Motorola MOTOKRZR K3 User Manual [fr]

v74 Français
HELLOMOTO
v74 Français
Indicateur de connexion Bluetooth
S’affiche lorsqu’une connexion Bluetooth
Afficher les informations sur les appels
entrants, utiliser comme viseur de
l’appareil photo quand le clapet est
est active.
Écran externe
fermé.
Afin de vous familiariser avec votre tout nouveau téléphone portable
MOTO
KRZR™ K3, voici une
présentation rapide.
Faire défiler vers le
gauche ou la droite.
Touche programmable gauche
Touche d’appel vidéo
Touches d e v o l u m e
Bouton malin
Émettre et répondre à
des appels
Charger la batterie ou brancher un kit mains
libres.
Faire attention de ne pas obstruer le microphone pendant un appel.
Microphone
Objectif interne
Touche centrale pour sélectionner les options de menu
Touche programmable droite
Touche de suppression/retour
Touche Appareil photo
Allumer et éteindre, raccrocher, quitter les menus
Lancer une session WAP
1
v74 Français
®
Objectif externe
Indicateur d’activité de la caméra
Indicateur de charge de la batterie
Écran d'accueil Menu principal
Opérateur 31/12/09
Options Menu
Appuyez sur la touche
2
12:00
centrale s pour ouvrir le
Menu
.
Appuyez sur la
1
marche/arrêt O
quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran s'allume.
touche
pendant
Jeux & Applications
Sélectionne Précédent
Appuyez sur la touche de
3
navigation vers
bas
,
la gauche
(S) pour mettre en surbrillance une option de menu.
Appuyez sur la touche
4
centrale (s) pour la sélectionner.
le haut, le
ou
la droite
Pour changer le verrouillage automatique des touches, voir page 68.
2
3
v74 Français
www.hellomoto.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
4
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Tous les autres noms de produits et de services mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java-sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; et Windows XP est une marque de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n'ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
v74 Français
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou
d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
5
Sommaire
Présentation des menus Informations de
. . . . . . . . . . . . . . . 10
sécurité Notification FCC Utilisation et entretien Conformité UE Informations relatives au
recyclage
. . . . . . . . 19
. . . 21
. . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . 8
Mise en route
À propos de ce guide . .24 Installation de la carte
USIM ou SIM . . . . . . . . .25
Batterie. . . . . . . . . . . . . .26
Allumer et éteindre le
téléphone. . . . . . . . . . . .28
Appeler . . . . . . . . . . . . .28
Répondre à un appel . . . 29 Enregistrer un numéro
de téléphone . . . . . . . . .29
Appeler un numéro de téléphone enregistré . . . 30 Votre numéro
de téléphone . . . . . . . . .30
Motorola SETUP . . . . . .31
. . . . . . . . . . 24
Fonctions supplémentaires
Connexion sans fil Bluetooth
Lecteur audio. . . . . . . . . 40
Commandes vocales . . . 43
Photos . . . . . . . . . . . . . . 45
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . 47
Appels vidéo . . . . . . . . . 49
Messages
multimédias. . . . . . . . . . 50
Carte mémoire. . . . . . . . 52
Connexion par câble . . . 54 Mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 33
®
. . . . . . . . . . . 33
Fonctions de base
Écran . . . . . . . . . . . . . . . 57
Saisie de texte. . . . . . . . 61
Volume . . . . . . . . . . . . . 65
Touche de navigation . . 66
Bouton malin. . . . . . . . . 66
Écran externe . . . . . . . . 66
Haut-parleur
mains libres. . . . . . . . . . 67
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . . 67
Verrouiller et déverrouiller
le téléphone . . . . . . . . . 68
Verrouillage et déverrouillage des
touches externes. . . . . . 69
. . . . . . 57
Personnalisation
Mode de sonnerie. . . . . 70
Date et heure . . . . . . . . 71
Papier peint. . . . . . . . . . 72
Économiseur d’écran . . 72
Thèmes . . . . . . . . . . . . . 73
Apparence de l'écran . . 74 Options de réponse . . . 75
Appels
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
Désactiver une alerte
d'appel . . . . . . . . . . . . . 76
Historiques des
appels . . . . . . . . . . . . . . 76
Rappel. . . . . . . . . . . . . . 78
Retourner un appel. . . . 78
Identification du
correspondant . . . . . . . 78
Appels d'urgence . . . . . 79
Boîte vocale . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . 70
Autres fonctions
Fonctions d'appel
avancées . . . . . . . . . . . .81
Répertoire. . . . . . . . . . . .86
Messages . . . . . . . . . . . .92
Personnalisation. . . . . . .96
Durée et coût
des appels . . . . . . . . . . .99
Fonction mains libres . .100
Appel de données . . . .101
Réseau . . . . . . . . . . . . .102
Outils . . . . . . . . . . . . . .103
Sécurité . . . . . . . . . . . .107
Divertissements
et jeux. . . . . . . . . . . . . .107
Données DAS Informations de l’OMS Index
. . . . . . . . . . . . . . . .114
. . . . . . . .81
. . . . . . . . . .111
. .113
6
Sommaire
Sommaire
7
v74 Français
v74 Français
Menu principal
9
Caméra
Q
Jeux & Applications
• MOTOKRZRK3Help *
s
Historique
• (appuyez sur * ou sur # pour parcourir les listes d’appel)
I
Appareil photo
n
Répertoire
e
Messagerie
• Nouveau message
•Boîte vocale
•Boîte de réception
•Email
• Messages WAP
• Info Services *
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles
Présentation des menus
8
Présentation des menus
É
Outils
•+ de services*
• Calculatrice
•Agenda
•Réveil
• Services numérotation
•Numéros autorisés*
• Appel services *
• Mes N° préférés
• Horloge mondiale
h
Multimédia
• Gestionnaire de médias
• Musique
•Images
•Vidéos
•Mémos vocaux
• Sonneries
• Papiers-peints
• Thèmes
• Appareil photo
•Caméra
•Mémo vocal
V
Message vocal
á
Mon WAP
•WAP
• Signets
•Historique
• Aller à la page
• Pages enregistrées
• Config. navigateur
• Profils WAP *
L
Connectivité
• Lien Bluetooth
• Paramètres USB
•MOTOSYNC*
w
Configuration
• (voir page suivante)
* fonctions en option Ceci est la présentation des
menus standard. Le menu de votre téléphone peut être légèrement différent.
Conseil :
appuyez sur D pour quitter le me nu actuel ou sur tous les menus.
Conseil :
pour obtenir des informations sur la fonction, sélectionnez
Q
Jeux & Applications
O
pour quitter
MOTOKRZRK3Help
.
dans
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d'accueil
• Menu principal
• Config. num. vocale *
•Skin
• Message d'accueil
• Papier peint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés
t
Sonorisation
•Mode
• Configurer mode
H
Renvoi d’appel *
•Appels vocaux
•Appels vidéo
• Annuler tout
• Etat des renvois
• Numéro de renvoi manuel
Z
Réglages de base
•Heure et date
• Numéros abrégés
• Rappel automatique
• Délai affichage
• Rétroéclairage
• Témoin de charge
• Défilement
• Texte défilant
•Langue
• Luminosité
•DTMF
• Partage de flux vidéo *
• Réinitialiser config.
• Remise à zéro totale
* fonctions en option
U
En communication
• Date et Heure
• Durée d'appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
• Mode de réponse
• Double appel
•Messages
m
Etat du téléphone
• Mes N° de tél.
• Info crédit/Crédit disponible *
•Ligne activée*
• Niveau batterie
• Emplacement de téléch.
• Périphériques stockage
• Langues num. vocale *
• Infos versions
J
Kit auto.
•Réponse automatique
• Mains libres automatique
• Délai Hors Tension
•Temps de charge
S
Kit piéton
•Réponse automatique
• Options sonnerie
• Commande vocale
%
Mode avion
• Mode avion
• Demander au démarrage
L
Connectivité
• Lien Bluetooth
•Paramètres USB
•MOTOSYNC*
c
Outils JAVA
• A propos de JAVA
• Suppr. toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
• Priorité appli *
• Rétroéclairage Appli
• Appli de veille *
u
Sécurité
• Verrouillage téléphone
• Verrou clavier externe
• Verrouillage application
• Numéros autorisés *
• Limiter appels *
•Code PIN USIM
• Cacher contacts privés *
•Mots de passe
• Gestionnaire certificats *
j
Réseau
•Nouveau réseau
• Configuration réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux *
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
Présentation des menus
9
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
CETTE SECTION CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE DE VOTRE APPAREIL MOBILE. LISEZ CES INFORMATIONS AVANT DE L’UTILISER.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2006.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola.
L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents.
Si vous portez l’appareil mobile à même le corps, utilisez toujours une pince, un support, un étui, ou un boîtier fourni ou agréé par Motorola pour maintenir votre appareil mobile. Si vous n’utilisez pas un tel accessoire, fourni ou agréé par Motorola, maintenez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Informations de sécurité
10
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
12
www.motorola.com
Informations de sécurité
.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil.
Informations de sécurité
Les personnes portant des stimulateurs cardiaques doivent prendre les précautions suivantes :
S’assurer que l’appareil mobile, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 20 centimètres de votre stimulateur cardiaque.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences.
Informations de sécurité
11
13
Prothèses auditives
Certains appareils mobiles sans fil numériques peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse ou votre médecin pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez votre médecin ou le fabricant de votre appareil médical afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez­vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com
dans la section « A propos de Motorola » Rubrique « Mobiles au volant ».
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Pour les véhicules équipés d’un «airbag»
Ne posez pas un appareil mobile dans la zone de déploiement de l’air bag.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Produits endommagés
Si votre appareil mobile ou votre batterie a été immergé(e) dans l’eau, percé(e) ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs
Si des bijoux, des clés, des chaînes ou d’autres matériaux conducteurs entrent en contact avec les bornes de la batterie, ils peuvent fermer un circuit électrique (provoquer un court circuit), devenir brûlants et occasionner des
Informations de sécurité
14
dommages ou blessures. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola d’origine.
Attention :
Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre appareil mobile au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Informations de sécurité
16
Symbole Définition
032375o
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Li Ion BATT
Votre appareil mobile
032378o
contient une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Symbole Définition
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Informations de sécurité
15
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Informations de sécurité
17
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Informations de sécurité
18
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notification FCC
interférence ne se produira dans certaines installations. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Si votre appareil ou accessoire mobile possède un connecteur USB, ou s'il est considéré comme un périphérique par lequel il peut se connecter à un ordinateur pour transférer des données, il est alors considéré comme un appareil de classe B, et la déclaration suivante s'applique :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune
Notification FCC
19
Notification FCC
20
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
21
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Conformité UE
22
Numéro
d'homologation
de produit
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle­ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut des téléphones portables et accessoires
Veuillez ne jeter aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Dans certains pays/régions, des systèmes de collecte ont été mis en place pour traiter les déchets électriques et électroniques. Veuillez vous renseigner localement pour plus
d'informations. En l'absence d'un dispositif approprié, vous pouvez renvoyer les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Informations relatives au recyclage
23
v74 Français
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment ouvrir une fonction de menu :
Trouver la fonction : s >
>
Nouveau message
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la ouvrir le menu.
2
Appuyez sur la pour faire défiler jusqu’à puis appuyez sur la pour sélectionner la fonction.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour faire défiler jusqu’à
touche centrales pour
touche de navigationS
touche centrales
e Messagerie
e Messagerie
Nouveau message
v74 Français
Installation de la carte USIM ou SIM
puis appuyez sur la
touche centrales
pour sélectionner la fonction.
Symboles
Ce symbole identifie une fonction en option dépendant du réseau, de la carte USIM ou de l’abonnement qui peut ne pas être proposée par certains opérateurs dans certaines zones géographiques. Pour plus d'informations, adressez-vous à
,
votre opérateur. Ce symbole identifie les fonctions
pour lesquelles un accessoire en option est nécessaire.
Attention :
rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Votre carte USIM 3G
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de téléphone et les contacts du répertoire. Elle peut également contenir les paramètres de votre messagerie vocale, de vos messages texte et de votre accès à Internet. Si vous insérez votre carte USIM dans un autre téléphone, celui-ci utilisera votre numéro de téléphone.
Pour insérer et utiliser une voir page 52.
la carte ne doit être ni pliée, ni
(Module d'identification
contient des informations
carte mémoire
,
Éteignez votre téléphone et retirez la batterie avant d’installer ou de retirer la carte USIM.
12
3
,
Mise en route
24
v74 Français
Batterie
Conseils pour la batterie
L’autonomie de la batterie est fonction du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctionnalités et des accessoires utilisés.
N’utilisez que des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Mise en route
26
Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
Lorsque vous stockez votre batterie, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec.
N'exposez jamais les batteries à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
Il est normal que les batteries s'usent petit à petit et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez une réduction de l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Pour vous informer sur les méthodes
032375o
de mise au rebut appropriées,
v74 Français
adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. Ne pas démonter, ni désassembler.
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie dans la section "Sécurité et informations générales" de ce guide.
Installation de la batterie
12
Mise en route
25
34
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de batterie sur votre téléphone et sur une prise électrique. Le chargement peut ne démarrer que quelques secondes après. Le message
Charge terminée
terminé. Le témoin de charge de la batterie
s’affiche une fois le chargement
Mise en route
27
v74 Français
(voir page 2) s’allume sur votre téléphone lorsque la batterie est chargée.
Conseil :
après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Remarque :
avec cet appareil est conçu pour être utilisé avec les téléphones portables 3G Motorola. Certains chargeurs peuvent être plus lents ou empêcher les communications pendant le chargement.
votre batterie sera plus performante
le chargeur de batterie fourni
Allumer et éteindre le téléphone
Attention :
vous demande le code PIN de votre carte USIM quand vous l’allumez. Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte USIM est désactivée et votre
il se peut que votre téléphone
téléphone affiche opérateur.
Pour allumer votre téléphone
sur
O
pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'écran ou le clavier s'allume. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN à quatre chiffres de votre carte USIM et/ou le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone
quelques secondes sur
USIM bloquée
, appuyez
. Contactez votre
, appuyez pendant
O
.
Appeler
Pour passer un appel, saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur
Pour “raccrocher”, fermez le clapet ou
O
appuyez sur
.
N
.
v74 Français
Pour passer un appel vidéo, voir page 49.
Conseil :
vocales, appuyez de manière prolongée sur
N
pour utiliser les commandes
, voir page 43.
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, ouvrez le clapet ou appuyez sur répondre.
Pour “raccrocher”, fermez le clapet ou appuyez sur
O
.
Enregistrer un numéro de téléphone
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans votre
1
Saisissez un numéro de téléphone dans l'écran d'accueil.
Répertoire
:
N
pour
2
Appuyez sur Sélectionnez
3
Saisissez un nom et d’autres détails relatifs au numéro de téléphone. Pour sélectionner un élément en surbrillance, appuyez sur la
4
Appuyez sur la touche OKpour enregistrer le numéro.
Pour modifier ou supprimer un contact au sein du répertoire, voir page 87.
Pour enregistrer une adresse e-mail depuis l’écran d’accueil, appuyez sur
s>n Répertoire
>
nouveau
l'adresse e-mail du nouveau contact.
Enregistrer
Créer un contact
touche centrales.
puis sur
Contact téléphone
.
, si nécessaire.
Options >Créer
. Saisissez le nom et
Mise en route
28
v74 Français
Appeler un numéro de téléphone enregistré
Trouver la fonction : s > 1
Faites défiler jusqu’au contact.
Raccourci :
sur les touches du clavier pour saisir les premières lettres du contact.
2
Appuyez sur N pour appeler le contact.
Remarque :
contacts enregistrés dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte USIM. Pour choisir les contacts à afficher, appuyez sur
s>n Répertoire
Vous pouvez sélectionner
ou
USIM
carte USIM ont uniquement un nom et un numéro. Pour choisir où enregistrer les contacts, retournez dans l’écran d’accueil et appuyez sur
30
dans le répertoire, appuyez
vous pouvez afficher des
, puis sur
Contacts téléphone
s>n Répertoire
Mise en route
n Répertoire
Options>Afficher
Tél. & carte USIM, Carte
. Les contacts sur la
, puis sur
Options>Configuration>Enreg. contacts sur
Téléphone
ou
>
Carte USIM.
Votre numéro de téléphone
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
de suppression
votre numéro.
Conseil :
numéro de téléphone lorsque vous êtes en communication ? Appuyez sur
de tél.
Vous pouvez modifier le nom et le
.
numéro de téléphone enregistrés sur votre carte USIM. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur appuyez sur et sélectionnez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
D
, puis sur# pour afficher
vous souhaitez afficher votre
D#
, sélectionnez un contact,
Afficher
, puis appuyez sur
Modifier
. Si vous ne connaissez
la touche
Options>Mes N°
Options
Mise en route
v74 Français
3
Motorola SETUP
Utilisez
Motorola SETUP
configurer rapidement et facilement votre connexion WAP et votre messagerie MMS.
Remarque :
disponible sur votre téléphone. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
1
2
Motorola SETUP peut ne pas être
Appuyez sur s >
Motorola SETUP
> Dans l’écran Motorola SETUP appuyez sur
Options >Démarrer
pour
Q Jeux & Applications
.
.
Les paramètres de votre téléphone sont vérifiés :
Si votre téléphone est déjà configuré, le message s'affiche. Appuyez sur fini.
Si votre téléphone n’est pas configuré, appuyez sur maintenant.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Il vous faudra sélectionner votre opérateur et éventuellement votre type d'abonnement (forfait ou prépaiement).
5
Attendez que l'écran s’affiche, appuyez sur
“Installation terminée”
OK
et vous avez
Oui
pour le configurer
Paramètres envoyés
Quitter
.
Mise en route
29
31
Loading...
+ 28 hidden pages