Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola
SLVR GSM.
Tecla de volumen
Tecla PTT
Tecla de función
izquierda
Realizar llamadas
y responder
Seleccionar
elementos
de menús.
Cargar y conectar
accesorios
del teléfono
Cámara
Abrir menús.
Desplazarse por
los menús.
Tecla de
función derecha
Tecla de cámara
Activar, desactivar,
colgar, salir de
los menús.
Insertar tarjeta
de memoria
Micrófono
Teclas de volumen
Para obtener detalles sobre la función de llamada con la tecla
PTT (Push to Talk), consulte la página 63.
1
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las posibilidades
y de la configuración de red de su operador. Por otro lado, puede que
algunas de esas características no las haya activado su operador,
y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad. Contacte
siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad
de estas características. Todas las características, funcionalidades
y otras especificaciones de producto, así como la información contenida
en esta guía del usuario, están basadas en la información más reciente,
y se consideran lo más precisas para el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier
información o especificaciones sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina
de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc.
las usa con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java
son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems,
Inc. en los EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos
y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información
o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías de usuario
de Motorola se proporciona “tal cual”. Excepto en aquellos casos en
los que lo requiera la ley vigente, no se conceden garantías respecto
de la exactitud, fiabilidad o contenidos de esta guía de ninguna clase,
explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario
a utilizar el aparato.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden
cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que
los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen
las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono
caso improbable de que la versión de su manual no refleje por
completo las funciones esenciales del producto, háganoslo
saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los
manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola,
en http://www.motorola.com.del usuario.
2
3
Funciones Principales
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas *
• Coste Llamada *
• Tiempos de Datos *
• Volúmenes de Datos *
e
Mensajes
• Nuevo
• Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas MMS
•Notas
• Msjs Navegador
• Servicios de Información
• Buzón de Voz
• Mensajes Email
É
Herramientas
• SIM Toolkit *
• Calculadora
• Calendario
• Despertador
• Accesos Directos
• Servicios Marcación
• Marcación Fija
• Nº Servicio *
• Marcación Rápida
• Marcación por Voz
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas Almacenadas
• Histórico
•IraURL
• Configurar WAP
• Perfiles WAP *
h
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
• Cámara
• Vídeos
• Cámara de Vídeo
E
Bluetooth
• Manos Libres
• Histórico Dispositivos
• Configurar
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* funciones opcionales
Este diseño corresponde
al menú principal estándar.
El menú de su teléfono
podría variar ligeramente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono,
el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia
al transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos
reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las
personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la
exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas
propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena
suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas,
las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de
su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar
la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que
el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
1
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un
teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición
a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando
una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche
o arnés suministrado u homologadopor Motorola para ese teléfono móvil,
en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologadospor
Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas
de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por
Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal
de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos
a 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un
accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima
de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin
limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que
el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están
establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir
interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están
protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier
Información de seguridad
otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos
su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencias
interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe aceptar cualquier
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros
indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales
o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique.
Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica
similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el
dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el
teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona
donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de
15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
9
Información de seguridad
10
Información de seguridad
11
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
el potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos
tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase
de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de
audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante
del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra
la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al
volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda
una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer
o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que
encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá
consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del
airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado
en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes
del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de
radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado
se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente
potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas
zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo
puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones
a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que
se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de
combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles
o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible
o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente
explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Información de seguridad
12
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague
su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de
detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos
electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados
o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un
centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor
externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como
quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor
puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga
cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga
objetos metálicos.
Motorola Original™
Precaución:
a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan
lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
032376o
Utilice solamente baterías y cargadores
.
TPara evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Información de seguridad
13
SímboloDefinición
032375o
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de
acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades
locales competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
032378o
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables,
que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños.
Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de
cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie
dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni
intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos
o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo,
cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos
o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había
pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes
familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar
a videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de
Información de seguridad
14
Información de seguridad
15
éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los
productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos,
así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono.
Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si
presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos
involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las
siguientes precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir
caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente
malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
•
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras
está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos
durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general
de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con
anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
16
Declaración de conformidad de las
directrices de la Unión Europea
Conformidad con la normativa europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/TipoL7
DescripciónGSM 900 / GSM 1800 / GSM 1900 / GPRS Clase
Nota
es conforme con
•
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones
relevantes de la Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número
de Aprobación de Producto.
10 Teléfono móvil tribanda con Bluetooth Clase 2
incorporado
0168
Conformidad con la normativa europea
N
17
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o
estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos
específicos del Artículo 3 de la directiva:
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
Artículo 3.1.bEN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10El proceso de conformidad de acuerdo con
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o
importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
EN60950:2000
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
el Anexo V ha sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la directiva
enumerada arriba utilizando BABT0168
como el Cuerpo Notificado.
(firma del representante autorizado)
Información sobre reciclaje
Reciclaje para el Cuidado del Medio
Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo
deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles
y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como
cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países
existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con
las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los
accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio
Motorola en su país.
Conformidad con la normativa europea
18
Información sobre reciclaje
19
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar las funciones de menú del
modo que se indica a continuación:
Vaya a:
Pulse - >
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, pulsa
-
para abrir el menú, resalta y selecciona s
Ultimas Llamadas
Llamadas Realizadas
Pulse
S
Pulse la tecla central
resaltada.
para desplazarse por el menú y resaltar una función.
Símbolos
Identifica las funciones que dependen de una red o
un contrato y que, por este motivo, quizá no estén
disponibles en todas las zonas. Para obtener más
información, póngase en contacto con el operador.
Identifica las funciones que requieren disponer de
accesorios opcionales.
Ultimas Llamadas >Llamadas Realizadas
y, a continuación, resalta y selecciona
.
s
para seleccionar la función de menú
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM contiene información personal, como su
número de teléfono y las entradas de la agenda.
Para colocar y utilizar la tarjeta de memoria, consulte la página 32.
Precaución:
en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
1
3
5
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que entre
2
4
Conceptos esenciales
20
Batería
Instalación de la batería
6
8
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están
completamente cargadas.
Enchufe el cargador de viaje al
teléfono y a una toma de
corriente. Cuando la batería
termina de cargarse, la pantalla
muestra
Sugerencia:
sobrecargarse. Su rendimiento mejorará después de cargarla
y descargarla por completo varias veces.
22
Carga Completa
Esté tranquilo. La batería del teléfono no puede
Conceptos esenciales
7
9
.
Conceptos esenciales
Puede cargar la batería del teléfono conectando un
cable desde el mini puerto USB del teléfono a un
puerto USB de un ordenador. Tanto el teléfono
como el ordenador deben estar encendidos y el
ordenador debe tener los controladores de software correctos
instalados. Los cables y controladores de software están
disponibles en kits de datos originales de Motorola que se
pueden adquirir por separado.
Si la batería del teléfono está completamente descargada,
no podrá cargarse con el cargador USB para PC. Utilice el
cargador de viaje.
21
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura,
de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios
que utilice.
•
Utilice siempre baterías y cargadores
originales de Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños provocados por
la utilización de baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
•
Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo
periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de
carga más prolongado.
•
Cuando cargue la batería, intente mantenerla
a temperatura ambiente.
•
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo,
guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro,
como por ejemplo la nevera.
Conceptos esenciales
23
•
No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores
a -10 °C o superiores a 45 °C. Lleve siempre el teléfono
cuando salga de su vehículo.
•
Es normal que las baterías se vayan desgastando y que
cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota
que la duración de la batería se reduce considerablemente,
quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
Para desechar la batería, póngase en contacto con el
032375o
punto de recogida de residuos correspondiente de su
localidad.
Advertencia:
pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información
de seguridad contenida en la sección Baterías del apartado
Información general y de seguridad incluido en esta guía.
No arroje nunca las baterías al fuego, ya que
Encendido y apagado
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
durante 2 segundos.
P
Realizar una llamada
Para hacer una llamada, introduzca el número de teléfono,
pulse
N
.
Para “colgar”, pulse
Para mantener una alta calidad del sonido durante las
llamadas, fíjese en la ubicación del micrófono del
teléfono (consulte la página 1) y evite que esta área
quede obstruida durante su uso.
P
.
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse N para responder.
P
Para “colgar”, pulse
.
Para encender el teléfono, mantenga
P
pulsada la tecla
segundos o hasta que la pantalla se
encienda. Cuando se le solicite,
introduzca el código PIN de 4 dígitos
o el código de desbloqueo de 6 dígitos
de la targeta SIM.
Precaución:
seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y la pantalla mostrará
SIM bloqueada
Conceptos esenciales
24
durante unos
Si introduce un código PIN erróneo 3 veces
. Póngase en contacto con el operador.
Su número de teléfono
En la pantalla principal, pulse - # para ver su número.
Sugerencia:
transcurso de una llamada? Pulse
Puede editar el nombre y el número de teléfono
almacenados en la tarjeta SIM. En la pantalla principal,
pulse
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto
con el operador.
¿Desea ver su número de teléfono durante el
- >Mis Números
- #
, seleccione una entrada y pulse la tecla
Conceptos esenciales
.
Cambiar
25
.
Principales atractivos
Con el teléfono se puede hacer mucho más que recibir y realizar
llamadas.
Sacar y enviar una foto
Pulse - >
Multimedia >Cámara
para ver el visor de la cámara:
2
Pulse la tecla central s o la tecla
Capturar
una foto.
•
Para borrar la foto y regresar al visor activo, pulse la
Descartar
tecla
•
Para almacenar o enviar la fotografía, pulse la tecla
Guardar
Cuando el visor esté activo, pulse
Menú Imágenes
.
.
-
para abrir el
:
para sacar
Pulse S hacia
arriba o hacia abajo
para ampliar
o reducir el zoom.
Pulse S hacia
la izquierda o la
derecha para
cambiar la
exposición.
Volver a la pantalla anterior
1
Enfoque el objetivo de la cámara hacia el objeto que desea
ZONA DE
VÍDEOS
Visor
100 Restante
CapturarAtrás
Fotos restantes
que puede sacar.
Pulse para sacar
la foto.
Pulse M para abrir el
Menú Imágenes
.
a fotografiar.
Puede pulsar
para abrir el
Menú Imágenes
. Vea la tabla
-
que figura tras este procedimiento.
Principales atractivos
26
Grabar vídeos
Pulse - >
vídeo.
arriba o hacia abajo
o reducir el zoom.
Si desea enviar un vídeo en un mensaje MMS, la longitud del
vídeo debe establecerse como MMS. Para definir la longitud,
pulse
Enfoque la cámara hacia el objeto deseado y después:
1
2
3
Multimedia >Cámara de Vídeo
Pulse S hacia
Atrás
ZONA DE
VÍDEOS
Visor
10 Restante
para ampliar
Volver a la pantalla anterior
- >Config Vídeos >Duración Vídeo
Pulse la tecla central s o la tecla
Pulse la tecla
Pulse
Parar
para detener la grabación de vídeo.
Guardar
para almacenar el vídeo.
o
Pulse la tecla
Descartar
para borrar el vídeo y regresar al
visor activo.
para ver el visor de
Vídeos restantes
que puede
sacar.
Iniciar la captura
de vídeo
Grabar
Pulse M para abrir el
Menú Vídeos
.
.
Grabar
para iniciar el vídeo.
Opciones
Ir a Imágenes
Permite ver las imágenes y las
fotografías almacenadas.
Cambiar Dispositivo
Permite almacenar las
fotografías en la tarjeta de
memoria o el teléfono y verlas allí.
Captura Auto-Temp
Permite definir un temporizador en
la cámara para sacar una foto.
Config Imágenes
Abre el menú de configuración para
ajustar la configuración de la cámara.
Ver Espacio Libre
Permite ver la memoria restante.
Principales atractivos
Entre las opciones de almacenamiento de vídeo
Solo Almacenar
figuran:
Enviar en Mensaje
Cuando el visor esté activo, pulse
para almacenar el vídeo o bien
para enviarlo en un mensaje multimedia.
-
para abrir el
El menú puede incluir las siguientes opciones:
Opciones
Ir a Vídeos
Permite ver vídeos almacenados en
el teléfono.
Config Vídeos
Abre el menú de configuración para
ajustar la configuración de vídeo.
Nota:
Si desea enviar el vídeo en un
mensaje MMS, establezca
MMS
como
como
. Establezca
Máxima
para grabar vídeos más
Duración Vídeo
largos y almacenarlos en la tarjeta de
memoria.
Ver Espacio Libre
Permite ver la memoria restante.
Nota:
El teléfono almacena cualquier
contenido que añada, como tonos de
timbre o juegos, en la memoria de usuario.
Es posible que el operador almacene
contenido en la memoria del usuario antes
de que adquiera el teléfono.
Menú Vídeos
Duración Vídeo
27
.
Principales atractivos
28
Principales atractivos
29
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.