Nous vous présentons votre nouveau téléphone portable
GSM Motorola L6. Voici les principaux éléments de l’appareil.
Bouton PTT/malin
Naviguer dans
les menus.
Touche programmable
de gauche
Émettre des appels et
y répondre.
Sélectionner des
options de menu.
Charger le téléphone et
connecter des
accessoires.
Appareil photo
Ouvrir les menus.
Touches de
l’appareil photo
Touche
programmable
de droite
Allumer/éteindre,
raccrocher, quitter
les menus.
Microphone
Pour obtenir des informations sur la fonction Push-to-Talk (PTT),
voir page 63.
1
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus,
certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les
paramètres du réseau de l’opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de
l’option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la
disponibilité et la fonctionalité d’une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide de l’utilisateur sont données sur la
base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au
moment de l’impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de
modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des
marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux
États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de
services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de
modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans
ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie
d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi,
Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les
garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou
préjudice direct ou indirect en découlant.
2
Attention :
expressément approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent
faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement
afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi
ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit,
veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises
à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site
Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été
3
Guide de navigation
Menu principal
n
Répertoire
s
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
•Blocnotes
• Durée des appels *
• Durées sessions *
• Volumes de données *
e
Messagerie
• Nouveau message
• Bte de réception
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles de MMS
• Msgs prédéfinis
• Messages WAP
•InfoServices
• Boîte vocale
É
Outils
• Applications SIM*
• Calculatrice
• Agenda
• Raccourcis
• Réveil
• Numérotation
• Numéros autorisés
• Appel services*
• Mes N° favoris
• Numérotation vocale
Q
Jeux & applis
á
Mon WAP
•WAP
• Favoris WAP
• Pages enregistrées
• Historique
• Aller à l’adresse
• Config. navigateur
•ProfilsWAP*
h
Multimédia
• Images
• Sons
• Appareil photo
• Vidéos
• Caméra vidéo
E
Lien Bluetooth
• Mains libres
• Historique équipements
• Configuration
w
Configuration
• (voir page suivante)
* Fonctions en option
Ceci correspond à la
présentation standard des
menus. Le menu de votre
téléphone peut légèrement
différer.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET
EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez
avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie
des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour
s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites
établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions
suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement
l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre
pays.
1
Informations de sécurité
9
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone
normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l’exposition
corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de
précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres
afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des
radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications
vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé
par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement,
assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans
câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
Informations de sécurité
10
Accessoires agréés
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais
sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles,
peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption
spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque :
à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources
externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés
d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles
interférences.
Remarque :
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
Les appareils électroniques sont très souvent sensibles
Cet appareil est conforme aux réglementations de la
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où
sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces
établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé
susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des
radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Avions
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode « avion » ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l’utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise
sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion
ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles
est réglementée.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur
cardiaque.
Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent :
•
S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque.
•
NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
•
Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque
pour minimiser les interférences potentielles.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils
soupçonnent le moindre problème d’interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter
le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Informations de sécurité
12
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin
de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez
et respectez-les.
•
Votre priorité est d’être attentif à la conduite. Téléphoner en
conduisant peut être une source de distraction.
•
Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres,
si disponible.
•
Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section
« Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de
Motorola:
www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d’un « airbag »
Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de
déploiement. Les « airbags » se gonflent avec puissance et rapidité.
S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’« airbag » se gonfle,
le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de
blesser gravement les occupants du véhicule.
Informations de sécurité
13
Stations-service
Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio
dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si
le personnel agréé vous le demande.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone
à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n’installez ni ne
chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement
explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie
entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque :
il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement
en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des
poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage,
METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de
détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones
où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est
affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a
subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages
occasionnés. N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Informations de sécurité
14
Batteries et chargeurs
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des
blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel
que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un
court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une
batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une
poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets
métalliques.
Motorola Original™
Attention :
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
.
Afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent.
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le
feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé
conformément à la législation locale. Contactez
l’organisme local de réglementation pour plus
d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre
téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Informations de sécurité
15
Symbole Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l’humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d’étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en
verre. Ces pièces peuvent se casser si l’appareil tombe sur une surface
dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé
et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que
le verre n’a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Informations de sécurité
16
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si
vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n’est pas
disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux
vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes
sur leur téléphone. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
•
Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
•
Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
•
Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
•
Se positionner le plus loin possible de l’écran.
Avertissement concernant l'écoute à
volume élevé !
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut
endommager l'oreille de l'utilisateur.
Informations de sécurité
17
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des
touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque
ou dans d’autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin
d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres
problèmes musculo-squelettiques :
•
Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure
de jeu.
•
Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans
les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
•
Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains,
des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de
jouer et consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
18
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le
préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie,
à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute
autre source d’humidité.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10°C ou
supérieures à 45°C.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un
four à micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de
la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre
corps étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement
un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni
de détergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
19
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
•
les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
Conformité UE
20
Numéro
d'homologation
de produit
Informatio ns re la tive s au re cyc l ag e
Protection de l’environnement par
le recyclage
Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas
dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables
et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d’informations. En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez
pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y
est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Informations relatives au recyclage
21
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Appels émis
Cet exemple vous explique comment, à partir de l’écran
d’accueil, vous pouvez appuyer sur
mettre en surbrillance et sélectionner
mettre en surbrillance et sélectionner
Appuyez sur
mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche centrale
pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
22
.
S
Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau/de
l’abonnement et peut ne pas être disponible dans
toutes les régions. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre opérateur.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire
en option.
Mise en route
appuyez sur - >
pour accéder à une fonction de menu et la
Historique
-
pour ouvrir le menu,
s
Appels émis
Historique
.
, puis
s
Carte SIM
Votre carte SIM (Module d’identification de l’abonné)
contient des informations personnelles telles que votre
numéro de téléphone et les contacts du répertoire.
Attention :
à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
12
34
5
la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
Mise en route
23
Batterie
Installation de la batterie
12
34
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont
pas complètement chargées.
Branchez le chargeur de voyage
au téléphone et à une prise
électrique. Le téléphone indique
Charge terminée
chargement est terminé.
lorsque le
Conseil :
téléphone. Son fonctionnement sera optimal lorsque
vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois.
24
ne craignez pas de surcharger la batterie du
Mise en route
Vous pouvez charger la batterie en connectant le
cordon du port mini-USB du téléphone au port USB
d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent
être allumés, et les pilotes logiciels corrects doivent
être installés sur l’ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels
sont fournis dans les kits de données Motorola Original, vendus
séparément.
Si la batterie du téléphone est complètement épuisée,
un chargeur PC USB ne permettra pas de la charger. Utilisez
le chargeur de voyage.
Conseils sur la batterie
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de la puissance
du signal, de la température, des fonctions et des accessoires
que vous utilisez.
•
Utilisez exclusivement les batteries et
chargeurs Motorola Original. La garantie ne
couvre pas les dommages provoqués par
des batteries et/ou des chargeurs non
agréés par Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées pendant une longue
période peuvent nécessiter un temps de chargement
plus long.
•
Il est préférable de charger la batterie à température
ambiante.
•
Lorsque vous n'utilisez pas votre batterie pendant un
certain temps, rangez-la sans l'avoir chargée dans un
endroit frais,à l'abri de la lumière et sec comme un
réfrigérateur.
Mise en route
25
•
N’exposez jamais les batteries à des températures
inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre
véhicule.
•
Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent
peu à peu et que leur chargement devienne plus long.
Si vous remarquez un changement dans l’autonomie
de la batterie, il est probablement temps d’acheter une
batterie neuve.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut
032375o
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage
le plus proche.
Avertissement :
risqueraient d’exploser.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » de ce guide.
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles
Allumer et éteindre votre
téléphone
Pour activer le téléphone, appuyez sur la
touche
P
et maintenez-la enfoncée
pendant quelques secondes ou jusqu’à ce
que l’écran s’allume. Si vous y êtes invité,
saisissez le code de déverrouillage à
4 chiffres.
Mise en route
26
Attention :
votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone
indique
si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises,
SIM verrouillée
. Contactez votre opérateur.
Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
P
et
Émettre un appel
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour
passer un appel.
Pour « raccrocher », appuyez sur
Pour conserver une qualité audio optimale pendant toute la
durée des appels, évitez d'obstruer l'emplacement du
microphone du téléphone (voir page 1 pour repérer cet
emplacement).
P
.
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez
simplement sur
Pour « raccrocher », appuyez sur
N
pour répondre.
P
.
Votre numéro de téléphone
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
votre numéro.
Conseil :
lorsque vous êtes en appel ? Appuyez sur
->Mes numéros de tél.
vous souhaitez voir votre numéro de téléphone
.
-#
pour afficher
Mise en route
27
Vous pouvez modifier le nom et le numéro de téléphone
enregistrés sur la carte SIM. Dans l’écran d’accueil,
appuyez sur
sur la touche
-#
, sélectionnez un nom et appuyez
MODIFIER
. Si vous ne connaissez pas votre
numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
28
Mise en route
Fonctions
supplémentaires
Votre téléphone offre également de puissantes fonctions
multimédia et de communication !
Prendre et envoyer une photo
Appuyez sur ->
Multimédia >Appareil photo
pour afficher le
viseur :
Appuyer sur
vers le haut ou vers
d’effectuer un
zoom avant ou
Appuyer sur
vers la gauche ou la
droite pour modifier
Revenir à l’écran précédent
1
Pointez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet à prendre
S
le bas afin
arrière
S
l’exposition
PRECED.
Nombre de photos
ZONE
D’IMAGE
Viseur Photo 100
Restant
CAPTURER
Appuyer sur -pour ouvrir le menu
restant à prendre
Prendre une photo
Images
en photo.
Vous pouvez appuyer sur
-
pour ouvrir le menu
Images
Reportez-vous au tableau après cette procédure.
Fonctions supplémentaires
.
29
2
Appuyez sur la touche centrales ou sur
CAPTURER
prendre une photo.
•
Pour supprimer la photo et revenir au viseur actif,
appuyez sur la touche
•
Pour enregistrer ou envoyer une photo, appuyez sur la
touche
ENREG.
.
REJETER
.
pour
Lorsque le viseur est actif, appuyez sur
menu
Images
:
Options
Aller à Images
Visualiser les images et les photos
enregistrées.
Priseavecretardateur
Définir la durée du retardateur pour
prendre une photo.
Config. Photos
Ouvrir le menu de configuration pour
ajuster les réglages d’image.
Visualiser espace dispo
Voir la quantité de mémoire
disponible.
-
pour ouvrir le
Fonctions supplémentaires
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.