K1.GSM.UG.book Page 1 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
HELLOMOTO
Przedstawiamy nowy telefon komórkowy
Otwieranie
iwybieranie
menu
Przewijanie
wgórę, w dół,
wlewo iwprawo
Lewy przycisk
programowy
Przyciski
głośności
Przycisk
przeglądarki
Przycisk
inteligentny
Nawiązywanie
i odbieranie
połączeń
MOTO
KRZR K1 GSM. Oto krótki opis jego elementów.
Prawy przycisk
programowy
Przycisk kasowania/
przechodzenia wstecz
Przycisk
wybierania
głosowego
Włączanie/wyłączanie,
rozłączanie, wyjście
zmenu
Gniazdo
ładowarki/zestawu
słuchawkowego HF
1
K1.GSM.UG.book Page 2 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
2
Ekran główny
Operator
10-GRU-06
12:00
Menu główne
OPCJE
Naciśnij przycisk
2
środkowy s, aby
otworzyć
Aby włączyć telefon,
1
naciśnij i przytrzymaj
przycisk włączania/wyłączania
O
przez kilka sekund
lub do czasu włączenia
się wyświetlacza.
Menu główne
Menu główne
Gry i aplikacje
Naciskaj przycisk
3
nawigacji w
.
WYBIERZ
WYJDZ
w
(
S
izaznaczać kolejne
pozycje menu.
Naciśnij przycisk
4
środkowy (
wybrać zaznaczoną
funkcję.
górę
lewo
lub w
prawo
), aby przewijać
s
), aby
, w
dół
,
K1.GSM.UG.book Page 3 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
www.hellomoto.com
Niektóre funkcje telefonu komórkowego
zależą od wydajności i ustawień sieci
operatora. Ponadto niektóre z nich mogą nie
być aktywowane przez operatora i/lub
ustawienia jego sieci mogą je ograniczać.
Wszelkie informacje na temat dostępności
i zakresu danej funkcji można uzyskać u
operatora. Wszystkie funkcje, ich działanie
i inne specyfikacje produktu, jak również
informacje zawarte w instrukcji obsługi oparte
są na najnowszych danych i uważa się je za
zgodne ze stanem rzeczywistym w momencie
druku. Motorola zastrzega sobie prawo do
zmian lub modyfikacji danych i specyfikacji
bez uprzedzenia oraz bez zobowiązań.
Nazwa MOTOROLA i stylizowane logo M są
znakami zarejestrowanymi w Urzędzie ds.
Patentów i Znaków Towarowych USA (US
Patent & Trademark Office). Wszelkie inne
nazwy produktów i usług są własnością
odpowiednich podmiotów. Znaki towarowe
Bluetooth są własnością ich posiadaczy i są
wykorzystywane przez firmę Motorola, Inc. na
mocy umowy licencyjnej. Java i inne
wszystkie inne znaki związane z marką Java są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Sun
Microsystems, Inc. w USA i w innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Me są
zastrze
żonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation, a Windows XP jest
znakiem towarowym firmy Microsoft
Corporation.
w telefonie komórkowym, niezaaprobowane
przez firmę Motorola, pozbawią użytkownika
prawa do korzystania z telefonu.
Informacje o prawie autorskim dotyczącym
oprogramowania
Produkty firmy Motorola opisane w tym
podręczniku mogą zawierać zapisane
3
K1.GSM.UG.book Page 4 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
wpamięciach półprzewodnikowych lub na
innych nośnikach oprogramowanie, do
którego prawa autorskie posiada firma
Motorola lub inne firmy. Przepisy prawne
w USA i innych krajach zapewniają firmie
Motorola i innym dostawcom
oprogramowania pewne wyłączne prawa do
oprogramowania z zastrzeżonymi prawami
autorskimi, takie jak wyłączne prawo do jego
rozpowszechniania lub powielania. W związku
z tym w zakresie dopuszczalnym przez prawo
żadne oprogramowanie chronione prawami
autorskimi zawarte w produktach firmy
Motorola nie może być modyfikowane,
poddawane odwrotnej inżynierii,
rozpowszechniane ani w żaden sposób
reprodukowane. Ponadto zakup produktów
firmy Motorola nie oznacza nabycia,
bezpośrednio ani przez domniemanie, ani na
podstawie zarzutu, ani w inny sposób,
jakiejkolwiek licencji podlegającej prawom
autorskim, ochronie patentowej lub ochronie
zgłoszenia patentowego firmy Motorola lub
4
jakiegokolwiek innego producenta
oprogramowania, z wyjątkiem normalnej,
niepodlegającej opłatom licencji na
korzystanie z oprogramowania, która jest
udzielana na podstawie przepisów
związanych ze sprzedażą produktu.
Ponieważ dane techniczne i funkcje telefonu
mogą być zmieniane bez powiadomienia,
staramy się stale aktualizować instrukcje
obsługi, aby przedstawiały zmiany dokonane
w telefonie. Gdyby jednak instrukcja obsługi
nie przedstawiała wyczerpująco działania
wyrobu, prosimy nas powiadomić. Aktualne
wersje naszych instrukcji obsługi s
ą dostępne
w witrynie internetowej firmy Motorola
wczęści dla klientów;
http://www.motorola.com.
K1.GSM.UG.book Page 5 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Spis treści
Spis funkcji menu. . . . . . . . 7
Bezpieczeństwo
i informacje ogólne . . . . . . 9
Użytkowanie
i konserwacja . . . . . . . . . . 19
Zgodność
z przepisami UE . . . . . . . . 20
Informacje
o recyklingu . . . . . . . . . . . 24
Najważniejsze
informacje . . . . . . . . . . . . 26
Informacje o tym
podręczniku . . . . . . . . . 26
Karta SIM . . . . . . . . . . . 27
Bateria. . . . . . . . . . . . . . 27
Włączanie i wyłączanie
telefonu. . . . . . . . . . . . . 29
Nawiązywanie
połączenia. . . . . . . . . . . 30
Odbieranie połączenia . 30
Zapisywanie numeru
telefonu. . . . . . . . . . . . . 31
Wybieranie zapisanego
numeru telefonu . . . . . . 32
Numer własnego
telefonu. . . . . . . . . . . . . 32
Najważniejsze funkcje
dodatkowe . . . . . . . . . . . . .33
Robienie i wysyłanie
zdjęć . . . . . . . . . . . . . . . .33
Nagrywanie i wysyłanie
wideo . . . . . . . . . . . . . . .36
Wiadomości
tekstowe . . . . . . . . . . . . .37
Połączenie
bezprzewodowe
Bluetooth™ . . . . . . . . . . .39
Odtwarzacz audio. . . . . .43
Karta pamięci . . . . . . . . .43
Połączenia kablowe . . . .45
Aktualizowanie
telefonu . . . . . . . . . . . . .47
Spis treści
5
K1.GSM.UG.book Page 6 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
K1.GSM.UG.book Page 7 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Spis funkcji menu
Menu główne
n
Spis telefonów
s
Ostatnie połączenia
• (Przewijaj listę połączeń za
pomocą przycisków * i #).
e
Wiadomości
• Utwórz wiadomość
• Skrzynka odbiorcza
•Poczta głosowa
• Skrzynka nadawcza
• Wersje robocze
•E-mail
•Usługi informacyjne *
• Wiadomość WAP
• Szablony
É
Narzędzia
• Aplikacje karty SIM *
•Kalkulator
•Kalendarz
•Budzik
•Usługi wybierania
• Wybieranie ustalone *
•Usługi operatora *
• Szybkie wybieranie
• Lista aktywacji *
•Zegar świ atowy
Q
Gry i aplikacje
á
Internet *
•Przeglądarka
•Zakładki
• Zachowane strony
•Historia
•Idź do adresu URL
•Ustawienia przeglądarki
•Sesje WAP*
h
Multimedia
•Dźwięki
•Notatki głosowe
•Obrazki
•Motywy
•Aparat
•Filmy
• Kamera wideo
L
Połączenie
*
• Łącze Bluetooth
•Ustawienia USB
•MOTOSYNC*
w
Ustawienia
• (zobacz następną stronę)
* Funkcje opcjonalne
To jest standardowy układ
menu głównego.
Menu
w telefonie użytkownika
może być trochę inne.
Wskazówka:
przycisk
bieżące menu lub
Należy nacisnąć
D
, aby zamknąć
O
, aby
zamknąć wszystkie menu.
Spis funkcji menu
7
K1.GSM.UG.book Page 8 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Menu ustawień
l
Personalizacja
•Ekran główny
• Menu główne
•Skórka
•Powitanie
•Tapeta
•Wygaszacz ekranu
t
Dzwonki
•Profil
•Szczegóły
H
Przekaz połączeń *
•Połączenia głosowe
•Połączenia faksowe
•Połączenia danych
• Anuluj wszystko
•Stan przekazywania
U
Ustawienia połączeń
•Zegary połączeń
•Ust. kosztów połączeń *
•Moje ID
•Rozmowa i faks
• Opcje odbierania
•Połączenie oczekujące
profilu
Z
Ustawienia początkowe
•Czas i data
• Szybkie wybieranie
• Ponowne wybieranie
•Limit wyświetlania wył.
•Podświetlenie
•Przewiń
• Przewijanie tekstu
•Język
•Jasność
•DTMF
•Resetuj wszystko
•Wyczyść wszystko
m
Stan telefonu
• Moje numery telefonu
• Kredyt info/Dostępny kredyt *
• Aktywna linia *
• Miernik baterii
• Lokalizacja pobierania
• Rodzaje pamięci
• Aktualizacja oprogram. *
• Inne informacje
S
Słuchawka
• Autom. odbieranie
•Wybieranie głosowe
J
Ustaw. samochodowe
• Autom. odbieranie
•Automatycznie HF
•Opóźn. wyłączenia
•Czas ładowania
%
Tryb dozw. w samolocie
• Tryb dozw. w samolocie
•Monit po włączeniu
j
Sieć
•Nowa sieć
• Ustawienia sieci
•Dostępne sieci
•Lista moich sieci*
•Tony sieci*
•Dżingiel sieci *
•Ton rozłącz ania
u
Zabezpieczenia
•Blokada telefonu
• Blokada aplikacji
• Wybieranie ustalone *
•Ogranicz połączeni a *
• Ograniczenia połączeń
•PIN karty SIM *
•Nowe hasła
• Certyfikaty *
c
Ustawienia Java
• System Java
•Usuń wszystkie aplika cje
•Wibracje aplik.
•Głośność aplik.
• Aplikacja priorytetowa *
•Podświetlenie aplik.
* Funkcje opcjonalne
Spis funkcji menu
8
K1.GSM.UG.book Page 9 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZNEJ I EFEKTYWNEJ OBSŁUGI
URZĄDZENIA. NALEŻY JE PRZECZYTAĆ
PRZED UŻYCIEM TELEFONU.
1
Narażenie na pole
elektromagnetyczne
oczęstotliwości radiowej
Telefon stanowi nadajnik i odbiornik. Po
włączeniu telefon może nadawać i odbierać
sygnały o częstotliwościach radiowych.
Podczas korzystania z telefonu układ sterujący
połączeniem dobiera moc nadawania.
Telefon firmy Motorola został zaprojektowany
zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi
narażenia ludzi na pole elektromagnetyczne
oczęstotliwości radiowej.
Uwagi dotyczące obsługi
Aby zagwarantować optymalne działanie
telefonu i nie przekroczyć ustalonego
w odpowiednich normach dopuszczalnego
narażenia człowieka na działanie pola
elektromagnetycznego o częstotliwości
radiowej, należy postępować zgodnie
zponiższymi wskazówkami.
Antena zewnętrzna
Jeśli telefon korzysta z anteny zewnętrznej,
należy stosować wyłącznie antenę
dostarczoną wraz z telefonem lub –
w przypadku wymiany – antenę zatestem
firmy Motorola. Antena bez atestu,
modyfikacja anteny lub dodatkowe akcesoria
mogą być przyczyną uszkodzenia telefonu lub
niezgodności z krajowymi wymogami
prawnymi.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
9
K1.GSM.UG.book Page 10 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
NIE należy dotykać anteny zewnętrznej
podczas korzystania z telefonu. Dotykanie
anteny zewnętrznej pogarsza jakość
połączenia i może spowodować pracę
telefonu z mocą nadawczą większą niż to
konieczne.
Obsługa telefonu
Nawiązując lub odbierając połączenie, telefon
należy trzymać tak, jak słuchawkę telefonu
stacjonarnego.
Obsługa telefonu noszonego przy sobie:
komunikacja głosowa
Aby zachować zgodność z wytycznymi
dotyczącymi narażenia na pole
elektromagnetyczne o częstotliwości
radiowej, korzystając z komunikacji głosowej
w telefonie noszonym przy sobie, należy
zawsze umieścić telefon w zaczepie, oprawie,
etui, osłonie lub futerale produkowanym
przez firmę Motorola albo posiadającym jej
atest. Korzystanie z akcesoriów bez atestu
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
10
firmy Motorola może spowodować
przekroczenie wartości podanych
w wytycznych dotyczących narażenia na
działanie pola elektromagnetycznego
oczęstotliwości radiowej.
Jeśli użytkownik nie korzysta z noszonych na
sobie akcesoriów, które są oferowane przez
firmę Motorola lub mają jej atest i nie trzyma
telefonu w normalnej pozycji użytkowania,
podczas nadawania telefon i antena powinny
znajdować się co najmniej 2,5 centymetra od
ciała użytkownika.
Transmisja danych
Jeśli używa się dowolnych funkcji transmisji
danych w telefonie, z zastosowaniem kabla
lub bez niego, telefon i antena powinny
znajdować się co najmniej 2,5 centymetra od
ciała użytkownika.
K1.GSM.UG.book Page 11 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Atestowane akcesoria
Korzystanie z nieatestowanych przez firmę
Motorola akcesoriów, np. z baterii, anten
i wymiennych obudów, może spowodować
przekroczenie wartości podanych
w wytycznych dotyczących narażenia na
działanie pola elektromagnetycznego
oczęstotliwości radiowej. Spis akcesoriów
mających atest Motoroli zamieszczono na
stronie www.motorola.com.
Zakłócenia elektromagnetyczne
i kompatybilność
Uwaga:
elektroniczne jest podatne na zakłócenia
elektromagnetyczne wywołane przez źródła
zewnętrzne, jeżeli nie ma odpowiedniego
ekranowania lub nie zostało właściwie
Niemal każde urządzenie
zaprojektowane lub skonfigurowane w celu
zapewnienia kompatybilności
elektromagnetycznej. W niektórych
sytuacjach telefon może spowodować
zakłócenia.
Uwaga:
określone w części 15 przepisów FCC.
Działanie urządzenia jest objęte
następującymi dwoma warunkami: (1)
urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń oraz (2) urządzenie musi przyjmować
wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia mogące powodować niepożądane
działanie.
Urządzenie spełnia wymogi
Obiekty
Należy wyłączać telefon wszędzie, gdzie
wymagają tego tablice informacyjne.
W szpitalach i przychodniach może
znajdować się sprzęt wrażliwy na działanie
zewnętrznego pola elektromagnetycznego
oczęstotliwości radiowej.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
11
K1.GSM.UG.book Page 12 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Samoloty
Urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć
na każde polecenie załogi samolotu. Jeśli
urządzenie oferuje tryb lotu lub podobną
funkcję, korzystanie z niej należy uzgodnić
zzałogą samolotu. Jeśli urządzenie oferuje
funkcję powodującą jego automatyczne
włączenie, funkcję tę należy wyłączyć przed
wejściem na pokład samolotu lub na obszar,
na którym obowiązują ograniczenia dotyczące
korzystania z urządzeń bezprzewodowych.
Sprzęt medyczny
Rozruszniki serca
Producenci rozruszników serca zalecają
zachowanie minimalnej odległości
15 centymetrów między telefonem
komórkowym a rozrusznikiem serca.
Osoby z rozrusznikami serca:
•
ZAWSZE powinny trzymać włączony
telefon w odległości większej niż
15 centymetrów od rozrusznika,
•
NIE powinny nosić telefonu w kieszeni
na piersi,
•
powinny trzymać telefon przy uchu
znajdującym się po przeciwnej stronie
rozrusznika, aby zminimalizować
możliwość wystąpienia zakłóceń,
•
powinny WYŁĄCZYĆ telefon
natychmiast, jeżeli podejrzewają, że
zakłóca on pracę rozrusznika.
Aparaty słuchowe
Niektóre cyfrowe telefony komórkowe mogą
zakłócać działanie aparatów słuchowych.
W przypadku takich zakłóceń należy
skontaktować się z producentem aparatu
słuchowego, aby ustalić możliwość użycia
innego aparatu słuchowego.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
12
K1.GSM.UG.book Page 13 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Inne urządzenia medyczne
W przypadku korzystania z innego osobistego
urządzenia medycznego należy skontaktować
się z jego producentem i ustalić, czy jest ono
odpowiednio zabezpieczone przed działaniem
pola elektromagnetycznego o częstotliwości
radiowej. W uzyskaniu takich informacji może
pomóc lekarz rodzinny.
Korzystanie podczas kierowania
pojazdem
Należy zapoznać się z miejscowymi
przepisami dotyczącymi korzystania
z telefonów podczas kierowania pojazdem.
Przepisów tych należy bezwzględnie
przestrzegać.
Przy korzystaniu z telefonu podczas
kierowania pojazdem należy:
•
Skupić całą uwagę na kierowaniu
i drodze. W niektórych okolicznościach
korzystanie z telefonu może
powodować dekoncentrację. Jeśli nie
można skupić się na kierowaniu
pojazdem, należy przerwać połączenie.
•
W miarę możliwości korzystać
z telefonu bez używania rąk.
•
Zjechać z drogi i zaparkować pojazd
przed nawiązaniem lub odebraniem
połączenia, jeśli wymagają tego
warunki panujące na drodze.
Wskazówki dotyczące odpowiedzialnego
kierowania pojazdem można znaleźć wśród
porad na temat bezpiecznego korzystania
z telefonu komórkowego na końcu tego
podręcznika oraz na stronie firmy Motorola:
www.motorola.com/callsmart
.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
13
K1.GSM.UG.book Page 14 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ostrzeżenia dotyczące obsługi
telefonu
Pojazdy z poduszką powietrzną
Nie należy kłaść telefonu nad poduszką
powietrzną lub w obszarze jej działania.
Poduszki powietrzne napełniają się bardzo
gwałtownie. Jeżeli telefon znajdzie się
w obszarze działania poduszki powietrznej, to
może zostać wyrzucony z ogromną siłą
i spowodować poważne obrażenia ciała
u osób znajdujących się w samochodzie.
Stacje paliwowe
Należy stosować się do wszystkich znaków
dotyczących korzystania z urządzeń
radiowych na stacjach paliwowych.
Urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć
na każde polecenie personelu.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
14
Miejsca zagrożone wybuchem
Należy wyłączyć telefon przed wkroczeniem
na obszar zagrożony wybuchem. W takim
miejscu nie należy wyjmować, wkładać ani
ładować baterii. Iskry w miejscach
zagrożonych wybuchem mogą wywołać
eksplozję lub pożar powodujący obrażenia
ciała, a nawet śmierć.
Uwaga:
o których mowa powyżej, to m.in. miejsca,
w których znajduje się paliwo (np. pod
pokładem łodzi), urządzenia do przesyłania
lub magazynowania paliwa lub chemikaliów,
miejsca, w których powietrze zawiera związki
chemiczne lub cząstki (np. ziarno, pył lub
opiłki metalu). Miejsca zagrożone wybuchem
są zwykle odpowiednio oznakowane.
Miejsca zagrożone wybuchem,
K1.GSM.UG.book Page 15 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ter en y p ra c z u życiem materiałów
wybuchowych
Aby uniknąć zakłóceń podczas prac z użyciem
materiałów wybuchowych, należy wyłączyć
telefon w pobliżu detonatorów elektrycznych,
na terenie prowadzenia tych prac oraz
w miejscach oznakowanych tablicami
znapisem „Wyłączyć urządzenia
elektroniczne”. Należy zastosować się do
wszystkich znaków i instrukcji.
Produkty uszkodzone
Jeśli telefon lub bateria wpadnie do wody,
ulegnie przebiciu mechanicznemu lub
upadnie na podłoże z dużą siłą, to nie należy
ich używać, lecz zabrać do autoryzowanego
centrum serwisowego Motoroli w celu
sprawdzenia, czy nastąpiło uszkodzenie.
Telefonu lub baterii nie należy suszyć przy
użyciu zewnętrznego źródła ciepła, takiego jak
kuchenka mikrofalowa.
Baterie i ładowarki
Baterie mogą spowodować uszkodzenie
mienia lub obrażenia ciała (np. oparzenia)
w przypadku kontaktu nieosłoniętych styków
z materiałami przewodzącymi, takimi jak
biżuteria, klucze lub łańcuszki. Materiał
przewodzący może zamknąć obwód
elektryczny (spowodować zwarcie) i nagrzać
się. Należy zachować ostrożność, posługując
się naładowaną baterią, a zwłaszcza podczas
wkładania jej do kieszeni, torebki lub do
pojemnika zawierającego metalowe
przedmioty.
i ładowarki Motorola Original™.
Uwaga:
wrzucać baterii do ognia.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
Stosować tylko baterie
Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy
15
K1.GSM.UG.book Page 16 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Bateria, ładowarka i telefon mogą być
oznakowane symbolami, których znaczenie
podano poniżej:
Symbol Definicja
032374o
Podana zostanie ważna
informacja dotycząca
bezpieczeństwa.
032376o
032375o
Baterii lub telefonu nie należy
wrzucać do ognia.
Baterię lub telefon należy
poddać recyklingowi zgodnie
z krajowymi przepisami
prawnymi. W celu uzyskania
dodatkowych informacji
należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
Baterii lub telefonu nie należy
wrzucać do kosza na śmieci.
Telefon ma wewnętrzną
baterię litowo-jonową.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
16
Li Ion BATT
032378o
Niebezpieczeństwo zadławienia
Telefon lub przeznaczone do niego akcesoria
mogą zawierać odłączane części, które
umałych dzieci mogą grozić zadławieniem.
Telefon i przeznaczone do niego akcesoria
należy trzymać z dala od małych dzieci.
Części szklane
Niektóre części urządzeń przenośnych mogą
być wykonane ze szkła, które może pęknąć
przy upadku na twardą powierzchnię lub
mocnym uderzeniu. W przypadku pęknięcia
szkła, nie należy go dotykać lub podejmować
prób usunięcia. Należy zaprzestać
użytkowania urządzenia aż do wymiany szkła
w autoryzowanym centrum serwisowym.
K1.GSM.UG.book Page 17 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Napady epilepsji/chwilowa utrata
przytomności
Pod wpływem migotania światła, np. podczas
oglądania telewizji lub grania w gry wideo,
u niektórych osób może wystąpić napad
epilepsji lub chwilowa utrata przytomności.
Stany takie mogą wystąpić nawet u osób,
u których nigdy wcześniej nie wystąpiły.
Jeśli użytkownik telefonu lub członek jego
rodziny w przeszłości doznał napadu epilepsji
lub chwilowej utraty przytomności,
użytkownik powinien skonsultować
z lekarzem możliwość korzystania z gier
wideo w swoim telefonie lub włączania w nim
funkcji migotania światła (funkcja ta jest
dostępna tylko w niektórych modelach).
Rodzice powinni nadzorować zabawę swoich
dzieci telefonicznymi grami wideo lub
używanie przez nie innych funkcji
z migotaniem światła. Jeśli wystąpi co
najmniej jeden z takich objawów jak drgawki,
drżenie powieki lub mięśni, utrata
świadomości, mimowolne ruchy róż
części ciała lub utrata poczucia kierunku,
należy przerwać korzystanie z telefonu
i skonsultować się z lekarzem.
Aby ograniczyć prawdopodobieństwo
wystąpienia powyższych objawów, należy
zachować następujące środki ostrożności:
•
nie grać w gry ani nie korzystać
z funkcji z migotaniem światła w stanie
zmęczenia lub senności,
•
co godzinę robić co najmniej
15-minutową przerwę,
•
grać tylko w dobrze oświetlonym
pomieszczeniu,
•
podczas gry zachowywać maksymalnie
dużą odległość od ekranu.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
nych
17
K1.GSM.UG.book Page 18 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ostrzeżenie dotyczące dużej
głośności
Głośne słuchanie muzyki lub głośna
rozmowa przez słuchawki może
spowodować uszkodzenie słuchu.
Dolegliwości spowodowane
powtarzalnymi ruchami ciała
Gdy w sposób powtarzalny wykonuje się
pewne czynności, takie jak naciskanie
klawiszy lub wprowadzanie znaków palcami,
można czasem doznać dyskomfortu
związanego z bólem rąk, ramion, barku, szyi
lub innych części ciała. Aby nie wystąpiły
takie dolegliwości, jak np. zapalenie ścięgien
lub zespół kanału nadgarstka albo inne
zaburzenia układu mięśniowo-szkieletowego,
należy przestrzegać następujących zaleceń:
•
podczas gry co godzinę robić co
najmniej 15-minutową przerwę;
•
w razie zmęczenia lub bólu rąk,
nadgarstków bądź ramion przerwać
grę, a przed jej wznowieniem odpocząć
kilka godzin;
•
jeśli w dalszym ciągu podczas gry lub
po jej zakończeniu występują
dolegliwości dłoni, nadgarstków lub
ramion, skonsultować się z lekarzem.
1.Informacje zawarte w niniejszym dokumencie zastępują
ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
zamieszczone w instrukcjach obsługi przed 28 stycznia
2005
r.
Bezpieczeństwo i informacje ogólne
18
K1.GSM.UG.book Page 19 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Użytkowanie i konserwacja
Użytkowanie ikonserwacja
Aby odpowiednio dbać o telefon Motorola, przestrzegaj następujących zaleceń:
Wszelkie płynyKurz i brud
Nie narażaj telefonu na działanie
wody, deszczu, dużej
wilgotności powietrza, potu ani
wilgoci.
Ekstremalne temperaturyDetergenty
Unikaj temperatur poniżej -10°C
lub powyżej 45°C.
MikrofaleUpadki
Nie próbuj suszyć telefonu
w kuchence mikrofalowej.
Nie narażaj telefonu na kontakt
z kurzem, brudem, piaskiem,
żywnością ani innymi
nieodpowiednimi substancjami.
Czyść telefon wyłącznie suchą,
miękką szmatką. Nie używaj
alkoholu ani detergentów.
Nie upuszczaj telefonu.
Użytkowanie i konserwacja
19
K1.GSM.UG.book Page 20 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Zgodność zprz
episami UE
Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii
Europejskiej
Niniejszym firma Motorola
oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z
•
podstawowymi wymaganiami i innymi
ważnymi zaleceniami dyrektywy 1999/
5/EWG
•
wszystkimi pozostałymi
dyrektywami UE
0168
Numer
Certyfikacyjny
Produktu
Powyżej przytoczony został przykład typowego
Numeru Certyfikacyjnego Produktu.
Zgodność z przepisami UE
20
Na stronie www.motorola.com/rtte możesz
obejrzeć Oświadczenie o zgodności (DoC)
zdyrektywą 1999/5/EC (dyrektywa R&TTE)
dotyczące danego produktu – w celu
znalezienia DoC, wprowadź Numer
Certyfikacyjny z tabliczki znamionowej
produktu do paska „Search” na tej stronie
internetowej.
K1.GSM.UG.book Page 21 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Warszawa, dn. 24.07.2006
Deklaracja zgodnoĞci
Niniejszym firma
Motorola Polska Sp z o.o.
ul. Domaniewska 41
02-672 Warszawa
deklaruje z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe wyrób:
TELEFON KOMÓRKOWY – MOTOKRZR K1
speánia wymagania zasadnicze okreĞlone w Prawie
Telekomunikacyjnym Ustawa z dnia 21 lipca 2000.
Parametry dotyczące kompatybilnoĞci elektromagnetycznej
(EMC) speániają wymagania okreĞlone w normach:
x EN 301 489-01 V1.4.1
x EN 301 489-07 V1.2.1
x EN 301 489-17 V1.1.1
Wymagania dotyczące efektywnego wykorzystania widma
czĊstotliwoĞci są zgodne z normą:
x 3GPP TS 51.010-1 v7.2.0
x EN 300 328-1 V1.6.1
x EN 301 511-1 V9.0.2.
Wymagania dotyczące bezpieczeĔstwa stacji ruchomej
dorĊcznej są zgodne z normą:
x EN 60950:2000
x EN 50360:2001
x EN 50361:2001
Produkt speánia istotne wymagania dyrektyw Unii
Europejskiej:
x 1999/5/EC (dyrektywa R&TTE)
x 2002/95/EC (dyrektywa RoHS)
Maciej PiliĔski
Kierownik ds. produktu
Zgodność z przepisami UE
21
K1.GSM.UG.book Page 22 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Of
LV014/06/35196601/D
DECLARATION OF CONFORMITY
DoC Number
Zgodność z przepisami UE
22
Motorola, Inc.
Mobile Device business
600 North US Highway 45
Libertyville, Illinois
60048-1286, USA
Certifying Organisation
GSM 850 Class 4 / GSM900 Class 4 / GSM1800 Class 1 / GSM 1900 Class1
Quad-Band Digital Portable Cellular Telephone with embedded Bluetooth
power class 2
Declare under our own responsibility that the product:
Product Description
MQ5-4411A11
Product Name/Type
Product VariantsK1Note
the essential requirements
The Product(s) listed above conform with
European Union Directive 1999/5/EC
Equipment Directive
Director, Technology Services July 21, 2006 Libertyville, Illinois Craig Gatto
Radio & Telecommunications Terminal
R&TTE DoC Rev 1.0
07/07/00
Name: Signature: Position: Date: Place:
K1.GSM.UG.book Page 23 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
07/07/00
Motorola, Inc.
CONFORMANCE ASSESSMENT INDEX
Mobile Devices business
CAI NumberLV014/06/35196601/C
DoC NumberLV014/06/35196601/D
Certifying Organisation
Band Digital Portable Cellular Telephone with embedded Bluetooth power class 2
600 North US Highway 45
Libertyville, Illinois
60048-1286, USA
Product DescriptionGSM 850 Class 4 / GSM900 Class 4 / GSM1800 Class 1 / GSM 1900 Class1 Quad-
Product Name/TypeMQ5-4411A11
Product VariantsK1
EN 50360:2001
EN 50361:2001
EN 301 489-7 V1.2.1
EN 301 489-17 V1.1.1
The Product(s) listed conforms with European Union Directive 1999/5/EC
The following harmonized standards and normative documents are those to which the product’s conformance is
declared, by specific reference to the essential requirements of Article 3 of the Directive:
The techincal construction files (TCFs) and test reports listed below are those that support the product’s DoC:
Article 3.1.a MQ5-4411A11 Motorola PCS
Article 3.1.b MQ5-4411A11 Motorola PCS
Article 3.2 MQ5-4411A11 Motorola PCS
Zgodność z przepisami UE
R&TTE CAI Rev 1.0
23
K1.GSM.UG.book Page 24 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ochrona środowiska przez recykling
Informacje orecyklingu
Jeśli na produkcie Motorola znajduje
się ten symbol, produktu nie należy
wyrzucać do zwykłego kosza na
śmieci.
Recykling telefonów komórkowych i akcesoriów
Telefonów komórkowych ani akcesoriów
elektrycznych, takich jak ładowarki i zestawy
słuchawkowe, nie należy wyrzucać do
zwykłego kosza na śmieci. W niektórych
krajach i regionach funkcjonują specjalne
systemy zbierania odpadów elektrycznych
i elektronicznych. Bardziej szczegółowych
informacji udzielają miejscowe władze. Jeśli
Informacje o recyklingu
24
w danym regionie nie istnieje system
zbierania odpadów, zbędne telefony
komórkowe lub akcesoria elektryczne należy
zwracać do autoryzowanego centrum
serwisowego Motoroli.
K1.GSM.UG.book Page 25 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Masa sprzętu
Spełniając wymogi Art. 22 ust. 1 pkt. 3
Ustawy z dn. 29 lipca 2005 o zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym, waga
poszczególnych produktów jest następująca:
(Trans-Flash) z adapterem SD . . . . . . . . 1,0 g
Waga kabla USB – miniUSB . . . . . . . . . 55,0 g
1 Waga telefonu obejmuje baterię oraz pokrywę
baterii.
2 Akcesoria elektryczne dodawane są do telefonów
opcjonalnie. Zestaw akcesoriów dla danego
telefonu może się różnić w zależności od operatora
lub daty dostawy.
Informacje o recyklingu
25
K1.GSM.UG.book Page 26 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Najważniejsze informacje
Informacje o tym
podręczniku
W tym podręczniku sposób otwierania
określonej funkcji lub opcji menu
przedstawiony został wnastępujący sposób:
Ścieżka: s >
wiadomość
Oznacza to, że przy widocznym ekranie
głównym:
1
Naciśnij
otworzyć menu.
2
Naciśnij
przewinąć do opcji
anastępnie naciśnij
środkowy
26
e Wiadomości >Utwórz
przycisk środkowys, aby
przycisk nawigacjiS, aby
e Wiadomości
przycisk
s
, aby ją wybrać.
Najważniejsze informacje
,
Symbole
Oznacza, że dana funkcja jest
uzależniona od sieci, karty SIM lub
rodzaju abonamentu i może nie być
wszędzie dostępna. Więcej
informacji można uzyskać od
operatora.
Oznacza, że dana funkcja wymaga
zastosowania akcesoriów
opcjonalnych.
K1.GSM.UG.book Page 27 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Karta SIM
Uwaga:
zarysować karty SIM. Należy chronić ją przed
działaniem ładunków elektrostatycznych,
wody lub brudu.
Karta SIM (
karta identyfikacyjna abonenta, zawiera
informacje osobiste, takie jak numer telefonu
i wpisy w spisie telefonów.
Aby uzyskać informacje o wkładaniu
iużywaniu
Przed włożeniem lub wyjęciem karty SIM
należy wyłączyć telefon i wyjąć baterię.
Należy uważać, aby nie zginać i nie
Subscriber Identity Module
karty pamięci
12
, zobacz str. 43.
), czyli
Bateria
Wkładanie baterii
12
3
Najważniejsze informacje
27
K1.GSM.UG.book Page 28 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Ładowanie baterii
Nowe baterie
nie są wpełni
naładowane.
Pod łącz
ładowarkę
baterii do
telefonu
i gniazdka elektrycznego. Ładowanie baterii
w telefonie może się rozpocząć po kilku
sekundach. Po zakończeniu na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
Wskazówka:
nadmiernego naładowania baterii. Bateria
osiągnie najlepszą wydajność po jej
kilkukrotnym pełnym naładowaniu
irozładowaniu.
Ładowanie baterii można
przeprowadzić, łącząc kablem
miniport USB telefonu z portem
USB komputera. Zarówno telefon,
28
Nie należy się obawiać
Najważniejsze informacje
Ładowanie ukończone
.
jak i komputer muszą być wtedy włączone,
a na komputerze muszą być zainstalowane
odpowiednie sterowniki. Odpowiednie kable
i sterowniki są sprzedawane osobno,
w specjalnych zestawach Motorola Original.
Wskazówki dotyczące baterii
Długość eksploatacji baterii zależy od sieci,
mocy sygnału, temperatury oraz
wykorzystywanych funkcji i akcesoriów.
•
Zawsze należy korzystać
z oryginalnych baterii oraz
ładowarek firmy Motorola.
Gwarancja telefonu nie
obejmuje skutków uszkodzeń
spowodowanych używaniem baterii
i/lub ładowarek do baterii innych firm
niż Motorola.
•
Nowe baterie lub baterie
przechowywane przez długi czas mogą
wymagać dłuższego ładowania.
K1.GSM.UG.book Page 29 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
•
Ładowanie baterii powinno przebiegać
w temperaturze pokojowej.
Baterie należy przechowywać w stanie
nienaładowanym, w chłodnym,
ciemnym i suchym miejscu.
•
Bateria nie powinna być narażona na
działanie temperatury poniżej -10°C lub
powyżej 45°C. Opuszczając samochód,
należy zawsze zabierać telefon ze sobą.
•
Po pewnym czasie baterie stopniowo
zużywają się i wymagają dłuższego
ładowania. W przypadku pojawienia się
zmian podczas używania baterii należy
ją wymienić na nową.
Skontaktuj się z centrum recyklingu,
032375o
aby uzyskać informacje na temat
utylizacji zużytych baterii.
Ostrzeżenie:
Nie wolno wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą wybuchnąć.
Przed rozpoczęciem korzystania z telefonu
należy zapoznać się z informacjami
dotyczącymi bezpiecznej eksploatacji baterii
zawartymi w części tego podręcznika
zatytułowanej „Bezpieczeństwo i informacje
ogólne”.
Włączanie i wyłączanie
telefonu
Uwaga:
wymagają podania kodu PIN karty SIM.
Trzykrotne wprowadzenie błędnego kodu PIN
powoduje zablokowanie karty SIM
iwyświetlenie komunikatu
zablokowana
skontaktować się ze swoim operatorem.
Niektóre telefony po włączeniu
Karta SIM
. W takim przypadku należy
Najważniejsze informacje
29
K1.GSM.UG.book Page 30 Monday, September 18, 2006 11:57 AM
Aby włączyć telefon,
naciśnij przycisk
i przytrzymaj go przez
kilka sekund lub do
czasu podświetlenia
klawiatury lub wyświetlacza. Po pojawieniu
się odpowiedniego monitu wprowadź
ośmiocyfrowy kod PIN karty SIM i/lub
czterocyfrowy kod odblokowania.
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj
przycisk
O
O
przez kilka sekund.
Nawiązywanie
połączenia
Wprowadź numer telefonu i naciśnij przycisk
N
, aby nawiązać połączenie.
Aby rozłączyć się, zamknij klapkę lub naciśnij
przycisk
30
O
.
Najważniejsze informacje
Aby uzyskać więcej informacji na temat
nawiązywania połączeń za pomocą
wybierania głosowego, zobacz str. 56.
Odbieranie połączenia
Gdy telefon dzwoni lub wibruje, po prostu
otwórz klapkę lub naciśnij przycisk
odebrać połączenie.
Aby rozłączyć się, zamknij klapkę lub naciśnij
przycisk
Uwaga:
danych przez sieć EDGE podczas
odtwarzania plików wideo lub niektórych
plików audio. Wskaźnik stanu EDGE
pojawia się u góry wyświetlacza, gdy masz
możliwość pobierania danych za pomocą
sieci EDGE.
O
.
Telefon nie może odbierać
N
È
, aby
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.