul curent.
La schimbarea volumului
Blocarea şi deblocarea
tastaturii
Pentru a bloca tastatura cu sertarul glisant
închis, ţineţi apăsat pe
afişează meniul de alimentare. Selectaţi
Lock keypad
Pentru a debloca tastatura, deschideţi
sertarul glisant sau apăsaţi orice tastă şi
selectaţi
.
Yes
.
O
până când se
Elemente de bază
63
Pentru a bloca tastatura cu sertarul
glisant deschis, ţineţi apăsat pe
apoi selectaţi
Pentru a debloca tastatura, apăsaţi orice
tastă şi selectaţi
Yes
.
Yes
.
*
Difuzor pentru
„Mâini libere”
Puteţi utiliza difuzorul pentru regim
„Mâini libere” al telefonului, pentru a efectua
apeluri fără a ţine telefonul la ureche.
Pentru a activa difuzorul „Mâini libere”
în timpul unui apel, apăsaţi tasta
(dacă este disponibilă) sau
>
Speaker
.
Elemente de bază
64
Speaker
Options >Audio
Particularizare
Profiluri
Profilurile definesc aspectul şi sunetul
din telefon. Fiecare profil utilizează un
grup de setări pentru a defini elemente
precum tonuri de apel, avertizări la mesaje,
protectoare de ecran şi altele. Există cinci
profiluri standard
şi
Silent
pe care le puteţi edita sau puteţi
defini un profil propriu.
Dacă aţi optat pentru afişarea modulului
plug-in pentru profiluri, profilul curent se
afişează în ecranul de început, consultaţi
pagina 30.
După ce aţi definit profilurile, puteţi comuta
între profiluri pentru a schimba aspectul
şi sunetul din telefon.
General, Indoor, Meeting, Outdoor
Pentru a activa un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >nume profil >Activate
Pentru a edita un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >nume profil >Options >Edit
Pentru a crea un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >Options >New >introduceţi
numele pentru profil
G Control panel
G Control panel
G Control panel
Particularizare
65
Schimbarea stilului de sonerie,
a volumului şi a temei
Aveţi posibilitatea să schimbaţi stilul
soneriei, volumul şi tema din fila
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles:
nume profil >Options >Edit
>fila
Basic
G Control panel
Basic
.
Schimbarea avertizărilor
la mesaje
Aveţi posibilitatea să schimbaţi avertizările
(alerte) la mesaje din fila Messages (Mesaje).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Messages
G Control panel
Schimbarea tonurilor de
apel pentru apelurile vocale
Aveţi posibilitatea să schimbaţi tonurile
de apel pentru apelurile vocale din fila
Calls (Apeluri).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Calls
Particularizare
66
G Control panel
Schimbarea altor sunete
Aveţi posibilitatea să schimbaţi alte
sunete din fila Sounds (Sunete).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Sounds
G Control panel
Schimbarea protectorului de
ecran şi a luminozităţii ecranului
Aveţi posibilitatea să schimbaţi protectorul
de ecran şi luminozitatea ecranului din fila
Screen (Ecran).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Screen
G Control panel
Ecranul de început
Aveţi posibilitatea să modificaţi setările
ecranului de început.
Schimbarea modulelor plug-in
Aveţi posibilitatea să schimbaţi modulele
plug-in din fila Plug-ins (Module plug-in).
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Plug-ins >modul plug-in
G Control panel
Schimbarea imaginii de fundal
Setaţi o fotografie sau o imagine ca tapet
(fundal) în ecranul de început.
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Wallpaper >Choose
G Control panel
Modificarea tastelor funcţionale
Aveţi posibilitatea să schimbaţi funcţia
tastei funcţionale din dreapta în ecranul
de început.
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Soft Keys
G Control panel
Particularizare
67
Gestionarea temelor
O
temă pentru telefon
fişiere de imagine şi sunet pe care le
aplicaţi telefonului. Majoritatea temelor
includ o imagine pentru tapetul de fundal,
o imagine pentru protectorul de ecran şi
un ton de apel. Telefonul dvs. conţine de
la început câteva teme, dar mai puteţi
descărca şi alte teme.
Pentru
aplicarea
consultaţi pagina 65. Ca alternativă, apăsaţi
pe
g >G Control panel >Themes
temăşi apăsaţi
Observaţie:
se actualizează profilul curent.
Pentru a
pagina 89.
68
Când aplicaţi o temă,
descărca
Particularizare
este un grup de
unei teme utilizaţi profilurile,
, defilaţi la
Options >Select
o temă, consultaţi
.
Pentru a
>
şiapăsaţi
Pentru a
>
şiapăsaţi
şterge teme descărcate
G Control panel >Themes
Options >Delete
vizualiza
G Control panel >Themes
Options >View
o temă, apăsaţi g
.
, defilaţi la temă
sau
Delete All
, defilaţi la temă
Ora şi data
Pentru a seta
>
G Control panel >Device >Time & date
>
data
sau
manual
ora
.
ora şi data, apăsaţi g
, apăsaţi g
.
Opţiuni de răspuns
Puteţi utiliza moduri diferite pentru a
răspunde la un apel sosit:
Găsirea funcţiei: g >
>
Call Settings
Opţiuni
Active Answer
Răspundeţi prin deschiderea sertarului
glisant.
Auto Answer
Răspundeţi în mod automat după o durată
stabilită (în secunde), când este conectat
un set cască cu fir.
Any Key Answer
Răspundeţi apăsând orice tastă.
G Control panel
Particularizare
69
Apeluri
Pentru a efectua şi a răspunde la apeluri,
consultaţi pagina 28.
Dezactivarea
avertizării la apel
Aveţi posibilitatea să apăsaţi tastele de
volum pentru a dezactiva avertizarea la apel,
înainte de a răspunde la apel.
Apeluri recente
Tel e fonu l păstrează liste cu apelurile primite
şitrimise, chiar şi cu apelurile care nu s-au
conectat. Primele sunt în listă cele mai
recente apeluri. Cele mai vechi apeluri se
şterg pe măsură ce sunt adăugate apeluri noi.
Apeluri
70
O înregistrare a
preluate
şi a
cu caracteristica Apeluri recente, iar
apelurile ratate sunt afişate şi în modulul
plug-in pentru apeluri din ecranul de
început (consultaţi pagina 30).
Găsirea funcţiei: g >
apăsaţi la stânga sau la dreapta pentru a
comuta între filele
Answered
.
Defilaţi la un apel pentru a vedea detaliile
apelului (cum ar fi ora şi data). Pentru a
apela numărul, apăsaţi
centru
s.
numerelor formate
apelurilor ratate
All, Dialled, Missed
, a
apelurilor
poate fi vizualizată
B Recent calls
N
sau
, apoi
sau
tasta din
Întoarcerea unui apel
1
Apăsaţi N din ecranul de început,
pentru a vedea o listă cu apelurile
formate recent.
2
Apăsaţi la stânga sau la dreapta pentru a
defila la fila apelurilor ratate (pierdute).
3
Defilaţi la apelul la care doriţi să reveniţi,
apoi apăsaţi
N
.
Reapelarea
1
Apăsaţi N din ecranul de început,
pentru a vedea o listă cu apelurile
formate recent.
2
Defilaţi la intrarea pe care doriţi să
oapelaţi, apoi apăsaţi
Dacă auziţi un
vedeţi
tasta
Retry
semnal de ocupat
Call Failed
, puteţi apăsa N sau
pentru a reapela numărul.
N
.
şi
Identificarea apelantului
Identificarea liniei apelante
(Identificare apelant) afişează pe ecran
numărul de telefon pentru un apel primit.
Telefonul afişează numele şi imaginea
apelantului când acestea sunt stocate
la persoana de contact sau
când nu sunt disponibile informaţii despre
identitatea apelantului.
Aveţi posibilitatea să setaţi ca telefonul
să redea un ton de apel diferit pentru o
intrare stocată în Persoane de contact
(consultaţi pagina 78).
Pentru a afişa sau a ascunde
de telefon
faţă de următoarea persoană
pe care o apelaţi, introduceţi numărul de
telefon şi apăsaţi
Options >Hide my ID/Show my ID
Incoming Call
numărul dvs.
.
Apeluri
71
Apeluri de urgenţă
Mesagerie vocală
Furnizorul de servicii programează unul sau
mai multe numere de urgenţă, cum ar fi 999
sau 112, pe care aveţi posibilitatea să le
apelaţi oricând, chiar şi atunci când telefonul
este blocat sau când cartela SIM nu este
introdusă.
Observaţie:
la o ţară la alta. Este posibil ca numerele de
urgenţă programate în telefonul dvs. să nu
funcţioneze oriunde, iar uneori, un apel de
urgenţă nu poate fi efectuat din cauza unor
probleme de reţea, de mediu înconjurător
sau de interferenţe.
1
Apăsaţi tastele pentru a forma numărul
de urgenţă.
2
Apăsaţi N pentru a apela numărul de
urgenţă.
72
Numerele de urgenţă diferă de
Apeluri
Reţeaua stochează mesajele de poştă
vocală pe care le primiţi. Pentru a
asculta mesajele, ţineţi apăsat pe
din ecranul de început.
Observaţie:
include informaţii suplimentare privind
utilizarea acestei caracteristici.
Când
se afişează indicatorul de mesaj vocal
şi
New voicemail
apăsaţi tasta
Pentru a
Găsirea funcţiei:
din ecranul de început sau apăsaţi
>
G Control panel >Voicemail
Furnizorul de servicii poate
primiţi
un mesaj vocal, în telefon
. Pentru a asculta mesajul,
Call
.
afla
mesajele de poştă vocală:
Ţineţi apăsat pe 1
1
g
a
Este posibil ca telefonul să vă solicite să
stocaţi numărul de telefon pentru mesagerie
vocală. Dacă nu ştiţi numărul de telefon
pentru mesagerie vocală, luaţi legătura cu
furnizorul de servicii.
Observaţie:
posibilitatea să stocaţi un caracter
w
(aşteptare) sau n (număr). Dacă doriţi să
În acest număr nu aveţi
p
(pauză),
memoraţi un număr de mesagerie vocală
cu aceste caractere, creaţi pentru el o intrare
în Persoane de contact. Apoi, puteţi utiliza
intrarea pentru a apela mesageria vocală.
Apeluri
73
Alte caracteristici
Apelare complexă
Funcţii
Apeluri internaţionale
Dacă serviciul telefonic include
apelare internaţională, ţineţi apăsat pe
pentru a insera codul local de acces la
internaţional (indicat prin
tastele pentru a forma codul ţării şi
numărul de telefon.
Alte caracteristici – Apelare complexă
74
+
). Apoi apăsaţi
0
Funcţii
Reţinere apel
Apăsaţi
apelurile active în aşteptare.
Oprirea microfonului în timpul unui apel
Apăsaţi tasta
sau
microfonul la toate apelurile active.
Options >Hold
Mute
Options >Mute
pentru a pune toate
(dacă este disponibilă)
pentru a dezactiva
Funcţii
Apel în aşteptare
În timpul unui apel, veţi auzi un
semnal de avertizare atunci când primiţi
un al doilea apel.
Apăsaţi
N
pentru a răspunde la noul apel.
•
Pentru a comuta între apeluri,
apăsaţi tasta
•
Pentru a conecta apelurile într-un
Answer
.
apel pentru conferinţă, apăsaţi
Options >Link calls
•
Pentru a termina apelul în
aşteptare (reţinut), apăsaţi
>
End Call On Hold
.
Options
.
Pentru a activa sau dezactiva
caracteristica de apel în aşteptare,
apăsaţi
>
Video call waiting >Mark
g >G Control panel >Call Settings
Call waiting >Voice call waiting
sau
Unmark
sau
.
Funcţii
Apel pentru conferinţă
În timpul unui apel:
Formaţi următorul număr, apăsaţi
şiapăsaţi
Options >Link calls
.
N
Transferarea unui apel
În timpul unui apel:
Options >Transfer
la care transferaţi, apăsaţi
, formaţi numărul
N
.
Redirecţionare apeluri
Configuraţi sau anulaţi
redirecţionarea apelurilor:
g >G Control panel >Call Settings
>
Call diverting
Alegeţi
Voice, Video, Fax
sau
Data
,
apoi selectaţi ce tip de apeluri se
redirecţionează şi numărul de telefon
către care se redirecţionează apelurile.
Alte caracteristici – Apelare complexă
75
Restricţionarea apelurilor
şi mesajelor
Funcţii
Barare apeluri
Restricţionaţi expedierea sau sosirea
apelurilor:
Restricţionaţi apelurile vocale sau video
pentru a bloca toate apelurile, apelurile
internaţionale sau toate apelurile cu
excepţia celor din reţeaua de reşedinţă.
g >G Control panel >Call Settings
>
Call barring
Alte caracteristici – Restricţionarea apelurilor şi mesajelor
76
Funcţii
Blocarea apelurilor şi a mesajelor de
tip text
Aveţi posibilitatea să adăugaţi numere
de telefon şi persoane de contact la
lista de filtrare pentru ignorare. Lista
de blocare blochează toate apelurile şi
mesajele de tip text de la un număr
sau de la o persoană de contact.
Pentru a activa lista de blocare:
g >G Control panel >Kill filter
>
Pentru a adăuga un număr sau o persoană
de contact la lista de blocare:
g >G Control panel >Kill filter
>
Enable
Add
>fila
>fila
Block list
Block list
Funcţii
Acceptarea apelurilor şi a mesajelor
de tip text
Aveţi posibilitatea să adăugaţi numere de
telefon şi persoane de contact la lista de
filtrare pentru ignorare. Lista de acceptare
va permite numai apeluri şi mesaje de tip
text de la un număr sau de la o persoană
de contact.
Pentru a activa lista de acceptare:
g >G Control panel >Kill filter
>
Enable
Pentru a adăuga un număr sau o persoană
de contact în lista de acceptare:
g >G Control panel >Kill filter
>
New
>fila
>fila
Allow list
Allow list
Persoane de contact
Pentru a stoca şi apela intrările din persoane
de contact, consultaţi pagina 28.
Funcţii
Asocierea unei taste de apelare rapidă
la o intrare din persoane de contact
Aveţi posibilitatea să asociaţi tastele de
la
2
la 9 unor intrări din persoane de
contact. Apoi, când ţineţi apăsată o tastă
în ecranul de început, puteţi să efectuaţi
un apel vocal, un apel video sau să
trimiteţi un mesaj către persoana de
contact.
Apăsaţi
şiasociaţi o tastă.
g >G Control panel >Speed Dial
Alte caracteristici – Persoane de contact
77
Funcţii
Utilizarea tastei de apelare rapidă pentru
o intrare din persoane de contact
Pentru a
rapidă
utiliza o tastă de apelare
pe care aţi asociat-o unei intrări
din persoanele de contact, menţineţi
apăsată tasta în ecranul de început.
Editarea sau ştergerea unei intrări
din persoane de contact
Editaţi un număr stocat în persoane
de contact:
g >A Contacts
persoane de contact şi apăsaţi
Aveţi posibilitatea să selectaţi
Delete
sau alte opţiuni.
Comandă rapidă:
, defilaţi la intrarea din
Options
.
Edit contact
La persoanele
,
de contact, apăsaţi tastele pentru a
introduce primele litere ale intrării dorite.
Alte caracteristici – Persoane de contact
78
Funcţii
Setarea tonului de apel pentru o intrare
din persoane de contact
Asociaţi un ton de apel la o intrare
din agenda telefonică:
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Ring tone >nume ton
de apel
Setarea imaginii pentru o intrare
din persoane de contact
Asociaţi o fotografie sau o imagine care
să se afişeze când primiţi apeluri de la
acea intrare:
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Image >nume
imagine
Funcţii
Setare categorie pentru o intrare
din persoane de contact
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Category >nume
categorie
Setarea vizualizării categoriei
pentru persoane de contact
g >A Contacts
>
View category >nume categorie
, apoi apăsaţi
Options
Aveţi posibilitatea să afişaţi intrările
phone contacts
într-o categorie pe care o
creaţi.
All
Funcţii
Creare listă de corespondenţă grupată
Puteţi pune mai multe intrări din persoane
de contact într-o listă de corespondenţă
grupată, apoi trimiteţi un mesaj către
acea listă. Pentru a crea o listă:
g >A Contacts
>
New group
, apoi apăsaţi
Options
Sortare listă persoane de contact
Stabiliţi ordinea în care vor fi listate
intrările:
g >A Contacts
>
Settings >Sort by
, apoi apăsaţi
Options
Alte caracteristici – Persoane de contact
79
Funcţii
Copierea unei intrări din persoane
de contact
Copiaţi o intrare din telefon pe cartela
SIM sau de pe cartela SIM în persoane
de contact:
g >A Contacts
apăsaţi
Options >Add to >SIM
>
Copy to Contacts
, defilaţi la intrare,
sau
Options
Copierea mai multor intrări din
persoane de contact
Copiaţi mai multe intrări din persoane
de contact între telefon şi cartela SIM:
g >A Contacts
>
Marking >Mark
sau
Options >Copy to Contacts
Alte caracteristici – Persoane de contact
80
, apoi apăsaţi
, apoi
Options >Add to >SIM
Options
Funcţii
Trimitere intrare din persoane de
contact către un alt dispozitiv
Trimiteţi o intrare din persoane de contact
către alt telefon, computer sau dispozitiv:
g >A Contacts
apăsaţi
Options >Send As
Pentru informaţii suplimentare despre
, defilaţi la intrare,
trimiterea de fişiere prin funcţia Bluetooth,
consultaţi pagina 46.
Schimb de mesaje
Pentru caracteristici de bază privind
schimbul de mesaje, consultaţi pagina 32.
Tele f onul c i teşte setările pentru mesaje de pe
cartela SIM. Dacă puneţi în telefon altă cartelă
SIM, telefonul trimite şi primeşte mesaje
pentru numărul de telefon de pe cartela nouă.
Funcţii
Trimitere mesaj vocal
g >E Messaging >Create new message
>
MMS
sau >
Email >Options >Add
>
Record sound
Apăsaţi
porni sau opri înregistrarea.
Telefonul inserează înregistrarea vocală
în mesaj.
tasta din centru s
pentru a
Funcţii
Salvarea unui mesaj ca şablon
g >E Messaging >Create new message
>
SMS
sau
MMS
sau
Email >Options
>
Save as template
Citire şi gestionare mesaje
g >E Messaging >Messages Inbox
Pentru operaţiuni de
a unui mesaj, defilaţi la mesaj şi apăsaţi
Options
.
Pentru a deschide un mesaj, apăsaţi
din centru
pentru a utiliza sau stoca orice numere de
telefon, adrese de email, site-uri Web sau
fişiere din mesaj.
s. Apoi, puteţi apăsa
Reply, Forward
sau
Options
Delete
tasta
Alte caracteristici – Schimb de mesaje
81
Funcţii
Citire şi gestionare email
g >E Messaging >Email Inbox
Pentru
Reply, Forward
email, defilaţi la acesta şi apăsaţi
sau
Delete
mesaj de
Options
Pentru a deschide un mesaj de email,
apăsaţi
tasta din centru s
apăsa
Options
pentru a utiliza sau stoca
. Apoi, puteţi
orice numere de telefon, adrese de email,
site-uri Web sau fişiere din mesaj.
Stocare obiecte din mesaje
Mergeţi la un mesaj multimedia
sau defilaţi la un obiect din mesaj,
apoi apăsaţi
82
Options >Store
Alte caracteristici – Schimb de mesaje
.
Funcţii
Editare setări email
Aveţi posibilitatea să editaţi setările
pentru conexiunile de poştă electronică
.
(email). Pentru a utiliza poşta electronică
(email), este necesar să stocaţi
Account name
şi detaliile pentru email.
g >E Messaging
>
Settings >Email accounts
, apoi apăsaţi
Options
Dacă aveţi mai multe conturi de email,
selectaţi un cont pentru a-l edita.
Telefonul afişează o listă a setărilor
de email. Aici este locul în care stocaţi
Account name
Observaţie:
selectaţi
şi detaliile.
Pentru a crea un alt cont,
Options >New
din lista
Email accounts
.
Pe ecran se afişează un folder pentru
fiecare cont de email din
>
Email Inbox
.
g >E Messaging
Setări dispozitiv
Funcţii
Localizare
Setare localizare fus orar:
g >G Control panel >Device >Location
Limbă
Setaţi limba meniului:
g >G Control panel >Device >Select language
Resetare generală
Avertisment:
şterg toate informaţiile pe care le-aţi
introdus
de contact şi din calendar)
pe care l-aţi descărcat
fotografii şi sunete) şi care au fost stocate
în memoria din telefon. După ce aţi şters
informaţiile, nu le mai puteţi recupera.
g >G Control panel >Device >Master Reset
Prin resetarea generală
(inclusiv intrările din persoane
şi conţinutul
(inclusiv aplicaţii,
se
Funcţii
Expert de stocare
Vizualizaţi şi eliberaţi stocarea memoriei.
g >G Control panel >Storage Wizard
Duratele şi costurile
apelurilor
Durata de conectare la reţea
scurs din momentul în care vă conectaţi
la reţeaua furnizorului de servicii, până în
momentul în care terminaţi apelul apăsând
pe
O
. Acest timp include semnalele de
apel şi de ocupat.
este timpul
Alte caracteristici – Setări dispozitiv
83
Durata conexiunii în reţea urmărită cu
contorul resetabil, poate să nu fie egală
cu durata pentru care sunteţi taxat de
către furnizorul de servicii. Pentru
informaţii despre taxare, contactaţi
furnizorul de servicii.
Funcţii
Durate apeluri
Vizualizaţi contoarele pentru apeluri:
g >G Control panel >Call Settings
>
Call Timers
Contor în convorbire
Afişaţi informaţii referitoare la timp
sau cost, în timpul apelului:
g >G Control panel >Call Settings
>
In Call Timer
Alte caracteristici – Apeluri de date
84
Funcţii
Taxar e a pelur i
Afişaţi contoare de urmărire a taxării
apelurilor:
g >G Control panel
>
Call Charges
>
Call Settings
Apeluri de date
Pentru a conecta telefonul cu un cablu USB,
consultaţi pagina 52.
Funcţii
Trimitere date
Conectaţi telefonul la dispozitiv,
apoi efectuaţi apelul prin intermediul
aplicaţiei de pe dispozitiv.
Funcţii
Primire date
Conectaţi telefonul la dispozitiv,
apoi răspundeţi la apel prin
intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Configurare Remote Sync
Aveţi posibilitatea să utilizaţi
Internetul pentru a sincroniza
intrările din persoane de contact şi
din calendar, cu un cont de email de pe
un server Microsoft® Exchange 2003.
Este necesar să ştiţi şi
parola
pentru contul de email,
numele serverului
şi
numele domeniului utilizatorului
Confirmaţi că opţiunea
activată pentru contul de email şi că
serviciul de date
de servicii pentru telefonul dvs.
numele de utilizator
Microsoft® Exchange
.
Mobilitate
este activat la furnizorul
este
Funcţii
Utilizare Remote Sync
După ce aţi configurat un
partener Remote Sync (Sincronizare
la distanţă), aveţi posibilitatea să
programaţi ca telefonul să se sincronizeze
automat cu contul.
Pentru programarea sincronizării,
apăsaţi
g >C Connectivity >Remote sync
.
Reţea
Funcţii
Setări de reţea
Vedeţi informaţii despre reţea şi
ajustaţi setările de reţea:
g >G Control panel >Network settings
Alte caracteristici – Reţea
85
Funcţii
Actualizare dispozitiv
Furnizorul dumneavoastră de servicii
vă poate expedia în telefon prin antenă,
software actualizat pentru telefon. Când
telefonul primeşte o actualizare software,
aveţi posibilitatea de a o descărca şi instala
mai târziu. Pentru a instala o actualizare
software pe care aţi descărcat-o:
g >G Control panel >Device
>
Device management
Observaţie:
copiaţi datele pe cartela de memorie
(consultaţi pagina 92) sau pe computer
(consultaţi pagina 52) pentru a vă
asigura că nu se pierd date.
86
Este posibil să doriţi să
Alte caracteristici – Calendar
Calendar
Funcţii
Adăugare eveniment nou în calendar
În calendar se pot stoca evenimente
(
Appointment, Reminder, All day event
g >D Calendar
apăsaţi
s
Vizualizare eveniment din calendar
Vedeţi sau editaţi detalii de la un
eveniment sau activitate:
g >D Calendar
respectivă,apăsaţi
, defilaţi la ziua respectivă,
, apăsaţi
Options >New
, defilaţi la ziua
s
şi
Anniversary
).
Funcţii
Notificare de eveniment
Când are loc o notificare (memento)
de eveniment:
Pentru a vedea detalii ale acelei notificări,
apăsaţi tasta
Pentru a închide un memento (notificare),
apăsaţi tasta
Trimitere eveniment din calendar
către alt dispozitiv
Tri mi teţi un eveniment din calendar către
un alt telefon, computer sau dispozitiv:
g >D Calendar
apăsaţi
Options
View
.
Back
.
, defilaţi la ziua respectivă,
s
, defilaţi la eveniment, apăsaţi
şi selectaţi
Send As
.
Instrumente
Funcţii
Stabilire alarmă
g >I Tools >Time >Wake up!
sau >
Lunchtime
sau >
Early night
apoi >
Options >Edit
Dezactivare alarmă
Când sună o alarmă:
Pentru a opri alarma, apăsaţi tasta
sau
O
.
Pentru a seta o întârziere, apăsaţi
tasta
Snooze
.
Observaţie:
numai dacă telefonul este deja pornit
când sună alarma.
Ta sta
Snooze
,
este disponibilă
Done
Alte caracteristici – Instrumente
87
Funcţii
Sarcină (De efectuat)
g >I Tools >To do
Calculator
g >I Tools >Calculator
Carneţel
g >I Tools >Jotter
Manager fişiere
g >I Tools >File Manager
Alte caracteristici – Securitate
88
Securitate
Funcţii
Codul PIN al cartelei SIM
Observaţie:
pot să vă solicite să introduceţi un cod
de deblocare auxiliar. Pentru a introduce
codul de deblocare auxiliar, introduceţi
**057*
furnizorul de servicii.
Avertisment:
cod PIN incorect de trei ori la rând,
cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran
se afişează
Blocaţi sau deblocaţi cartela SIM şi/sau
modificaţi codurile PIN1 şi PIN2:
g >G Control panel >Security >SIM PIN
Anumiţi furnizori de servicii
, apoi introduceţi codul oferit de
Dacă introduceţi un
SIM Blocked
.
Imagini, clipuri video
şijocuri
Pentru informaţii de bază despre aparatul
foto, consultaţi pagina 35.
Funcţii
Vizualizarea, ştergerea sau gestionarea
fişierelor multimedia
Gestionaţi fotografii, imagini, animaţii,
clipuri video, tonuri de apel, sunete şi
muzică:
g >F Media Studio >Media Gallery >filă
Pentru a vizualiza un fişier, defilaţi la el în
listă şi apăsaţi
a
şterge
apăsaţi
tasta din centru s
un fişier şi pentru alte opţiuni,
Options
.
. Pentru
Funcţii
Descărcare obiecte din pagina Web
Descărcaţi de la o pagină Web o
imagine, un sunet sau un alt obiect:
g >q Web
conţine legătura către fişier, defilaţi la
legătură şi selectaţi-o.
Descărcare joc sau aplicaţie
Puteţi descărca un joc sau o aplicaţie
Java™ în acelaşi mod în care descărcaţi
imagini sau alte obiecte:
g >q Web
conţine legătura către fişier, defilaţi la
legătură şi selectaţi-o.
, mergeţi la pagina care
, mergeţi la pagina care
Alte caracteristici – Imagini, clipuri video şijocuri
89
Funcţii
Instalare sau dezinstalare
Pentru a instala sau a dezinstala o
aplicaţie, pur şi simplu defilaţi la aplicaţie
în
G Control panel >Install
apăsaţi
tasta din centru s
Pornire joc sau aplicaţie
Pentru a porni un joc sau o aplicaţie
Java™, pur şi simplu defilaţi la joc
sau aplicaţie în meniul principal sau
L Games
90
şi apăsaţi
Alte caracteristici – Mod pentru zbor
sau
Uninstall
şi
.
tasta din centru s
Mod pentru zbor
Funcţii
Mod pentru zbor
Aveţi posibilitatea de a comuta telefonul
pe „mod pentru zbor” pentru a-l împiedica
să comunice cu reţeaua. Acest mod
vă permite să redaţi muzică, să utilizaţi
jocurile sau alte aplicaţii în timp ce vă
aflaţi într-un avion, fără a interfera cu
.
comunicaţiile avionului.
Observaţie:
conexiuni Bluetooth
activat.
Ţineţi apăsat
meniul de alimentare şi selectaţi
Telefonul nu poate efectua
®
când
Flight Mode
O
până când se afişează
este
Flight Mode
.
Caracteristici Bluetooth
complexe
Un dispozitiv este
conectat la el o dată (consultaţi pagina 48).
Funcţii
Schimbarea numelui telefonului
g >C Connectivity >Bluetooth
> fila
My phone name
Faceţi telefonul vizibil pentru
alte dispozitive
Permiteţi ca un dispozitiv cu caracteristică
Bluetooth să descopere telefonul dvs.:
g >C Connectivity >Bluetooth
>
Visible to other devices
recunoscut
după ce v-aţi
Funcţii
Activare regim economic
g >C Connectivity >Bluetooth
>
Enable power saving
Conectare la un dispozitiv
recunoscut
Conectaţi telefonul la un dispozitiv
recunoscut:
g >C Connectivity >Bluetooth
My devices>nume dispozitiv
Deconectarea unui set cască sau
a unui dispozitiv „Mâini libere”
g >C Connectivity >Bluetooth
Enabled audio devices
Defilaţi la numele dispozitivului şi
apăsaţi
Options >Disconnect
>fila
>fila
.
Alte caracteristici – Caracteristici Bluetooth complexe
91
Funcţii
Comutare pe setul cască sau setul
„Mâini libere” în timpul apelului
În timpul unui apel, apăsaţi
>
nume dispozitiv
un set cască sau un set auto recunoscut.
Copiere obiect multimedia pe
dispozitiv
Defilaţi la obiect, apăsaţi
>
Bluetooth
, selectaţi numele dispozitivului.
Nu puteţi copia unele fişiere protejate prin
legea dreptului de autor.
Alte caracteristici – Cartela de memorie
92
, pentru a comuta pe
Options >Audio
Options >Send As
Cartela de memorie
Pentru informaţii de bază despre cartela de
memorie, consultaţi pagina 26.
Funcţii
Vizualizarea şi modificarea informaţiilor
de pe cartela de memorie
Pentru a vizualiza fişierele stocate pe
cartela de memorie sau în telefon,
deschideţi o listă de fişiere, cum ar fi
>
I Tools >File Manager
stânga sau la dreapta pentru a selecta
fila pentru telefon sau pentru cartela de
memorie şi apăsaţi tasta în sus sau în
jos pentru a selecta un folder.
apăsaţi tasta la
g
Funcţii
Pentru a copia sau muta un fişier
din telefon pe cartela de memorie,
evidenţiaţi-l în listă şi apăsaţi
>
Copy to
sau
Move to
>fila
> folder >
sau muta unele fişiere protejate prin legea
dreptului de autor.
Numele cartelei de memorie, memoria
disponibilă şi alte informaţii
Pentru a vedea
memorie, memoria disponibilă
informaţii despre cartelă:
g >G Control panel >Device >Storage Wizard
Redenumirea cartelei de memorie
I Tools >File Manager
>
Options >Edit >Rename
Copy
sau
Move
numele cartelei de
>fila
Options >Edit
Memory card
. Nu puteţi copia
Memory card
şi alte
Conţinut protejat
Funcţii
Stocarea şi utilizarea conţinutului protejat
Dacă încercaţi să redaţi un fişier protejat
prin legea dreptului de autor, vi se poate
cere să descărcaţi o licenţă. Unele licenţe
vă permit să redaţi un fişier numai de
un număr limitat de ori sau de zile.
De exemplu, o licenţă vă poate permite
să redaţi de cinci ori conţinutul descărcat
sau să utilizaţi conţinutul până la expirare
timp de trei zile.
Nu puteţi să trimiteţi, să copiaţi sau să
modificaţi fişierele cu drept de autor.
Pentru a descărca un fişier, consultaţi
pagina 89. Pentru a activa fişierele cu
drept de autor descărcate, pur şi simplu
deschideţi fişierul.
Alte caracteristici – Conţinut protejat
93
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
Date despre SAR
ACEST MODEL CORESPUNDE DIRECTIVELOR
INTERNATIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA
UNDE RADIO
Dispozitivul dumneavoastra mobil este un
emitator si un receptor radio. El este proiectat
sa nu depaseasca limitele de expunere la
undele radio recomandate de directivele
internationale. Aceste directive sunt elaborate
de catre organizatia stiintifica independenta
ICNIRP si includ limitele de siguranta concepute
pentru a asigura protectia tuturor persoanelor,
indiferent de vârsta si stare de sanatate.
Directivele folosesc o unitate de masura numita
de Rata de Absorbtie Specifica (SAR). Limita
SAR de la ICNIRP pentru dispozitivele mobile
utilizate de marele public este de 2 W/kg, iar
valoarea maxima SAR masurata pentru acest
dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a
Date despre SAR
94
fost de 1,13 W/kg.
1
Datorita faptului ca
dispozitivele mobile ofera o gama larga de
functii, ele pot fi folosite în diverse pozitii,
inclusiv lânga corp, conform descrierii din acest
ghid de utilizare
masurata a SAR este de 0,68 W/kg.
2
. În acest caz, valoarea maxima
1
Valoarea SAR se masoara la puterea maxima de
transmisie a dispozitivelor, astfel încât valoarea
reala a SAR pentru acest dispozitiv este în
general mai mica decât cea indicata mai sus.
Aceasta se datoreaza modificarii automate a
puterii dispozitivului pentru ca acesta sa
utilizeze nivelul minim necesar pentru
accesarea retelei.
Desi pot exista diferente între nivelurile SAR
pentru diferite telefoane si diferite pozitii, toate
se conformeaza cerintelor guvernamentale
pentru o expunere lipsita de pericole. Va rugam
sa retineti ca îmbunatatirile aduse acestui
model pot duce la diferente ale valorilor SAR
pentru produsele ulterioare. În toate cazurile
produsele sunt concepute pentru a se încadra
în limitele stabilite de directive.
Organizatia Mondiala a Sanatatii a stabilit ca
informatiile stiintifice actuale nu indica
necesitatea unor masuri speciale de precautie
în utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarca
doar ca puteti reduce gradul de expunere
limitând lungimea apelurilor sau utilizând un
dispozitiv „hands-free” pentru a tine telefonul
mobil la distanta de cap si de corp.
Informatii suplimentare puteti obtine de pe
siturile Organizatiei Mondiale a Sanatatii
(http://www.who.int/emf) sau Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele
internationale pentru testare. Limitele cuprind o
marja importanta de siguranta pentru o protectie
suplimentara a publicului si pentru a acoperi
eventualele variatii de masurare. Informatiile
suplimentare includ protocolul de testare Motorola,
procedura de evaluare si nivelul de incertitudine la
masurare pentru acest produs.
2. Va rugam consultati sectiunea
informaţii privind siguranţa
dispozitivului pe lânga corp.
Informaţii generale şi
în legatura cu utilizarea
Date despre SAR
95
Informaţii din partea Organizaţiei Mondiale
Informaţii OMS
aSănătăţii
Informaţiile ştiinţifice actuale nu indică
necesitatea luării unor măsuri speciale de
precauţie pentru utilizarea telefoanelor
mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi limita
expunerea copiilor sau a dumneavoastră la
frecvenţele radio prin limitarea duratei
apelurilor sau prin utilizarea dispozitivelor
„Mâini libere“ pentru a păstra la distanţă
telefonul mobil de cap şi corp.
de tip text 77
accesorii 22
accesoriu opţional 22
activitate 86
actualizare software 86
actualizări pentru telefon 54
afişare 3
alerte la mesaje 66
animaţie 89
apel
barare 76
contoare de timp 84
efectuare 28
în aşteptare 75
răspuns 28, 69
redirecţionare 75
terminare 28, 57
apel de date 84, 85
apel de fax 84
apel pentru conferinţă 75
apel video