Motorola MOTOKRZR K1 User Manual [pl]

K1.GSM.UG.book Page 1 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
HELLOMOTO
Przedstawiamy nowy telefon komórkowy
Otwieranie
iwybieranie
menu
Przewijanie
wgórę, w dół,
wlewo iwprawo
Lewy przycisk
programowy
Przyciski
głośności
Przycisk
przeglądarki
Przycisk
inteligentny
Nawiązywanie
i odbieranie
połączeń
MOTO
KRZR K1 GSM. Oto krótki opis jego elementów.
Przycisk kasowania/ przechodzenia wstecz
Przycisk wybierania głosowego
Włączanie/wyłączanie, rozłączanie, wyjście zmenu
Gniazdo ładowarki/zestawu słuchawkowego HF
1
K1.GSM.UG.book Page 2 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
2
Ekran główny
Operator
10-GRU-06
12:00
Menu główne
OPCJE
Naciśnij przycisk
2
środkowy s, aby otworzyć
Aby włączyć telefon,
1
naciśnij i przytrzymaj
przycisk włączania/wyłączania
O
przez kilka sekund
lub do czasu włączenia się wyświetlacza.
Menu główne
Menu główne
Gry i aplikacje
Naciskaj przycisk
3
nawigacji w
.
WYBIERZ
WYJDZ
w (
S
izaznaczać kolejne pozycje menu.
Naciśnij przycisk
4
środkowy ( wybrać zaznaczoną funkcję.
górę
lewo
lub w
prawo
), aby przewijać
s
), aby
, w
ł
,
K1.GSM.UG.book Page 3 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
www.hellomoto.com
Niektóre funkcje telefonu komórkowego zależą od wydajności i ustawień sieci operatora. Ponadto niektóre z nich mogą nie być aktywowane przez operatora i/lub ustawienia jego sieci mogą je ograniczać. Wszelkie informacje na temat dostępności i zakresu danej funkcji można uzyskać u operatora. Wszystkie funkcje, ich działanie i inne specyfikacje produktu, jak również informacje zawarte w instrukcji obsługi oparte są na najnowszych danych i uważa się je za zgodne ze stanem rzeczywistym w momencie druku. Motorola zastrzega sobie prawo do zmian lub modyfikacji danych i specyfikacji bez uprzedzenia oraz bez zobowiązań.
Nazwa MOTOROLA i stylizowane logo M są znakami zarejestrowanymi w Urzędzie ds. Patentów i Znaków Towarowych USA (US Patent & Trademark Office). Wszelkie inne nazwy produktów i usług są własnością odpowiednich podmiotów. Znaki towarowe
Bluetooth są własnością ich posiadaczy i są wykorzystywane przez firmę Motorola, Inc. na mocy umowy licencyjnej. Java i inne wszystkie inne znaki związane z marką Java są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w USA i w innych krajach. Microsoft, Windows i Windows Me są zastrze
żonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation, a Windows XP jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Uwaga:
Zmiany lub modyfikacje dokonane
w telefonie komórkowym, niezaaprobowane przez firmę Motorola, pozbawią użytkownika prawa do korzystania z telefonu.
Informacje o prawie autorskim dotyczącym oprogramowania
Produkty firmy Motorola opisane w tym podręczniku mogą zawierać zapisane
3
K1.GSM.UG.book Page 4 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
wpamięciach półprzewodnikowych lub na innych nośnikach oprogramowanie, do którego prawa autorskie posiada firma Motorola lub inne firmy. Przepisy prawne w USA i innych krajach zapewniają firmie Motorola i innym dostawcom oprogramowania pewne wyłączne prawa do oprogramowania z zastrzeżonymi prawami autorskimi, takie jak wyłączne prawo do jego rozpowszechniania lub powielania. W związku z tym w zakresie dopuszczalnym przez prawo żadne oprogramowanie chronione prawami autorskimi zawarte w produktach firmy Motorola nie może być modyfikowane, poddawane odwrotnej inżynierii, rozpowszechniane ani w żaden sposób reprodukowane. Ponadto zakup produktów firmy Motorola nie oznacza nabycia, bezpośrednio ani przez domniemanie, ani na podstawie zarzutu, ani w inny sposób, jakiejkolwiek licencji podlegającej prawom autorskim, ochronie patentowej lub ochronie zgłoszenia patentowego firmy Motorola lub
4
jakiegokolwiek innego producenta oprogramowania, z wyjątkiem normalnej, niepodlegającej opłatom licencji na korzystanie z oprogramowania, która jest udzielana na podstawie przepisów związanych ze sprzedażą produktu.
Ponieważ dane techniczne i funkcje telefonu mogą być zmieniane bez powiadomienia, staramy się stale aktualizować instrukcje obsługi, aby przedstawiały zmiany dokonane w telefonie. Gdyby jednak instrukcja obsługi nie przedstawiała wyczerpująco działania wyrobu, prosimy nas powiadomić. Aktualne wersje naszych instrukcji obsługi s
ą dostępne
w witrynie internetowej firmy Motorola wczęści dla klientów; http://www.motorola.com.
K1.GSM.UG.book Page 5 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Spis treści
Spis funkcji menu. . . . . . . . 7
Bezpieczeństwo
i informacje ogólne . . . . . . 9
Użytkowanie
i konserwacja . . . . . . . . . . 19
Zgodność
z przepisami UE . . . . . . . . 20
Informacje
o recyklingu . . . . . . . . . . . 24
Najważniejsze
informacje . . . . . . . . . . . . 26
Informacje o tym
podręczniku . . . . . . . . . 26
Karta SIM . . . . . . . . . . . 27
Bateria. . . . . . . . . . . . . . 27
Włączanie i wyłączanie
telefonu. . . . . . . . . . . . . 29
Nawiązywanie
połączenia. . . . . . . . . . . 30
Odbieranie połączenia . 30 Zapisywanie numeru
telefonu. . . . . . . . . . . . . 31
Wybieranie zapisanego
numeru telefonu . . . . . . 32
Numer własnego
telefonu. . . . . . . . . . . . . 32
Najważniejsze funkcje
dodatkowe . . . . . . . . . . . . .33
Robienie i wysyłanie
zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nagrywanie i wysyłanie
wideo . . . . . . . . . . . . . . .36
Wiadomości
tekstowe . . . . . . . . . . . . .37
Połączenie bezprzewodowe
Bluetooth™ . . . . . . . . . . .39
Odtwarzacz audio. . . . . .43
Karta pamięci . . . . . . . . .43
Połączenia kablowe . . . .45
Aktualizowanie
telefonu . . . . . . . . . . . . .47
Spis treści
5
K1.GSM.UG.book Page 6 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Podstawy obsługi . . . . . . .48
Wyświetlacz . . . . . . . . . .48
Wpisywanie tekstu . . . . .51
Głośność . . . . . . . . . . . .55
Przycisk nawigacji . . . . .55
Przycisk inteligentny . . .55 Wybieranie głosowe . . .56 Wyświetlacz
zewnętrzny . . . . . . . . . . .57
Głośnik . . . . . . . . . . . . . .57
Kody i hasła . . . . . . . . . .57
Blokowanie i odblokowywanie
telefonu . . . . . . . . . . . . .58
Dostosowywanie. . . . . . . .59
Profil dzwonka . . . . . . . . 59
Data i czas . . . . . . . . . . .60
Tapeta . . . . . . . . . . . . . . .61
Wygaszacz ekranu . . . . .61
Motywy. . . . . . . . . . . . . .62
Wygląd wyświetlacza . . .63
Opcje odbierania . . . . . .63
Spis treści
6
Połączenia . . . . . . . . . . . . . 65
Wyłączanie sygnału powiadomienia
opołączeniu . . . . . . . . . . 65
Opóźnione
odbieranie . . . . . . . . . . . 65
Ostatnie połączenia . . . . 66
Ponowne wybieranie
numeru. . . . . . . . . . . . . . 68
Odpowiadanie na
połączenie . . . . . . . . . . . 68
Identyfikacja
rozmówcy . . . . . . . . . . . 68
Połączenia z numerami
alarmowymi . . . . . . . . . .69
Poc zta głosowa . . . . . . . 69
Inne funkcje. . . . . . . . . . . . 71
Połączenia
zaawansowane . . . . . . . 71
Spis telefonów. . . . . . . . 76
Wiadomości. . . . . . . . . . 84
Personalizowanie. . . . . . 88
Czas i koszty
połączeń . . . . . . . . . . . . 90
Tryb HF . . . . . . . . . . . . . 91
Transmisja danych
i faksu . . . . . . . . . . . . . . 92
Sieć . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Osobisty
organizator . . . . . . . . . . 96
Zabezpieczenia . . . . . . . 98
Gry i rozrywka . . . . . . . . 99
Informacje o SAR . . . . . . 105
Informacje WHO . . . . . . . 107
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . 108
K1.GSM.UG.book Page 7 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Spis funkcji menu
Menu główne
n
Spis telefonów
s
Ostatnie połączenia
• (Przewijaj listę połączeń za pomocą przycisków * i #).
e
Wiadomości
• Utwórz wiadomość
• Skrzynka odbiorcza
•Poczta głosowa
• Skrzynka nadawcza
• Wersje robocze
•E-mail
•Usługi informacyjne *
• Wiadomość WAP
• Szablony
É
Narzędzia
• Aplikacje karty SIM *
•Kalkulator
•Kalendarz
•Budzik
•Usługi wybierania
• Wybieranie ustalone *
•Usługi operatora *
• Szybkie wybieranie
• Lista aktywacji *
•Zegar świ atowy
Q
Gry i aplikacje
á
Internet *
•Przeglądarka
•Zakładki
• Zachowane strony
•Historia
•Idź do adresu URL
•Ustawienia przeglądarki
•Sesje WAP*
h
Multimedia
•Dźwięki
•Notatki głosowe
•Obrazki
•Motywy
•Aparat
•Filmy
• Kamera wideo
L
Połączenie
*
Łącze Bluetooth
•Ustawienia USB
•MOTOSYNC*
w
Ustawienia
• (zobacz następną stronę)
* Funkcje opcjonalne To jest standardowy układ
menu głównego.
Menu w telefonie użytkownika może być trochę inne.
Wskazówka:
przycisk bieżące menu lub
Należy nacisnąć
D
, aby zamknąć
O
, aby
zamknąć wszystkie menu.
Spis funkcji menu
7
K1.GSM.UG.book Page 8 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Menu ustawień
l
Personalizacja
•Ekran główny
• Menu główne
•Skórka
•Powitanie
•Tapeta
•Wygaszacz ekranu
t
Dzwonki
•Profil
•Szczegóły
H
Przekaz połączeń *
•Połączenia głosowe
•Połączenia faksowe
•Połączenia danych
• Anuluj wszystko
•Stan przekazywania
U
Ustawienia połączeń
•Zegary połączeń
•Ust. kosztów połączeń *
•Moje ID
•Rozmowa i faks
• Opcje odbierania
•Połączenie oczekujące
profilu
Z
Ustawienia początkowe
•Czas i data
• Szybkie wybieranie
• Ponowne wybieranie
•Limit wyświetlania wył.
•Podświetlenie
•Przewiń
• Przewijanie tekstu
•Język
•Jasność
•DTMF
•Resetuj wszystko
•Wyczyść wszystko
m
Stan telefonu
• Moje numery telefonu
• Kredyt info/Dostępny kredyt *
• Aktywna linia *
• Miernik baterii
• Lokalizacja pobierania
• Rodzaje pamięci
• Aktualizacja oprogram. *
• Inne informacje
S
Słuchawka
• Autom. odbieranie
•Wybieranie głosowe
J
Ustaw. samochodowe
• Autom. odbieranie
•Automatycznie HF
•Opóźn. wyłączenia
•Czas ładowania
%
Tryb dozw. w samolocie
• Tryb dozw. w samolocie
•Monit po włączeniu
j
Sieć
•Nowa sieć
• Ustawienia sieci
•Dostępne sieci
•Lista moich sieci*
•Tony sieci*
•Dżingiel sieci *
•Ton rozłącz ania
u
Zabezpieczenia
•Blokada telefonu
• Blokada aplikacji
• Wybieranie ustalone *
•Ogranicz połączeni a *
• Ograniczenia połączeń
•PIN karty SIM *
•Nowe hasła
• Certyfikaty *
c
Ustawienia Java
• System Java
•Usuń wszystkie aplika cje
•Wibracje aplik.
•Głośność aplik.
• Aplikacja priorytetowa *
•Podświetlenie aplik.
* Funkcje opcjonalne
Spis funkcji menu
8
K1.GSM.UG.book Page 9 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ I EFEKTYWNEJ OBSŁUGI URZĄDZENIA. NALEŻY JE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM TELEFONU.
1
Narażenie na pole elektromagnetyczne oczęstotliwości radiowej
Telefon stanowi nadajnik i odbiornik. Po włączeniu telefon może nadawać i odbierać sygnały o częstotliwościach radiowych. Podczas korzystania z telefonu układ sterujący połączeniem dobiera moc nadawania.
Telefon firmy Motorola został zaprojektowany zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi narażenia ludzi na pole elektromagnetyczne oczęstotliwości radiowej.
Uwagi dotyczące obsługi
Aby zagwarantować optymalne działanie telefonu i nie przekroczyć ustalonego w odpowiednich normach dopuszczalnego narażenia człowieka na działanie pola elektromagnetycznego o częstotliwości radiowej, należy postępować zgodnie zponiższymi wskazówkami.
Antena zewnętrzna
Jeśli telefon korzysta z anteny zewnętrznej, należy stosować wyłącznie antenę dostarczoną wraz z telefonem lub – w przypadku wymiany – antenę zatestem firmy Motorola. Antena bez atestu, modyfikacja anteny lub dodatkowe akcesoria mogą być przyczyną uszkodzenia telefonu lub niezgodności z krajowymi wymogami prawnymi.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
9
K1.GSM.UG.book Page 10 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
NIE należy dotykać anteny zewnętrznej podczas korzystania z telefonu. Dotykanie anteny zewnętrznej pogarsza jakość połączenia i może spowodować pracę telefonu z mocą nadawczą większą niż to konieczne.
Obsługa telefonu
Nawiązując lub odbierając połączenie, telefon należy trzymać tak, jak słuchawkę telefonu stacjonarnego.
Obsługa telefonu noszonego przy sobie: komunikacja głosowa
Aby zachować zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na pole elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej, korzystając z komunikacji głosowej w telefonie noszonym przy sobie, należy zawsze umieścić telefon w zaczepie, oprawie, etui, osłonie lub futerale produkowanym przez firmę Motorola albo posiadającym jej atest. Korzystanie z akcesoriów bez atestu
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
10
firmy Motorola może spowodować przekroczenie wartości podanych w wytycznych dotyczących narażenia na działanie pola elektromagnetycznego oczęstotliwości radiowej.
Jeśli użytkownik nie korzysta z noszonych na sobie akcesoriów, które są oferowane przez firmę Motorola lub mają jej atest i nie trzyma telefonu w normalnej pozycji użytkowania, podczas nadawania telefon i antena powinny znajdować się co najmniej 2,5 centymetra od ciała użytkownika.
Transmisja danych
Jeśli używa się dowolnych funkcji transmisji danych w telefonie, z zastosowaniem kabla lub bez niego, telefon i antena powinny znajdować się co najmniej 2,5 centymetra od ciała użytkownika.
K1.GSM.UG.book Page 11 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Atestowane akcesoria
Korzystanie z nieatestowanych przez firmę Motorola akcesoriów, np. z baterii, anten i wymiennych obudów, może spowodować przekroczenie wartości podanych w wytycznych dotyczących narażenia na działanie pola elektromagnetycznego oczęstotliwości radiowej. Spis akcesoriów mających atest Motoroli zamieszczono na stronie www.motorola.com.
Zakłócenia elektromagnetyczne i kompatybilność
Uwaga:
elektroniczne jest podatne na zakłócenia elektromagnetyczne wywołane przez źródła zewnętrzne, jeżeli nie ma odpowiedniego ekranowania lub nie zostało właściwie
Niemal każde urządzenie
zaprojektowane lub skonfigurowane w celu zapewnienia kompatybilności elektromagnetycznej. W niektórych sytuacjach telefon może spowodować zakłócenia.
Uwaga:
określone w części 15 przepisów FCC. Działanie urządzenia jest objęte następującymi dwoma warunkami: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Urządzenie spełnia wymogi
Obiekty
Należy wyłączać telefon wszędzie, gdzie wymagają tego tablice informacyjne. W szpitalach i przychodniach może znajdować się sprzęt wrażliwy na działanie zewnętrznego pola elektromagnetycznego oczęstotliwości radiowej.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
11
K1.GSM.UG.book Page 12 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Samoloty
Urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć na każde polecenie załogi samolotu. Jeśli urządzenie oferuje tryb lotu lub podobną funkcję, korzystanie z niej należy uzgodnić zzałogą samolotu. Jeśli urządzenie oferuje funkcję powodującą jego automatyczne włączenie, funkcję tę należy wyłączyć przed wejściem na pokład samolotu lub na obszar, na którym obowiązują ograniczenia dotyczące korzystania z urządzeń bezprzewodowych.
Sprzęt medyczny
Rozruszniki serca
Producenci rozruszników serca zalecają zachowanie minimalnej odległości 15 centymetrów między telefonem komórkowym a rozrusznikiem serca.
Osoby z rozrusznikami serca:
ZAWSZE powinny trzymać włączony telefon w odległości większej niż 15 centymetrów od rozrusznika,
NIE powinny nosić telefonu w kieszeni na piersi,
powinny trzymać telefon przy uchu znajdującym się po przeciwnej stronie rozrusznika, aby zminimalizować możliwość wystąpienia zakłóceń,
powinny WYŁĄCZYĆ telefon natychmiast, jeżeli podejrzewają, że zakłóca on pracę rozrusznika.
Aparaty słuchowe
Niektóre cyfrowe telefony komórkowe mogą zakłócać działanie aparatów słuchowych. W przypadku takich zakłóceń należy skontaktować się z producentem aparatu słuchowego, aby ustalić możliwość użycia innego aparatu słuchowego.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
12
K1.GSM.UG.book Page 13 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Inne urządzenia medyczne
W przypadku korzystania z innego osobistego urządzenia medycznego należy skontaktować się z jego producentem i ustalić, czy jest ono odpowiednio zabezpieczone przed działaniem pola elektromagnetycznego o częstotliwości radiowej. W uzyskaniu takich informacji może pomóc lekarz rodzinny.
Korzystanie podczas kierowania pojazdem
Należy zapoznać się z miejscowymi przepisami dotyczącymi korzystania z telefonów podczas kierowania pojazdem. Przepisów tych należy bezwzględnie przestrzegać.
Przy korzystaniu z telefonu podczas kierowania pojazdem należy:
Skupić całą uwagę na kierowaniu i drodze. W niektórych okolicznościach korzystanie z telefonu może powodować dekoncentrację. Jeśli nie można skupić się na kierowaniu pojazdem, należy przerwać połączenie.
W miarę możliwości korzystać z telefonu bez używania rąk.
Zjechać z drogi i zaparkować pojazd przed nawiązaniem lub odebraniem połączenia, jeśli wymagają tego warunki panujące na drodze.
Wskazówki dotyczące odpowiedzialnego kierowania pojazdem można znaleźć wśród porad na temat bezpiecznego korzystania z telefonu komórkowego na końcu tego podręcznika oraz na stronie firmy Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
13
K1.GSM.UG.book Page 14 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ostrzeżenia dotyczące obsługi telefonu
Pojazdy z poduszką powietrzną
Nie należy kłaść telefonu nad poduszką powietrzną lub w obszarze jej działania. Poduszki powietrzne napełniają się bardzo gwałtownie. Jeżeli telefon znajdzie się w obszarze działania poduszki powietrznej, to może zostać wyrzucony z ogromną siłą i spowodować poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w samochodzie.
Stacje paliwowe
Należy stosować się do wszystkich znaków dotyczących korzystania z urządzeń radiowych na stacjach paliwowych. Urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć na każde polecenie personelu.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
14
Miejsca zagrożone wybuchem
Należy wyłączyć telefon przed wkroczeniem na obszar zagrożony wybuchem. W takim miejscu nie należy wyjmować, wkładać ani ładować baterii. Iskry w miejscach zagrożonych wybuchem mogą wywołać eksplozję lub pożar powodujący obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Uwaga:
o których mowa powyżej, to m.in. miejsca, w których znajduje się paliwo (np. pod pokładem łodzi), urządzenia do przesyłania lub magazynowania paliwa lub chemikaliów, miejsca, w których powietrze zawiera związki chemiczne lub cząstki (np. ziarno, pył lub opiłki metalu). Miejsca zagrożone wybuchem są zwykle odpowiednio oznakowane.
Miejsca zagrożone wybuchem,
K1.GSM.UG.book Page 15 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ter en y p ra c z u życiem materiałów wybuchowych
Aby uniknąć zakłóceń podczas prac z użyciem materiałów wybuchowych, należy wyłączyć telefon w pobliżu detonatorów elektrycznych, na terenie prowadzenia tych prac oraz w miejscach oznakowanych tablicami znapisem „Wyłączyć urządzenia elektroniczne”. Należy zastosować się do wszystkich znaków i instrukcji.
Produkty uszkodzone
Jeśli telefon lub bateria wpadnie do wody, ulegnie przebiciu mechanicznemu lub upadnie na podłoże z dużą siłą, to nie należy ich używać, lecz zabrać do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli w celu sprawdzenia, czy nastąpiło uszkodzenie. Telefonu lub baterii nie należy suszyć przy użyciu zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak kuchenka mikrofalowa.
Baterie i ładowarki
Baterie mogą spowodować uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała (np. oparzenia) w przypadku kontaktu nieosłoniętych styków z materiałami przewodzącymi, takimi jak biżuteria, klucze lub łańcuszki. Materiał przewodzący może zamknąć obwód elektryczny (spowodować zwarcie) i nagrzać się. Należy zachować ostrożność, posługując się naładowaną baterią, a zwłaszcza podczas wkładania jej do kieszeni, torebki lub do pojemnika zawierającego metalowe przedmioty.
i ładowarki Motorola Original™. Uwaga:
wrzucać baterii do ognia.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
Stosować tylko baterie
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy
15
K1.GSM.UG.book Page 16 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Bateria, ładowarka i telefon mogą być oznakowane symbolami, których znaczenie podano poniżej:
Symbol Definicja
032374o
Podana zostanie ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa.
032376o
032375o
Baterii lub telefonu nie należy wrzucać do ognia.
Baterię lub telefon należy poddać recyklingowi zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Baterii lub telefonu nie należy wrzucać do kosza na śmieci.
Telefon ma wewnętrzną baterię litowo-jonową.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
16
Li Ion BATT
032378o
Niebezpieczeństwo zadławienia
Telefon lub przeznaczone do niego akcesoria mogą zawierać odłączane części, które umałych dzieci mogą grozić zadławieniem. Telefon i przeznaczone do niego akcesoria należy trzymać z dala od małych dzieci.
Części szklane
Niektóre części urządzeń przenośnych mogą być wykonane ze szkła, które może pęknąć przy upadku na twardą powierzchnię lub mocnym uderzeniu. W przypadku pęknięcia szkła, nie należy go dotykać lub podejmować prób usunięcia. Należy zaprzestać użytkowania urządzenia aż do wymiany szkła w autoryzowanym centrum serwisowym.
K1.GSM.UG.book Page 17 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Napady epilepsji/chwilowa utrata przytomności
Pod wpływem migotania światła, np. podczas oglądania telewizji lub grania w gry wideo, u niektórych osób może wystąpić napad epilepsji lub chwilowa utrata przytomności. Stany takie mogą wystąpić nawet u osób, u których nigdy wcześniej nie wystąpiły.
Jeśli użytkownik telefonu lub członek jego rodziny w przeszłości doznał napadu epilepsji lub chwilowej utraty przytomności, użytkownik powinien skonsultować z lekarzem możliwość korzystania z gier wideo w swoim telefonie lub włączania w nim funkcji migotania światła (funkcja ta jest dostępna tylko w niektórych modelach).
Rodzice powinni nadzorować zabawę swoich dzieci telefonicznymi grami wideo lub używanie przez nie innych funkcji z migotaniem światła. Jeśli wystąpi co najmniej jeden z takich objawów jak drgawki,
drżenie powieki lub mięśni, utrata świadomości, mimowolne ruchy róż części ciała lub utrata poczucia kierunku, należy przerwać korzystanie z telefonu i skonsultować się z lekarzem.
Aby ograniczyć prawdopodobieństwo wystąpienia powyższych objawów, należy zachować następujące środki ostrożności:
nie grać w gry ani nie korzystać z funkcji z migotaniem światła w stanie zmęczenia lub senności,
co godzinę robić co najmniej 15-minutową przerwę,
grać tylko w dobrze oświetlonym pomieszczeniu,
podczas gry zachowywać maksymalnie dużą odległość od ekranu.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
nych
17
K1.GSM.UG.book Page 18 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ostrzeżenie dotyczące dużej głośności
Głośne słuchanie muzyki lub głośna rozmowa przez słuchawki może spowodować uszkodzenie słuchu.
Dolegliwości spowodowane powtarzalnymi ruchami ciała
Gdy w sposób powtarzalny wykonuje się pewne czynności, takie jak naciskanie klawiszy lub wprowadzanie znaków palcami, można czasem doznać dyskomfortu związanego z bólem rąk, ramion, barku, szyi lub innych części ciała. Aby nie wystąpiły takie dolegliwości, jak np. zapalenie ścięgien lub zespół kanału nadgarstka albo inne zaburzenia układu mięśniowo-szkieletowego, należy przestrzegać następujących zaleceń:
podczas gry co godzinę robić co najmniej 15-minutową przerwę;
w razie zmęczenia lub bólu rąk, nadgarstków bądź ramion przerwać grę, a przed jej wznowieniem odpocząć kilka godzin;
jeśli w dalszym ciągu podczas gry lub po jej zakończeniu występują dolegliwości dłoni, nadgarstków lub ramion, skonsultować się z lekarzem.
1. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zastępują ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczone w instrukcjach obsługi przed 28 stycznia 2005
r.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
18
K1.GSM.UG.book Page 19 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Użytkowanie i konserwacja
Użytkowanie ikonserwacja
Aby odpowiednio dbać o telefon Motorola, przestrzegaj następujących zaleceń:
Wszelkie płyny Kurz i brud
Nie narażaj telefonu na działanie wody, deszczu, dużej wilgotności powietrza, potu ani wilgoci.
Ekstremalne temperatury Detergenty
Unikaj temperatur poniżej -10°C lub powyżej 45°C.
Mikrofale Upadki
Nie próbuj suszyć telefonu w kuchence mikrofalowej.
Nie narażaj telefonu na kontakt z kurzem, brudem, piaskiem, żywnością ani innymi nieodpowiednimi substancjami.
Czyść telefon wyłącznie suchą, miękką szmatką. Nie używaj alkoholu ani detergentów.
Nie upuszczaj telefonu.
Użytkowanie i konserwacja
19
K1.GSM.UG.book Page 20 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Zgodność zprz
episami UE
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej
Niniejszym firma Motorola oświadcza, że ten produkt jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi zaleceniami dyrektywy 1999/ 5/EWG
wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE
0168
Numer
Certyfikacyjny
Produktu
Powyżej przytoczony został przykład typowego Numeru Certyfikacyjnego Produktu.
Zgodność z przepisami UE
20
Na stronie www.motorola.com/rtte możesz obejrzeć Oświadczenie o zgodności (DoC) zdyrektywą 1999/5/EC (dyrektywa R&TTE) dotyczące danego produktu – w celu znalezienia DoC, wprowadź Numer Certyfikacyjny z tabliczki znamionowej produktu do paska „Search” na tej stronie internetowej.
K1.GSM.UG.book Page 21 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Warszawa, dn. 24.07.2006
Deklaracja zgodnoĞci
Niniejszym firma
Motorola Polska Sp z o.o. ul. Domaniewska 41 02-672 Warszawa
deklaruje z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe wyrób:
TELEFON KOMÓRKOWY – MOTOKRZR K1
speánia wymagania zasadnicze okreĞlone w Prawie Telekomunikacyjnym Ustawa z dnia 21 lipca 2000.
Parametry dotyczące kompatybilnoĞci elektromagnetycznej (EMC) speániają wymagania okreĞlone w normach:
x EN 301 489-01 V1.4.1 x EN 301 489-07 V1.2.1 x EN 301 489-17 V1.1.1
Wymagania dotyczące efektywnego wykorzystania widma czĊstotliwoĞci są zgodne z normą:
x 3GPP TS 51.010-1 v7.2.0 x EN 300 328-1 V1.6.1 x EN 301 511-1 V9.0.2.
Wymagania dotyczące bezpieczeĔstwa stacji ruchomej dorĊcznej są zgodne z normą:
x EN 60950:2000 x EN 50360:2001 x EN 50361:2001
Produkt speánia istotne wymagania dyrektyw Unii Europejskiej:
x 1999/5/EC (dyrektywa R&TTE) x 2002/95/EC (dyrektywa RoHS)
Maciej PiliĔski Kierownik ds. produktu
Zgodność z przepisami UE
21
K1.GSM.UG.book Page 22 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Of
LV014/06/35196601/D
DECLARATION OF CONFORMITY
DoC Number
Zgodność z przepisami UE
22
Motorola, Inc.
Mobile Device business
600 North US Highway 45
Libertyville, Illinois
60048-1286, USA
Certifying Organisation
GSM 850 Class 4 / GSM900 Class 4 / GSM1800 Class 1 / GSM 1900 Class1
Quad-Band Digital Portable Cellular Telephone with embedded Bluetooth
power class 2
Declare under our own responsibility that the product:
Product Description
MQ5-4411A11
Product Name/Type
Product VariantsK1Note
the essential requirements
The Product(s) listed above conform with
European Union Directive 1999/5/EC
Equipment Directive
Director, Technology Services July 21, 2006 Libertyville, Illinois Craig Gatto
Radio & Telecommunications Terminal
R&TTE DoC Rev 1.0
07/07/00
Name: Signature: Position: Date: Place:
K1.GSM.UG.book Page 23 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
07/07/00
Motorola, Inc.
CONFORMANCE ASSESSMENT INDEX
Mobile Devices business
CAI Number LV014/06/35196601/C
DoC Number LV014/06/35196601/D
Certifying Organisation
Band Digital Portable Cellular Telephone with embedded Bluetooth power class 2
600 North US Highway 45
Libertyville, Illinois
60048-1286, USA
Product Description GSM 850 Class 4 / GSM900 Class 4 / GSM1800 Class 1 / GSM 1900 Class1 Quad-
Product Name/Type MQ5-4411A11
Product Variants K1
EN 50360:2001
EN 50361:2001
EN 301 489-7 V1.2.1
EN 301 489-17 V1.1.1
The Product(s) listed conforms with European Union Directive 1999/5/EC
The following harmonized standards and normative documents are those to which the product’s conformance is
declared, by specific reference to the essential requirements of Article 3 of the Directive:
Article 3.1.a EN 60950:2000
Article 3.1.b EN 301 489-1 v1.4.1
EEN 301 511 V9.0.2
EN 300 328 V1.6.1
Article 3.2 3GPP TS51.010-1 v7.2.0
ADRTS-SAF-1637 ADR Testing Service: Flensburg Germany
Motorola SAR Report MQ5-4411A11 Motorola PCS
ADRTS-EMC-06-090 ADR Testing Service: Flensburg Germany
ADRTS-EMC-1637 ADR Testing Service: Flensburg Germany
ADRTS-06-GSM-1637 ADR Testing Service: Flensburg Germany
ADRTS-RAD CON-06-090 ADR Testing Service: Flensburg Germany
The techincal construction files (TCFs) and test reports listed below are those that support the product’s DoC:
Article 3.1.a MQ5-4411A11 Motorola PCS
Article 3.1.b MQ5-4411A11 Motorola PCS
Article 3.2 MQ5-4411A11 Motorola PCS
Zgodność z przepisami UE
R&TTE CAI Rev 1.0
23
K1.GSM.UG.book Page 24 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ochrona środowiska przez recykling
Informacje orecyklingu
Jeśli na produkcie Motorola znajduje się ten symbol, produktu nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy słuchawkowe, nie należy wyrzucać do zwykłego kosza na śmieci. W niektórych krajach i regionach funkcjonują specjalne systemy zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Bardziej szczegółowych informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli
Informacje o recyklingu
24
w danym regionie nie istnieje system zbierania odpadów, zbędne telefony komórkowe lub akcesoria elektryczne należy zwracać do autoryzowanego centrum serwisowego Motoroli.
K1.GSM.UG.book Page 25 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Masa sprzętu
Spełniając wymogi Art. 22 ust. 1 pkt. 3 Ustawy z dn. 29 lipca 2005 o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, waga poszczególnych produktów jest następująca:
TELEFON KOMÓRKOWY – MOTOKRZR K1
Waga telefonu1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95,0 g
w tym waga baterii . . . . . . . . . . . . 20,0 g
Waga ładowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75,0 g
AKCESORIA ELEKTRYCZNE
2
Waga monofonicznego zestawu
słuchawkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,0 g
Waga stereofonicznego zestawu
słuchawkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,0 g
Wag a kart y pami ęci micro-SD
(Trans-Flash) z adapterem SD . . . . . . . . 1,0 g
Waga kabla USB – miniUSB . . . . . . . . . 55,0 g
1 Waga telefonu obejmuje baterię oraz pokrywę
baterii.
2 Akcesoria elektryczne dodawane są do telefonów
opcjonalnie. Zestaw akcesoriów dla danego telefonu może siężnić w zależności od operatora lub daty dostawy.
Informacje o recyklingu
25
K1.GSM.UG.book Page 26 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Najważniejsze informacje
Informacje o tym podręczniku
W tym podręczniku sposób otwierania określonej funkcji lub opcji menu przedstawiony został wnastępujący sposób:
Ścieżka: s >
wiadomość
Oznacza to, że przy widocznym ekranie głównym:
1
Naciśnij otworzyć menu.
2
Naciśnij przewinąć do opcji anastępnie naciśnij
środkowy
26
e Wiadomości >Utwórz
przycisk środkowys, aby
przycisk nawigacjiS, aby
e Wiadomości
przycisk
s
, aby ją wybrać.
Najważniejsze informacje
,
Symbole
Oznacza, że dana funkcja jest uzależniona od sieci, karty SIM lub rodzaju abonamentu i może nie być wszędzie dostępna. Więcej informacji można uzyskać od operatora.
Oznacza, że dana funkcja wymaga zastosowania akcesoriów opcjonalnych.
K1.GSM.UG.book Page 27 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Karta SIM
Uwaga:
zarysować karty SIM. Należy chronić ją przed działaniem ładunków elektrostatycznych, wody lub brudu.
Karta SIM ( karta identyfikacyjna abonenta, zawiera informacje osobiste, takie jak numer telefonu i wpisy w spisie telefonów.
Aby uzyskać informacje o wkładaniu iużywaniu
Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM należy wyłączyć telefon i wyjąć baterię.
Należy uważać, aby nie zginać i nie
Subscriber Identity Module
karty pamięci
12
, zobacz str. 43.
), czyli
Bateria
Wkładanie baterii
12
3
Najważniejsze informacje
27
K1.GSM.UG.book Page 28 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ładowanie baterii
Nowe baterie nie są wpełni naładowane. Pod łącz ładowarkę baterii do telefonu i gniazdka elektrycznego. Ładowanie baterii w telefonie może się rozpocząć po kilku sekundach. Po zakończeniu na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Wskazówka:
nadmiernego naładowania baterii. Bateria osiągnie najlepszą wydajność po jej kilkukrotnym pełnym naładowaniu irozładowaniu.
Ładowanie baterii można przeprowadzić, łącząc kablem miniport USB telefonu z portem USB komputera. Zarówno telefon,
28
Nie należy się obawiać
Najważniejsze informacje
Ładowanie ukończone
.
jak i komputer muszą być wtedy włączone, a na komputerze muszą być zainstalowane odpowiednie sterowniki. Odpowiednie kable i sterowniki są sprzedawane osobno, w specjalnych zestawach Motorola Original.
Wskazówki dotyczące baterii
Długość eksploatacji baterii zależy od sieci, mocy sygnału, temperatury oraz wykorzystywanych funkcji i akcesoriów.
Zawsze należy korzystać z oryginalnych baterii oraz ładowarek firmy Motorola. Gwarancja telefonu nie obejmuje skutków uszkodzeń spowodowanych używaniem baterii i/lub ładowarek do baterii innych firm niż Motorola.
Nowe baterie lub baterie przechowywane przez długi czas mogą wymagać dłuższego ładowania.
K1.GSM.UG.book Page 29 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ładowanie baterii powinno przebiegać w temperaturze pokojowej.
Baterie należy przechowywać w stanie nienaładowanym, w chłodnym, ciemnym i suchym miejscu.
Bateria nie powinna być narażona na działanie temperatury poniżej -10°C lub powyżej 45°C. Opuszczając samochód, należy zawsze zabierać telefon ze sobą.
Po pewnym czasie baterie stopniowo zużywają się i wymagają dłuższego ładowania. W przypadku pojawienia się zmian podczas używania baterii należy ją wymienić na nową.
Skontaktuj się z centrum recyklingu,
032375o
aby uzyskać informacje na temat utylizacji zużytych baterii.
Ostrzeżenie:
Nie wolno wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpiecznej eksploatacji baterii zawartymi w części tego podręcznika zatytułowanej „Bezpieczeństwo i informacje ogólne”.
Włączanie i wyłączanie telefonu
Uwaga:
wymagają podania kodu PIN karty SIM. Trzykrotne wprowadzenie błędnego kodu PIN powoduje zablokowanie karty SIM iwyświetlenie komunikatu
zablokowana
skontaktować się ze swoim operatorem.
Niektóre telefony po włączeniu
Karta SIM
. W takim przypadku należy
Najważniejsze informacje
29
K1.GSM.UG.book Page 30 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Aby włączyć telefon, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez kilka sekund lub do czasu podświetlenia klawiatury lub wyświetlacza. Po pojawieniu się odpowiedniego monitu wprowadź ośmiocyfrowy kod PIN karty SIM i/lub czterocyfrowy kod odblokowania.
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
O
O
przez kilka sekund.
Nawiązywanie połączenia
Wprowadź numer telefonu i naciśnij przycisk
N
, aby nawiązać połączenie.
Aby rozłączyć się, zamknij klapkę lub naciśnij przycisk
30
O
.
Najważniejsze informacje
Aby uzyskać więcej informacji na temat nawiązywania połączeń za pomocą wybierania głosowego, zobacz str. 56.
Odbieranie połączenia
Gdy telefon dzwoni lub wibruje, po prostu otwórz klapkę lub naciśnij przycisk odebrać połączenie.
Aby rozłączyć się, zamknij klapkę lub naciśnij przycisk
Uwaga:
danych przez sieć EDGE podczas odtwarzania plików wideo lub niektórych plików audio. Wskaźnik stanu EDGE pojawia się u góry wyświetlacza, gdy masz możliwość pobierania danych za pomocą sieci EDGE.
O
.
Telefon nie może odbierać
N
È
, aby
Loading...
+ 83 hidden pages