Motorola L7 User Manual [es]

HELLOMOTO
Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola SLVR GSM.
Tecla de volumen
Tecla PTT
Realizar llamadas y responder
Seleccionar elementos de menús.
Cargar y conectar accesorios del teléfono
Cámara
Abrir menús.
Desplazarse por los menús.
Tecla de función derecha
Tecla de cámara
Activar, desactivar, colgar, salir de los menús.
Insertar tarjeta de memoria
Micrófono
Teclas de volumen
Para obtener detalles sobre la función de llamada con la tecla PTT (Push to Talk), consulte la página 63.
1
www.motorola.com
Algunas características del teléfono móvil dependen de las posibilidades y de la configuración de red de su operador. Por otro lado, puede que algunas de esas características no las haya activado su operador, y/o quizá la configuración de red limite su funcionalidad. Contacte siempre con su operador en relación a la disponibilidad y funcionalidad de estas características. Todas las características, funcionalidades y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información más reciente, y se consideran lo más precisas para el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo Stylized M están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y Motorola, Inc. las usa con licencia. Java y todas las otras marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2005. Toda la información incluida en las guías de usuario de Motorola se
considera correcta en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso. El contenido de las guías de usuario de Motorola se proporciona “tal cual”. Excepto en aquellos casos en los que lo requiera la ley vigente, no se conceden garantías respecto de la exactitud, fiabilidad o contenidos de esta guía de ninguna clase, explícitas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un propósito dado.
Precaución:
sin la aprobación expresa de Motorola invalida el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualizan con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el
Cualquier cambio o modificación realizado en el teléfono
caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.del usuario.
2
3
Funciones Principales
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• Llamadas Recibidas
• Llamadas Realizadas
• Bloc de Números
• Tiempo de Llamadas *
• Coste Llamada *
• Tiempos de Datos *
• Volúmenes de Datos *
e
Mensajes
• Nuevo
• Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Plantillas MMS
•Notas
• Msjs Navegador
• Servicios de Información
• Buzón de Voz
• Mensajes Email
É
Herramientas
• SIM Toolkit *
• Calculadora
• Calendario
• Despertador
• Accesos Directos
• Servicios Marcación
• Marcación Fija
• Nº Servicio *
• Marcación Rápida
• Marcación por Voz
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas Almacenadas
• Histórico
•IraURL
• Configurar WAP
• Perfiles WAP *
h
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
• Cámara
• Vídeos
• Cámara de Vídeo
E
Bluetooth
• Manos Libres
• Histórico Dispositivos
• Configurar
w
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* funciones opcionales Este diseño corresponde
al menú principal estándar. El menú de su teléfono podría variar ligeramente.
Menú de configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
• Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
• Animación
t
Tim br es
•Tipo
tipo Detalles
L
Conexiones
• Bluetooth
• Sincronización
• Configurar USB
H
Desvío Llamadas *
• Llamadas de Voz
•LlamadasFax
• Llamadas Datos
• Cancelar Todo
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•MostrarMiNúmero
•HablaryFax
• Opciones Respuesta
• Llamada en Espera
Z
Config Inicial
• Hora y Fecha
• Marcacion 1 Tecla
• Pantalla en Espera
• Iluminación
• Config TTY *
• Desplazamiento
• Idioma
•Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•MisNúmeros
• Línea Activa *
• Nivel Batería
• Módulo Almacenamiento
• Actualización SW
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación por Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• TiempodeCarga
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
• Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio
• Red Jingle *
• Tono Llam Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Teclado *
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
• Bloqueo de Llamada *
•PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
6
Configuración de PTT *
• Servicio PTT
c
Configurar Java
• Sistema Java
• Borrar Todo
• Vibración
• Volumen
• Iluminación
* funciones opcionales
Funciones Principales
4
Funciones Principales
5
Contenido
Funciones Principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformidad con la normativa europea. . . . . . . . . . . . 17
Información sobre reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conceptos esenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Su número de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Principales atractivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sacar y enviar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Grabar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproductor de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexiones de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth® inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Escritura de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tecla de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Altavoz manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Códigos y contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bloquear y desbloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Personalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Protector de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aspecto de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opciones de respuesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . 57
Últimas llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Devolver una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloc de números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Retener o silenciar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Identificador de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Llamadas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Llamada con la tecla PTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contenido
6
Otras funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Funciones avanzadas de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Duración y coste de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Entretenimiento y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contenido
7
8
Contenido
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
1
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologadopor Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologadospor Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier
Información de seguridad
otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe aceptar cualquier
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
9
Información de seguridad
10
Información de seguridad
11
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Información de seguridad
12
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
Motorola Original™
Precaución:
a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden tener símbolos, que significan
lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
032376o
Utilice solamente baterías y cargadores
.
TPara evitar riesgos de daños personales, no arroje la batería
Indica información importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Información de seguridad
13
Símbolo Definición
032375o
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
032377o
Li Ion BATT
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
032378o
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de lucesparpadeantes de
Información de seguridad
14
Información de seguridad
15
éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de lucesparpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
16
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Conformidad con la normativa europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005 Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45, IL 60048, USA,
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Nombre/Tipo L7 Descripción GSM 900 / GSM 1800 / GSM 1900 / GPRS Clase
Nota
es conforme con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
10 Teléfono móvil tribanda con Bluetooth Clase 2 incorporado
0168
Conformidad con la normativa europea
N
17
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva:
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
Artículo 10 El proceso de conformidad de acuerdo con
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
EN60950:2000
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
EN 300 328-2 V1.2.1
el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
(firma del representante autorizado)
Información sobre reciclaje
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Conformidad con la normativa europea
18
Información sobre reciclaje
19
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar las funciones de menú del modo que se indica a continuación:
Vaya a:
Pulse - >
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla principal, pulsa
-
para abrir el menú, resalta y selecciona s
Ultimas Llamadas Llamadas Realizadas
Pulse
S
Pulse la tecla central resaltada.
para desplazarse por el menú y resaltar una función.
Símbolos
Identifica las funciones que dependen de una red o
un contrato y que, por este motivo, quizá no estén disponibles en todas las zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador.
Identifica las funciones que requieren disponer de
accesorios opcionales.
Ultimas Llamadas >Llamadas Realizadas
y, a continuación, resalta y selecciona
.
s
para seleccionar la función de menú
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM contiene información personal, como su número de teléfono y las entradas de la agenda.
Para colocar y utilizar la tarjeta de memoria, consulte la página 32.
Precaución:
en contacto con electricidad estática, agua o suciedad.
1
3
5
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite que entre
2
4
Conceptos esenciales
20
Batería
Instalación de la batería
6
8
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a una toma de corriente. Cuando la batería termina de cargarse, la pantalla muestra
Sugerencia:
sobrecargarse. Su rendimiento mejorará después de cargarla y descargarla por completo varias veces.
22
Carga Completa
Esté tranquilo. La batería del teléfono no puede
Conceptos esenciales
7
9
.
Conceptos esenciales
Puede cargar la batería del teléfono conectando un cable desde el mini puerto USB del teléfono a un puerto USB de un ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos y el ordenador debe tener los controladores de software correctos instalados. Los cables y controladores de software están disponibles en kits de datos originales de Motorola que se pueden adquirir por separado.
Si la batería del teléfono está completamente descargada, no podrá cargarse con el cargador USB para PC. Utilice el cargador de viaje.
21
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente y de las funciones y accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o almacenadas durante un largo periodo de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Cuando cargue la batería, intente mantenerla a temperatura ambiente.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela descargada en un sitio fresco, seco y oscuro, como por ejemplo la nevera.
Conceptos esenciales
23
No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10 °C o superiores a 45 °C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y que cada vez se requiera más tiempo para cargarlas. Si nota que la duración de la batería se reduce considerablemente, quizás sea el momento de cambiarla por una nueva.
Para desechar la batería, póngase en contacto con el
032375o
punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia:
pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente la información
de seguridad contenida en la sección Baterías del apartado Información general y de seguridad incluido en esta guía.
No arroje nunca las baterías al fuego, ya que
Encendido y apagado
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos.
P
Realizar una llamada
Para hacer una llamada, introduzca el número de teléfono, pulse
N
. Para “colgar”, pulse Para mantener una alta calidad del sonido durante las
llamadas, fíjese en la ubicación del micrófono del teléfono (consulte la página 1) y evite que esta área quede obstruida durante su uso.
P
.
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse N para responder.
P
Para “colgar”, pulse
.
Para encender el teléfono, mantenga
P
pulsada la tecla segundos o hasta que la pantalla se encienda. Cuando se le solicite, introduzca el código PIN de 4 dígitos o el código de desbloqueo de 6 dígitos de la targeta SIM.
Precaución:
seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y la pantalla mostrará
SIM bloqueada
Conceptos esenciales
24
durante unos
Si introduce un código PIN erróneo 3 veces
. Póngase en contacto con el operador.
Su número de teléfono
En la pantalla principal, pulse - # para ver su número.
Sugerencia:
transcurso de una llamada? Pulse Puede editar el nombre y el número de teléfono
almacenados en la tarjeta SIM. En la pantalla principal, pulse Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con el operador.
¿Desea ver su número de teléfono durante el
- >Mis Números
- #
, seleccione una entrada y pulse la tecla
Conceptos esenciales
.
Cambiar
25
.
Principales atractivos
Con el teléfono se puede hacer mucho más que recibir y realizar llamadas.
Sacar y enviar una foto
Pulse - >
Multimedia >Cámara
para ver el visor de la cámara:
2
Pulse la tecla central s o la tecla
Capturar
una foto.
Para borrar la foto y regresar al visor activo, pulse la
Descartar
tecla
Para almacenar o enviar la fotografía, pulse la tecla
Guardar
Cuando el visor esté activo, pulse
Menú Imágenes
.
.
-
para abrir el
:
para sacar
Pulse S hacia
arriba o hacia abajo
para ampliar
o reducir el zoom.
Pulse S hacia
la izquierda o la
derecha para
cambiar la
exposición.
Volver a la pantalla anterior
1
Enfoque el objetivo de la cámara hacia el objeto que desea
ZONA DE
VÍDEOS
Visor
100 Restante
CapturarAtrás
Fotos restantes que puede sacar.
Pulse para sacar la foto.
Pulse M para abrir el
Menú Imágenes
.
a fotografiar. Puede pulsar
para abrir el
Menú Imágenes
. Vea la tabla
-
que figura tras este procedimiento.
Principales atractivos
26
Grabar vídeos
Pulse - > vídeo.
arriba o hacia abajo
o reducir el zoom.
Si desea enviar un vídeo en un mensaje MMS, la longitud del vídeo debe establecerse como MMS. Para definir la longitud, pulse
Enfoque la cámara hacia el objeto deseado y después:
1
2
3
Multimedia >Cámara de Vídeo
Pulse S hacia
Atrás
ZONA DE
VÍDEOS
Visor
10 Restante
para ampliar
Volver a la pantalla anterior
- >Config Vídeos >Duración Vídeo
Pulse la tecla central s o la tecla Pulse la tecla Pulse
Parar
para detener la grabación de vídeo.
Guardar
para almacenar el vídeo.
o
Pulse la tecla
Descartar
para borrar el vídeo y regresar al
visor activo.
para ver el visor de
Vídeos restantes que puede sacar.
Iniciar la captura de vídeo
Grabar
Pulse M para abrir el
Menú Vídeos
.
.
Grabar
para iniciar el vídeo.
Opciones Ir a Imágenes
Permite ver las imágenes y las fotografías almacenadas.
Cambiar Dispositivo
Permite almacenar las fotografías en la tarjeta de memoria o el teléfono y verlas allí.
Captura Auto-Temp
Permite definir un temporizador en la cámara para sacar una foto.
Config Imágenes
Abre el menú de configuración para ajustar la configuración de la cámara.
Ver Espacio Libre
Permite ver la memoria restante.
Principales atractivos
Entre las opciones de almacenamiento de vídeo
Solo Almacenar
figuran:
Enviar en Mensaje
Cuando el visor esté activo, pulse
para almacenar el vídeo o bien
para enviarlo en un mensaje multimedia.
-
para abrir el
El menú puede incluir las siguientes opciones:
Opciones Ir a Vídeos
Permite ver vídeos almacenados en el teléfono.
Config Vídeos
Abre el menú de configuración para ajustar la configuración de vídeo.
Nota:
Si desea enviar el vídeo en un
mensaje MMS, establezca
MMS
como como
. Establezca
Máxima
para grabar vídeos más
Duración Vídeo
largos y almacenarlos en la tarjeta de memoria.
Ver Espacio Libre
Permite ver la memoria restante.
Nota:
El teléfono almacena cualquier contenido que añada, como tonos de timbre o juegos, en la memoria de usuario. Es posible que el operador almacene contenido en la memoria del usuario antes de que adquiera el teléfono.
Menú Vídeos
Duración Vídeo
27
.
Principales atractivos
28
Principales atractivos
29
Loading...
+ 23 hidden pages