Motorola MOTO Z8 User Manual [ro]

HELLOMOTO

Microfon pentru
Obiectivul camerei secundare
Tastă de
navigare
Defilaţi sus, jos,
stânga, dreapta
sau apăsaţi în centru pentru
selectare.
Taste de volum
Tastă apel video
Redare media
-tastă
Tasta camerei foto
Tasta ecranului
de început
Ta s tă funcţională
stânga
Tastă de apelare
Efectuaţi apeluri
şi răspundeţi la
apeluri.
Ta st ă funcţională dreapta
Tasta Clear (Golire)
Ta st ă de terminare
Pornire şi oprire, întrerupere, ieşire din meniuri.
Microfon
Indicator de încărcare a bateriei
Nervură
transversală
Aceasta este o prezentare a noului telefon mobil de anatomie.
MOTO
™ Z8 3G. Iată o scurtă lecţie
1
Bliţ cameră foto & Indicator
cameră activată
Port conectare accesorii
Inseraţi încărcătorul de baterie
şi accesoriile telefonului.
Capacul bateriei
Obiectivul camerei principale
Capac cartela SIM
Fantă pentru cartela de memorie
2
Ecranul de început
Pentru a porni telefonul, ţineţi apăsată
tasta de Alimentare O
timp de câteva secunde sau până când se activează ecranul.
Meniul principal
Apăsaţi tasta Ecranului de început pentru a deschide
Meniul principal
.
Apăsaţi tasta de navigare
sus
,
jos, stânga
sau
dreapta (S
) pentru a evidenţia o caracteristică de meniu.
Apăsaţi tasta din centru (
s
) pentru selectare.
2
1
3
4
3
www.hellomoto.com
Anumite caracteristici ale telefonului mobil sunt dependente de capacităţile şi de setările reţelei furnizorului de servicii. În plus, este posibil ca anumite caracteristici să nu fie activate de furnizorul de servicii, iar setările furnizorului pot limita funcţionalitatea caracteristicii. Luaţi întotdeauna legătura cu furnizorul de servicii pentru a afla informaţii privind disponibilitatea şi funcţionalitatea unei caracteristici. Toate caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul, precum şi informaţiile conţinute în acest ghid al utilizatorului se bazează pe ultimele informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a schimba sau modifica orice informaţii sau specificaţii, fără notificare sau obligaţii.
MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt înregistrate la US Patent & Trademark Office. Toate celelalte nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietar şi utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă. Java şi toate celelalte m Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Me sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Microsoft Corporation; iar Windows XP este o marcă comercială a firmei Microsoft Corporation. UIQ Technology şi toate mărcile şi siglele bazate pe UIQ Technology sunt mărci comerciale ale firmei UIQ Technology AB.
ărci comerciale bazate pe
4
© Motorola, Inc., 2007.
Avertisment:
în partea de radiofrecvenţă a telefonului, fără aprobarea expresă a firmei Motorola, anulează de drept autorizarea ca utilizatorul să folosească aparatul.
Notiţă privind drepturile de autor asupra software-ului
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software de la Motorola sau de la o terţă parte, stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţe părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în nici un fel, până la limita maximă permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a patentelor sau aplicaţiilor patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terţă parte, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la vânzarea produsului.
Schimbările sau modificările efectuate

Cuprins

Harta meniurilor Informaţii privind siguranţa
în funcţionare Aviz FCC Utilizare şi îngrijire Conformitate cu normele
Uniunii Europene (UE) Informaţii privind reciclarea Trăsături esenţiale
Despre acest ghid . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cartela SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cartela de memorie. . . . . . . . . . . . . . . 26
Pornirea şi oprirea telefonului. . . . . . . 27
Sertarul glisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Efectuarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . 28
Răspuns la un apel . . . . . . . . . . . . . . . 28
Stocarea unui număr de telefon. . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apelarea unui număr de
telefon memorat . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Numărul dvs. de telefon . . . . . . . . . . . 29
Atracţii principale
Ecranul de început . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Apeluri video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Schimb de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Persoane de contact . . . . . . . . . . . . . . 33
Studio media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caracteristica Bluetooth
Browser Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conectarea telefonului
la un computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Actualizări pentru telefon. . . . . . . . . . . 54
Elemente de bază
Navigarea de bază . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ecranul de început . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Meniul principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
®
fără fir. . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cuprins
5
Indicatori de stare . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Introducerea textului . . . . . . . . . . . . . . 60
Volumul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Blocarea şi deblocarea tastaturii . . . . . 63
Difuzor pentru „Mâini libere”. . . . . . . . 64
Particularizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Profiluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ecranul de început . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gestionarea temelor. . . . . . . . . . . . . . . 68
Ora şi data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Opţiuni de răspuns. . . . . . . . . . . . . . . . 69
Apeluri
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dezactivarea avertizării la apel . . . . . . 70
Apeluri recente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Întoarcerea unui apel . . . . . . . . . . . . . . 71
Reapelarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Identificarea apelantului. . . . . . . . . . . . 71
Apeluri de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mesagerie vocală . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cuprins
6
Alte caracteristici
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Apelare complexă. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Restricţionarea apelurilor
şi mesajelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Persoane de contact . . . . . . . . . . . . . . 77
Schimb de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . 81
Setări dispozitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Duratele şi costurile apelurilor . . . . . . 83
Apeluri de date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Securitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Imagini, clipuri video şi jocuri . . . . . . 89
Mod pentru zbor . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Caracteristici Bluetooth complexe . . . . . 91
Cartela de memorie . . . . . . . . . . . . . . 92
Conţinut protejat . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Date despre SAR Informaţii OMS Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Meniul principal
E
Messaging
•Create message
• Call Voicemail
•Messages Inbox
•Email Inbox
A
Contacts
D
Calendar
q
Web
B
Recent Calls
•All
•Dialled
•Missed
•Received

Harta meniurilor

G
Control panel
• Profiles
•SpeedDial
•Themes
•Home Settings
• Call Settings
•Install
•Uninstall
• Media Studio Settings
• Audio Routing
•Device
•Contacts
• Kill Filter
•Security
• Rights Manager
•MsgSettings
•Voicemail
• Internet Settings
•Network Settings
• Storage Wizard
F
Media Studio Settings
• Media Player
•Camera
•Camcorder
• Media Gallery
•Voice
C
I
K
L
* funcţii opţionale Acesta este aspectul standard
al meniului principal. Meniul din telefonul dvs. poate fi uşor diferit.
Connectivity
•Bluetooth
•Remote Sync
• Connections
• USB Selector
Tools
•Time
•To Do
•Calculator
• Jotter
•File Manager
SIM
•SIM Toolkit
• SIM Application
Games
•Vibe
®
Harta meniurilor
7
Informaţii generale şi informaţii privind siguranţa

Informaţii privind siguranţa în funcţionare

În această secţiune se află informaţii importante despre funcţionarea eficientă şi în condiţii de siguranţă a dispozitivului mobil. Citiţi aceste informaţii înainte de a utiliza dispozitivul mobil.
1. Informaţiile din acest document înlocuiesc informaţiile generale privind funcţionarea în condiţii de siguranţă din ghidurile de utilizare publicate înainte de 1 mai 2006.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
8
1
Expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF)
Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este PORNIT, el recepţionează şi transmite energie de radiofrecvenţă (RF). Atunci când comunicaţi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.
Dispozitivul mobil Motorola este proiectat pentru a se conforma normelor de reglementare locale din ţara dumneavoastră privind expunerea fiinţelor umane la energia de radiofrecvenţă (RF).
Măsuri de prevedere în timpul funcţionării
Pentru performanţe optime ale dispozitivului mobil şi pentru a vă asigura că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenţă (RF) nu depăşeşte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaţi întotdeauna aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere.
Atenţia acordată antenei exterioare
Dacă dispozitivul mobil este prevăzut cu o antenă exterioară, utilizaţi numai antena originală Motorola sau înlocuitorul acesteia autorizat de Motorola. Utilizarea antenelor, modificărilor sau a adaptărilor neautorizate poate provoca deteriorarea dispozitivului mobil şi/sau este posibil să aibă ca rezultat încălcarea de către dispozitiv a normelor locale de reglementare din ţara dumneavoastră.
NU atingeţi antena exterioară atunci când dispozitivul mobil este ÎN UZ. Atingerea antenei exterioare afectează calitatea apelului şi poate face ca dispozitivul mobil să funcţioneze la un nivel de putere mai ridicat decât cel necesar.
Funcţionarea produsului
Atunci când efectuaţi sau primiţi un apel, ţineţi dispozitivul mobil ca pe un telefon fix.
Dacă purtaţi dispozitivul mobil ataşat de corp, prindeţi întotdeauna dispozitivul mobil cu o agrafă sau introduceţi-l într-un suport, husă, toc sau harnaşament de corp, furnizate sau aprobate de Motorola. În cazul în care nu utilizaţi un accesoriu de purtare ataşat la corp, furnizat sau aprobat de Motorola, ţineţi dispozitivul mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp în timpul transmisiei.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
9
Când utilizaţi o caracteristică a dispozitivului mobil pentru transfer de date, cu sau fără un accesoriu de tip cablu, poziţionaţi dispozitivul mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp.
Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este posibil ca dispozitivul mobil să depăşească limitele de expunere la energie de radiofrecvenţă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate de Motorola, vizitaţi site-ul nostru de Web la:
www.motorola.com
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
10
.
Interferenţe/Compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF)
Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenţe RF de la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF). În anumite situaţii, dispozitivul mobil poate produce interferenţe cu alte dispozitive.
Urmaţi instrucţiunile pentru a evita problemele de interferenţă
Închideţi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste locuri includ spitale sau unităţi de tratament medical care pot utiliza echipamente sensibile la energii de radiofrecvenţă externe.
În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o caracteristică similară, consultaţi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului.
Stimulatoare cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac, consultaţi medicul înainte de utilizarea acestui dispozitiv.
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să respecte următoarele măsuri de prevedere:
Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la o distanţă de cel puţin 20 de centimetri (8 inch) de stimulatorul cardiac atunci când dispozitivul mobil este PORNIT.
NU purtaţi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea din partea opusă locului în care se află stimulatorul cardiac, pentru a reduce la minimum posibilitatea producerii de interferenţe.
OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă aveţi motive să credeţi că se produc interferenţe.
Proteze auditive
Unele dispozitive mobile pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să consultaţi producătorul protezei auditive sau medicul, pentru a găsi alternative.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi oricare alt dispozitiv medical personal, consultaţi medicul sau producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este ecranat corespunzător faţă de energia de radiofrecvenţă (RF).
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
11
Măsuri de prevedere în timp ce conduceţi vehicule
Informaţi-vă asupra legislaţiei şi reglementărilor referitoare la utilizarea dispozitivelor mobile în zona în care conduceţi. Respectaţi-le întotdeauna.
Dacă folosiţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi, vă rugăm:
Fiţi atent la drum şi la modul cum conduceţi. Utilizarea dispozitivului mobil vă poate distrage atenţia. Încheiaţi convorbirea dacă nu vă puteţi concentra asupra condusului.
Folosiţi un echipamentul „Mâini libere”, dacă este disponibil.
Părăsiţi şoseaua şi parcaţi înainte de a forma un număr sau de a răspunde la un apel, în cazul în care condiţiile de drum impun acest lucru.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
12
Practicile de conducere responsabilă a maşinii pot fi găsite în secţiunea „Reguli de conduită în timp ce conduceţi” de la sfârşitul prezentului ghid şi/sau pe site-ul Web al companiei Motorola:
callsmart
.
www.motorola.com/
Avertismente privind funcţionarea
Respectaţi toate semnele afişate atunci când utilizaţi dispozitivele mobile în locuri publice, cum ar fi unităţile medicale sau în zone de protecţie pirotehnică.
Pernele cu aer din automobil
Nu aşezaţi dispozitivul mobil în zona de umflare a pernei cu aer din maşină.
Atmosferă cu potenţial exploziv
Zonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt deseori dar nu întotdeauna marcate şi între acestea se numără zone de alimentare cu combustibil, cum ar fi spaţiul de sub puntea unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a substanţelor chimice, zone în care aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi dispozitivul mobil şi nu îndepărtaţi, nu instalaţi şi nu încărcaţi baterii. În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea loc explozii sau incendii.
Produse deteriorate
Dacă dispozitivul mobil sau bateria acestuia a căzut în apă sau de la mare înălţime sau a fost perforat, nu-l folosiţi până când nu îl duceţi la un Centru de service autorizat Motorola. Nu încercaţi să le uscaţi cu o sursă exterioară de căldură, cum ar fi un cuptor cu microunde.
Baterii şi încărcătoare
Dacă anumite obiecte din materiale conductoare de electricitate, precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în contact cu conectorii expuşi ai bateriei, se poate produce închiderea circuitului (scurtcircuit), bateria se încinge şi se pot produce distrugeri sau vătămări corporale. Manevraţi cu grijă bateria încărcată, în special când o introduceţi în buzunar, poşetă sau în alt recipient în care se află obiecte metalice.
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare Motorola Original.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
13
Avertisment:
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Pentru a evita orice risc de
vătămare corporală, nu aruncaţi bateria în foc. Pe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil
pot figura diferite simboluri, definite astfel:
Simbol Definiţie
Urmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil.
Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaţia locală. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi la gunoi bateria sau dispozitivul mobil.
Simbol Definiţie
Dispozitivul mobil este prevăzut cu o baterie internă cu ioni de litiu.
Nu lăsaţi să se ude bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil.
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Pericol de sufocare
Dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia pot include piese detaşabile, care pot prezenta pericol de sufocare pentru copiii mici. Nu lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna copiilor mici.
14
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
Componente din sticlă
Unele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecţionate din sticlă. Sticla se poate sparge dacă produsul este trântit pe o suprafaţă dură sau dacă primeşte un şoc puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Anumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, de exemplu în timpul jocurilor video. Acest lucru se poate întâmpla chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o astfel de criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi medicul înainte de a juca jocuri video sau de a activa o opţiune de lumină intermitentă (dacă este disponibilă) pe dispozitivul mobil.
Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în cazul apariţiei unuia dintre simptomele următoare: convulsii, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Este bine ca întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi, să lăsaţi lumina aprinsă în cameră, să luaţi o pauză de 15 minute la fiecare oră opriţi dacă sunteţi obosit.
şi să vă
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
15
Precauţii privind tăria volumului sonor
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Mişcări repetitive
Atunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite acţiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să resimţiţi din când în când neplăceri la mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Dacă aceste neplăceri continuă, în timpul sau după terminarea utilizării, opriţi-vă şi consultaţi un medic.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
16
Aviz FCC către utilizatori

Aviz FCC

Următoarea declaraţie se aplică tuturor produselor care au primit aprobarea FCC. Produsele în cauză poartă sigla FCC şi/sau un identificator FCC în formatul FCC-ID:xxxxxx pe eticheta produsului.
Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.21.
Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În funcţionare trebuie respectate următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe dinspre exterior, inclusiv interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.19(3).
Aviz FCC
17
Dacă dispozitivul mobil sau accesoriul dvs. are un conector USB sau este considerat un dispozitiv periferic pentru computer care poate fi conectat la un computer în scopul transmiterii de date, atunci el este considerat un dispozitiv de Clasă B şi se aplică următoarea declaraţie:
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că respectă limitările pentru un dispozitiv digital de Clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC. Aceste limitări sunt destinate să ofere o protecţie adecvată împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalare la domiciliu. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe nedorite cu comunicaţiile radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu se
Aviz FCC
18
vor produce interferenţe într-o anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenţe dăunătoare la recepţia radio şi de televiziune, aspect care poate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenţă prin una sau mai multe din următoarele măsuri:
Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
Creşterea gradului de izolare între echipament şi receptor.
Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare diferit de acela la care este conectat receptorul.
Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat.
Utilizare şi îngrijire

Utilizare şi îngrijire

Pentru a îngriji telefonul Motorola, vă rugăm să-l ţineţi ferit de:
Lichidele de orice fel Praful şi murdăria
Nu expuneţi telefonul la apă, ploaie, umiditate extremă, condens sau alte umezeli.
Temperaturile foarte ridicate sau scăzute
Evitaţi temperaturile sub
-10 °C/14 °F sau peste 45 °C/113 °F.
Microundele Pământul
Nu încercaţi să uscaţi telefonul în cuptorul cu microunde.
Nu expuneţi telefonul la praf, murdărie, nisip, mâncăruri sau alte materiale nepotrivite.
Soluţiile de curăţire
Pentru a curăţa telefonul, utilizaţi numai o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi alcool sau alte soluţii de curăţire.
Nu scăpaţi telefonul.
Utilizare şi îngrijire
19

Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)

0168
Codul de
aprobare al
produsului
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene:
Principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
Tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)
20
Puteţi vedea Declaraţia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi această declaraţie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search”) a site-ului de Internet menţionat mai sus.
Protecţia mediului prin reciclare

Informaţii privind reciclarea

Acest simbol aplicat pe un produs Motorola, înseamnă că produsul respectiv nu trebuie aruncat la gunoi.
Dezafectarea telefonului mobil şiaaccesoriilor
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În unele ţări sau regiuni, s-au înfiinţat sisteme de colectare pentru tratarea deşeurilor electrice şi electronice. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor sisteme adecvate de colectare, returnaţi telefoanele mobile şi accesoriile electrice care nu mai sunt de folos, la orice Centru de service autorizat Motorola din zonă.
Informaţii privind reciclarea
21

Trăsături esenţiale

Despre acest ghid

În acest ghid este prezentat modul în care deschideţi o caracteristică de meniu, după cum urmează:
Găsirea funcţiei: g >
>
Create new message
Aceasta înseamnă că, din ecranul de început:
1
Apăsaţi pentru a deschide meniul principal.
2
Apăsaţi a defila la
din centru
22
tasta ecranului de început g
tasta de navigare S
E Messaging
s
Trăsături esenţiale
E Messaging
pentru
, şi apăsaţi
pentru selectare.
tasta
3
Apăsaţi tasta de navigare S pentru a defila la
tasta din centru s
Simboluri
Create new message
Indică faptul că o caracteristică
este dependentă de reţea, de cartela SIM sau de abonament şieste posibil să nu fie disponibilă în toate zonele. Pentru informaţii suplimentare contactaţi furnizorul de servicii.
Indică faptul că o caracteristică
necesită un accesoriu opţional.
şi apăsaţi
pentru selectare.

Cartela SIM

Avertisment:
cartela SIM. Protejaţi-o de sursele de electricitate statică, apă şi praf.
Cartela SIM (
Modul de identitate a abonatului
informaţii personale, cum sunt numărul dvs. de telefon şi intrările din Persoane de contact. De asemenea, ea mai poate conţine setările pentru mesagerie vocală, pentru mesaje de tip text şi pentru acces la Internet. Dacă introduceţi cartela dvs. SIM în alt telefon, acel telefon va utiliza numărul dvs. de telefon.
Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi
Subscriber Identity Module –
) conţine
Instalarea cartelei SIM
1
3
2
Trăsături esenţiale
23

Bateria

032375o
Indicaţii privind bateria
Durata de funcţionare a bateriei depinde de reţea, de tăria semnalului, de temperatură, de caracteristicile şi accesoriile utilizate.
Utilizaţi întotdeauna baterii şi încărcătoare Motorola
Original. Garanţia nu acoperă pagubele produse de baterii şi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola.
Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp, pot necesita o durată mai mare de încărcare.
În timpul încărcării, menţineţi bateria la temperatura camerei.
Trăsături esenţiale
24
Depozitaţi bateria neîncărcată într-un loc răcoros, întunecat şi uscat.
Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi sub -10°C (14°F) sau peste 45°C (113°F). Luaţi întotdeauna telefonul cu dumneavoastră atunci când părăsiţi autovehiculul.
Este normal ca bateriile să se uzeze în timp şi să necesite un timp mai lung de încărcare. Dacă observaţi o schimbare semnificativă a duratei de funcţionare a bateriei, probabil că a sosit momentul să achiziţionaţi obaterie nouă.
Pentru casarea bateriei, contactaţi centrul de reciclare din zonă.
Avertizare:
Nu aruncaţi niciodată bateriile
în foc, deoarece pot exploda.
Înainte de a utiliza telefonul, citiţi informaţiile despre baterie aflate în secţiunea „Informaţii generale şi de siguranţă”, inclusă în acest ghid.
Instalarea bateriei
1
3
Observaţie:
Bateria se fixează ferm pentru a
se asigura un contact bun.
2
4
Încărcarea bateriei
Bateriile noi nu sunt complet încărcate. Conectaţi încărcătorul de baterie la telefon şi la o priză electrică. Este posibil să treacă mai multe secunde până când începe încărcarea bateriei.
Pictograma de încărcare a bateriei din telefon, aflată în bara de stare, clipeşte atunci când bateria se încarcă şi rămâne staţionară atunci când bateria este complet încărcată. După ce s-a terminat încărcarea, deconectaţi încărcătorul.
Observaţie:
computer cu ajutorul cablului USB, telefonul se şi încarcă, consultaţi pagina 52.
Când conectaţi telefonul la un
Trăsături esenţiale
25
Încărcătorul de baterie care însoţeşte acest dispozitiv este proiectat pentru telefoanele mobile Motorola 3G. Cu alte încărcătoare, poate dura mai mult încărcarea bateriei sau pot exista nereuşite la apelare în timpul încărcării.

Cartela de memorie

Observaţie:
Dacă descărcaţi un fişier cu drepturi de autor şi îl stocaţi pe cartela de memorie, puteţi utiliza fişierul numai când cartela de memorie este inserată în telefon. Nu puteţi să trimiteţi, să copiaţi sau să modificaţi fişierele cu drept de autor.
Pentru a transfera fişiere în/din cartela de memorie, consultaţi pagina 52.
Pentru stocarea şi regăsirea obiectelor multimedia (cum ar fi fotografii şi sunete), puteţi utiliza la telefon o cartelă de memorie microSD™, amovibilă. Unele aplicaţii, cum ar fi
Camera
şi
Camcorder
vă permit să stocaţi fotografii sau înregistrări video, în telefon sau pe cartela de memorie. Pentru caracteristici suplimentare privind cartela de memorie, consultaţi pagina 92.
Trăsături esenţiale
26
Instalarea sau scoaterea unei cartele de memorie
1
Deschideţi capacul din cauciuc.
2 Pentru a
instala cartela de memorie
, asiguraţi-vă să fie orientate în sus contactele metalice ale cartelei de memorie şi glisaţi cartela de memorie în fantă până auziţi un clic.
Pentru a scoate cartela de memorie
împingeţi-o şi eliberaţi. Cartela de memorie iese puţin afară din fantă. Trageţi afară din fantă cartela de memorie.
3
Puneţi la loc capacul din cauciuc.
,

Pornirea şi oprirea telefonului

Avertisment:
codul PIN al cartelei SIM la pornire. Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran se afişează caz contactaţi furnizorul de servicii.
Unele telefoane solicită
SIM Blocked
. În acest
Pentru a porni telefonul
apăsat pe de câteva secunde. Dacă se solicită, introduceţi codul PIN al cartelei SIM.
Pentru a opri telefonul
Meniul de alimentare se afişează pentru scurt timp. Ţineţi în continuare apăsat pe pentru a opri telefonul.
Indicaţie:
afişat meniul de alimentare şi puteţi selecta
Shut down, Lock keypad
, ţineţi
O
timp
, ţineţi apăsat pe O.
Eliberaţi O atunci când este
sau
Flight Mode
.
O
Trăsături esenţiale
27

Sertarul glisant

Răspuns la un apel

Pentru a deschide sertarul glisant
împingeţi în sus nervura transversală, consultaţi pagina 1.
Pentru a închide sertarul glisant
în jos de nervura transversală.
,
, trageţi

Efectuarea unui apel

Pentru a efectua un apel
număr de telefon şi apăsaţi
„întrerupe”
apăsaţi pe
Indicaţie:
microfonului trebuie să aveţi deschis sertarul glisant în timpul unui apel.
Pentru efectuarea apelurilor video, consultaţi pagina 31.
28
închideţi sertarul glisant sau
O
.
Pentru performanţe optime ale
Trăsături esenţiale
, introduceţi un
N. Pentru a
Pentru a răspunde la un apel
sună şi/sau vibrează, deschideţi sertarul glisant sau apăsaţi pe închideţi sertarul glisant sau apăsaţi pe
N. Pentru a „întrerupe”
când telefonul
O
.

Stocarea unui număr de telefon

Puteţi stoca un număr de telefon în
1
Introduceţi un număr de telefon în ecranul de început.
2
Apăsaţi
3
Introduceţi un nume şi alte detalii pentru numărul de telefon. Pentru a selecta un element evidenţiat, apăsaţi
Options >Store
tasta din centru s
.
Contacts
:
.
4
Apăsaţi numărul.
Observaţie:
memoria din telefon. Pentru detalii despre
pagina 33.
Options >Save
Numărul va fi stocat în
pentru a stoca
Contacts
, consultaţi

Apelarea unui număr de telefon memorat

Numărul dvs. de telefon

Din ecranul de început, apăsaţi g> >
SIM Application >My Lines
numărul dvs.
pentru a vedea
SIM
Găsirea funcţiei: g >A 1
Defilaţi la intrarea corespunzătoare persoanei de contact.
Comandă rapidă:
tastele pentru a introduce primele litere ale intrării dorite.
2
Apăsaţi N pentru a apela intrarea.
Contacts
În Contacte, apăsaţi
Trăsături esenţiale
29

Atracţii principale

00:00
Open
10/Jan/2007 12:00am
Options Contacts
Furnizor de servicii
Call a contact
Send a message
Ring
Profil activ: Generale
Live Music Info
Jan 10, 2007
Aveţi posibilitatea să faceţi mult mai multe cu telefonul dvs. decât să efectuaţi şi să primiţi apeluri telefonice!

Ecranul de început

Când porniţi telefonul, apare
de început
30
.
Atracţii principale
ecranul
Observaţie:
În funcţie de furnizorul de servicii şi de modulele plug-in selectate, ecranul de început poate arăta diferit de cel prezentat.
Prin utilizarea de module plug-in, ecranul de început afişează informaţii de stare importante, precum mesaje şi apeluri pierdute. Se pot selecta următoarele module plug-in:
• Calls (Apeluri)
– Selectaţi pentru a vizualiza apelurile pierdute sau pentru a apela o persoană de contact.
• Messages (Mesaje)
– Selectaţi
pentru a vizualiza sau trimite mesaje.
•Email
– Selectaţi pentru a vizualiza
sau trimite mesaje de email.
•Calendar
– Selectaţi pentru a vizualiza
mementouri pentru calendar.
• Profile (Profil)
– Selectaţi pentru a
vizualiza profilul şi setările curente.
• Music (Muzică)
– Selectaţi pentru areda muzică şi pentru a accesa
Media Gallery
.
În meniul din ecranul de început, apăsaţi
Options >Settings
pentru a selecta modulele plug-in pe care doriţi să le afişaţi. Aveţi posibilitatea să afişaţi până la cinci module plug-in.
Pentru a goli informaţiile de stare, evidenţiaţi modulul plug-in, apoi menţineţi apăsat
D
.
Pentru mai multe caracteristici din ecranul de început, consultaţi pagina 57.
Pentru a personaliza ecranul de început, consultaţi pagina 57.

Apeluri video

Dacă sunaţi pe cineva care are un video-telefon 3G, vă puteţi vedea unul pe altul în timp ce vorbiţi. Dacă telefonul se află în roaming pe o
este 3G
, apelurile video nu funcţionează
(consultaţi Indicator roaming la pagina 58).
Efectuarea unui apel video
1
Introduceţi un număr de telefon şi apăsaţi tasta pentru apel video sau apăsaţi forma numărul. Pentru localizarea tastei pentru apel video, consultaţi pagina 1.
2
Pentru a termina apelul, apăsaţi O.
Options >Video call
reţea care nu
R
pentru a
Atracţii principale
31

Schimb de mesaje

Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi mesaje SMS, MMS şi de email prin caracteristica privind schimbul de mesaje. Pentru caracteristici suplimentare privind schimbul de mesaje, consultaţi pagina 81.
Trimiterea unui mesaj
Găsirea funcţiei: g >
>
Create new message >SMS
1
Selectaţi To pentru a adăuga un destinatar. Introduceţi numărul sau adresa destinatarului sau apăsaţi şi selectaţi o persoană de contact.
2
Selectaţi
Subject
subiect (opţional).
Atracţii principale
32
E Messaging
sau
MMS
sau
Email
Contacts
pentru a introduce un
3
Defilaţi în jos la câmpul de introducere atextului şi apăsaţi tastele pentru a introduce text în pagină (pentru detalii privind introducerea textului, consultaţi pagina 60).
Pentru a insera o
un alt obiect
şi selectaţi meniul Pentru a insera
apăsaţi
Options >Add >New page
imagine, un sunet sau
pe pagină, apăsaţi
Add
sau
Insert
altă pagină
în MMS,
. În pagina
Options
.
nouă aveţi posibilitatea să introduceţi alt text şi alte obiecte.
Observaţie:
şi cele de email permit adăugarea la
Mesajele SMS, MMS
mesaj a unor tipuri diferite de obiecte. Toat e opţiunile disponibile sunt afişate în meniurile
4
Când aţi terminat mesajul, apăsaţi tasta
Send
pentru a
Add
şi
trimite
Insert
.
mesajul.
Primirea unui mesaj
Când primiţi un mesaj, telefonul redă o avertizare. De asemenea, pe ecran se afişează de mesaj, cum ar fi pentru schimb de mesaje este actualizat. Apăsaţi tasta
Pentru a vizualiza toate mesajele:
Găsirea funcţiei: g >
>
Indicaţie:
stânga şi la dreapta pentru a defila prin foldere, precum
SIMşiTemplates
New message
Messages Inbox
Puteţi să utilizaţi tastele S la
împreună cu un indicator
É
, iar modulul plug-in
View
pentru a deschide mesajul.
E Messaging
sau
Email Inbox
Inbox, Outbox, Draft, Sent
.
,

Persoane de contact

Puteţi să gestionaţi detaliile persoanelor de contact din caracteristica pentru persoane de contact.
Pentru caracteristici suplimentare privind persoanele de contact, consultaţi pagina 77.
Crearea unei persoane de contact
Aveţi posibilitatea să stocaţi numere de telefon, adrese de email, adrese poştale şi mult mai multe pentru fiecare persoană de contact din lista de persoane de contact.
Găsirea funcţiei: g >
>
New contact
1
Introduceţi un nume şi alte detalii legate de persoana de contact. Pentru a selecta un element evidenţiat, apăsaţi
centru
s.
A Contacts >Options
tasta din
Atracţii principale
33
2
Utilizaţi tastele S la stânga şi la dreapta pentru a defila prin file, precum
Detail
şi
Notes
. Introduceţi mai multe detalii pentru persoana de contact, după cum este necesar.
3
Apăsaţi persoana de contact.
Options >Save
pentru a stoca
Basic
,
Utilizarea unei persoane de contact
Având evidenţiată o persoană de contact, aveţi posibilitatea să:
apăsaţi afişa detaliile persoanelor de contact.
Indicaţie:
stânga şi la dreapta pentru a defila prin file, precum
34
tasta din centru s pentru a
Utilizaţi tastele S la
Basic, Detail
Atracţii principale
şi
Notes
.
Pentru persoane de contact de pe cartela SIM puteţi să stocaţi numai informaţii informaţii suplimentare, persoana de contact trebuie stocată în memoria telefonului.
apăsaţi tastele S la stânga şi la dreapta pentru a vizualiza anumite detalii, precum Număr de mobil, Număr de telefon şi adresa de email.
Indicaţie:
necesar doar să apăsaţi a apela persoana de contact.
apăsaţi apel vocal, a efectua un apel video, a trimite un mesaj şi altele.
Basic
. Pentru a stoca
Cu un număr afişat, este
N
pentru
Options
pentru a efectua un
Persoane de contact din SIM şi din telefon
Aveţi posibilitatea să afişaţi persoane de contact stocate în
telefon
g>A Contacts
> Pentru a stoca o persoană de contact pe
cartela SIM, setaţi categoria pe opersoană de contact din caracteristica Persoane de contact.
Pentru a stoca o persoană de contact în telefon, setaţi categoria pe sau pe altă categorie pe care aţi creat-o şicreaţi o persoană de contact din caracteristica Persoane de contact sau din ecranul de început.
Pentru a copia persoane de contact între telefon şi cartela SIM, consultaţi pagina 80.
sau pe
View category >All phone contacts
memoria din
cartela SIM
apoi apăsaţi
. Apăsaţi
Options
sau
SIM
.
SIM
şi creaţi
All phone contacts

Studio media

Studioul media al telefonului conţine:
•Cameră foto
•Camcorder
• Media Gallery
•Redare media
• Voice recorder
Camera foto
Obiectivul camerei principale este pe spatele telefonului (consultaţi pagina 2), iar obiectivul camerei secundare este pe faţa telefonului (consultaţi pagina 1).
Pentru a obţine cele mai clare fotografii, înainte de a fotografia curăţaţi lentilele cu o cârpă moale şi uscată.
Atracţii principale
35
Observaţie:
Fereastra vizorului
Indicator de mod
Ta st ă funcţională dreapta
Număr de imagini disponibile
Imagine de
fundal
aplicaţie
Rozetă de
navigare
Pictogramă indicator loc de stocare
Ta st ă funcţională stânga
Pictogramă indicator de calitate
Indicator de dimensiune
Options Back
Camera
Lângă obiectivul camerei
foto de pe spatele telefonului există un
indicator de activare a camerei foto
Acest indicator poate clipi când camera foto este activată, pentru a anunţa pe cei din jur că este posibil să apară în fotografie sau în înregistrarea video pe care o faceţi.
Realizarea unei fotografii
Observaţie:
Pentru a fotografia cu camera foto principală, sertarul glisant trebuie să fie închis. Pentru a fotografia cu camera foto secundară, sertarul glisant trebuie să fie deschis, consultaţi pagina 1.
36
Atracţii principale
1
Apăsaţi tasta camerei foto sau g >
F Media Studio >Camera
.
vedea vizorul.
2
Apăsaţi tasta camerei foto sau
centru
s pentru a efectua fotografia
pentru a
tasta din
imaginii din vizor.
După ce capturaţi fotografia, aveţi posibilitatea să utilizaţi tastele de navigare:
Ta s te Centrală
Redenumiţi numele de fişier al fotografiei.
Sus
Salvaţi fotografia şi mergeţi la
Media Gallery
Jos
Salvaţi fotografia şi creaţi un mesaj MMS cu fotografia inserată în mesaj.
Stânga
Salvaţi şi reveniţi la vizor.
Dreapta
Ignoraţi şi reveniţi la vizor.
Caracteristici ale fotografiei Înainte de a captura fotografia, aveţi
posibilitatea să apăsaţi deschide meniul camerei foto:
Opţiuni
Capture
.
Capturaţi fotografia.
Picture size
Reglaţi dimensiunea fotografiei între
Small
(QVGA),
Medium
(2MP – numai camera foto principală).
Picture quality
Reglaţi calitatea imaginii între şi
Fine
.
Options
(VGA) şi
pentru a
Large
Standard
Atracţii principale
37
Opţiuni
Modes
Schimbaţi modul camerei foto (
Indoor, Outdoor, Sports, Portrait, Night
Effects
Schimbaţi efectul pentru fotografie (
Black & White, Negative, Sepia
Flash Mode
Setaţi modul pentru bliţ pe sau
Off
.
Self timer
Puneţi declanşatorul automat pe
Settings
Setaţi mai multe caracteristici ale camerei foto.
Atracţii principale
38
şi
Normal
, şi
Backlight
Solarise
).
Always on, On once
On
,
None
sau
Off
Camcorder
Obiectivul camerei principale este pe spatele telefonului (consultaţi pagina 2), iar obiectivul camerei secundare este
).
în faţa telefonului (consultaţi pagina 1).
Pentru a obţine cele mai clare fotografii,
,
înainte de a fotografia curăţaţi lentilele cu o cârpă moale şi uscată.
Observaţie:
foto de pe spatele telefonului există un
indicator de activare a camerei foto
Acest indicator poate clipi când camera foto este activată, pentru a anunţa pe cei din jur că este posibil să apară în fotografie
.
sau în înregistrarea video pe care o faceţi.
Lângă obiectivul camerei
.
Înregistrarea unui clip video
Fereastra vizorului
Indicator
de mod
Ta st ă funcţională dreapta
Timp disponibil
Imagine
de fundal
aplicaţie
Rozetă de
navigare
Pictogramă indicator loc de stocare
Ta st ă funcţională stânga
Pictogramă indicator de calitate
Indicator de dimensiune
Options Back
Camcorder
Observaţie:
Pentru a înregistra un clip video cu camera foto principală, sertarul glisant trebuie să fie închis. Pentru a înregistra un clip video cu camera foto secundară, sertarul glisant trebuie să fie deschis (consultaţi pagina 1).
1
Apăsaţi tasta camerei foto, apoi tasta de navigare la dreapta sau >
F Media Studio >Camcorder
vedea vizorul.
g
pentru a
2
Apăsaţi tasta camerei foto sau
centru
s pentru a începe înregistrarea.
Atracţii principale
tasta din
39
3
Apăsaţi tasta camerei foto sau
din centru
s pentru a opri înregistrarea
tasta
şi pentru examinare.
După ce înregistraţi clipul video, aveţi posibilitatea să utilizaţi tastele de navigare:
Ta st e Centrală
Redare/pauză (examinare) pentru clipul video.
Sus
Salvaţi clipul video şi mergeţi la
Media Gallery
Jos
Salvaţi şi mergeţi la editorul MMS cu clipul video inserat în mesaj.
Stânga
Salvaţi şi reveniţi la vizor.
Atracţii principale
40
Ta ste Dreapta
Ignoraţi şi reveniţi la vizor.
Caracteristici video Înainte de a captura clipul video, aveţi
posibilitatea să apăsaţi
Options
deschide meniul aparatului video:
Opţiuni
Record
.
Înregistraţi clipul video.
Video Size
Reglaţi dimensiunea clipului video între
Small
(SQCIF),
Medium
(QCIF), şi
Video Quality
Reglaţi calitatea clipului video între
Medium
şi
High
.
pentru a
Large
(QVGA).
Low
,
Opţiuni
Modes
Schimbaţi modul clipului video (
Indoor
,
Outdoor, Sports, Portrait, Night
Effects
Schimbaţi efectele pentru clipul video (
None, Black & White, Negative, Sepia
Settings
Setaţi mai multe caracteristici video.
şi
, şi
Solarise
Normal,
Backlight
).
Media gallery
Utilizaţi Media Gallery (Galerie media) pentru a gestiona conţinutul multimedia.
Indicaţie:
la telefon o cartelă de memorie amovibilă pentru a stoca mai multe fişiere media (consultaţi pagina 26).
Aveţi posibilitatea să utilizaţi
Găsirea funcţiei: g >
>
Media Gallery
Redare muzică
).
În Media Gallery, apăsaţi S la stânga sau la dreapta pentru a defila la fila pentru muzică. Selectaţi o piesă din
Albums
pentru a începe redarea muzicală.
Pentru mai multe detalii privind muzica şi aplicaţia de redare media, consultaţi pagina 42.
Vizualizare fotografii În Media Gallery, apăsaţi S la stânga
sau la dreapta pentru a defila la fila pentru fotografii. Selectaţi o fotografie pentru a o vizualiza. Acum puteţi să apăsaţi la stânga sau la dreapta pentru a defila printre fotografii.
Pentru a edita sau şterge fotografiile pe care le-aţi făcut, consultaţi pagina 89.
F Media Studio
Playlists, Artists, Tracks
S
sau
Atracţii principale
41
Redarea clipurilor video În Media Gallery, apăsaţi S la stânga
sau la dreapta pentru a defila la fila pentru clipuri video. Selectaţi un clip video pentru a începe redarea sa. Acum aveţi posibilitatea să utilizaţi tasta de navigare reda, a întrerupe şi a derula înainte şi înapoi clipul video.
Pentru a şterge sau gestiona clipurile video pe care le-aţi înregistrat, consultaţi pagina 89.
Redarea sunetelor şi a tonurilor de apel În Media Gallery, apăsaţi S la stânga sau la
dreapta pentru a defila la fila pentru sunete şi tonuri de apel. Selectaţi un sunet sau un ton de apel pentru a începe redarea sa.
Descărcare conţinut multimedia Pentru a descărca de pe Internet piese
muzicale, clipuri video, imagini, sunete sau tonuri de apel, consultaţi pagina 89.
Atracţii principale
42
S
pentru a
Redare media
Redare muzică Telefonul poate reda şi stoca fişiere de muzică
AAC, AAC Plus, Enhanced AAC şi MP3.
Observaţie:
nu redea fişierele MP3 care au o rată în biţi mai mare de 320 kbps. Dacă încercaţi să descărcaţi sau să redaţi un astfel de fişier, telefonul poate să afişeze o eroare sau să vă ceară ştergerea fişierului.
Găsirea funcţiei:
de redare media sau >
Media Player
pentru aplicaţia de redare media, consultaţipagina1.
Dacă nu sunt încărcate piese sau liste de redare, sunteţi mai întâi dus la Media Gallery pentru a selecta un cântec pentru redare.
Este posibil ca telefonul să
Apăsaţi tasta aplicaţiei
g >F Media Studio
. Pentru localizarea tastei
Din fila pentru muzică, deschideţi una dintre următoarele:
Filă
Playlists
Redaţi şi gestionaţi listele de redare.
Artists
Selectaţi un interpret, pentru a afişa sau a reda cântecele sale.
Tracks
Selectaţi o piesă pentru a afişa sau reda cântecele.
Albums
Selectaţi un album, pentru a afişa sau a reda melodiile din acesta.
După afişarea aplicaţiei de redare media:
•Redaţi sau întrerupeţi redarea
cântecului apăsând pe
centru
s.
Indicaţie:
De asemenea, aveţi
tasta din
posibilitatea să redaţi sau să întrerupeţi apăsând tasta aplicaţiei de redare media.
•Opriţi
cântecul apăsând S în jos.
• Îl redaţi pe anteriorul sau pe următorul
apăsând S la stânga
sau la dreapta.
• Modificaţi volumul
apăsând tastele
de volum.
• Reveniţi la Media Gallery
apăsând S
în sus. Muzica se va reda în continuare.
Atracţii principale
43
• Ascundeţi aplicaţia de redare
apăsând
g
pentru a reveni la meniul principal. Acest lucru vă permite să utilizaţi alte caracteristici ale telefonului în timpul redării muzicale.
Observaţie:
Pentru redarea muzicii şi a clipurilor video, se utilizează aplicaţia Redare media. Nu puteţi să redaţi simultan ambele categorii.
Indicaţie:
muzică în timp ce călătoriţi. Utilizaţi dispozitive activate A2DP Bluetooth
Aveţi posibilitatea să ascultaţi
®
, cum ar fi căşti stereo, pentru calitate îmbunătăţită a muzicii şi utilizaţi dispozitive activate AVRCP Bluetooth, cum ar fi instalaţii stereo auto, pentru a controla redarea (consultaţi pagina 46). Dacă sunteţi într-un avion, pentru a utiliza telefonul în siguranţă, folosiţi un set de căşti conectat şi modul pentru zbor (consultaţi pagina 90).
Atracţii principale
44
Gestionarea listelor de redare Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a
defila la o listă de redare şi apăsaţi
din centru
Options
s
pentru selectare sau apăsaţi
pentru a deschide meniul:
tasta
Opţiuni
Open
Afişaţi listele de redare.
Play
Redaţi lista de redare selectată.
New playlist
Creaţi o listă de redare (consultaţi mai jos).
Rename
Redenumiţi o listă de redare.
Delete
Ştergeţi o listă de redare.
Opţiuni
Sort by
Sortaţi listele de redare după
Name
sau
Find
Căutaţi o listă de redare.
Details
Vizualizaţi detaliile unei liste de redare.
Pentru a
1 2
crea o listă de redare
În fila
Playlists
apăsaţi
:
Options >New playlist
Introduceţi un nume pentru lista de redare şi salvaţi modificările.
3
Deschideţi o listă de cântece, selectaţi fiecare cântec pe care doriţi să-l adăugaţi şi salvaţi modificările.
Date
Direcţionarea muzicii Pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi
să-l utilizaţi pentru a reda muzică sau fişiere
.
audio multimedia, cum ar fi un set cu cască „Mâini libere” sau un sistem pentru muzică:
Găsirea funcţiei: g >
>
Audio Routing
G Control Panel
Redarea clipurilor video
Găsirea funcţiei: g >
>
Media Gallery
.
Defilaţi la clipul video pe care doriţi să-l
>(fila
redaţi, apoi apăsaţi După afişarea aplicaţiei de redare media:
•Redaţi sau întrerupeţi redarea
clipului video apăsând pe
din centru
•Opriţi
clipul video apăsând S în jos.
F Media Studio
Video
)
tasta din centru s
s.
.
tasta
Atracţii principale
45
•Mergeţi înapoi sau înainte
pe
S
la stânga sau la dreapta.
• Modificaţi volumul
de volum.
• Reveniţi la Media Gallery
în sus.
Observaţie:
a clipurilor video, se utilizează aplicaţia Redare media. Nu puteţi să redaţi simultan ambele categorii.
Pentru redarea muzicii şi
apăsând
apăsând tastele
apăsând S
Înregistrator de voce
Găsirea funcţiei: g >
Apăsaţi sau opri înregistrarea. Sunetele înregistrate sunt salvate în folderul pentru sunete/tonuri de apel
46
tasta din centru s
Media Gallery
Atracţii principale
F Media Studio >Voice
pentru a porni
.

Caracteristica Bluetooth® fără fir

Telefonul dvs. acceptă conexiuni Bluetooth fără fir. Aveţi posibilitatea să conectaţi telefonul cu un set cască sau cu un dispozitiv audio Bluetooth, cum ar fi un set cu cască „Mâini libere” sau un sistem pentru muzică. De asemenea, aveţi posibilitatea să conectaţi telefonul cu alt telefon sau cu un computer care acceptă conexiuni Bluetooth, pentru a face schimb de fişiere.
Observaţie:
în timp ce conduceţi un autovehicul ar putea distrage atenţia. Întrerupeţi apelul dacă nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii. În plus, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir) şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
Utilizarea telefoanelor mobile
Pentru securitate maximă la utilizarea funcţiei
Bluetooth, conectaţi întotdeauna dispozitivele Bluetooth într-un mediu privat şi sigur.
Utilizarea unui dispozitiv „Mâini libere” sau a unui dispozitiv pentru muzică
Înainte de a încerca să conectaţi telefonul cu un dispozitiv „Mâini libere” sau cu un dispozitiv pentru muzică
dispozitivul este
asociere
sau
pornit
legare
utilizatorului acelui dispozitiv).
Găsirea funcţiei: g >C
>
Bluetooth
>fila
Enabled audio devices >New device
Dacă funcţia Bluetooth este dezactivată, vi se va solicita să o activaţi. În telefon se afişează acum dispozitivele pe care el le descoperă în raza de acoperire.
, asiguraţi-vă că
şi
pregătit
în mod
(consultaţi ghidul
Connectivity
1
Defilaţi la un dispozitiv din listă şi apăsaţi
tasta din centru s
2
Dacă este necesar, apăsaţi tasta
OK
pentru conectare la dispozitiv.
3
Dacă este necesar, introduceţi cheia de acces a dispozitivului (cum ar fi şi apăsaţi tasta
OK
.
.
Yes
sau
0000
)
Când telefonul este conectat, indicatorul Bluetooth
Comandă rapidă:
O
este evidenţiat în bara de stare.
Când caracteristica Bluetooth a telefonului este activată, telefonul se poate conecta în mod automat la un dispozitiv „Mâini libere” utilizat anterior. Este necesar doar să porniţi dispozitivul sau să îl mutaţi lângă telefon. Dacă dispozitivul nu se conectează, opriţi-l şireporniţi-l. În timpul unui apel sau în timpul redării unui fişier de sunet, puteţi apăsa
Options >Audio >Earpiece
pentru a vă conecta la un set de căşti sau la un dispozitiv „Mâini libere” pe care l-aţi utilizat anterior.
Atracţii principale
47
Conectarea cu alt dispozitiv Bluetooth
Înainte de a încerca să conectaţi telefonul cu alt dispozitiv Bluetooth
dispozitivul este
pregătit
Găsirea funcţiei: g >
>
Bluetooth
>fila
My devices >New device
Dacă funcţia Bluetooth este dezactivată, vi se va solicita să o activaţi. În telefon se afişează acum dispozitivele pe care el le descoperă în raza de acoperire.
1
Defilaţi la un dispozitiv din listă şi apăsaţi
2
Dacă este necesar, apăsaţi tasta
OK
3
Dacă este necesar, introduceţi cheia
tasta din centru s
pentru conectare la dispozitiv.
de acces a dispozitivului (cum ar fi şi apăsaţi tasta
Atracţii principale
48
OK
, asiguraţi-vă că
.
C Connectivity
.
.
Yes
sau
0000
Când telefonul este conectat, indicatorul Bluetooth
Comandă rapidă:
O
este evidenţiat în bara de stare.
Când caracteristica Bluetooth a telefonului este activată, telefonul se poate conecta în mod automat la un dispozitiv Bluetooth utilizat anterior. Este necesar doar să porniţi dispozitivul sau să îl mutaţi lângă telefon. Dacă dispozitivul nu se conectează, opriţi-l şi reporniţi-l.
Trimiterea fişierelor către alt dispozitiv
Aveţi posibilitatea să trimiteţi de la telefon către un computer sau către un alt dispozitiv un fişier media, o intrare din persoanele de contact, un eveniment din calendar şi altele.
Observaţie:
)
unele obiecte protejate prin drept de autor.
Nu aveţi posibilitatea să copiaţi
1
Pe telefon, defilaţi la obiectul pe care doriţi să îl copiaţi pe celălalt dispozitiv.
2
Apăsaţi
3
Selectaţi numele unui dispozitiv recunoscut sau
Options >Send As >Bluetooth
New device
pentru a
.
căuta dispozitivul pe care doriţi să copiaţi fişierul.
Dacă telefonul nu a trimis fişierul pe celălalt dispozitiv
dispozitivul este
descoperire
, asiguraţi-vă că
activat
şi
pregătit
în mod
(consultaţi ghidul utilizatorului pentru acel dispozitiv). De asemenea, asiguraţi-vă că dispozitivul nu este ocupat cu o altă conexiune Bluetooth similară.
Observaţie:
După ce aţi conectat telefonul la un dispozitiv Bluetooth, acel dispozitiv poate iniţia cu telefonul conexiuni Bluetooth similare. Când există o conexiune Bluetooth pe ecran se afişează indicatorul Bluetooth
O
evidenţiat în bara de stare.
Primirea fişierelor de la un alt dispozitiv
Dacă nu vedeţi indicatorul Bluetooth O în partea de sus a afişajului, activaţi în telefon caracteristica Bluetooth apăsând >
C Connectivity >Bluetooth >Bluetooth on
1
Amplasaţi telefonul în apropierea dispozitivului, apoi trimiteţi fişierul din dispozitiv.
Dacă telefonul şi dispozitivul de expediere nu se recunosc între ele, plasaţi telefonul în mod descoperire pentru ca dispozitivul de expediere să îl poată localiza, apăsaţi >
Bluetooth >Visible to other devices
2
Apăsaţi la telefon tasta
g >C Connectivity
Accept
accepta fişierul de la celălalt dispozitiv.
Telefonul vă anunţă când s-a terminat transferul fişierului. În cutia de mesaje se primeşte un mesaj Bluetooth.
.
.
pentru a
g
Atracţii principale
49

Browser Web

Options Back
get downloads music | videos
Search
goto hellomoto.com ringtones | games | applications
Telefonul este prevăzut cu browser pentru WEB şi WAP cu caracteristici complete, astfel încât să vă puteţi conecta la Internet.
Pentru a iniţia conexiunea la Internet, apăsaţi
g>q Web
Atracţii principale
50
TMTM
.
S
Utilizaţi tasta de navigare
pentru a
defila prin elementele de pe pagină. Browserul pune la dispoziţie comenzi rapide
către activităţi obişnuite, din meniul
Options
:
Ta stă Comandă rapidă #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7
Deschiderea unei pagini Web. Salt la marcaje. Închiderea ferestrei curente. Salt la pagina de început. Afişare imagini. Afişare pe tot ecranul. Afişarea următoarei ferestre
de browser.
#8
Setarea preferinţelor pentru Internet.
#9
Adăugarea paginii Web curente la marcaje.
Ta s tă Comandă rapidă #0
Opriţi (când pagina se încarcă) sau reîmprospătaţi pagina curentă.
#
Salt în partea de sus sau în partea de jos a paginii.
*
Găsirea de text pe pagina curentă.
Pentru a descărca de pe Internet muzică, clipuri video, imagini, sunete şi altele, consultaţi pagina 89.
Deschiderea unei pagini Web.
Apăsaţi adresa Web, cum ar fi
1
2
Options>Open web page
şi introduceţi
www.motorola.com
Dacă este necesar, selectaţi
Open in new page
Apăsaţi
.
Options>Open
.
Gestionarea marcajelor
Pentru a vedea marcajele, apăsaţi > apăsaţi pentru marcaje:
.
Bookmarks
Opţiuni
Open
Deschide pagina Web marcată.
Add bookmark
Adăugarea unui marcaj.
Edit bookmark
Editarea unui marcaj.
Delete
Ştergerea unui marcaj.
Send bookmark as
Trimiterea unui marcaj într-un mesaj MMS sau prin funcţia Bluetooth.
. Pentru a gestiona marcajele,
Options
pentru a deschide meniul
Options
Atracţii principale
51
Format de ecran
Puteţi să alegeţi formatul de ecran utilizat pentru afişarea paginilor Web.
Apăsaţi sau mai multe dintre şi
Options>Settings
Landscape
şi selectaţi una
Fit to screen, Full screen
.

Conectarea telefonului la un computer

Puteţi să utilizaţi un cablu USB sau o conexiune Bluetooth pentru a conecta telefonul la un computer.
Atracţii principale
52
Conexiune prin cablu
Te lef on u l
are un mini-port USB, cu care vă puteţi conecta la un computer pentru a transfera date.
Observaţie:
Cablurile de date USB Motorola Original şi software-ul adecvat se pot vinde separat. Efectuaţi o verificare la computer şi la dispozitivul portabil pentru a determina tipul de cablu necesar.
Pe telefon:
1
Deconectaţi cablul de la telefon, dacă acesta este conectat, apoi apăsaţi
g>C Connectivity >USB Selector
.
2
Conectaţi cablul la telefon şi la un port USB disponibil de la computer.
3
Selectaţi o entitate USB din lista afişată:
Modem
– Utilizaţi telefonul ca modem
pentru computer. Pentru a efectua
apeluri de date
prin intermediul unui computer conectat, consultaţi pagina 84.
PC Connect
– Utilizaţi software-ul Motorola PcSync pentru a transfera date şi a sincroniza persoanele de contact, calendarul, activităţile şi poşta electronică. Pentru detalii, consultaţi caracteristica de ajutor, furnizată împreună cu software-ul.
Mass Storage
– Accesaţi datele de pe cartela de memorie utilizând caracteristica „My Computer (Computerul meu)” a computerului.
Pe computer: Dacă aţi selectat
1
Deschideţi fereastra „My Computer
Mass Storage
ca entitate USB:
(Computerul meu)”, unde cartela de memorie a telefonului apare prin pictograma „Removable Disk (Disc amovibil)”.
2
Faceţi clic pe pictograma „Removable Disk” pentru a accesa fişierele de pe cartela de memorie a telefonului.
3
Pentru a stoca fişierele dorite pe cartela de memorie, mutaţi-le prin glisare şi fixare după cum urmează (poate fi necesar ca pe cartela de memorie să creaţi structura de foldere):
Muzică:
>Fişiere media > audio > muzică
Sunete şi tonuri de apel
>Fişiere media > audio >tonurideapel
Atracţii principale
53
Imagini
>Fişiere media > imagine
Clipuri video:
>Fişiere media > video
4
Când aţi terminat, deconectaţi telefonul selectând pictograma „Safely Remove Hardware (Eliminare dispozitiv hardware în siguranţă)” în bara sistem din partea de jos a ecranului computerului. Apoi deconectaţi „USB Mass Storage Device (Dispozitiv de stocare masivă pe USB)”.
5
Deconectaţi cablul de la telefon şi de la computer.
:
Conexiune Bluetooth
Puteţi să utilizaţi o conexiune Bluetooth pentru a conecta telefonul la un computer. Pentru aceasta, consultaţi „Conectarea cu alt dispozitiv Bluetooth” la pagina 48. Puteţi să utilizaţi software-ul Motorola PcSync pentru
Atracţii principale
54
a transfera date şi a sincroniza persoanele de contact, calendarul, activităţile şi poşta electronică. Pentru detalii, consultaţi caracteristica de ajutor, furnizată împreună cu software-ul.

Actualizări pentru telefon

Ne gândim adeseori la diverse moduri de a face software-ul din telefon mai rapid şi mai eficient, după ce aţi achiziţionat telefonul. Aflaţi dacă telefonul poate fi actualizat şi înscrieţi-vă pentru notificări de actualizare gratuită la:
http://www.hellomoto.com/support/ update
Observaţie:
Actualizările pentru software nu afectează intrările din persoane de contact, nici alte informaţii personale introduse. Dacă primiţi o actualizare software şi alegeţi să o instalaţi mai târziu, consultaţi pagina 86.
Observaţie:
Este posibil să doriţi să copiaţi datele pe cartela de memorie (consultaţi pagina 92) sau pe computer (consultaţi pagina 52) pentru a vă asigura că nu se pierd date.
Atracţii principale
55

Elemente de bază

Pentru schema de bază a telefonului, consultaţi pagina 1.
Indicaţie:
Options >Help
cum ar fi ecranul de început. Utilizaţi Ajutorul înglobat în dispozitiv pentru a afla informaţii despre caracteristicile principale ale telefonului.
Aveţi nevoie de ajutor? Apăsaţi
în cadrul unei caracteristici,

Navigarea de bază

Tasta ecranului de început
Apăsaţi g pentru a comuta între ecranul de început şi meniul principal.
Elemente de bază
56
Apăsaţi oricând pe meniul principal.
Indicaţie:
afişa o listă cu aplicaţiile recent utilizate.
Ţineţi apăsat pe g pentru a
g
pentru a reveni la
Tas ta d e navi gar e
Apăsaţi
navigare
în jos, la stânga sau la dreapta pentru a defila la elemente de pe afişaj. Când defilaţi la un element, apăsaţi pentru a-l selecta.
tasta de
S în sus,
tasta din centru s
Defilarea de la o filă la alta
În unele aplicaţii, cum ar fi Messaging (Mesagerie), Contacts (Contacte) şi Media Studio, puteţi apăsa la stânga şi la dreapta pentru a defila de la o filă la alta.
tasta de navigare S

Ecranul de început

Apăsaţi oricând pe ecranul de început.
Etichetele tastelor funcţionale
funcţiile curente ale tastelor funcţionale. Pentru localizarea tastelor funcţionale, consultaţi pagina 1.
Apăsaţi de început şi meniul principal.
g
pentru a comuta între ecranul
O
pentru a reveni la
afişează
Ecranul de început
porniţi telefonul, consultaţi pagina 30. Pentru a forma un număr în ecranul de
început, introduceţi un număr de telefon şiapăsaţi închideţi sertarul glisant sau apăsaţi pe
Apăsaţi început, pentru a evidenţia module plug-in, apoi apăsaţi deschide modulul plug-in.
N. Pentru a „întrerupe”
S
apare atunci când
în sus şi în jos în ecranul de
tasta din centru s
pentru a
O

Meniul principal

Apăsaţi S în sus, în jos, la stânga sau la dreapta în meniul principal pentru a evidenţia o aplicaţie.
.
Apăsaţi deschide aplicaţia.
Apăsaţi oricând pe meniul principal.
Etichetele tastelor funcţionale
funcţiile curente ale tastelor funcţionale.
tasta din centru s
g
pentru a reveni la
Elemente de bază
pentru a
afişează
57
Pentru localizarea tastelor funcţionale,
Furnizor de servicii
1.
Intensitate
semnal
8.
Nivel baterie
4, 5, 6.
Indicatori temporari
2.
Indicator
de reţea
3.
Roaming
4.
Bluetooth
5.
Apeluri
7.
Mod sunet
6.
Mesaj
Message Camera
12:00
consultaţi pagina 1. Apăsaţi
g
pentru a comuta între ecranul
de început şi meniul principal.

Indicatori de stare

Indicatorii de stare sunt afişaţi în partea superioară a ecranului telefonului:
Elemente de bază
58
1 Indicator de intensitate a semnalului –
Barele verticale indică intensitatea semnalului de conectare în reţea. Serviciile de reţea, cum ar fi apelurile, nu sunt disponibile când apare
2Indicator de reţea –
Se afişează când
1
sau 0.
telefonul utilizează o conexiune GSM (acces standard la reţea), o conexiune GPRS (acces de mare viteză la reţea), o conexiune 3G (reţea de foarte mare viteză şi apelare video) sau
pentru zbor
(nicio conexiune la reţea,
mod
consultaţi pagina 85).
T
GSM
f
3G
3 Indicator de roaming –
U
GPRS
V
Mod pentru zbor
Se afişează când telefonul caută sau utilizează o reţea din afara reţelei de reşedinţă.
4 Indicator Bluetooth –
Afişează starea curentă a funcţiei Bluetooth. Între indicatori se includ:
X
Funcţia Bluetooth activată (verde)
Y
Tri mi tere
X
Funcţia Bluetooth activă (albastru)
6 Indicator de mesaj –
Se afişează când primiţi un mesaj SMS, MMS, email sau vocal. Între indicatori se includ:
]
SMS
_
MMS
^
email
a
mesagerie
vocală
5 Indicator apeluri –
Afişează diverse stări
ale apelurilor. Între indicatori se includ:
Z
apel vocal
activ
[
apel video
activ
7 Indicator mod sunet –
Afişează modul
curent pentru sunet.
b
silenţios
d
set
difuzor-microfon
8 Indicator nivel baterie –
Barele verticale arată nivelul de încărcare a bateriei. Reîncărcaţi bateria atunci când pe ecran se afişează că bateria este descărcată.
Elemente de bază
59

Introducerea textului

Cursorul
intermitent
indică punctul
de inserare.
SendOptions Cancel
To:
SMS
Unele funcţii vă permit să introduceţi text.
Apăsaţi textului, pentru a selecta un mod de introducere:
60
#
într-un ecran de introducere a
Setări introducere text
h
sau
Modul de introducere a textului poate fi setat pe text cu
i
anticipare iTAP™ ( sau tastare multiplă (
Elemente de bază
h
i
Setări introducere text
n
Cu modul
Numeric
se introduc
numai numere.
o
Cu modul
Simbol
se introduc
numai simboluri.
Pentru a seta modul preferat de introducere a textului, apăsaţi
Settings
.
g >Control Panel >Text Input
Indicaţii privind modurile iTAP™ şiTastare multiplă
Apăsaţi 0 în vizualizarea de introducere a textului pentru a schimba tipul textului în: toate literele cu majuscule ( următoarea literă cu majusculă (
) ).
Apăsaţi * pentru a introduce un spaţiu după cursor şi a vă deplasa la următorul cuvânt.
m
), litere mici (k) sau
i
).
Send
Apăsaţi S în
sus sau în jos
pentru a defila
între opţiunile
de cuvinte.
Options Cancel
To:
SMS
Apăsaţi S la dreapta pentru a accepta Program.
Apăsaţi * pentru a introduce un spaţiu după cursor.
Prog ram
X
Pentru introducerea rapidă a numerelor, ţineţi apăsată o tastă numerică pentru a comuta temporar în modul numeric. Introduceţi un spaţiu pentru a reveni în modul iTAP sau Tastare multiplă.
Apăsaţi 1 pentru a introduce semne de punctuaţie sau alte caractere.
Apăsaţi S pentru a muta cursorul.
Apăsaţi D pentru a şterge caracterul din stânga cursorului.
Indicaţii privind modul iTAP™
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului pentru a comuta în modul iTAP
h
(text cu anticipare).
Modul iTAP vă permite să introduceţi cuvinte utilizând o singură apăsare de tastă pentru fiecare literă. Software-ul iTAP combină apăsările pe taste în cuvinte uzuale şi anticipează cuvântul pe măsură ce îl introduceţi.
De exemplu, dacă apăsaţi
7 7 6 4
,
pe ecran se afişează:
Elemente de bază
61
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi
Send
Caracterul
se afişează
la punctul
de inserare.
Options Cancel
To:
SMS
După 2 secunde, telefonul sugerează un cuvânt. Apăsaţi
S
la dreapta pentru a accepta sau apăsaţi * pentru a introduce un spaţiu după cursor.
P agina
continuaţi apăsarea tastelor pentru a introduce restul de litere.
Dacă doriţi să alegeţi un cuvânt alternativ, apăsaţi
S
în sus sau în jos pentru a defila
de la o opţiune la alta.
Mod tastare multiplă
Apăsaţi # într-un ecran de introducere a textului pentru a comuta în modul Tastare multiplă
Pentru a introduce text în modul Tastare multiplă, apăsaţi o tastă în mod repetat pentru a parcurge literele şi cifra de pe tastă.Repetaţi acest pas pentru a introduce fiecare literă.
62
i
.
Elemente de bază
Progres
),
De exemplu, dacă apăsaţi
7
o dată,
pe ecran se afişează:
Modul numeric
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului pentru a comuta în modul numeric Apăsaţi tastele numerice pentru a introduce numerele dorite.
n
.
Comandă rapidă:
numerică pentru a comuta temporar în modul numeric din modurile iTAP™ sau Tastare multiplă. Introduceţi un spaţiu pentru a reveni în modul iTAP sau Tastare multiplă.
Ţineţi apăsată o tastă
Modul simbol
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului până când pe ecran se afişează o listă de simboluri. Defilaţi la simbolul dorit, apoi apăsaţi
tasta din centrus.

Volumul

Apăsaţi tastele de volum pentru:
a dezactiva avertizarea la sosirea unui apel
a schimba volumul la cască în timpul apelurilor
a schimba volumul în timpul redării muzicale (dacă utilizaţi un set cască A2DP, comenzile de volum se află pe setul cască)
a schimba volumul soneriei din ecranul de început.
Observaţie:
soneriei se actualizează profilul curent.
La schimbarea volumului

Blocarea şi deblocarea tastaturii

Pentru a bloca tastatura cu sertarul glisant închis, ţineţi apăsat pe afişează meniul de alimentare. Selectaţi
Lock keypad
Pentru a debloca tastatura, deschideţi sertarul glisant sau apăsaţi orice tastă şi selectaţi
.
Yes
.
O
până când se
Elemente de bază
63
Pentru a bloca tastatura cu sertarul glisant deschis, ţineţi apăsat pe apoi selectaţi
Pentru a debloca tastatura, apăsaţi orice tastă şi selectaţi
Yes
.
Yes
.
*

Difuzor pentru „Mâini libere”

Puteţi utiliza difuzorul pentru regim „Mâini libere” al telefonului, pentru a efectua apeluri fără a ţine telefonul la ureche.
Pentru a activa difuzorul „Mâini libere” în timpul unui apel, apăsaţi tasta (dacă este disponibilă) sau >
Speaker
.
Elemente de bază
64
Speaker
Options >Audio

Particularizare

Profiluri

Profilurile definesc aspectul şi sunetul din telefon. Fiecare profil utilizează un grup de setări pentru a defini elemente precum tonuri de apel, avertizări la mesaje, protectoare de ecran şi altele. Există cinci profiluri standard şi
Silent
pe care le puteţi edita sau puteţi
defini un profil propriu. Dacă aţi optat pentru afişarea modulului
plug-in pentru profiluri, profilul curent se afişează în ecranul de început, consultaţi pagina 30.
După ce aţi definit profilurile, puteţi comuta între profiluri pentru a schimba aspectul şi sunetul din telefon.
General, Indoor, Meeting, Outdoor
Pentru a activa un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >nume profil >Activate
Pentru a edita un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >nume profil >Options >Edit
Pentru a crea un profil:
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles >Options >New >introduceţi
numele pentru profil
G Control panel
G Control panel
G Control panel
Particularizare
65
Schimbarea stilului de sonerie, a volumului şi a temei
Aveţi posibilitatea să schimbaţi stilul soneriei, volumul şi tema din fila
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles:
nume profil >Options >Edit
>fila
Basic
G Control panel
Basic
.
Schimbarea avertizărilor la mesaje
Aveţi posibilitatea să schimbaţi avertizările (alerte) la mesaje din fila Messages (Mesaje).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Messages
G Control panel
Schimbarea tonurilor de apel pentru apelurile vocale
Aveţi posibilitatea să schimbaţi tonurile de apel pentru apelurile vocale din fila Calls (Apeluri).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Calls
Particularizare
66
G Control panel
Schimbarea altor sunete
Aveţi posibilitatea să schimbaţi alte sunete din fila Sounds (Sunete).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Sounds
G Control panel
Schimbarea protectorului de ecran şi a luminozităţii ecranului
Aveţi posibilitatea să schimbaţi protectorul de ecran şi luminozitatea ecranului din fila Screen (Ecran).
Găsirea funcţiei: g >
>
Profiles: nume profil >Options >Edit
>fila
Screen
G Control panel

Ecranul de început

Aveţi posibilitatea să modificaţi setările ecranului de început.
Schimbarea modulelor plug-in
Aveţi posibilitatea să schimbaţi modulele plug-in din fila Plug-ins (Module plug-in).
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Plug-ins >modul plug-in
G Control panel
Schimbarea imaginii de fundal
Setaţi o fotografie sau o imagine ca tapet (fundal) în ecranul de început.
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Wallpaper >Choose
G Control panel
Modificarea tastelor funcţionale
Aveţi posibilitatea să schimbaţi funcţia tastei funcţionale din dreapta în ecranul de început.
Găsirea funcţiei: g >
>
Home Settings >Soft Keys
G Control panel
Particularizare
67

Gestionarea temelor

O
temă pentru telefon
fişiere de imagine şi sunet pe care le aplicaţi telefonului. Majoritatea temelor includ o imagine pentru tapetul de fundal, o imagine pentru protectorul de ecran şi un ton de apel. Telefonul dvs. conţine de la început câteva teme, dar mai puteţi descărca şi alte teme.
Pentru
aplicarea
consultaţi pagina 65. Ca alternativă, apăsaţi pe
g >G Control panel >Themes
temăşi apăsaţi
Observaţie:
se actualizează profilul curent. Pentru a
pagina 89.
68
Când aplicaţi o temă,
descărca
Particularizare
este un grup de
unei teme utilizaţi profilurile,
, defilaţi la
Options >Select
o temă, consultaţi
.
Pentru a > şiapăsaţi
Pentru a > şiapăsaţi
şterge teme descărcate
G Control panel >Themes
Options >Delete
vizualiza
G Control panel >Themes
Options >View
o temă, apăsaţi g
.
, defilaţi la temă
sau
Delete All
, defilaţi la temă

Ora şi data

Pentru a seta >
G Control panel >Device >Time & date
>
data
sau
manual
ora
.
ora şi data, apăsaţi g
, apăsaţi g
.

Opţiuni de răspuns

Puteţi utiliza moduri diferite pentru a răspunde la un apel sosit:
Găsirea funcţiei: g >
>
Call Settings
Opţiuni
Active Answer
Răspundeţi prin deschiderea sertarului glisant.
Auto Answer
Răspundeţi în mod automat după o durată stabilită (în secunde), când este conectat un set cască cu fir.
Any Key Answer
Răspundeţi apăsând orice tastă.
G Control panel
Particularizare
69

Apeluri

Pentru a efectua şi a răspunde la apeluri, consultaţi pagina 28.

Dezactivarea avertizării la apel

Aveţi posibilitatea să apăsaţi tastele de volum pentru a dezactiva avertizarea la apel, înainte de a răspunde la apel.

Apeluri recente

Tel e fonu l păstrează liste cu apelurile primite şitrimise, chiar şi cu apelurile care nu s-au conectat. Primele sunt în listă cele mai recente apeluri. Cele mai vechi apeluri se şterg pe măsură ce sunt adăugate apeluri noi.
Apeluri
70
O înregistrare a
preluate
şi a cu caracteristica Apeluri recente, iar apelurile ratate sunt afişate şi în modulul plug-in pentru apeluri din ecranul de început (consultaţi pagina 30).
Găsirea funcţiei: g >
apăsaţi la stânga sau la dreapta pentru a comuta între filele
Answered
.
Defilaţi la un apel pentru a vedea detaliile apelului (cum ar fi ora şi data). Pentru a apela numărul, apăsaţi
centru
s.
numerelor formate
apelurilor ratate
All, Dialled, Missed
, a
apelurilor
poate fi vizualizată
B Recent calls
N
sau
, apoi
sau
tasta din

Întoarcerea unui apel

1
Apăsaţi N din ecranul de început, pentru a vedea o listă cu apelurile formate recent.
2
Apăsaţi la stânga sau la dreapta pentru a defila la fila apelurilor ratate (pierdute).
3
Defilaţi la apelul la care doriţi să reveniţi, apoi apăsaţi
N
.

Reapelarea

1
Apăsaţi N din ecranul de început, pentru a vedea o listă cu apelurile formate recent.
2
Defilaţi la intrarea pe care doriţi să oapelaţi, apoi apăsaţi
Dacă auziţi un vedeţi tasta
Retry
semnal de ocupat
Call Failed
, puteţi apăsa N sau
pentru a reapela numărul.
N
.
şi

Identificarea apelantului

Identificarea liniei apelante
(Identificare apelant) afişează pe ecran numărul de telefon pentru un apel primit.
Telefonul afişează numele şi imaginea apelantului când acestea sunt stocate la persoana de contact sau când nu sunt disponibile informaţii despre identitatea apelantului.
Aveţi posibilitatea să setaţi ca telefonul să redea un ton de apel diferit pentru o intrare stocată în Persoane de contact (consultaţi pagina 78).
Pentru a afişa sau a ascunde
de telefon
faţă de următoarea persoană pe care o apelaţi, introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi
Options >Hide my ID/Show my ID
Incoming Call
numărul dvs.
.
Apeluri
71

Apeluri de urgenţă

Mesagerie vocală

Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenţă, cum ar fi 999 sau 112, pe care aveţi posibilitatea să le apelaţi oricând, chiar şi atunci când telefonul este blocat sau când cartela SIM nu este introdusă.
Observaţie:
la o ţară la alta. Este posibil ca numerele de urgenţă programate în telefonul dvs. să nu funcţioneze oriunde, iar uneori, un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza unor probleme de reţea, de mediu înconjurător sau de interferenţe.
1
Apăsaţi tastele pentru a forma numărul de urgenţă.
2
Apăsaţi N pentru a apela numărul de urgenţă.
72
Numerele de urgenţă diferă de
Apeluri
Reţeaua stochează mesajele de poştă vocală pe care le primiţi. Pentru a asculta mesajele, ţineţi apăsat pe din ecranul de început.
Observaţie:
include informaţii suplimentare privind utilizarea acestei caracteristici.
Când se afişează indicatorul de mesaj vocal şi
New voicemail
apăsaţi tasta Pentru a
Găsirea funcţiei:
din ecranul de început sau apăsaţi >
G Control panel >Voicemail
Furnizorul de servicii poate
primiţi
un mesaj vocal, în telefon
. Pentru a asculta mesajul,
Call
.
afla
mesajele de poştă vocală:
Ţineţi apăsat pe 1
1
g
a
Este posibil ca telefonul să vă solicite să stocaţi numărul de telefon pentru mesagerie vocală. Dacă nu ştiţi numărul de telefon pentru mesagerie vocală, luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
Observaţie:
posibilitatea să stocaţi un caracter
w
(aşteptare) sau n (număr). Dacă doriţi să
În acest număr nu aveţi
p
(pauză),
memoraţi un număr de mesagerie vocală cu aceste caractere, creaţi pentru el o intrare în Persoane de contact. Apoi, puteţi utiliza intrarea pentru a apela mesageria vocală.
Apeluri
73

Alte caracteristici

Apelare complexă

Funcţii Apeluri internaţionale
Dacă serviciul telefonic include apelare internaţională, ţineţi apăsat pe pentru a insera codul local de acces la internaţional (indicat prin tastele pentru a forma codul ţării şi numărul de telefon.
Alte caracteristici – Apelare complexă
74
+
). Apoi apăsaţi
0
Funcţii Reţinere apel
Apăsaţi apelurile active în aşteptare.
Oprirea microfonului în timpul unui apel
Apăsaţi tasta sau microfonul la toate apelurile active.
Options >Hold
Mute
Options >Mute
pentru a pune toate
(dacă este disponibilă)
pentru a dezactiva
Funcţii Apel în aşteptare
În timpul unui apel, veţi auzi un semnal de avertizare atunci când primiţi un al doilea apel.
Apăsaţi
N
pentru a răspunde la noul apel.
Pentru a comuta între apeluri, apăsaţi tasta
Pentru a conecta apelurile într-un
Answer
.
apel pentru conferinţă, apăsaţi
Options >Link calls
Pentru a termina apelul în aşteptare (reţinut), apăsaţi >
End Call On Hold
.
Options
.
Pentru a activa sau dezactiva caracteristica de apel în aşteptare, apăsaţi >
Video call waiting >Mark
g >G Control panel >Call Settings
Call waiting >Voice call waiting
sau
Unmark
sau
.
Funcţii Apel pentru conferinţă
În timpul unui apel: Formaţi următorul număr, apăsaţi
şiapăsaţi
Options >Link calls
.
N
Transferarea unui apel
În timpul unui apel:
Options >Transfer
la care transferaţi, apăsaţi
, formaţi numărul
N
.
Redirecţionare apeluri
Configuraţi sau anulaţi redirecţionarea apelurilor:
g >G Control panel >Call Settings
>
Call diverting
Alegeţi
Voice, Video, Fax
sau
Data
, apoi selectaţi ce tip de apeluri se redirecţionează şi numărul de telefon către care se redirecţionează apelurile.
Alte caracteristici – Apelare complexă
75

Restricţionarea apelurilor şi mesajelor

Funcţii Barare apeluri
Restricţionaţi expedierea sau sosirea apelurilor:
Restricţionaţi apelurile vocale sau video pentru a bloca toate apelurile, apelurile internaţionale sau toate apelurile cu excepţia celor din reţeaua de reşedinţă.
g >G Control panel >Call Settings
>
Call barring
Alte caracteristici – Restricţionarea apelurilor şi mesajelor
76
Funcţii Blocarea apelurilor şi a mesajelor de
tip text
Aveţi posibilitatea să adăugaţi numere de telefon şi persoane de contact la lista de filtrare pentru ignorare. Lista de blocare blochează toate apelurile şi mesajele de tip text de la un număr sau de la o persoană de contact.
Pentru a activa lista de blocare:
g >G Control panel >Kill filter
> Pentru a adăuga un număr sau o persoană
de contact la lista de blocare:
g >G Control panel >Kill filter
>
Enable
Add
>fila
>fila
Block list
Block list
Funcţii Acceptarea apelurilor şi a mesajelor
de tip text
Aveţi posibilitatea să adăugaţi numere de telefon şi persoane de contact la lista de filtrare pentru ignorare. Lista de acceptare va permite numai apeluri şi mesaje de tip text de la un număr sau de la o persoană de contact.
Pentru a activa lista de acceptare:
g >G Control panel >Kill filter
>
Enable
Pentru a adăuga un număr sau o persoană de contact în lista de acceptare:
g >G Control panel >Kill filter
>
New
>fila
>fila
Allow list
Allow list

Persoane de contact

Pentru a stoca şi apela intrările din persoane de contact, consultaţi pagina 28.
Funcţii Asocierea unei taste de apelare rapidă
la o intrare din persoane de contact
Aveţi posibilitatea să asociaţi tastele de la
2
la 9 unor intrări din persoane de contact. Apoi, când ţineţi apăsată o tastă în ecranul de început, puteţi să efectuaţi un apel vocal, un apel video sau să trimiteţi un mesaj către persoana de contact.
Apăsaţi şiasociaţi o tastă.
g >G Control panel >Speed Dial
Alte caracteristici – Persoane de contact
77
Funcţii Utilizarea tastei de apelare rapidă pentru
o intrare din persoane de contact
Pentru a
rapidă
utiliza o tastă de apelare
pe care aţi asociat-o unei intrări din persoanele de contact, menţineţi apăsată tasta în ecranul de început.
Editarea sau ştergerea unei intrări din persoane de contact
Editaţi un număr stocat în persoane de contact:
g >A Contacts
persoane de contact şi apăsaţi Aveţi posibilitatea să selectaţi
Delete
sau alte opţiuni.
Comandă rapidă:
, defilaţi la intrarea din
Options
.
Edit contact
La persoanele
,
de contact, apăsaţi tastele pentru a introduce primele litere ale intrării dorite.
Alte caracteristici – Persoane de contact
78
Funcţii Setarea tonului de apel pentru o intrare
din persoane de contact
Asociaţi un ton de apel la o intrare din agenda telefonică:
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Ring tone >nume ton
de apel
Setarea imaginii pentru o intrare din persoane de contact
Asociaţi o fotografie sau o imagine care să se afişeze când primiţi apeluri de la acea intrare:
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Image >nume
imagine
Funcţii Setare categorie pentru o intrare
din persoane de contact
g >A Contacts >intrare
, apoi apăsaţi
Options >Edit contact >Category >nume
categorie
Setarea vizualizării categoriei pentru persoane de contact
g >A Contacts
>
View category >nume categorie
, apoi apăsaţi
Options
Aveţi posibilitatea să afişaţi intrările
phone contacts
într-o categorie pe care o
creaţi.
All
Funcţii Creare listă de corespondenţă grupată
Puteţi pune mai multe intrări din persoane de contact într-o listă de corespondenţă grupată, apoi trimiteţi un mesaj către acea listă. Pentru a crea o listă:
g >A Contacts
>
New group
, apoi apăsaţi
Options
Sortare listă persoane de contact
Stabiliţi ordinea în care vor fi listate intrările:
g >A Contacts
>
Settings >Sort by
, apoi apăsaţi
Options
Alte caracteristici – Persoane de contact
79
Funcţii Copierea unei intrări din persoane
de contact
Copiaţi o intrare din telefon pe cartela SIM sau de pe cartela SIM în persoane de contact:
g >A Contacts
apăsaţi
Options >Add to >SIM
>
Copy to Contacts
, defilaţi la intrare,
sau
Options
Copierea mai multor intrări din persoane de contact
Copiaţi mai multe intrări din persoane de contact între telefon şi cartela SIM:
g >A Contacts
>
Marking >Mark
sau
Options >Copy to Contacts
Alte caracteristici – Persoane de contact
80
, apoi apăsaţi
, apoi
Options >Add to >SIM
Options
Funcţii Trimitere intrare din persoane de
contact către un alt dispozitiv
Trimiteţi o intrare din persoane de contact către alt telefon, computer sau dispozitiv:
g >A Contacts
apăsaţi
Options >Send As
Pentru informaţii suplimentare despre
, defilaţi la intrare,
trimiterea de fişiere prin funcţia Bluetooth, consultaţi pagina 46.

Schimb de mesaje

Pentru caracteristici de bază privind schimbul de mesaje, consultaţi pagina 32.
Tele f onul c i teşte setările pentru mesaje de pe cartela SIM. Dacă puneţi în telefon altă cartelă SIM, telefonul trimite şi primeşte mesaje pentru numărul de telefon de pe cartela nouă.
Funcţii Trimitere mesaj vocal
g >E Messaging >Create new message
>
MMS
sau >
Email >Options >Add
>
Record sound
Apăsaţi porni sau opri înregistrarea.
Telefonul inserează înregistrarea vocală în mesaj.
tasta din centru s
pentru a
Funcţii Salvarea unui mesaj ca şablon
g >E Messaging >Create new message
>
SMS
sau
MMS
sau
Email >Options
>
Save as template
Citire şi gestionare mesaje
g >E Messaging >Messages Inbox
Pentru operaţiuni de a unui mesaj, defilaţi la mesaj şi apăsaţi
Options
.
Pentru a deschide un mesaj, apăsaţi
din centru
pentru a utiliza sau stoca orice numere de telefon, adrese de email, site-uri Web sau fişiere din mesaj.
s. Apoi, puteţi apăsa
Reply, Forward
sau
Options
Delete
tasta
Alte caracteristici – Schimb de mesaje
81
Funcţii Citire şi gestionare email
g >E Messaging >Email Inbox
Pentru
Reply, Forward
email, defilaţi la acesta şi apăsaţi
sau
Delete
mesaj de
Options
Pentru a deschide un mesaj de email, apăsaţi
tasta din centru s
apăsa
Options
pentru a utiliza sau stoca
. Apoi, puteţi
orice numere de telefon, adrese de email, site-uri Web sau fişiere din mesaj.
Stocare obiecte din mesaje
Mergeţi la un mesaj multimedia sau defilaţi la un obiect din mesaj, apoi apăsaţi
82
Options >Store
Alte caracteristici – Schimb de mesaje
.
Funcţii Editare setări email
Aveţi posibilitatea să editaţi setările pentru conexiunile de poştă electronică
.
(email). Pentru a utiliza poşta electronică (email), este necesar să stocaţi
Account name
şi detaliile pentru email.
g >E Messaging
>
Settings >Email accounts
, apoi apăsaţi
Options
Dacă aveţi mai multe conturi de email, selectaţi un cont pentru a-l edita.
Telefonul afişează o listă a setărilor de email. Aici este locul în care stocaţi
Account name
Observaţie:
selectaţi
şi detaliile.
Pentru a crea un alt cont,
Options >New
din lista
Email accounts
. Pe ecran se afişează un folder pentru fiecare cont de email din >
Email Inbox
.
g >E Messaging

Setări dispozitiv

Funcţii Localizare
Setare localizare fus orar:
g >G Control panel >Device >Location
Limbă
Setaţi limba meniului:
g >G Control panel >Device >Select language
Resetare generală Avertisment:
şterg toate informaţiile pe care le-aţi introdus
de contact şi din calendar)
pe care l-aţi descărcat
fotografii şi sunete) şi care au fost stocate în memoria din telefon. După ce aţi şters informaţiile, nu le mai puteţi recupera.
g >G Control panel >Device >Master Reset
Prin resetarea generală
(inclusiv intrările din persoane
şi conţinutul
(inclusiv aplicaţii,
se
Funcţii Expert de stocare
Vizualizaţi şi eliberaţi stocarea memoriei.
g >G Control panel >Storage Wizard

Duratele şi costurile apelurilor

Durata de conectare la reţea
scurs din momentul în care vă conectaţi la reţeaua furnizorului de servicii, până în momentul în care terminaţi apelul apăsând pe
O
. Acest timp include semnalele de
apel şi de ocupat.
este timpul
Alte caracteristici – Setări dispozitiv
83
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de servicii. Pentru informaţii despre taxare, contactaţi furnizorul de servicii.
Funcţii Durate apeluri
Vizualizaţi contoarele pentru apeluri:
g >G Control panel >Call Settings
>
Call Timers
Contor în convorbire
Afişaţi informaţii referitoare la timp sau cost, în timpul apelului:
g >G Control panel >Call Settings
>
In Call Timer
Alte caracteristici – Apeluri de date
84
Funcţii Taxar e a pelur i
Afişaţi contoare de urmărire a taxării apelurilor:
g >G Control panel
>
Call Charges
>
Call Settings

Apeluri de date

Pentru a conecta telefonul cu un cablu USB, consultaţi pagina 52.
Funcţii Trimitere date
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi efectuaţi apelul prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Funcţii Primire date
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi răspundeţi la apel prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Configurare Remote Sync
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Internetul pentru a sincroniza intrările din persoane de contact şi din calendar, cu un cont de email de pe un server Microsoft® Exchange 2003.
Este necesar să ştiţi şi
parola
pentru contul de email,
numele serverului
şi
numele domeniului utilizatorului
Confirmaţi că opţiunea activată pentru contul de email şi că
serviciul de date
de servicii pentru telefonul dvs.
numele de utilizator
Microsoft® Exchange
.
Mobilitate
este activat la furnizorul
este
Funcţii Utilizare Remote Sync
După ce aţi configurat un partener Remote Sync (Sincronizare la distanţă), aveţi posibilitatea să programaţi ca telefonul să se sincronizeze automat cu contul.
Pentru programarea sincronizării, apăsaţi
g >C Connectivity >Remote sync
.

Reţea

Funcţii Setări de reţea
Vedeţi informaţii despre reţea şi ajustaţi setările de reţea:
g >G Control panel >Network settings
Alte caracteristici – Reţea
85
Funcţii Actualizare dispozitiv
Furnizorul dumneavoastră de servicii vă poate expedia în telefon prin antenă, software actualizat pentru telefon. Când telefonul primeşte o actualizare software, aveţi posibilitatea de a o descărca şi instala mai târziu. Pentru a instala o actualizare software pe care aţi descărcat-o:
g >G Control panel >Device
>
Device management
Observaţie:
copiaţi datele pe cartela de memorie (consultaţi pagina 92) sau pe computer (consultaţi pagina 52) pentru a vă asigura că nu se pierd date.
86
Este posibil să doriţi să
Alte caracteristici – Calendar

Calendar

Funcţii Adăugare eveniment nou în calendar
În calendar se pot stoca evenimente (
Appointment, Reminder, All day event
g >D Calendar
apăsaţi
s
Vizualizare eveniment din calendar
Vedeţi sau editaţi detalii de la un eveniment sau activitate:
g >D Calendar
respectivă,apăsaţi
, defilaţi la ziua respectivă,
, apăsaţi
Options >New
, defilaţi la ziua
s
şi
Anniversary
).
Funcţii Notificare de eveniment
Când are loc o notificare (memento) de eveniment:
Pentru a vedea detalii ale acelei notificări, apăsaţi tasta
Pentru a închide un memento (notificare), apăsaţi tasta
Trimitere eveniment din calendar către alt dispozitiv
Tri mi teţi un eveniment din calendar către un alt telefon, computer sau dispozitiv:
g >D Calendar
apăsaţi
Options
View
.
Back
.
, defilaţi la ziua respectivă,
s
, defilaţi la eveniment, apăsaţi
şi selectaţi
Send As
.

Instrumente

Funcţii Stabilire alarmă
g >I Tools >Time >Wake up!
sau >
Lunchtime
sau >
Early night
apoi >
Options >Edit
Dezactivare alarmă
Când sună o alarmă: Pentru a opri alarma, apăsaţi tasta
sau
O
.
Pentru a seta o întârziere, apăsaţi tasta
Snooze
.
Observaţie:
numai dacă telefonul este deja pornit când sună alarma.
Ta sta
Snooze
,
este disponibilă
Done
Alte caracteristici – Instrumente
87
Funcţii Sarcină (De efectuat)
g >I Tools >To do
Calculator
g >I Tools >Calculator
Carneţel
g >I Tools >Jotter
Manager fişiere
g >I Tools >File Manager
Alte caracteristici – Securitate
88

Securitate

Funcţii Codul PIN al cartelei SIM Observaţie:
pot să vă solicite să introduceţi un cod de deblocare auxiliar. Pentru a introduce codul de deblocare auxiliar, introduceţi
**057*
furnizorul de servicii.
Avertisment:
cod PIN incorect de trei ori la rând, cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran se afişează
Blocaţi sau deblocaţi cartela SIM şi/sau modificaţi codurile PIN1 şi PIN2:
g >G Control panel >Security >SIM PIN
Anumiţi furnizori de servicii
, apoi introduceţi codul oferit de
Dacă introduceţi un
SIM Blocked
.

Imagini, clipuri video şijocuri

Pentru informaţii de bază despre aparatul foto, consultaţi pagina 35.
Funcţii Vizualizarea, ştergerea sau gestionarea
fişierelor multimedia
Gestionaţi fotografii, imagini, animaţii, clipuri video, tonuri de apel, sunete şi muzică:
g >F Media Studio >Media Gallery >filă
Pentru a vizualiza un fişier, defilaţi la el în listă şi apăsaţi a
şterge
apăsaţi
tasta din centru s
un fişier şi pentru alte opţiuni,
Options
.
. Pentru
Funcţii Descărcare obiecte din pagina Web
Descărcaţi de la o pagină Web o imagine, un sunet sau un alt obiect:
g >q Web
conţine legătura către fişier, defilaţi la legătură şi selectaţi-o.
Descărcare joc sau aplicaţie
Puteţi descărca un joc sau o aplicaţie Java™ în acelaşi mod în care descărcaţi imagini sau alte obiecte:
g >q Web
conţine legătura către fişier, defilaţi la legătură şi selectaţi-o.
, mergeţi la pagina care
, mergeţi la pagina care
Alte caracteristici – Imagini, clipuri video şijocuri
89
Funcţii Instalare sau dezinstalare
Pentru a instala sau a dezinstala o aplicaţie, pur şi simplu defilaţi la aplicaţie în
G Control panel >Install
apăsaţi
tasta din centru s
Pornire joc sau aplicaţie
Pentru a porni un joc sau o aplicaţie Java™, pur şi simplu defilaţi la joc sau aplicaţie în meniul principal sau
L Games
90
şi apăsaţi
Alte caracteristici – Mod pentru zbor
sau
Uninstall
şi
.
tasta din centru s

Mod pentru zbor

Funcţii Mod pentru zbor
Aveţi posibilitatea de a comuta telefonul pe „mod pentru zbor” pentru a-l împiedica să comunice cu reţeaua. Acest mod vă permite să redaţi muzică, să utilizaţi jocurile sau alte aplicaţii în timp ce vă aflaţi într-un avion, fără a interfera cu
.
comunicaţiile avionului.
Observaţie:
conexiuni Bluetooth activat.
Ţineţi apăsat meniul de alimentare şi selectaţi
Telefonul nu poate efectua
®
când
Flight Mode
O
până când se afişează
este
Flight Mode
.

Caracteristici Bluetooth complexe

Un dispozitiv este conectat la el o dată (consultaţi pagina 48).
Funcţii Schimbarea numelui telefonului
g >C Connectivity >Bluetooth
> fila
My phone name
Faceţi telefonul vizibil pentru alte dispozitive
Permiteţi ca un dispozitiv cu caracteristică Bluetooth să descopere telefonul dvs.:
g >C Connectivity >Bluetooth
>
Visible to other devices
recunoscut
după ce v-aţi
Funcţii Activare regim economic
g >C Connectivity >Bluetooth
>
Enable power saving
Conectare la un dispozitiv recunoscut
Conectaţi telefonul la un dispozitiv recunoscut:
g >C Connectivity >Bluetooth My devices>nume dispozitiv
Deconectarea unui set cască sau a unui dispozitiv „Mâini libere”
g >C Connectivity >Bluetooth Enabled audio devices
Defilaţi la numele dispozitivului şi apăsaţi
Options >Disconnect
>fila
>fila
.
Alte caracteristici – Caracteristici Bluetooth complexe
91
Funcţii Comutare pe setul cască sau setul
„Mâini libere” în timpul apelului
În timpul unui apel, apăsaţi >
nume dispozitiv
un set cască sau un set auto recunoscut.
Copiere obiect multimedia pe dispozitiv
Defilaţi la obiect, apăsaţi >
Bluetooth
, selectaţi numele dispozitivului. Nu puteţi copia unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Alte caracteristici – Cartela de memorie
92
, pentru a comuta pe
Options >Audio
Options >Send As

Cartela de memorie

Pentru informaţii de bază despre cartela de memorie, consultaţi pagina 26.
Funcţii Vizualizarea şi modificarea informaţiilor
de pe cartela de memorie
Pentru a vizualiza fişierele stocate pe cartela de memorie sau în telefon, deschideţi o listă de fişiere, cum ar fi >
I Tools >File Manager
stânga sau la dreapta pentru a selecta fila pentru telefon sau pentru cartela de memorie şi apăsaţi tasta în sus sau în jos pentru a selecta un folder.
apăsaţi tasta la
g
Funcţii
Pentru a copia sau muta un fişier din telefon pe cartela de memorie, evidenţiaţi-l în listă şi apăsaţi >
Copy to
sau
Move to
>fila > folder > sau muta unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Numele cartelei de memorie, memoria disponibilă şi alte informaţii
Pentru a vedea
memorie, memoria disponibilă
informaţii despre cartelă:
g >G Control panel >Device >Storage Wizard
Redenumirea cartelei de memorie
I Tools >File Manager
>
Options >Edit >Rename
Copy
sau
Move
numele cartelei de
>fila
Options >Edit
Memory card
. Nu puteţi copia
Memory card
şi alte

Conţinut protejat

Funcţii Stocarea şi utilizarea conţinutului protejat
Dacă încercaţi să redaţi un fişier protejat prin legea dreptului de autor, vi se poate cere să descărcaţi o licenţă. Unele licenţe vă permit să redaţi un fişier numai de un număr limitat de ori sau de zile.
De exemplu, o licenţă vă poate permite să redaţi de cinci ori conţinutul descărcat sau să utilizaţi conţinutul până la expirare timp de trei zile.
Nu puteţi să trimiteţi, să copiaţi sau să modificaţi fişierele cu drept de autor.
Pentru a descărca un fişier, consultaţi pagina 89. Pentru a activa fişierele cu drept de autor descărcate, pur şi simplu deschideţi fişierul.
Alte caracteristici – Conţinut protejat
93
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice

Date despre SAR

ACEST MODEL CORESPUNDE DIRECTIVELOR INTERNATIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO
Dispozitivul dumneavoastra mobil este un emitator si un receptor radio. El este proiectat sa nu depaseasca limitele de expunere la undele radio recomandate de directivele internationale. Aceste directive sunt elaborate de catre organizatia stiintifica independenta ICNIRP si includ limitele de siguranta concepute pentru a asigura protectia tuturor persoanelor, indiferent de vârsta si stare de sanatate.
Directivele folosesc o unitate de masura numita de Rata de Absorbtie Specifica (SAR). Limita SAR de la ICNIRP pentru dispozitivele mobile utilizate de marele public este de 2 W/kg, iar valoarea maxima SAR masurata pentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a
Date despre SAR
94
fost de 1,13 W/kg.
1
Datorita faptului ca dispozitivele mobile ofera o gama larga de functii, ele pot fi folosite în diverse pozitii, inclusiv lânga corp, conform descrierii din acest ghid de utilizare masurata a SAR este de 0,68 W/kg.
2
. În acest caz, valoarea maxima
1
Valoarea SAR se masoara la puterea maxima de transmisie a dispozitivelor, astfel încât valoarea reala a SAR pentru acest dispozitiv este în general mai mica decât cea indicata mai sus. Aceasta se datoreaza modificarii automate a puterii dispozitivului pentru ca acesta sa utilizeze nivelul minim necesar pentru accesarea retelei.
Desi pot exista diferente între nivelurile SAR pentru diferite telefoane si diferite pozitii, toate se conformeaza cerintelor guvernamentale pentru o expunere lipsita de pericole. Va rugam sa retineti ca îmbunatatirile aduse acestui model pot duce la diferente ale valorilor SAR pentru produsele ulterioare. În toate cazurile produsele sunt concepute pentru a se încadra în limitele stabilite de directive.
Organizatia Mondiala a Sanatatii a stabilit ca informatiile stiintifice actuale nu indica necesitatea unor masuri speciale de precautie în utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarca doar ca puteti reduce gradul de expunere limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv „hands-free” pentru a tine telefonul mobil la distanta de cap si de corp.
Informatii suplimentare puteti obtine de pe siturile Organizatiei Mondiale a Sanatatii (http://www.who.int/emf) sau Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele internationale pentru testare. Limitele cuprind o marja importanta de siguranta pentru o protectie suplimentara a publicului si pentru a acoperi eventualele variatii de masurare. Informatiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola, procedura de evaluare si nivelul de incertitudine la masurare pentru acest produs.
2. Va rugam consultati sectiunea
informaţii privind siguranţa
dispozitivului pe lânga corp.
Informaţii generale şi
în legatura cu utilizarea
Date despre SAR
95
Informaţii din partea Organizaţiei Mondiale

Informaţii OMS

aSănătăţii
Informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea luării unor măsuri speciale de precauţie pentru utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi limita expunerea copiilor sau a dumneavoastră la frecvenţele radio prin limitarea duratei apelurilor sau prin utilizarea dispozitivelor „Mâini libere“ pentru a păstra la distanţă telefonul mobil de cap şi corp.
Sursa: Fişa informativă 193 OMS Informaţii suplimentare:
http://www.who.int./peh-emf
Informaţii OMS
96

Index

A
acceptarea apelurilor
şi a mesajelor
de tip text 77 accesorii 22 accesoriu opţional 22 activitate 86 actualizare software 86 actualizări pentru telefon 54 afişare 3 alerte la mesaje 66 animaţie 89
apel
barare 76 contoare de timp 84 efectuare 28 în aşteptare 75 răspuns 28, 69 redirecţionare 75
terminare 28, 57 apel de date 84, 85 apel de fax 84 apel pentru conferinţă 75 apel video
terminare 31 apelare complexă 74 apelare rapidă 77, 78 apeluri formate 70 apeluri primite 70
apeluri recente 70 aplicaţie 90 aplicaţii Java 89 asociere. Consultaţi
conexiune cu funcţia Bluetooth
avertizare
dezactivare 63, 70
B
baterie 24
prelungirea duratei de
viaţă a bateriei 24 bliţ cameră foto 2 blocare
cartelă SIM 88
Index
97
blocarea apelurilor
şi a mesajelor de tip text 76
Bluetooth 48
activare regim
economic 91
deconectarea unui
set cască sau a unui dispozitiv „Mâini libere” 91
faceţi telefonul vizibil
pentru alte dispozitive 91
schimbarea numelui
telefonului 91
C
cabluri 52 cabluri USB 52 calculator 88
Index
98
calendar 86 camcorder 38 cameră foto 35 capac de acces la SIM 2 capacul bateriei 2 caracteristică opţională 22 carneţel 88 cartelă de memorie 26
informaţii 92
redenumire 93 cartelă SIM 23, 27, 88 categorii 79 ceas deşteptător 87 ceas deşteptător
dezactivat 87 cod de acces internaţional 74 cod PIN 27, 88 computer 52 conectare cu alt dispozitiv 48 conectare la 52
conexiune Bluetooth
descriere 46 indicator 47, 48 intrare din calendar,
trimitere 87
intrări din persoane
de contact 80 contoare de timp 84 copierea fişierelor 48 costuri, urmărire 84
D
dată, setare 68 de efectuat 88 deblocare
cartelă SIM 88 defilarea de la o filă la alta 57 deschidere 28 dezinstalare 90
difuzor pentru
„Mâini libere” 64 direcţionarea muzicii 45 DRM
stocarea şi utilizarea
conţinutului protejat 93
E
ecran de început 22
particularizare 67 ecranul de început 3, 30, 57 efectuarea unui apel 28 email
citire şi gestionare 82
setări 82 eveniment 86 expert de stocare 83
F
fantă pentru cartela de
memorie 2 fişiere de sunet MP3 42 fişiere descărcate
din pagini Web 89 în mesaje 82
fişiere protejate prin legea
dreptului de autor 93 formare număr de telefon 28 fotografie 35, 89
I
identificare (ID) prin
sonerie 71, 78 identificare apelant 71, 78 identificare prin
imagine 71, 78 imagine 89 indicator apeluri 59
indicator baterie 59 indicator Bluetooth 59 indicator cameră activată 2 indicator de intensitate a
semnalului 58 indicator de mesaj 33, 59 indicator de mesaj
vocal 59, 72 indicator de reţea 58 indicator de roaming 58 indicator mod sunet 59 indicatori de stare 58 Informaţii OMS 96 instalare 90 instalarea bateriei 25 instalarea cartelei SIM 23 instrumente 87 Internet 50, 89 introducere text 60
Index
99
Î
în timpul unui apel
contoare de timp 84 încărcarea bateriei 25 închidere 28 înregistrator voce 46 întoarcerea unui apel 71
J
jocuri 89, 90
L
legare. Consultaţi conexiune
cu funcţia Bluetooth licenţe 93 limbă 83 listă de corespondenţă
grupată 79 localizare 83 luminozitate ecran 67
Index
100
M
manager fişiere 88 media gallery 41 meniu 57 meniul principal 3, 57 mesagerie vocală 72 mesaj 81 mesaj multimedia 81 mesaj text 81 mesaj vocal 81 mesajul Apel primit 71 mesajul Baterie descărcată 59 mesajul SIM blocat 27, 88 mod de intrare numeric 62 mod de introducere
simboluri 63
mod pentru zbor 90
modul iTAP de introducere
a textului 61
modul TAP de introducere
a textului 62
module plug-in 30, 57, 67
N
notificare eveniment 87 număr de telefon 29 număr de telefon. Vezi
număr de telefon număr de urgenţă 72 număr. Vezi număr de telefon numărul dvs. de telefon 29 nume pentru cartela de
memorie
memorie disponibilă
alte informaţii 93
Loading...