Afin de vous familiariser avec votre tout nouveau téléphone portable
MOTO
KRZR™ K3, voici une
présentation rapide.
Faire défiler vers le
haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Touche programmable gauche
Touche d’appel vidéo
Touches d e v o l u m e
Bouton malin
Émettre et répondre à
des appels
Charger la batterie ou
brancher un kit mains
libres.
Faire attention de ne pas obstruer le microphone pendant un appel.
Microphone
Objectif interne
Touche centrale pour sélectionner
les options de menu
Touche programmable droite
Touche de suppression/retour
Touche Appareil photo
Allumer et éteindre,
raccrocher, quitter les
menus
Lancer une session WAP
1
v74 Français
®
Objectif externe
Indicateur d’activité de la caméra
Indicateur de charge de la batterie
Écran d'accueilMenu principal
Opérateur
31/12/09
Options Menu
Appuyez sur la touche
2
12:00
centrale s pour ouvrir le
Menu
.
Appuyez sur la
1
marche/arrêt O
quelques secondes, jusqu'à
ce que l'écran s'allume.
touche
pendant
Jeux & Applications
Sélectionne Précédent
Appuyez sur la touche de
3
navigation vers
bas
,
la gauche
(S) pour mettre en
surbrillance une option de
menu.
Appuyez sur la touche
4
centrale (s) pour la
sélectionner.
le haut, le
ou
la droite
Pour changer le verrouillage automatique des touches, voir page 68.
2
3
v74 Français
www.hellomoto.com
Certaines options sur les téléphones
portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau
de votre opérateur. De plus, certaines options
peuvent ne pas être activées par votre
opérateur et/ou les paramètres du réseau de
l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de
l'option. Veuillez toujours contacter votre
opérateur pour connaître la disponibilité et la
fonctionalité d'une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du
produit, ainsi que les informations contenues
dans ce guide de l'utilisateur sont données
sur la base des dernières informations
disponibles et sont jugées être exactes au
moment de l'impression. Motorola se réserve
le droit de changer ou de modifier toutes
informations ou caractéristiques sans préavis
ou obligation.
4
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des
marques déposées au Bureau américain des
marques et brevets. Tous les autres noms de
produits et de services mentionnés sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs. Les
marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont
utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java
et toutes les autres marques basées sur
Java-sont des marques ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc., aux
États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft,
Windows et Windows Me sont des marques
déposées de Microsoft Corporation ; et
Windows XP est une marque de Microsoft
Corporation.
les modifications apportées au
téléphone qui n'ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les
capacités d'utilisation de l'appareil par
l'utilisateur.
v74 Français
Notice concernant les droits d'auteur
couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent
manuel sont susceptibles d’inclure des
logiciels Motorola et de fournisseurs protégés
par droits d’auteur, enregistrés dans des
mémoires électroniques ou sur d’autres
supports. Les lois des États-Unis et d’autres
pays garantissent certains droits à l’égard de
ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs
et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la
mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d’auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être
modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola
ne saurait accorder ni directement, ni par
implication, préclusion ou de quelque autre
manière que ce soit, de licence ou de droits
sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou
d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence
normale et non exclusive d’utiliser le produit
Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions
des produits puissent faire l’objet de
modifications sans préavis, nous faisons tous
les efforts possibles pour que les modes
d’emploi soient mis à jour régulièrement afin
de refléter les changements dans la
fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans
le cas peu probable où la version de votre
mode d’emploi ne reflèterait pas totalement
les fonctions principales de votre produit,
veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi
accéder aux versions mises à jour de nos
modes d’emploi à la section consommateur
de notre site Web Motorola à l’adresse
http://www.motorola.com.
5
Sommaire
Présentation des menus
Informations de
. . . . . . . . . . . . . . . 10
sécurité
Notification FCC
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au
recyclage
. . . . . . . . 19
. . . 21
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . 8
Mise en route
À propos de ce guide . .24
Installation de la carte
USIM ou SIM . . . . . . . . .25
Batterie. . . . . . . . . . . . . .26
Allumer et éteindre le
téléphone. . . . . . . . . . . .28
Appeler . . . . . . . . . . . . .28
Répondre à un appel . . . 29
Enregistrer un numéro
de téléphone . . . . . . . . .29
Appeler un numéro de
téléphone enregistré . . . 30
Votre numéro
de téléphone . . . . . . . . .30
Motorola SETUP . . . . . .31
. . . . . . . . . . 24
Fonctions
supplémentaires
Connexion sans fil
Bluetooth
Lecteur audio. . . . . . . . . 40
Commandes vocales . . . 43
Photos . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . 47
Appels vidéo . . . . . . . . . 49
Messages
multimédias. . . . . . . . . . 50
Carte mémoire. . . . . . . . 52
Connexion par câble . . . 54
Mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . 33
Fonctions de base
Écran . . . . . . . . . . . . . . . 57
Saisie de texte. . . . . . . . 61
Volume . . . . . . . . . . . . . 65
Touche de navigation . . 66
Bouton malin. . . . . . . . . 66
Écran externe . . . . . . . . 66
Haut-parleur
mains libres. . . . . . . . . . 67
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . . 67
Verrouiller et déverrouiller
le téléphone . . . . . . . . . 68
Verrouillage et
déverrouillage des
touches externes. . . . . . 69
. . . . . . 57
Personnalisation
Mode de sonnerie. . . . . 70
Date et heure . . . . . . . . 71
Papier peint. . . . . . . . . . 72
Économiseur d’écran . . 72
Thèmes . . . . . . . . . . . . . 73
Apparence de l'écran . . 74
Options de réponse . . . 75
Appels
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Désactiver une alerte
d'appel . . . . . . . . . . . . . 76
Historiques des
appels . . . . . . . . . . . . . . 76
Rappel. . . . . . . . . . . . . . 78
Retourner un appel. . . . 78
Identification du
correspondant . . . . . . . 78
Appels d'urgence . . . . . 79
Boîte vocale . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . 70
Autres fonctions
Fonctions d'appel
avancées . . . . . . . . . . . .81
Répertoire. . . . . . . . . . . .86
Messages . . . . . . . . . . . .92
Personnalisation. . . . . . .96
Durée et coût
des appels . . . . . . . . . . .99
Fonction mains libres . .100
Appel de données . . . .101
Réseau . . . . . . . . . . . . .102
Outils . . . . . . . . . . . . . .103
Sécurité . . . . . . . . . . . .107
Divertissements
et jeux. . . . . . . . . . . . . .107
Données DAS
Informations de l’OMS
Index
. . . . . . . . . . . . . . . .114
. . . . . . . .81
. . . . . . . . . .111
. .113
6
Sommaire
Sommaire
7
v74 Français
v74 Français
Menu principal
9
Caméra
Q
Jeux & Applications
• MOTOKRZRK3Help *
s
Historique
• (appuyez sur * ou sur # pour
parcourir les listes d’appel)
I
Appareil photo
n
Répertoire
e
Messagerie
• Nouveau message
•Boîte vocale
•Boîte de réception
•Email
• Messages WAP
• Info Services *
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles
Présentation des menus
8
Présentation des menus
É
Outils
•+ de services*
• Calculatrice
•Agenda
•Réveil
• Services numérotation
•Numéros autorisés*
• Appel services *
• Mes N° préférés
• Horloge mondiale
h
Multimédia
• Gestionnaire de médias
• Musique
•Images
•Vidéos
•Mémos vocaux
• Sonneries
• Papiers-peints
• Thèmes
• Appareil photo
•Caméra
•Mémo vocal
V
Message vocal
á
Mon WAP
•WAP
• Signets
•Historique
• Aller à la page
• Pages enregistrées
• Config. navigateur
• Profils WAP *
L
Connectivité
• Lien Bluetooth
• Paramètres USB
•MOTOSYNC*
w
Configuration
• (voir page suivante)
* fonctions en option
Ceci est la présentation des
menus standard. Le menu de
votre téléphone peut être
légèrement différent.
Conseil :
appuyez sur D pour quitter
le me nu actuel ou sur
tous les menus.
Conseil :
pour obtenir des
informations sur la fonction,
sélectionnez
Q
Jeux & Applications
O
pour quitter
MOTOKRZRK3Help
.
dans
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d'accueil
• Menu principal
• Config. num. vocale *
•Skin
• Message d'accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés
t
Sonorisation
•Mode
• Configurer mode
H
Renvoi d’appel *
•Appels vocaux
•Appels vidéo
• Annuler tout
• Etat des renvois
• Numéro de renvoi manuel
Z
Réglages de base
•Heure et date
• Numéros abrégés
• Rappel automatique
• Délai affichage
• Rétroéclairage
• Témoin de charge
• Défilement
• Texte défilant
•Langue
• Luminosité
•DTMF
• Partage de flux vidéo *
• Réinitialiser config.
• Remise à zéro totale
* fonctions en option
U
En communication
• Date et Heure
• Durée d'appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
• Mode de réponse
• Double appel
•Messages
m
Etat du téléphone
• Mes N° de tél.
• Info crédit/Crédit disponible *
•Ligne activée*
• Niveau batterie
• Emplacement de téléch.
• Périphériques stockage
• Langues num. vocale *
• Infos versions
J
Kit auto.
•Réponse automatique
• Mains libres automatique
• Délai Hors Tension
•Temps de charge
S
Kit piéton
•Réponse automatique
• Options sonnerie
• Commande vocale
%
Mode avion
• Mode avion
• Demander au démarrage
L
Connectivité
• Lien Bluetooth
•Paramètres USB
•MOTOSYNC*
c
Outils JAVA
• A propos de JAVA
• Suppr. toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité appli *
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille *
u
Sécurité
• Verrouillage téléphone
• Verrou clavier externe
• Verrouillage application
• Numéros autorisés *
• Limiter appels *
•Code PIN USIM
• Cacher contacts privés *
•Mots de passe
• Gestionnaire certificats *
j
Réseau
•Nouveau réseau
• Configuration réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux *
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
Présentation des menus
9
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN
FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE
VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES
INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il
reçoit et émet des radiofréquences. Quand
vous communiquez en utilisant votre appareil
mobile, le système qui traite votre appel
adapte le niveau de puissance de
transmission de votre appareil mobile.
1.Les informations fournies dans ce document annulent les
informations générales de sécurité des guides d’utilisation
publiés avant le 01 mai 2006.
Voir la section relative aux conditions de
réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales
de votre pays concernant l’exposition des
personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre
appareil mobile et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences ne dépasse
pas les limites établies par les normes
applicables, suivez toujours les instructions et
précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une
antenne externe, utilisez exclusivement une
antenne fournie ou agréée par Motorola.
L’utilisation d’antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent
endommager l’appareil mobile et/ou peuvent
aboutir à la non-conformité de votre appareil
aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque
VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela
pourrait avoir une incidence sur la qualité des
appels et faire fonctionner l’appareil mobile à
un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre appareil mobile normalement
comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par
mesure de prudence, vous pouvez limiter
l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en
utilisant des solutions mains-libres afin
d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre
des femmes enceintes ou le bas ventre
des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le
corps, utilisez toujours une pince, un support,
un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par
Motorola pour maintenir votre appareil
mobile. Si vous n’utilisez pas un tel
accessoire, fourni ou agréé par Motorola,
maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque
vous émettez un appel.
Informations de sécurité
10
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert
de données sur votre appareil mobile, avec
ou sans câble accessoire, positionnez
l’appareil mobile et l’antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des
limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définies dans les données
relatives au débit d’absorption spécifique.
Pour obtenir la liste des accessoires fournis
ou agréés par Motorola, visitez notre site Web
à l’adresse :
12
www.motorola.com
Informations de sécurité
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources
externes s’ils ne sont pas convenablement
protégés, conçus ou configurés d’une
quelconque façon pour être compatibles avec
cette énergie. Dans certaines circonstances,
votre appareil mobile peut provoquer des
interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer des interférences nuisibles et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension
dans les établissements où sont affichées des
instructions qui vous invitent à le faire. Parmi
ces établissements, on peut citer les hôpitaux
ou les centres de santé susceptibles d’utiliser
du matériel sensible à l’énergie externe des
radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile
hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil
mobile propose un mode « avion » ou une
fonction similaire, demandez au personnel
navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le
vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque,
consultez votre médecin avant d’utiliser cet
appareil.
Informations de sécurité
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques doivent prendre les précautions
suivantes :
•
S’assurer que l’appareil mobile,
lorsqu’il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d’au moins
20 centimètres de votre stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans
une poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui
du stimulateur cardiaque pour
minimiser les interférences
potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème
d’interférences.
Informations de sécurité
11
13
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil
numériques peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit,
il est préférable de consulter le fabricant de la
prothèse ou votre médecin pour rechercher
d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez votre médecin ou le fabricant de
votre appareil médical afin de déterminer s’il
est suffisamment protégé contre l’énergie
RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et
réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la
conduite. Téléphoner en conduisant
peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez
la solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtezvous et garez votre véhicule avant
d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la
sécurité au volant dans la section « Téléphone
et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le
site Web de Motorola :
www.motorola.com
dans la section « A propos de Motorola »
Rubrique « Mobiles au volant ».
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de
l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux
publics tels que les établissements de santé
ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un
«airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone
de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement
explosive sont souvent signalées mais pas
toujours et peuvent inclure les zones
de ravitaillement en carburant telles que les
espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air
contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone,
mettez votre appareil mobile hors tension et
n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de
batteries. Dans de telles zones, des étincelles
peuvent se produire et provoquer une
explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a
été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi
une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce
que vous l’emmeniez dans un centre de
service agréé par Motorola. N’essayez pas de
le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes
ou d’autres matériaux conducteurs
entrent en contact avec les bornes
de la batterie, ils peuvent fermer
un circuit électrique (provoquer un court
circuit), devenir brûlants et occasionner des
Informations de sécurité
14
dommages ou blessures. Soyez vigilant
lorsque vous manipulez une batterie chargée,
particulièrement si vous la placez à l’intérieur
d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un
autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les
batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de
dommages corporels, ne jetez pas votre
appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
SymboleDéfinition
032374o
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie
ou votre appareil mobile
dans le feu.
Informations de sécurité
16
SymboleDéfinition
032375o
Votre batterie ou votre
appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la
législation locale. Contactez
l’organisme local de
réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Li Ion BATT
Votre appareil mobile
032378o
contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent
pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
SymboleDéfinition
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires
peuvent inclure des pièces détachées qui
peuvent présenter un risque d’étranglement
chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil
mobile et ses accessoires hors de portée des
jeunes enfants.
Informations de sécurité
15
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et
n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre
appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements
lorsqu’elles sont exposées à des lumières
clignotantes, par exemple en jouant à des
jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire
même si de telles réactions ne se sont jamais
manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie
ou d’évanouissements ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille,
veuillez consulter un médecin avant de jouer
à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre appareil
mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes
suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil
mobile et consultez un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques, il est préférable de
se positionner le plus loin possible de l’écran,
de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes
les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil
si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
18
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles la pression des touches ou la saisie de
caractères avec les doigts, vous pouvez
ressentir des douleurs au niveau des doigts,
des bras, des épaules, de la nuque ou dans
d’autres parties du corps. Si vous ressentez
toujours une gêne pendant ou après une telle
utilisation, arrêtez l’utilisation de votre
appareil et consultez un médecin.
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notification FCC
interférence ne se produira dans certaines
installations. Si l’appareil provoque des
interférences nuisibles au niveau de la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être détecté en allumant ou éteignant
l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer
ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne
de réception.
•
Augmenter la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise
électrique appartenant à un circuit
différent de celui de la prise sur laquelle
est branché le récepteur.
•
Demander de l'aide à un revendeur ou à
un technicien radio/TV expérimenté.
La déclaration suivante s’applique à tous les
produits ayant reçu la certification FCC. Les
produits concernés arborent le logo FCC et/
ou un identifiant FCC au format FCC-ID :
xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté
par l’utilisateur au présent appareil n'est
autorisé par Motorola. Tout changement ou
modification est susceptible d'annuler le droit
de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Son
fonctionnement répond aux deux conditions
suivantes : (1) cet équipement ne doit pas
causer d’interférence nuisible et (2) cet
équipement doit accepter toute interférence
subie qui risque de provoquer un
dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Si votre appareil ou accessoire mobile
possède un connecteur USB, ou s'il est
considéré comme un périphérique par lequel il
peut se connecter à un ordinateur pour
transférer des données, il est alors considéré
comme un appareil de classe B, et la
déclaration suivante s'applique :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe
B, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites visent à
assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences
avec les radiocommunications. Cependant, il
est impossible de garantir qu’aucune
Notification FCC
19
Notification FCC
20
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments
suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre
téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide,
à la sueur ou à toute autre
source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures
inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre
téléphone à sécher dans un four
à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre
téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la
nourriture ou tout autre corps
étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon
doux et sec. N’utilisez jamais
d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
21
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare
que ce produit est en conformité
avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes
de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de
produit.
Conformité UE
22
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive
1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celleci, entrez le Numéro d’homologation de
produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un
produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans
votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et
accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou
accessoire électrique, comme un chargeur ou
un kit piéton, dans votre poubelle. Dans
certains pays/régions, des systèmes de
collecte ont été mis en place pour traiter les
déchets électriques et électroniques. Veuillez
vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif
approprié, vous pouvez renvoyer les
téléphones portables et accessoires
électriques à l'un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23
v74 Français
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment ouvrir une
fonction de menu :
Trouver la fonction : s >
>
Nouveau message
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la
ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la
pour faire défiler jusqu’à
puis appuyez sur la
pour sélectionner la fonction.
3
Appuyez sur la touche de navigationS
pour faire défiler jusqu’à
touche centrales pour
touche de navigationS
touche centrales
e Messagerie
e Messagerie
Nouveau message
v74 Français
Installation de la carte
USIM ou SIM
puis appuyez sur la
touche centrales
pour sélectionner la fonction.
Symboles
Ce symbole identifie une fonction
en option dépendant du réseau, de
la carte USIM ou de l’abonnement
qui peut ne pas être proposée par
certains opérateurs dans certaines
zones géographiques. Pour plus
d'informations, adressez-vous à
,
votre opérateur.
Ce symbole identifie les fonctions
pour lesquelles un accessoire en
option est nécessaire.
Attention :
rayée, ni exposée à l'électricité statique, à
l'eau ou à la poussière.
Votre carte USIM 3G
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de
téléphone et les contacts du répertoire. Elle
peut également contenir les paramètres de
votre messagerie vocale, de vos messages
texte et de votre accès à Internet. Si vous
insérez votre carte USIM dans un autre
téléphone, celui-ci utilisera votre numéro de
téléphone.
Pour insérer et utiliser une
voir page 52.
la carte ne doit être ni pliée, ni
(Module d'identification
contient des informations
carte mémoire
,
Éteignez votre téléphone et retirez la
batterie avant d’installer ou de retirer la
carte USIM.
12
3
,
Mise en route
24
v74 Français
Batterie
Conseils pour la batterie
L’autonomie de la batterie est fonction du
réseau, de la puissance du signal, de la
température, des fonctionnalités et des
accessoires utilisés.
•
N’utilisez que des batteries
et des chargeurs de batterie
Motorola Original. La
garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par l'utilisation
de batteries et/ou de chargeurs de
batteries non agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou celles stockées
pendant de longues périodes peuvent
nécessiter un temps de chargement
plus long.
Mise en route
26
•
Le chargement des batteries doit
s'effectuer de préférence à température
ambiante.
Lorsque vous stockez votre batterie,
rangez-la sans la charger dans un
endroit frais, sombre et sec.
•
N'exposez jamais les batteries à des
températures inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C. Emportez toujours
votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
•
Il est normal que les batteries s'usent
petit à petit et que leur chargement
devienne plus long. Si vous remarquez
une réduction de l'autonomie de la
batterie, il est probablement temps
d'acheter une batterie neuve.
Pour vous informer sur les méthodes
032375o
de mise au rebut appropriées,
v74 Français
adressez-vous au centre de recyclage le plus
proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries
au feu, elles risqueraient d'exploser. Ne pas
démonter, ni désassembler.
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les
informations de sécurité relatives à la batterie
dans la section "Sécurité et informations
générales" de ce guide.
Installation de la batterie
12
Mise en route
25
34
Chargement de la batterie
Les batteries
neuves ne
sont pas
complètement
chargées.
Branchez le
chargeur de
batterie sur votre téléphone et sur une prise
électrique. Le chargement peut ne démarrer
que quelques secondes après. Le message
Charge terminée
terminé. Le témoin de charge de la batterie
s’affiche une fois le chargement
Mise en route
27
v74 Français
(voir page 2) s’allume sur votre téléphone
lorsque la batterie est chargée.
Conseil :
après plusieurs cycles complets de
chargement/déchargement.
Remarque :
avec cet appareil est conçu pour être utilisé
avec les téléphones portables 3G Motorola.
Certains chargeurs peuvent être plus lents ou
empêcher les communications pendant le
chargement.
votre batterie sera plus performante
le chargeur de batterie fourni
Allumer et éteindre le
téléphone
Attention :
vous demande le code PIN de votre
carte USIM quand vous l’allumez. Si vous
saisissez un code PIN erroné trois fois de
suite, votre carte USIM est désactivée et votre
il se peut que votre téléphone
téléphone affiche
opérateur.
Pour allumer votre
téléphone
sur
O
pendant
quelques secondes,
jusqu'à ce que l'écran
ou le clavier s'allume.
Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN à
quatre chiffres de votre carte USIM et/ou le
code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone
quelques secondes sur
USIM bloquée
, appuyez
. Contactez votre
, appuyez pendant
O
.
Appeler
Pour passer un appel, saisissez un numéro de
téléphone et appuyez sur
Pour “raccrocher”, fermez le clapet ou
O
appuyez sur
.
N
.
v74 Français
Pour passer un appel vidéo, voir page 49.
Conseil :
vocales, appuyez de manière prolongée sur
N
pour utiliser les commandes
, voir page 43.
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre,
ouvrez le clapet ou appuyez sur
répondre.
Pour “raccrocher”, fermez le clapet ou
appuyez sur
O
.
Enregistrer un numéro
de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de
téléphone dans votre
1
Saisissez un numéro de téléphone dans
l'écran d'accueil.
Répertoire
:
N
pour
2
Appuyez sur
Sélectionnez
3
Saisissez un nom et d’autres détails
relatifs au numéro de téléphone. Pour
sélectionner un élément en surbrillance,
appuyez sur la
4
Appuyez sur la touche OKpour enregistrer
le numéro.
Pour modifier ou supprimer un contact au
sein du répertoire, voir page 87.
Pour enregistrer une adresse e-mail depuis
l’écran d’accueil, appuyez sur
s>n Répertoire
>
nouveau
l'adresse e-mail du nouveau contact.
Enregistrer
Créer un contact
touche centrales.
puis sur
Contact téléphone
.
, si nécessaire.
Options >Créer
. Saisissez le nom et
Mise en route
28
v74 Français
Appeler un numéro de
téléphone enregistré
Trouver la fonction : s >
1
Faites défiler jusqu’au contact.
Raccourci :
sur les touches du clavier pour saisir les
premières lettres du contact.
2
Appuyez sur N pour appeler le contact.
Remarque :
contacts enregistrés dans la mémoire du
téléphone ou sur votre carte USIM. Pour
choisir les contacts à afficher, appuyez sur
s>n Répertoire
Vous pouvez sélectionner
ou
USIM
carte USIM ont uniquement un nom et un
numéro. Pour choisir où enregistrer les
contacts, retournez dans l’écran d’accueil et
appuyez sur
30
dans le répertoire, appuyez
vous pouvez afficher des
, puis sur
Contacts téléphone
s>n Répertoire
Mise en route
n Répertoire
Options>Afficher
Tél. & carte USIM, Carte
. Les contacts sur la
, puis sur
Options>Configuration>Enreg. contacts sur
Téléphone
ou
>
Carte USIM.
Votre numéro de
téléphone
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
de suppression
votre numéro.
Conseil :
numéro de téléphone lorsque vous êtes en
communication ? Appuyez sur
de tél.
Vous pouvez modifier le nom et le
.
numéro de téléphone enregistrés sur
votre carte USIM. Depuis l’écran d’accueil,
appuyez sur
appuyez sur
et sélectionnez
pas votre numéro de téléphone, contactez
votre opérateur.
D
, puis sur# pour afficher
vous souhaitez afficher votre
D#
, sélectionnez un contact,
Afficher
, puis appuyez sur
Modifier
. Si vous ne connaissez
la touche
Options>Mes N°
Options
Mise en route
v74 Français
3
Motorola SETUP
Utilisez
Motorola SETUP
configurer rapidement et facilement
votre connexion WAP et votre messagerie
MMS.
Remarque :
disponible sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, adressez-vous à votre
opérateur.
1
2
Motorola SETUP peut ne pas être
Appuyez sur s >
Motorola SETUP
>
Dans l’écran Motorola SETUP appuyez sur
Options >Démarrer
pour
Q Jeux & Applications
.
.
Les paramètres de votre téléphone sont
vérifiés :
•
Si votre téléphone est déjà configuré,
le message
s'affiche. Appuyez sur
fini.
•
Si votre téléphone n’est pas configuré,
appuyez sur
maintenant.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran. Il vous faudra sélectionner votre
opérateur et éventuellement votre type
d'abonnement (forfait ou prépaiement).
5
Attendez que l'écran
s’affiche, appuyez sur
“Installation terminée”
OK
et vous avez
Oui
pour le configurer
Paramètres envoyés
Quitter
.
Mise en route
29
31
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.