Motorola L6 User Manual [pt]

Page 1
HELLOMOTO
Introdução ao seu novo telemóvel Motorola L6 GSM Segue-se uma breve lição descritiva.
Tecla PTT/inteligente
Abrir menus
Percorrer os menus
Tecla de função
Efectuar e atender
chamadas.
Seleccionar itens
de menu.
Carregar e ligar
acessórios do telefone
Câmara
Teclas da câmara
Tecla de função direita
Ligar e desligar, terminar chamada, sair dos menus.
Microfone
Para informações sobre o PTT (Push to Talk), consulte a página 57.
1
Page 2
www.motorola.com
Algumas funções do telemóvel dependem das capacidades e definições da rede do seu fornecedor de serviços. Adicionalmente, algumas funções poderão não estar activadas pelo fornecedor de serviços e/ou as respectivas definições da rede poderão limitar a funcionalidade das funções. Contacte o seu fornecedor de serviços para obter informações sobre a disponibilidade e funcionalidade das mesmas. Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações incluídas neste manual do utilizador são baseadas nas informações mais actualizadas disponíveis na data em que o manual foi impresso. A Motorola reserva o direito de, à sua descrição, alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio.
MOTOROLA e o logotipo M estilizado estão registados no Patent & Trademark Office dos EUA. As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems, Inc., nos EUA e noutros países. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
© Motorola, Inc. 2005. As informações contidas nos manuais do utilizador Motorola são
consideradas correctas no momento da impressão. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou de modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio. O conteúdo dos manuais do utilizador Motorola é fornecido tal como está. Excepto no caso de leis aplicáveis, não são dadas quaisquer garantias, expressas ou implícitas, incluindo mas não limitadas às garantias impostas de comerciabilidade e adequação a uma utilização em particular, no que diz respeito à exactidão, fiabilidade ou ao conteúdo deste manual.
Atenção:
não expressamente autorizadas pela Motorola, tornam inválida a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Alterações ou modificações efectuadas no telefone,
Apesar das especificações e funcionalidades dos produtos poderem estar sujeitas a alteração sem aviso prévio, estamos a desenvolver todos os esforços para garantir que os manuais de utilizador sejam actualizados regularmente, de modo a reflectir as revisões da funcionalidade do produto. No entanto, no caso improvável de que o manual do telefone não reflicta totalmente a funcionalidade principal do seu telefone, entre em contacto connosco. Também poderá aceder a versões actualizadas dos nossos manuais na secção de consumidores do Web site da Motorola em http://www.motorola.com.
2
3
Page 3
Localizador de funções
Menu principal
n
Lista Telefónica
s
Últimas Chamadas
• Cham. Recebidas
• Cham. Efectuadas
•BlocodeNotas
• Tempo Última Cham. *
• Tempos de Dados *
• Volumes de Dados *
e
Mensagens
• Nova Mensagem
• Caixa de Mensagens
•CaixadeSaída
• Rascunhos
• Modelos MMS
• Msgs. Pré-Definid.
• Msgs. Internet
• Difusão Celular
• Correio de Voz
É
Ferramentas
• Aplicações SIM*
• Calculadora
• Agenda
• Atalhos
• Despertador
• Serviços de Marcação
• Marcação Fixa
• Marc. Serviços*
• Marcação Rápida
• Marcação Por Voz
Q
Jogos
á
Acesso Internet
• Internet
• Atalhos Internet
• Páginas Guardadas
• Histórico
•IrParaURL
• Config. Internet
• Sessões Internet*
h
Multimédia
• Imagens
• Sons
• Câmara
• Vídeos
• Câmara de Vídeo
E
Ligação Bluetooth
•MãosLivres
• Histórico Disposit.
• Configuração
w
Opções do Telef.
• (consulte a página seguinte)
* Funções opcionais Este é o esquema standard
do menu principal. O menu do telefone pode ser ligeiramente diferente.
Menu definições
l
Personalizar
• Ecrã Principal
• Menu Principal
• Esquemas de Côr
• Saudação
• Wallpaper
• Screensaver
t
Tipos de Toque
•Tipo
Estilo Detalhes
L
Ligação
• Ligação Bluetooth
• Sincronização
H
Desvio de Chamadas *
• Chamadas de Voz
• Cham. de Fax
• Cham. de Dados
• Cancelar Todos
• Estado dos Desvios
U
Opções de Chamadas
• Temporiz. Cham.
• Config. Custo Cham.
• Restringir ID
• Falar e Fax
• Opções Atendimento
• Chamada em Espera
Z
Configuração Inicial
•HoraeData
• Marcação 1 Tecla
• Temporizador do Visor
• Luz de Fundo
• Navegação
• Idioma
• Contraste
•DTMF
• Reinic. Telefone
• Apagar Tudo
m
Estado do Telefone
• Meus Núms. Telefone
• Linha Activa *
• Indicador de Bateria
• Actualiz. de Software
• Outras Informações
S
Auricular
• Atender Auto.
• Marcação Por Voz
J
Def. Automóvel
• Atender Auto.
• MãosLivresAuto.
• Desligar Automático
• Tempo de Carga
j
Rede
• Nova Rede
• Config. da Rede
• Redes Disponíveis
• Minha Lista Redes *
• Tom de Serviços
• Melodia de Rede *
• Tom Queda Cham.
u
Segurança
• Bloquear Telefone
• Bloquear Teclado *
• Bloquear Aplicação
• Marcação Fixa
• Restringir Chamadas
• Barramento Cham. *
• Código PIN
• Novos Códigos
• Gestão de Certificados *
6
Definições PTT
• Serviço PTT
c
Java Tools
• Carregar Aplic. Java
• Sistema Java
• Apag. Todas as Aplic.
• Vibrar na Aplicação
• Volume da Aplicação
• Luz de Fundo da Aplic.
* Funções opcionais
Localizador de funções
4
Localizador de funções
5
Page 4
Conteúdo
Localizador de funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformidade UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informações sobre Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Noções básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Acerca deste manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cartão SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar e desligar o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Efectuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O seu número de telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Principais atractivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tirar e enviar uma fotografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gravar vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Criar e partilhar objectos multimédia. . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligações de cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth® sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funcionamento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Criar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tecla de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Altifalante mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Códigos e palavras-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloquear e desbloquear o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Desactivar um alerta de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
últimas chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Remarcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Devolver uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bloco de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colocar uma chamada em espera ou silenciá-la. . . . . . . 54
Chamada em espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Identificação do autor da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chamadas internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Marcação com 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Push to talk (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Estilo de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Padrão de fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Protecção de ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aparência do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Opções de atendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conteúdo
6
Outras funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Chamadas avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lista telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Duração e custos das chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Chamadas de dados e fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Agenda pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diversão e jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Dados de SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conteúdo
7
8
Conteúdo
Page 5
Informações Gerais e de Segurança
Informações de Segurança
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE FUNCIONAMENTO SEGURO E EFICAZ. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE UTILIZAR O SEU TELEFONE.
Exposição à Energia de Radiofrequência (RF)
O telefone contém um transmissor e um receptor. Quando está LIGADO, recebe e transmite energia RF. Quando estabelece comunicações com o telefone, o sistema que gere as suas chamadas controla o nível de energia transmitido pelo telefone.
O telefone Motorola foi concebido para cumprir os requisitos regulamentares do país onde se encontra, tendo em atenção a exposição dos seres humanos à energia RF.
Precauções de Funcionamento
Para garantir um desempenho optimizado do telefone e assegurar que a exposição humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas normas relevantes, siga sempre as seguintes instruções.
Cuidados a Ter com a Antena Externa
Se o telefone estiver equipado com uma antena externa, utilize apenas as antenas de substituição fornecidas ou aprovadas pela Motorola. As antenas não autorizadas, modificações ou anexos podem danificar o telefone e/ou poderão resultar no incumprimento dos requisitos regulamentares do seu país.
NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver EM USO. Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode levar o telefone a funcionar num nível de potência superior ao necessário.
Funcionamento do Telefone
Ao fazer ou ao receber uma chamada, segure o telefone como faria com um telefone sem fios.
1
Funcionamento com o Telefone junto ao Corpo: Comunicação por Voz
Para respeitar as normas regulamentares de exposição à energia RF ou se utilizar o telefone junto ao corpo durante uma transmissão de comunicação por voz, coloque sempre o telefone numa mola, suporte, estojo, caixa ou correia de fixação fornecidos ou aprovados pela Motorola, se disponíveis. A utilização de acessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF.
Caso não utilize um acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para transportar o telefone junto ao corpo e se não utilizar o telefone numa posição normal de utilização, ao efectuar a transmissão, certifique-se de que o telefone e a antena ficam a, pelo menos, 2,5 cm do corpo.
Dados de Funcionamento
Quando utilizar uma funcionalidade de dados do telefone, com ou sem um cabo acessório, coloque o telefone e a antena a, pelo menos, 2,5 cm do corpo.
Acessórios Aprovados
A utilização de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando às baterias antenas e capas conversíveis, pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energia RF. Para obter uma lista dos acessórios aprovados da Motorola, visite o nosso Web site em www.motorola.com
.
Compatibilidade/Interferência da Energia RF
Note:
Quase todos os dispositivos electrónicos são susceptíveis à interferência de energia RF a partir de fontes externas, se estiverem mal isolados ou concebidos ou configurados de modo inadequado para compatibilidade com a energia RF. Em algumas circunstâncias, o seu telefone pode causar interferências.
Note:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este
Informações de Segurança
dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar efeitos não pretendidos.
Instalações
Desligue o telefone sempre que se encontre em instalações que apresentem indicações para tal. Estas instalações podem incluir hospitais ou centros de saúde que podem estar a utilizar equipamento sensível à energia de RF externa.
Aviões
Depois de entrar num avião, desligue o dispositivo sem fios quando receber instruções nesse sentido. Se o dispositivo possuir funcionalidades de modo em voo ou similares, consulte o pessoal de bordo sobre a utilização desse dispositivo durante o voo. Se o dispositivo possuir uma funcionalidade de ligação automática do telefone, desligue essa funcionalidade antes de entrar a bordo do avião ou antes de entrar numa área em que a utilização de dispositivos sem fios seja restrita.
Aparelhos Médicos
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil e um pacemaker.
As pessoas com pacemakers devem:
Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros do pacemaker quando o telefone estiver LIGADO.
NÃO transportar o telefone no bolso do peito.
Utilizar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a possibilidade de interferência.
DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos para suspeitar que esteja a ocorrer interferência.
9
Informações de Segurança
10
Informações de Segurança
11
Page 6
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com alguns aparelhos auditivos. Na eventualidade de tal interferência, é conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para avaliar as alternativas.
Outros Aparelhos Médicos
Se utilizar qualquer outro aparelho médico pessoal, consulte o respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente protegido contra a energia RF. O seu médico poderá aconselhá-lo na obtenção dessas informações.
Utilização Durante a Condução
Verifique as leis e regulamentos relativos à utilização de telefones na área em que está a conduzir. Obedeça sempre a essas normas.
Quanto utilizar o telefone durante a condução, deverá:
Prestar toda a atenção à condução e à estrada. Em determinadas circunstâncias, a utilização do telefone pode perturbar a concentração. Termine a chamada se não lhe for possível manter-se concentrado na condução.
Utilizar o modo de funcionamento de mãos livres, se disponível.
Encostar e estacionar o veículo antes de efectuar ou atender uma chamada, caso as condições de condução o justifiquem.
As melhores práticas de condução responsável encontram-se em "Wireless Phone Safety Tips" no final deste manual ou no Web site da Motorola: www.motorola.com/callsmart
.
Advertências Operacionais
Para Veículos com Airbag
Não coloque o telefone na zona sobre o airbag ou na área de insuflamento do airbag. Os airbags são accionados com grande violência. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamento do airbag e se este for accionado,
o telefone pode ser projectado com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes do veículo.
Postos de Abastecimento
Obedeça a todos os avisos relativos à utilização de equipamento de rádio em postos de abastecimento. Desligue o dispositivo sem fios se tal lhe for solicitado pelo pessoal responsável.
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva. Não retire, instale ou carregue as baterias nessas áreas. Numa atmosfera potencialmente explosiva as faíscas podem provocar uma explosão ou incêndio dos quais podem resultar ferimentos físicos ou mesmo a morte.
Note:
As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis, como convés inferiores de navios, instalações de transferência ou de, armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou pós metálicos. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva podem não estar sempre devidamente assinaladas.
Detonadores e Áreas de Explosão
Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos, DESLIGUE o telefone quando se encontrar nas proximidades de detonadores eléctricos, numa área de explosões, ou em áreas com a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". Obedeça a todos os sinais e instruções.
Produtos Danificados
Se o telefone ou a bateria forem submersos em água, quebrados ou sujeitos a quedas graves, leve-o primeiro a um Centro Autorizado de Assistência da Motorola para determinar a gravidade dos danos. Não tente secá-lo com uma fonte de calor externa como, por exemplo, um microondas.
Informações de Segurança
12
Baterias e Carregadores
As baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos, tais como queimaduras, se os terminais expostos forem tocados por materiais condutores como jóias, chaves, colares ou pulseiras. O material condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar muito quente. Tome todas as precauções ao manusear uma bateria carregada, em especial quando a colocar dentro de um bolso, da mala ou de outro recipiente com objectos metálicos.
Utilize só baterias e carregadores Motorola Original™.
Quando pretender desfazer-se da bateria, não a tente queimar,
Atenção:
já que pode provocar lesões pessoais. A bateria, o carregador ou o telefone podem conter símbolos definidos
da seguinte forma:
Símbolo Definição
032374o
032376o
032375o
Contém informações de segurança importantes.
A sua bateria ou o telefone não deverão ser colocados no fogo.
A sua bateria ou telefone poderão necessitar de reciclagem, de acordo com a legislação local. Contacte as autoridades locais de fiscalização para obter informações adicionais.
032377o
Li Ion BATT
A sua bateria ou o telefone não deverão ser colocados no lixo.
O seu telefone contém uma bateria interna de lítio ionizado.
032378o
Risco de Asfixia
O telefone ou os respectivos acessórios possuem peças separáveis, que poderão apresentar um risco de asfixia para as crianças mais pequenas. Mantenha o telefone e os respectivos acessórios afastados de crianças pequenas.
Informações de Segurança
13
Componentes de vidro
Alguns componentes do dispositivo móvel podem ser de vidro. Este vidro pode-se partir, se o produto cair sobre uma superfície dura ou sofrer uma pancada forte. Se o vidro se partir, não lhe toque nem tente removê-lo. Deixe de utilizar o dispositivo móvel até que o vidro seja substituído por um centro de assistência qualificado.
Ataques/Desmaios
Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou desmaios durante a exposição a luzes intermitentes provenientes da televisão ou de jogos electrónicos. Estes ataques ou desmaios podem ocorrer mesmo quando uma pessoa nunca sofreu um ataque ou desmaio.
Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios, ou se existirem casos clínicos semelhantes na sua família, consulte o seu médico antes de começar a utilizar os jogos do telefone ou antes de activar as luzes intermitentes do telefone. (A funcionalidade luz intermitente não está disponível em todos os produtos.)
Os pais devem monitorizar a utilização que os filhos fazem dos jogos do telefone ou de outras funcionalidades que incorporem luzes intermitentes. Todas as pessoas devem parar de utilizar o telefone e consultar um médico caso se verifique um dos seguintes sintomas: convulsões, tremuras nos olhos ou nos músculos, perda da perceptibilidade, movimentos involuntários ou desorientação.
Para limitar a probabilidade da ocorrência destes sintomas, siga as seguintes medidas de segurança:
Não utilize os jogos nem a funcionalidade de luzes intermitentes se estiver cansado ou necessitar de dormir.
Faça um intervalo de 15 minutos por cada hora de utilização.
Jogue numa sala com todas as luzes acesas.
Jogue à máxima distância possível do ecrã.
Informações de Segurança
14
Informações de Segurança
15
Page 7
Lesões Provocadas por Movimentos Repetitivos
Quando efectua acções repetitivas, tais como a pressão de teclas ou a introdução de caracteres com os dedos, pode sofrer um desconforto ocasional nas mãos, braços, ombros, pescoço ou noutras partes do corpo. Siga as seguintes instruções para evitar problemas, tais como tendinites, síndroma do canal cárpico ou outras lesões músculo-esqueléticas:
Faça um intervalo de 15 minutos por cada hora de jogo.
Se ficar com as mãos, pulsos ou braços cansados ou doridos durante o jogo, pare e descanse durante algumas horas antes de voltar a jogar.
Se continuar a sentir as mãos, os pulsos ou os braços doridos durante ou após o jogo, pare de jogar e consulte um médico.
1. As informações facultadas no presente documento substituem as informações gerais de segurança constantes do manual de instruções publicado antes de 28 de Janeiro de 2005.
Declaração de Conformidade com Directivas da União Europeia
Conformidade UE
A Motorola declara por este meio que este produto está em conformidade com
Os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC
Todas as outras Directivas da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Tipo: MC2-41H14
Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de Produto normal. Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a
Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte ­para conhecer a DoC, indique o Número de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na barra "Procurar" no Web site.
Nota: Este produto não foi aprovado para utilização em Taiwan e, portanto, não deverá utilizá-lo nesse país.
Número de Aprovação do Produto
Informações de Segurança
16
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Informações sobre Reciclagem
Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal.
Reciclagem de Telemóveis e Acessórios
Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou auriculares, num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Se não existirem sistemas de recolha disponíveis, devolva os telemóveis ou os acessórios eléctricos fora de uso a um Centro de Serviços Aprovado da Motorola da sua região.
Conformidade UE
17
Informações sobre Reciclagem
18
Page 8
Noções básicas
Acerca deste manual
Este manual explica como localizar uma função de menu, do seguinte modo:
Localização:
Este exemplo mostra que, a partir do visor principal, se deve premir
s
Últimas Chamadas
Prima Prima a tecla central realçada.
Símbolos
Prima - >
-
S
para se deslocar para uma função de menu e realçá-la.
Isto significa que uma função depende da rede/subscrição ou de funções definidas pelo operador, através da Motorola, para a região local e poderá não estar disponível em todas as áreas. Contacte o fornecedor de serviços para obter mais informações.
Isto significa que uma função requer um acessório opcional.
Últimas Chamadas >Cham. Efectuadas
para abrir o menu, realçar e seleccionar
e, por fim, seleccionar
s
para seleccionar a função de menu
Cham. Efectuadas
.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity Module) contém informações pessoais como o número de telefone e as entradas da lista telefónica.
Atenção:
afastado de fontes de electricidade estática, água e sujidade.
12
34
5
Não dobre nem risque o cartão SIM. Mantenha-o
Noções básicas
19
Bateria
Instalação da bateria
12
34
Carregar a bateria
As baterias novas não estão totalmente carregadas. Ligue o carregador de viagem ao telefone e a uma tomada de electricidade. Quando a bateria estiver completamente carregada, o telefone apresenta a mensagem
Sugestão:
a bateria do telefone e esta terá um melhor desempenho depois de ser completamente carregada e descarregada algumas vezes.
Não se preocupe, não é possível sobrecarregar
Carga Completa
.
Noções básicas
20
Noções básicas
21
Page 9
Pode carregar a bateria do telefone ligando um cabo da mini porta USB do telefone à porta USB de um computador. Tanto o telefone como o computador têm de estar ligados e o computador precisa de ter instalados os controladores do software adequados. Os cabos e os controladores de software estão disponíveis em kits de dados Motorola Original vendidos em separado.
Se a bateria do telefone ficar completamente descarregada, não será possível carregá-la através de um carregador USB de PC. Utilize o carregador de viagem.
Sugestões sobre a bateria
A autonomia da bateria depende da rede, da intensidade do sinal, da temperatura, das características e dos acessórios que utilizar.
Utilize sempre baterias e carregadores Motorola Original. A garantia do telefone não cobre danos provocados pela utilização de baterias e/ou carregadores que não sejam Motorola.
As baterias novas ou baterias que tenham sido guardadas durante muito tempo podem requerer um maior período de carregamento.
Durante o carregamento da bateria, mantenha-a aproximadamente à temperatura ambiente.
Quando armazenar a bateria, guarde-a sem carga num local fresco, escuro e seco como, por exemplo, um frigorífico.
Nunca exponha as baterias a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ou superiores a 45°C (113°F). Leve sempre o telefone quando sair do veículo.
É normal que ao longo do tempo as baterias se desgastem e requeiram períodos de carregamento mais longos. Se a autonomia da bateria ficar marcadamente mais curta, está provavelmente na altura de adquirir uma bateria nova.
Contacte o centro de reciclagem local para obter
032375o
informações sobre os métodos adequados de eliminação de baterias.
Aviso:
Nunca coloque baterias no fogo, porque podem explodir.
Antes de utilizar o telefone, leia as informações de segurança da bateria que se encontram na secção “Informações gerais e de segurança importantes” deste manual.
Ligar e desligar o telefone
Para ligar o telefone, prima a tecla P durante alguns segundos ou até que o visor se acenda. Se lhe for pedido, introduza o código de 4 dígitos.
Noções básicas
22
Atenção:
consecutivas, o cartão SIM é desactivado e o visor apresenta a mensagem
Para desligar o telefone, prima e mantenha premida a tecla
P
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes
SIM Bloqueado
durante 2 segundos.
. Contacte o seu operador de rede.
Efectuar uma chamada
Introduza um número de telefone e prima N para efectuar uma chamada.
P
Para “desligar,” prima Para manter uma elevada qualidade do com durante as
chamadas, note a localização do microfone do telefone (consulte a página 1) e mantenha esta área livre de obstruções durante a utilização.
.
Atender uma chamada
Quando o telefone tocar e/ou vibrar, prima N para atender. Para “desligar,” prima
P
.
Noções básicas
Pode editar o nome e número de telefone guardados
-#
no cartão SIM. A partir do visor principal, prima
Editar
seleccione uma entrada e prima a tecla souber o seu número de telefone, contacte o seu operador de rede.
. Se não
,
23
O seu número de telefone
No visor principal, prima
Sugestão:
chamada? Prima
24
Quer ver o seu número de telefone durante uma
Noções básicas
-#
para ver o seu número.
->Meus Núms. Telefone
.
Noções básicas
25
Page 10
Principais atractivos
Para além de efectuar e receber chamadas, poderá utilizar o telefone para muito mais!
Tirar e enviar uma fotografia
Prima ->
para cima ou para
baixo para ampliar
para a esquerda ou para a direita
Regressar ao ecrã anterior
1
Aponte a câmara na direcção do objecto que pretende fotografar.
Pode premir no fim deste procedimento.
Multimédia >Câmara
Prima
S
ou reduzir.
S
Prima
para modificar
a exposição.
-
para abrir o
para ver o visor da câmara.
ÁREA DA IMAGEM
Visualiz. de Imagens
100 Restante
CapturaAtrás
Prima -para abrir
Menu de Imagens
Número de fotografias que ainda é possível tirar.
Tirar uma fotografia
Menu de Imagens
. Consulte a tabela
2
Prima a tecla centrals ou a tecla
Captura
para tirar uma
fotografia.
Para apagar a fotografia e regressar ao visor da câmara, prima a tecla
Para guardar ou enviar a fotografia, prima a tecla
Abandonar
Quando o visor da câmara estiver activo, prima
Menu de Imagens
o
:
.
Guardar
.
-
para abrir
Opções
Ir Para Imagens
Ver as imagens e fotografias guardadas.
Captura Auto Cronomet.
Definir um temporizador para a câmara tirar uma fotografia.
Configuração Imagens
Abrir o menu de configuração para ajustar as definições da fotografia.
Ver Espaço Livre
.
Ver a memória de que ainda dispõe.
Principais atractivos
26
Gravar vídeos
Prima - >
para cima ou para baixo para ampliar
Se pretender enviar o vídeo numa mensagem MMS, deve definir a duração do vídeo como MMS. Para definir a duração, prima
Aponte a lente da câmara para o motivo do vídeo e:
1
Prima a tecla centrals ou o vídeo.
2
Prima a tecla
3
Prima As opções para guardar o vídeo incluem:
guardar o vídeo ou numa mensagem multimédia.
Multimédia >Câmara de Vídeo
S
Prima
ou reduzir.
Atrás
Regressar ao ecrã anterior
para ver o visor de vídeo.
ÁREA DO
CLIP DE
VÍDEO
Video Viewfinder
10 Restante
Gravar
Número de clips que ainda é possível gravar
Começar a gravar o vídeo.
Prima abrir
- >Configuração de Vídeo >Tamanho do Vídeo
Gravar
para começar a gravar
Parar
para parar o vídeo.
Guardar
para guardar o vídeo
Só Guardar
Enviar na Mensagem
para enviar o vídeo
-
para
Menu Vídeo
.
para
Principais atractivos
ou
Prima a tecla
Abandonar
para apagar o vídeo e regressar
ao visor de vídeo.
Prima
-
para abrir o
Menu de Vídeos
quando o visor está
activo. O menu pode incluir as seguintes opções:
Opções
Ir Para Vídeos Configuração de Vídeo
Ver vídeos guardados no telefone. Abrir o menu de configuração para
ajustar as definições do vídeo.
Nota:
Defina a
MMS
se pretender enviar o vídeo
TamanhodoVídeo
numa mensagem MMS. Defina
TamanhodoVídeo
a
como
Máximo
gravar clips mais longos que pode guardar no telefone.
Ver Espaço Livre
Ver a memória de que ainda dispõe.
Nota:
O telefone guarda quaisquer conteúdos que sejam acrescentados como tons de toque ou jogos na memória de utilizador. O fornecedor de serviços pode guardar algum conteúdo na memória de utilizador antes de o utilizador receber o telefone.
27
como
para
Principais atractivos
28
Principais atractivos
29
Page 11
Criar e partilhar objectos multimédia
O telefone inclui um leitor de áudio na secção
Localização:
Prima as imagens guardadas no telefone com música tocada segundo uma ordem aleatória e com molduras.
Prima ->
Multimedia Album
Jogos >Multimedia Album
para apresentar um diaporama de todas
Criar um álbum multimédia
Para criar um álbum multimédia:
Nota:
O álbum multimédia só suporta fotografias com
o formato JPG e uma resolução de 640 X 480.
1
Realce
Create Album
s
central
2
Prima S para a esquerda ou para a direita para navegar até ao slide ao qual pretende adicionar uma imagem.
%
Prima
3
Prima % de novo para adicionar uma imagem ao slide. Para aceder às opções de molduras, prima
para a direita para ver as opções de molduras.
Para aceder às opções de animação, prima para a direita para ver as opções de animação.
para seleccionar um slide.
No Frame
No Animation
premindo % ou a tecla de selecção
.
. Para adicionar uma moldura, prima S para
. Para adicionar animação, prima S para
Jogos
:
S
para baixo
S
para baixo
Para introduzir texto, prima S para baixo para
%
eprima eprima
Para pré-visualizar o slide, prima
. Prima
4
Para criar o slide seguinte, prima para regressar ao menu dos slides.
Para pré-visualizar o slide, prima Prima
Para regressar ao menu do álbum ou para voltar e efectuar a leitura do álbum, prima uma tecla qualquer do teclado.
Para guardar o álbum, prima . Para apagar o álbum, prima .
Nota:
ser utilizadas faixas de música com os formatos .mp3 e .midi.
. Utilizando o teclado, introduza o texto
Ok
.
S
para a direita e realce
S
para iniciar a pré-visualização.
S
para a direita e realce .
S
para iniciar a pré-visualização.
>
Pode criar um máximo de 20 slides por álbum. Só podem
Caption
Ligações de cabos
Nota:
Os cabos de dados USB Motorola Original e o software de suporte são vendidos em separado. Verifique o computador ou dispositivo de bolso para determinar o tipo de cabo necessário.
transferir dados
Para de instalar o software incluído no kit de dados Motorola Original. Consulte o manual do utilizador do kit de dados para obter mais informações. Para efectuar através de um computador ligado, consulte a página 85.
entre o telefone e o computador, tem
chamadas de dados e fax
Principais atractivos
30
O telefone inclui uma porta
mini-USB que permite ligá-lo a um computador para transferir dados.
Bluetooth® sem fios
O telefone suporta o emparelhamento sem fios Bluetooth (também denominado ligação ou conexão). Pode emparelhar o telefone com um auricular ou kit de automóvel Bluetooth e, também, com um computador, para trocar e sincronizar ficheiros.
Nota:
A utilização de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibida ou restrita em determinadas áreas. Cumpra sempre as leis e regulamentos de utilização destes produtos.
Ligar ou desligar o Bluetooth
Localização:
Energia>Ligado
Se a opção o telefone pode efectuar automaticamente o emparelhamento com um dispositivo mãos-livres que tenha utilizado anteriormente. Basta ligar o dispositivo ou colocá-lo próximo do telefone.
Nota:
procedimento acima e defina a opção
Desligado
Prima - >
Energia
Para aumentar a autonomia da bateria, siga o
quando não estiver a utilizá-lo. O telefone não
Ligação Bluetooth >Configuração
de Bluetooth estiver definida como
Energia
de Bluetooth como
>
Ligado
,
Principais atractivos
efectuará o emparelhamento com dispositivos enquanto não
Energia
voltar a definir a opção e emparelhar novamente o telefone com os dispositivos.
de Bluetooth como
Ligado
31
Emparelhar com um auricular ou dispositivo mãos-livres
Antes de tentar emparelhar o telefone com um dispositivo
certifique-se de que a alimentação do Bluetooth está
ligado
e
pronto
e de que o dispositivo também está de emparelhamento ou conexão (consulte o manual do utilizador do dispositivo). O telefone só pode ser emparelhado com um dispositivo de cada vez.
Localização:
[Proc.Dispositivos]
O telefone enuncia os dispositivos encontrados dentro do perímetro de alcance.
1
Realce um dispositivo da lista e prima a tecla
2
Se necessário, introduza o código do dispositivo (por exemplo, 0000) e prima a tecla
Quando o telefone estiver emparelhado, aparece o indicador Bluetooth
Sugestão:
dispositivo mãos-livres, consulte as instruções que o acompanham.
Prima - >
à
no visor principal.
Para obter informações sobre o auricular ou
Ligação Bluetooth >Mãos Livres
Ok
.
, no modo
Seleccion.
ligada
>
,
Principais atractivos
32
Principais atractivos
33
Page 12
Copiar objectos para outro dispositivo
Pode utilizar o emparelhamento Bluetooth para copiar um objecto multimédia, uma entrada da lista telefónica, um evento da agenda ou um marcador do telefone para um computador ou para outro dispositivo.
Nota:
Os objectos multimédia pré-carregados não podem ser copiados.
1
Realce o objecto do telefone que pretende copiar para o outro dispositivo.
2
Prima - > e prima
Enviar
Marcar
(ou prima 0 para marcar objectos)
-
>
Copiar Fich. Marcados
(para objectos multimédia),
(para eventos de agenda) ou
Partilh. Entr. da L. Telef.
(para entradas da lista telefónica).
3
Seleccione um dispositivo reconhecido ou
[Proc.Dispositivos]
para procurar o dispositivo para o qual pretende copiar o objecto.
Funções Bluetooth avançadas
Funções Tornar o telefone
visível para outro dispositivo
Permitir que um dispositivo Bluetooth desconhecido detecte o telefone:
- >Ligação Bluetooth >Configuração
Localize-me
>
Funções Emparelhar com
dispositivo reconhecido
Emparelhar o telefone com um dispositivo mãos-livres reconhecido:
- >Ligação Bluetooth >Mãos Livres
>
[Proc.Dispositivos]
Cancelar emparelhamento com dispositivo Alternar para odispositivo durante uma chamada
Mover objecto multimédia para dispositivo
Realce o nome do dispositivo
Desligar
e prima a tecla
.
Mudar para um auricular ou kit de automóvel durante uma chamada:
- >Utilizar Bluetooth
Mover um objecto multimédia para outro dispositivo:
Nota:
Os objectos multimédia pré-carregados não podem ser movidos.
Realce o objecto, prima
- >Mover
e seleccione o nome do dispositivo.
Atenção:
objecto, o objecto original é
Quando se move um
apagado
do telefone.
Principais atractivos
34
Funções Imprimir objectos
multimédia, eventos da agenda e entradas da lista telefónica
Seleccionar modelos de impressão
Editar propriedades do dispositivo
Definir opções Bluetooth
Realce o objecto que pretende imprimir. Prima
-
>
Marcar
(ou prima 0 para
marcar objectos) e prima
Imprimir Fich. Selec.
(para objectos
multimédia) ou prima
-
Imprimir
>
(para eventos de agenda e entradas da lista telefónica). Pode seleccionar os modelos de
>
Opções
ou
Alterar
>
impressão pretendidos no ecrã
de Impressão
seleccionado
Imprimir Ver
(prima a tecla de navegação para
. Depois de ter
Imprimir Fich. Selec.
, especifique
Modelo
cima ou para baixo para ver os vários modelos) >
Nota:
margens, seleccione em vez de
Seleccionar > [Imprimir]
Para imprimir imagens sem
Copiar Fich. Marcados
Imprimir Fich. Selec.
. As imagens pré-carregadas não podem ser impressas. Editar as propriedades de um dispositivo reconhecido:
Realce o nome do dispositivo e prima
Editar
a tecla
. Realce o nome do dispositivo eprima
- >Bluetooth Link
>
Configuração
Principais atractivos
35
Principais atractivos
36
Page 13
Funcionamento básico
Consulte a página 1 para ver um diagrama básico do telefone.
Visor
O visor principal é apresentado quando se liga o telefone. Para marcar um número a partir do visor principal, prima as
N
teclas numéricas e
Nota:
O visor principal pode ter um aspecto diferente do
apresentado abaixo, dependendo do operador de rede.
Texto da tecla de
função esquerda
O indicador de menu o menu. Os textos das teclas de função indicam as funções actuais das teclas de função. Para saber a localização das teclas de função, consulte a página 1.
.
Fornecedor
Relógio
12:00
Conf. Princ.
Indicador de menu
À
indica que pode premir - para abrir
Mensagem
Texto da tecla de função direita
O visor principal pode apresentar notícias do operador de rede, na parte inferior. Para alterar a apresentação dessas notícias, prima
Ecrã Principal
.
- >Opções do Telef. >Personalizar
>
Podem ser apresentados indicadores de estado na parte superior do visor principal:
U
+
1.
Intensidade
do sinal
2.
GPRS
3.
PTT
4.
Bluetooth
5.
Roaming
6.
Linha activa
1 Indicador de intensidade do sinal –
Fornecedor
Conf. Princ.
E
12:00
Mensagem
9.
Nível da bateria
8.
Estilo de toque
7.
Mensagem
as barras verticais
indicam a fidelidade da ligação à rede. Não é possível
!
efectuar ou receber chamadas quando o símbolo
)
é apresentado.
2 Indicador GPRS –
Aparece quando o telefone está
ou
a utilizar uma ligação de rede General Packet Radio Service (GPRS). Os indicadores podem incluir:
*
= contexto GPRS PDP activo
+
= pacotes de dados GPRS
disponíveis
Funcionamento básico
3 Indicador de PTT –
efectuar e receber chamadas PTT ( PTT e Mensagens Instantâneas (
Aparece quando é possível
U
) ou chamadas
p
). Os outros indicadores
podem incluir:
4
= transferência de
pacote de dados segura
7
= transferência de pacote de dados não segura
3
= ligação de
aplicação segura
2
= chamada Circuit
Switch Data (CSD) segura
4 Indicador Bluetooth –
Bluetooth® está activa (
5 Indicador de roaming –
6
= ligação de aplicação não segura
5
= chamada CSD não segura
Mostra quando uma ligação
à
).
Aparece quando o telefone está a procurar ou a utilizar uma rede diferente do seu operador. Os indicadores podem incluir:
:
= 2G origem
8
= 2.5G origem
;
= 2G roaming
9
= 2.5G roaming
37
Funcionamento básico
38
Funcionamento básico
39
Page 14
6 Indicador de linha activa –
indicar uma chamada activa ou
Apresenta ? para
>
para indicar que o reencaminhamento de chamadas está activo. Os indicadores dos cartões SIM com duas linhas podem incluir:
@
= linha 1 activa
A
= linha 1 activa, reencaminhamento de chamadas activo
B
= linha 2 activa
C
= linha 2 activa, reencaminhamento de chamadas activo
7 Indicador de mensagem –
Aparece quando é recebida uma nova mensagem. Os indicadores podem incluir:
r
= mensagem de texto
8 Indicador de estilo de toque –
t
= mensagem de voz
Mostra a definição do
estilo de toque.
y
= tom alto
z
= toque baixo
|
= vibração
9 Indicador de nível da bateria –
Ó
= vibrar e tocar
}
= vibrar depois tocar
Ò
= silêncio
As barras verticais indicam o nível de carga da bateria. Quando o telefone apresentar o texto
Bateria Fraca
, recarregue a bateria.
Menus
A partir do visor principal, prima - para entrar no menu principal.
Nome do ícone de
função de menu realçada
Jogos
Sair do menu principal.
Sair Seleccion.
Deslocar-se para cima,
baixo, esquerda ou
direita. Premir a tecla
central para seleccionar
a função de menu
realçada.
Os ícones de menu que se seguem podem estar disponíveis, dependendo do operador de rede das opções de subscrição de serviços.
Funções de menu
n
Lista Telefónica
s
Últimas Chamadas
e
Mensagens
É
Ferramentas
Q
Jogos
á
Acesso Internet
h
Multimédia
E
Bluetooth Link
w
Opções do Telef.
Seleccionar a função de menu realçada.
Sair do menu sem fazer alterações.
Funcionamento básico
40
Algumas funções requerem que se seleccione uma opção numa lista:
Opção realçada
Premir a tecla
para regressar ao
Atrás
ecrã anterior.
Desloque-se para cima ou para baixo para realçar
Cham. Efectuadas
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
6) Mary Smith
5) Carlos Emrys
4) Dave Thompson
3) Lisa Owen
Atrás
Prima
-
abrir o submenu
para
Prima S para avançar e ver outras opções.
Ver
Premir a tecla visualizar detalhes da opção realçada.
Ver
para
a opção pretendida.
Numa lista numerada, prima uma tecla numérica para realçar uma opção.
Numa lista alfabética, prima uma tecla repetidamente para percorrer as respectivas letras e realçar a opção mais parecida da lista.
Se uma opção tiver uma lista de definições possíveis, desloque-se para a esquerda ou para a direita para seleccionar a definição.
Se uma opção tiver uma lista de valores numéricos possíveis, prima uma tecla numérica para definir o valor.
Funcionamento básico
Criar SMS
Para criar uma mensagem nova, introduza o texto.
Para uma
descrição dos
indicadores,
consultar a secção
seguinte.
intermitente indica
o ponto de inserção.
Prima
O cursor
#
numa vista de introdução de texto para seleccionar
Cancelar
Msg
Vh
Premir a tecla do menu sem fazer alterações.
um modo de introdução:
Modos de introdução
j
ou gO modo de introdução de texto
definido como qualquer modoiTAP™
p
ou mO modo de introdução de texto
ser definido como qualquer modo iTAP
m
tap
, ou como
Nenhuns
modo de introdução secundário.
W
O modo
Numérico
permite introduzir apenas
números.
[
Símbolo
O modo permite introduzir apenas símbolos.
se não quiser utilizar um
450
Enviar
Cancelar
Premir abrir o submenu
Depois de introduzir o texto, premir a tecla
Enviar
introduzir os destinatários.
para sair
Primário
j
Secundário
-
para
para
pode ser
ou tapg.
pode
p
ou
41
Funcionamento básico
42
Funcionamento básico
43
Page 15
Para definir os modos de introdução de texto principal e secundário, prima
->Método de Introdução
de introdução de texto e seleccione
Sugestão:
QUER GRITAR NA SUA MENSAGEM? Prima 0
Config. 1
numa vista
ou
Config. 2
.
numa vista de introdução de texto para mudar para letras
T
todas para maiúsculas ( ou tudo em minúsculas (
), letra seguinte maiúscula (V),
U
).
Modo iTAP™
Prima # numa vista de introdução de texto para mudar
j
para o modo iTAP. Se não aparecer
Método de Introdução
para definir o modo iTAP como modo de
introdução de texto principal ou secundário. O modo iTAP permite introduzir palavras utilizando uma pressão
de tecla por letra. O software iTAP combina as teclas premidas em palavras comuns e prevê cada palavra à medida que é introduzida.
ou p, prima ->
Por exemplo, se premir
Prima a tecla
Apagar
para apagar
a última letra.
Se pretender uma palavra diferente (tal como
7764
Msg
Vj
Prog
rama
Prog
Proh Spoi
Apagar
Prima a tecla para bloquear a combinação realçada.
Seleccion.
Seleccion.
, o visor apresenta:
Prima S para cima
443
para aceitar
Programa
.
Prima S para a direita, para realçar outra combinação. Prima
*
para introduzir
Prog
eumespaço.
Progresso
continue a premir teclas para introduzir os caracteres em falta.
Para introduzir números rapidamente, prima sem soltar uma tecla numérica para mudar temporariamente para o modo numérico. Prima as teclas numéricas para introduzir os números pretendidos. Introduza um espaço para regressar ao modo iTAP.
Prima 1 para introduzir sinais de pontuação ou outros caracteres.
Modo tap
Prima # numa vista de introdução de texto para mudar para
Vg
o modo tap. Se não aparecer
ou Vm, prima
),
Funcionamento básico
44
->Método de Introdução
para definir o modo tap como modo
de introdução principal ou secundário. Para introduzir texto no modo tap, prima uma tecla
repetidamente para percorrer as letras e números inscritos na tecla. Repita este passo para cada letra.
8
Por exemplo, se premir
O carácter
aparece no ponto
de inserção.
Prima a tecla
o carácter à esquerda do ponto
Apagar
uma vez, o visor apresenta:
Ug
Msg
T
Apagar
para apagar
de inserção.
449
Enviar
Após 2 segundos, o carácter é aceite e o cursor avança para a posição seguinte.
Depois de introduzir o texto, premir a
Enviar
tecla introduzir os destinatários.
para
Funcionamento básico
45
Quando introduzir três ou mais caracteres seguidos, o telefone pode adivinhar o resto da palavra. Por exemplo, se introduzir
prog
o visor poderá apresentar:
Prima S para
449
Msg
Ug
Prog
Apagar
rama
S
para baixo para mudar o carácter
O carácter aparece
no ponto de
inserção.
O primeiro carácter de cada frase é escrito em maiúsculas. Se necessário, prima
a direita para aceitar prima rejeitar e introduzir um espaço depois de
Enviar
Prog
Programa
*
para
.
ou
para minúsculas antes do cursor se mover para a posição seguinte.
Prima S para mover o cursor intermitente para introduzir ou editar o texto da mensagem.
Se não pretender guardar o texto ou as alterações
P
efectuadas, prima
O modo Tap alargado percorre os caracteres especiais
para sair sem guardar.
e símbolos adicionais, ao premir-se repetidamente uma tecla.
Funcionamento básico
46
Funcionamento básico
47
Page 16
Modo numérico
Prima # numa vista de introdução de texto até visualizar W. Prima as teclas numéricas para introduzir os números pretendidos.
Modo de símbolos
Prima # numa vista de introdução de texto, até aparecer [. Prima uma tecla para ver os respectivos símbolos na parte inferior do visor. Realce o símbolo pretendido e prima a tecla
Seleccion.
Tecla de navegação
Prima a tecla de navegaçãoS para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita para percorrer e realçar os itens no visor. Depois de realçar um item, prima
s
a tecla central central executa geralmente a mesma função que a tecla de função direita.
para o seleccionar. A tecla
Altifalante mãos-livres
Pode utilizar o altifalante mãos-livres do telefone para efectuar chamadas sem segurar o telefone ao ouvido.
Alta Voz
Durante uma chamada, prima a tecla altifalante mãos-livres. O visor apresenta o texto até que desactive a função ou termine a chamada.
para activar o
Altifalante Ligado
Nota:
O altifalante mãos-livres não funciona quando o telefone
está ligado a um kit para automóvel ou a um auricular.
Códigos e palavras-passe
O
código de desbloqueio
de fábrica como vem definido de fábrica como rede não tiver alterado estes códigos, deve alterá-los:
Localização:
Novos Códigos
No caso de se esquecer do código de desbloqueio:
Na mensagem últimos quatro dígitos do seu número de telefone. Se isso não resultar, prima de 6 dígitos.
No caso de se esquecer de outros códigos:
do código de segurança, do código PIN ou PIN2 do cartão SIM, ou da palavra-passe de barramento de chamadas, contacte o seu operador.
1234
Prima - >
Intr. Cód. Desbloq.
de 4 dígitos do telefone vem definido
. O
código de segurança
000000
. Se o seu operador de
Opções do Telef. >Segurança
, tente introduzir 1234 ou os
-
e introduza o seu código de segurança
de 6 dígitos
>
Caso se esqueça
Funcionamento básico
48
Bloquear e desbloquear o telefone
Pode bloquear o telefone para evitar que outras pessoas o utilizem. Para bloquear ou desbloquear o telefone, é necessário o código de desbloqueio de 4 dígitos.
bloquear o telefone manualmente,
Para
->Opções do Telef.>Segurança >Bloquear Telefone
Prima
Bloquear Agora
Para o desligar: Prima
Bloquear Telefone >Bloqueio Automático >Ligado
Nota:
bloqueado (consulte a página 55). Um telefone bloqueado continua a tocar e a vibrar ao serem recebidas chamadas ou mensagens,
.
bloquear o telefone automaticamente
->Opções do Telef. >Segurança
Pode efectuar chamadas de emergência num telefone
mas é necessário desbloqueá-lo para atender
Bloquear e desbloquear o teclado
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas involuntariamente. Prima ou desbloquear o teclado.
-*
manualmente:
>
sempre que
>
.
para bloquear
Funcionamento básico
.
49
Funcionamento básico
50
Page 17
Chamadas
Para efectuar e atender chamadas, consulte a página 24.
Desactivar um alerta de chamada
Pode premir S para desactivar um alerta de chamada antes de atender a chamada.
Últimas chamadas
O telefone mantém um registo das chamadas recebidas e efectuadas, mesmo se a ligação não tiver sido estabelecida. As últimas chamadas são apresentadas em primeiro lugar. As chamadas mais antigas são apagadas, à medida vão sendo adicionadas novas chamadas.
Atalho:
Para ver a lista das chamadas efectuadas, prima N
no visor principal.
Localização:
1
Realce
Seleccion.
2
Realce uma chamada. Um % junto de uma chamada significa que a ligação foi estabelecida.
Prima - >
Cham. Recebidas
Para ligar para o número, prima N. Para ver os detalhes da chamada (tais como a hora
e a data), prima a tecla
Últimas Chamadas
ou
Cham. Efectuadas
Ver
.
e prima a tecla
Para ver o pode incluir:
Opções
Guardar
Apagar Apagar Todas Restringir ID/Mostrar ID
Enviar Mensagem
Alterar Número Adic. Números
Falar e Fax
Últimas Chamadas
Crie uma entrada na lista telefónica com o número do número já existir na lista telefónica, a opção
Apagar a entrada. Apagar todas as entradas da lista. Ocultar ou mostrar a identificação do
autor da chamada na chamada seguinte. Abrir uma nova mensagem de texto
com o número no campo Adicionar dígitos a seguir ao número. Anexar um número da lista telefónica
ou da lista das últimas chamadas. Falar e, em seguida, enviar um
fax, utilizando a mesma chamada (consulte a página 85).
, prima -. Este menu
cam
po. Se o
Guardar
não aparece.
Para
Remarcação
1
Para ver a lista das chamadas efectuadas, prima N no visor principal.
2
Realce a entrada para a qual pretende ligar e prima N.
Chamadas
Se ouvir um
Número Ocupado
remarcar o número. Quando se consegue estabelecer a ligação, o telefone toca ou vibra uma vez, apresenta o texto
Remarcação Bem Sucedida
sinal de ocupado
, pode premir N ou a tecla
no ecrã e estabelece a chamada.
e aparecer
Chamada Falhou,
Repetir
para
51
Devolver uma chamada
O telefone mantém um registo das chamadas não atendidas e apresenta de chamadas não atendidas.
1
.
2
X Cham. N/Atendidas
Prima a tecla Realce a chamada que pretende devolver e prima N.
Ver
, em que X corresponde ao número
para ver a lista das chamadas recebidas.
Bloco de notas
O último conjunto de dígitos introduzido é guardado na memória de bloco de notas. Pode tratar-se do último número de telefone para o qual ligou ou de um número de que tenha tomado nota durante uma chamada para utilização posterior. Para ver o número guardado no bloco de notas:
Localização:
Prima - > Para ligar para o número, prima N. Para criar uma entrada na lista telefónica com
o número do campo Para abrir o
ou inserir um carácter especial, prima
Últimas Chamadas >BlocodeNotas
, prima a tecla
Menu Marcação
para anexar um número
Guardar
-
.
.
52
Chamadas
Chamadas
53
Page 18
Colocar uma chamada em espera ou silenciá-la
Prima -> em espera.
Prima a tecla silenciar todas as chamadas activas.
Espera
para colocar todas as chamadas activas
Silenciar
(se disponível) ou ->
Silenciar
para
Chamada em espera
Se estiver ao telefone e for recebida outra chamada, ouvirá um alerta.
N
Prima
Para activar ou desactivar a função de chamada em espera:
Localização:
Chamada em Espera
para atender a nova chamada.
Para alternar entre chamadas, prima a tecla
Para interligar as duas chamadas, prima a tecla
Adicionar
.
Para terminar a chamada em espera, prima ->
Term. Cham. em Espera
Prima ->
.
Opções do Telef. >Opções de Chamadas
Mudar
.
>
Identificação do autor da chamada
A Identificação da linha chamadora (ID do chamador) mostra o número de telefone da chamada recebida no visor.
O telefone mostra o nome e a imagem do chamador, se estiverem guardados na lista telefónica, ou se a informação de ID do chamador não estiver disponível.
Pode definir o telefone para utilizar uma identificação de toque diferente para entradas guardadas na lista telefónica (consulte a página 74).
Para permitir ou impedir que a próxima pessoa a quem vai telefonar veja o número de telefone e prima
o seu número de telefone
->Restringir ID/Mostrar ID
A Receber Chamada
, introduza
.
Chamadas de emergência
O operador de rede programa um ou mais números de telefone de emergência, como o 112, que podem ser marcados em qualquer circunstância, mesmo quando o telefone está bloqueado ou sem o cartão SIM inserido.
Nota:
Os números de emergência variam conforme o país. Os números de emergência pré-programados no telefone poderão não funcionar em todos os locais e, por vezes, não é possível efectuar uma chamada de emergência devido a problemas de rede, ambientais ou a interferências.
Chamadas
54
1
Para marcar o número de emergência, prima as teclas do teclado.
2
Para ligar para o número de emergência, prima N.
Chamadas internacionais
Se o seu serviço telefónico incluir chamadas internacionais,
0
prima sem soltar a tecla internacional (representado pelo sinal as teclas do teclado para marcar o código do país e o número de telefone.
para inserir o código de acesso
+
). Em seguida, prima
Marcação com 1 tecla
Para ligar para as entradas de 1 a 9 da lista telefónica, prima e mantenha premido o número de um dígito de marcação rápida durante um segundo.
Pode definir a marcação com uma tecla para ligar para números guardados na lista telefónica do telefone, na lista telefónica do SIM ou na lista de marcações fixas:
Localização:
Marcação 1 Tecla >Telefone,Cartão SIM
Para adicionar uma entrada à lista telefónica, consulte a página 72. Para editar o telefónica, prima
->Editar
Prima - >
->Lista Telefónica
.
Opções do Telef. >Configuração Inicial
ou
Marcação Fixa
Nº Localiz.
de uma entrada da lista
, realce a entrada e prima
>
Chamadas
55
Correio de voz
A sua rede guarda as mensagens de correio de voz que recebe. Para ouvir as mensagens, ligue para o número do correio de voz.
Nota:
O seu operador de rede pode incluir informações adicionais sobre a utilização desta função.
recebida
Ao ser o telefone apresenta o indicador de mensagem de correio de voz ouvir a mensagem.
verificar
Para
Localização:
O telefone pode pedir-lhe para guardar o número de telefone do correio de voz. Se não souber o número do correio de voz, contacte o seu operador de rede.
Nota:
Pode inserir um carácter de p (pausa), w (espera) ou n (número) neste número. Se pretender guardar um número de correio de voz com estes caracteres, crie uma entrada para esse número na lista telefónica. Em seguida, pode utilizar a entrada para chamar o correio de voz.
uma mensagem de correio de voz,
t
e
Novas Msgs de Voz
as mensagens de correio de voz: Prima - >
Mensagens >Correio de Voz
. Prima a tecla
Chamar
para
Push to talk (PTT)
A função Push to Talk (PTT) permite falar como num walkie-talkie com outros assinantes do serviço PTT. Pode falar com uma pessoa ou com um grupo.
56
Chamadas
Chamadas
57
Page 19
A função PTT e as outras funções relacionadas indicadas estão dependentes da rede e da assinatura e só estão disponíveis em áreas com redes que suportem a função PTT. Para utilizar a conectividade PTT, são necessários telefones compatíveis com PTT.
Nota:
Para bloquear a tecla PTT ou activar e desactivar
a função PTT, consulte a página 62.
Efectuar uma chamada PTT
Quando aparece U na parte superior do visor principal, é possível efectuar e receber chamadas PTT. Para efectuar uma chamada PTT:
1
Introduza o número de telefone de um assinante de PTT no visor principal, ou seleccione um contacto ou grupo numa lista:
Contactos PTT
Nota:
abre a lista de contactos (consulte a página 62).
Menu Grupo Rápido Rápido
para a chamada.
Grupos PTT
2
Mantenha a tecla PTT premida para falar depois de ouvir o sinal. Solte a tecla PTT para deixar os outros falar.
(prima a tecla PTT para abrir a lista)
Se alterar a definição de
(prima a tecla PTT e ->
Abrir em
, a tecla PTT não
Menu Grupo
). Isto permite seleccionar mais de um contacto
(prima a tecla PTT e ->
Ir P/ Lista de Grupos
)
Para falar durante uma chamada PTT
, mantenha a tecla PTT premida e fale após o sinal. Só pode falar uma pessoa de cada vez.
Para terminar a chamada
, prima P. Se ninguém falar
durante 20 segundos, a chamada é terminada.
Para enviar um alerta PTT
normal, realce um contacto PTT nos
Alertar
a tecla
. O telefone do contacto toca ou vibra e o contacto
em vez de uma chamada PTT
Contactos PTT
e prima
pode falar primeiro. Se o contacto não responder, a chamada é terminada. Pode enviar alertas para grupos se não obtiver resposta de um contacto.
Atender uma chamada PTT
Ao ser recebida uma chamada PTT
alerta, seguido de uma conversação do chamador.
•Para falar
quando o chamador se calar, mantenha a tecla PTT premida e fale após o sinal. Só pode falar uma pessoa de cada vez.
• Para terminar a chamada
Se alterar a definição
MeuMododeAtendim.
automaticamente como se descreve acima (consulte a página 62).
Ao receber um alerta de PTT
o sinal. Também pode premir a tecla a chamada.
, é emitido um tom ou
, prima P.
, o telefone não atende
, prima a tecla PTT e fale após
Ignorar
para cancelar
Chamadas
58
Se perder um alerta PTT, o telefone apresenta a mensagem
Cham. N/ Atendida
. Não apresenta a mensagem
Cham. N/ Atendida
ao ser perdida uma chamada PTT, a não ser que defina a opção
Meu Modo de Atendim.
como
Manual
(consulte a página 62).
Contactos e grupos PTT
Pode guardar um ou guardar
Para guardar um contacto
Adicionar Novo Contacto:
do contacto ( o contacto e o telefone regressa à lista de com o novo contacto apresentado.
Para criar um grupo de contactos
ao mesmo tempo, prima
Adicionar Novo Grupo Membros
e o telefone regressa à lista de apresentado.
Contactos PTT
Grupos PTT
Introduza o
) e prima a tecla
. Introduza o
e prima a tecla
para efectuar chamadas de um para
para efectuar chamadas de grupo.
, prima
Botão PTT -
Nome
e o número de telefone
Terminar
. A rede memoriza
>
Contactos PTT
,
para os quais pode ligar
Botão PTTe ->Ir P/ Lista de Grupos
Nome
do grupo, seleccione os
Terminar
. A rede memoriza o grupo
Grupos PTT
, com o novo grupo
>
Chamadas
Para ver os contactos PTT
contacto e prima
Ver as opções do
menu PTT.
-
Contacto
realçado
Prima - para abrir o submenu
Para ver grupos PTT
. Realce um grupo e prima - para o
de Grupos
, prima a tecla PTT. Realce um
para o
Ver, Editar
ou
Apagar
Prima
Contactos PTT
John Smith
Lisa Owens Adda Thomas Jack Bradshaw Mary Smith Carlos Emrys Dave Thompson Lisa Owen
Alerta PTT Alertar
, prima a
Botão PTT
e ver outras opções.
Enviar um alerta PTT para o contacto realçado
e ->
.
S para avançar
Ir P/ Lista
Ver
ou
Apagar
. Não é possível editar grupos, mas pode apagá-los e criar novos com os membros pretendidos.
Os ícones das listas de contactos e grupos PTT indicam se alguém está online ( Indicam igualmente se um contacto está bloqueado (realce o contacto e prima
Ligado
ou
Desligado
Para definir um um contacto ficar online, realce o contacto e prima
Activar Alerta Online
alerta de online através do menu
C, D
) ou offline (B,A).
j
->Editar
>
Modo de Bloqueio
>
).
alerta de onlineo para o avisar quando
-
>
. Pode activar ou desactivar os tons de
Configuração PTT
(consulte a
página 63). Para actualizar a lista de contactos ou de grupos a partir da
rede, prima
->Actualizar Lista
.
59
60
Chamadas
Chamadas
61
Page 20
Para ver apenas os contactos ou grupos que utiliza frequentemente, prima
->Frequentemente Usado
.
Definições PTT
Para
activar ou desactivar o PTT
->Opções do Telef. >Definições PTT >Serviço PTT
prima
Ligado/Desligado
Pode alterar as preferências de menu e chamadas PPT.
Localização:
Personalizar
Opções
Abrir em
Ordenar Por
MeuMododeAtendim.
Volume do Toque
.
Prima
Botão PTT>Menu PTT >Configuração PTT
No visor principal, a tecla PTT pode abrir o menu PTT ( de contactos ordenada por nome
Contactos
( (
Último Contacto Cham.
Ordenar os contactos e grupos por
Nome, Estado
chamadas. Definir o modo das chamadas PTT
recebidas como PTT para atender), padrão que aceita todas as chamadas)
Não Perturbar
ou chamada).
Definir o volume do tom emitido quando chega a sua vez de falar.
a partir do visor principal,
Menu PTT
), a lista
) ou a última chamada
).
online ou
Frequência
Manual
Auto-Aceitação
(não aceitar nenhuma
de
(premir a tecla
>
(modo
>
Opções
Altifalante PTT
Toque Alerta Online
Definir o alta-voz como
Desligado
para chamadas PTT.
Pode definir um alerta de online para o avisar quando um contacto ou grupo ficar online (realce a entrada nos
Contactos PTT
->Activar Alerta Online
Esta definição configura o telefone para emitir ( estes tons de alerta.
ou
Ligado
Grupos PTT
) ou não (
Ligado
e prima
).
Desligado
ou
)
62
Chamadas
Chamadas
63
Page 21
Personalizar
Estilo de toque
Cada perfil de estilo de toque utiliza um conjunto diferente de sons ou vibrações para as chamadas recebidas e outros eventos. Seguem-se os perfis que pode escolher:
y
Toque Alto
z
Toque Baixo
O indicador do perfil de estilo de toque é apresentado na parte superior do visor principal. Para escolher o perfil:
Localização:
nome do estilo
Alterar os alertas num estilo de toque
Pode alterar os alertas das chamadas recebidas e de outros eventos. As alterações são guardadas no perfil de estilo de toque actual.
Localização:
Detalhes
Estilo
Nota:
Estilo representa o estilo de toque actual. Não é
possível configurar um alerta para a definição de estilo de
Silencioso
toque
| Ó
Prima - >
Prima - >
.
Vibrar Vibrar e Tocar
Opções do Telef. >Tipos de Toque
Opções do Telef. >Tipos de Toque
}
Vibrar/Tocar
Ò
Silencioso
>
>
Tipo:
1
Realce
Chamadas
(ou
Linha 1
ou
Linha 2
para telefones de
Alterar
linha dupla) e prima a tecla
2
Realce o alerta pretendido e prima a tecla
3
Prima a tecla
Atrás
para guardar a definição de alerta.
para a alterar.
Seleccion.
Hora e data
Para utilizar a agenda, é necessário definir a hora e a data do telefone.
-
-
>
>
>
>
Desligado
.
Para sincronizar a hora e a data com a rede: Prima
Opções do Telef. >Configuração Inicial >HoraeData Actualização Auto. >Ligado
Para definir a hora e a data: Prima - >
Configuração Inicial >HoraeData
Nota:
Se o visor principal mostrar notícias disponibilizadas pelo operador de rede, tem de desactivar a apresentação das notícias para ver o relógio analógico. Prima
Opções do Telef. >Personalizar
> hora ou data.
>
Ecrã Principal >Títulos
>
Opções do Telef.
Personalizar
64
Padrão de fundo
Defina uma fotografia, imagem ou animação como padrão de fundo do visor principal do telefone.
Localização:
Wallpaper
Opções
Imagem
Disposição
Prima - >
Seleccione uma imagem para o padrão de fundo
Nenhuns
ou Seleccione
visor,
Ajustar ao Visor
Opções do Telef. >Personalizar
para não usar qualquer padrão de fundo.
Centrado
para centrar a imagem no
Mosaico
para repetir a imagem no visor ou para esticar a imagem no visor.
>
Protecção de ecrã
Definir uma fotografia, imagem ou animação como protecção de ecrã. A protecção de ecrã é apresentada quando não é detectada qualquer actividade durante um determinado período de tempo.
Sugestão:
preserva a bateria. Para aumentar a autonomia da bateria, desactive a protecção de ecrã.
Localização:
Screensaver
Esta função ajuda a proteger o visor, mas não
Prima - >
Opções do Telef. >Personalizar
>
Opções
Imagem
Atraso
Personalizar
Seleccione uma imagem para a protecção de
Nenhuns
ecrã ou de ecrã.
Seleccione o tempo de inactividade após o qual a protecção de ecrã deve ser apresentada.
para não usar qualquer protecção
65
Aparência do visor
Para escolher um o aspecto do visor do telefone: Prima
Personalizar >Esquemas de Côr
Para definir o
Configuração Inicial >Contraste
Para aumentar a autonomia da bateria, a quando o telefone não está a ser utilizado. A luz de fundo acende-se novamente quando se prime qualquer tecla. Para definir o tempo após o qual o telefone deve desligar a luz de fundo:
- >Opções do Telef. >Configuração Inicial >Luz de Fundo
Prima Para aumentar a autonomia da bateria, o
quando o telefone não está a ser utilizado. O visor acende-se novamente quando se prime qualquer tecla. Para definir o tempo após o qual o visor se deve desligar:
- >Opções do Telef. >Configuração Inicial
Prima
Temporizador do Visor
estilo de cor
contraste
.
do telefone que defina
- >Opções do Telef.
.
do visor: Prima - >
.
luz de fundo
visor
>
Opções do Telef.
pode desligar-se
>
>
desliga-se
.
66
Personalizar
Personalizar
67
Page 22
Opções de atendimento
Pode utilizar vários métodos alternativos para atender uma chamada. Para activar ou desactivar uma opção de atendimento:
Localização:
Opções Atendimento
Prima - >
>
Multitecla
Opções do Telef. >Opções de Chamadas
>
Ligado
ou
Desligado
>
68
Personalizar
Page 23
Outras funções
Chamadas avançadas
Funções Chamada em
conferência
Transferir uma chamada
Anexar um número de telefone
Durante uma chamada: Marque o número seguinte
N
eprima Durante uma chamada:
- >Transferir
para o qual a chamada deve ser transferida e prima
Marque um código de zona ou prefixo para um número da lista telefónica e, em seguida:
- >Adic. Números
e a tecla
, marque o número
Adicionar
N
.
Funções Marcação rápida
Desvio de chamadas
Restringir chamadas
Barramento de chamadas
Ligar por marcação rápida a uma entrada da lista telefónica:
Introduza o número de marcação rápida e prima
N
prima Para adicionar uma entrada à lista
telefónica, consulte a página 72.
Sugestão:
número de marcação rápida de uma pessoa cujo nome comece por M, prima
->Lista Telefónica
dessa pessoa e prima a tecla Configurar ou cancelar o desvio
de chamadas:
- >Opções do Telef. >Desvio de Chamadas
Restringir as chamadas efectuadas ou recebidas:
- >Opções do Telef. >Segurança
Restringir Chamadas
Restringir as chamadas efectuadas ou recebidas:
- >Opções do Telef. >Segurança
Barramento Cham.
#
e, em seguida,
.
No caso de se esquecer do
, realce a entrada
Ver
.
>
>
Funções Alterar a linha
telefónica
Marcação fixa
Outras funções
Se tiver um cartão SIM com duas linhas telefónicas, pode alterar a linha utilizada para efectuar e receber chamadas através do outro número de telefone.
- >Opções do Telef. >Estado do Telefone
Linha Activa
O indicador de linha activa mostra a linha telefónica que está activa (consulte a página 38)
Quando a função de marcação fixa está activa, só é possível ligar para os números guardados na lista de marcação fixa.
Activar ou desactivar a marcação fixa:
- >Opções do Telef. >Segurança
Marcação Fixa
Utilizar a lista de marcação fixa:
- >Ferramentas >Serviços de Marcação
Marcação Fixa
>
>
>
69
70
Outras funções
Outras funções
71
Page 24
Funções Tons DTMF
Activar tons DTMF:
- >Opções do Telef.
Configuração Inicial>DTMF
Para enviar tons DTMF durante uma chamada, prima as teclas numéricas ou realce um número na lista telefónica ou nas listas das últimas chamadas eprima
Lista telefónica
Funções Adicionar
uma entrada
- >Lista Telefónica ->Novo
Número de Telefone
Atalho:
no visor principal e prima a tecla para criar uma entrada para esse número.
Sugestão:
de um número de telefone. Ao criar uma entrada da lista telefónica, seleccione para guardar outro número para a mesma pessoa
>
->Enviar Tons
ou
Introduza um número de telefone
Algumas pessoas têm mais
Nome
.
.
>
Endereço de Email
Guardar
Mais
Funções Marcar número
Gravar o nome de voz
Marcar número por voz
Telefonar para um número guardado na lista telefónica:
- >Lista Telefónica
lista telefónica e prima
Atalho:
Na agenda telefónica, prima as teclas do teclado para introduzir as primeiras letras de um nome e prima
Procura
a tecla
Nota:
A opção disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Ao criar uma entrada na lista telefónica,
RegistodeVoz
realce Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome da entrada (no espaço de 2 segundos). Quando for solicitado, prima e solte a tecla de voz e repita o nome.
Marcação por voz de um número guardado na lista telefónica:
- >Ferramentas >Serviços de Marcação
Marcação Por Voz
, realce a entrada da
N
para saltar para a entrada.
RegistodeVoz
e prima a tecla
não está
Gravar
>
.
Outras funções
72
Funções Definir
a identificação de toque para entrada
Definir identificação de imagem para entrada
Definir categoria para entrada
Atribuir um estilo de alerta (ID de toque) a uma entrada:
- >Lista Telefónica
Editar>Definir Toque
Nota:
A opção disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Activar IDs de toque:
- >Opções do Telef. >Tipos de Toque
Detalhes >ID Chamadores
estilo
Definir uma fotografia ou imagem para ser apresentada ao serem recebidas chamadas de uma entrada:
- >Lista Telefónica
->Editar>Imagem
Nota:
A opção disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
- >Lista Telefónica
Editar>Categoria
Nota:
A opção disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
> entrada ->
> nome do toque
Definir Toque
Imagem
> nome da categoria
Categoria
não está
>
> entrada
não está
> entrada ->
não está
Funções Definir
visualização por categorias
Definir número ou endereço principal
Outras funções
- >Lista Telefónica ->
visualização por categorias
Pode apresentar entradas de uma categoria predefinida
Negócios, Pessoal, Geral, VIP
( de uma categoria criada pelo utilizador.
Definir o número principal de uma entrada com vários números:
- >Lista Telefónica
- >Definir Primário
prima
endereço
Nota:
A opção disponível para entradas guardadas no cartão SIM.
Sugestão:
número números guardados para o mesmo nome. Realce o nome e prima a esquerda ou para a direita para ver os outros números.
Definir Primário
No modo de visualização do
Primário
, ainda pode ver outros
Categorias
Todas
entradas,
) ou entrada
, realce a entrada,
> número ou
não está
S
>
para
73
74
Outras funções
Outras funções
75
Page 25
Funções Criar lista de
distribuição
Ordenar a lista telefónica
Copiar entradas da lista telefónica
Pode por várias entradas da lista telefónica numa lista de distribuição e enviar uma mensagem multimédia para essa lista. Para criar uma lista:
- >Lista Telefónica ->Novo
Lista de Distribuição
Pode seleccionar o nome da lista como um endereço para mensagens multimédia.
Nota:
Uma
ListadeDistribuição
incluir entradas guardadas no cartão SIM. Definir a ordem pela qual as entradas
são apresentadas:
- >Lista Telefónica ->Configuração
Ordenar Por
Pode ordenar a lista telefónica por
Nº Localiz., RegistodeVoz
Ao ordenar por nome, pode ver os números ou ver apenas o número
Primário
Copiar uma entrada do telefone para o cartão SIM ou do cartão SIM para o telefone:
- >Lista Telefónica
eprima
> ordem
ou
associado a cada nome.
, realce a entrada
- >Copiar >Registos >Para
não pode
Email
.
>
Nome
Todas
>
Funções Enviar uma
entrada da lista telefónica numa mensagem de texto
Enviar uma entrada da lista telefónica através de uma ligação Bluetooth®
Enviar uma entrada da lista telefónica numa mensagem de texto:
- >Inserir
Lista Telefónica
telefónica) e prima Enviar uma entrada de lista telefónica
para outro telefone, computador ou dispositivo:
- >Lista Telefónica
eprima
[Proc.Dispositivos]
>
Informações do Contacto
(realce entradas da lista
Adicionar >Terminar
, realce a entrada
- >Partilh. Entr. da L. Telef.
>
>
Mensagens
,
Funções Enviar uma
mensagem de texto
Enviar mensagem multimédia
- >Mensagens >Nova Mensagem
Nova SMS
> introduza o texto >
Enviar
> prima a tecla central s para
seleccionar o destinatário >
- >Mensagens >Nova Mensagem
Nova MMS
Enviar
>
>
Outras funções
76
Funções Enviar uma
mensagem de voz
Utilizar um modelo multimédia
Ler mensagens
Guardar objectos de uma mensagem
- >Mensagens >Nova Mensagem
Nova Msg. de Voz
Para gravar uma mensagem de voz, prima a tecla
Parar
. O telefone insere a gravação de
voz numa mensagem. Abrir uma mensagem multimédia
com animações pré-carregadas:
- >Mensagens >Nova Mensagem
Modelos MMS
- >Mensagens >Caixa de Mensagens
Os ícones junto de cada uma das mensagens indicam se esta foi lida ou não indicar se a mensagem está bloqueada se é urgente ou se tem um anexo
Para ver as opções de mensagem como
Bloquear
eprima Ir para uma mensagem multimédia
e premir:
- >Guardar
Gravar
, fale e prima a tecla
<
. Os ícones também podem
!
, é de prioridade baixa↓
=
ou
Apagar
, realce a mensagem
-
.
>
>
>
9
,
.
Funções Guardar
mensagens de texto no cartão SIM
Mensagens do browser
Serviços de informação
Alterar o número do centro de serviços de mensagens
Para guardar mensagens de texto recebidas no cartão SIM, prima:
- >Mensagens> ->Config. Cx. Entrada
Config. Msg Texto >Guardar no >Cartão SIM
Ler mensagens recebidas pelo microbrowser:
- >Mensagens >Msgs. Internet
Ler mensagens dos serviços de informação baseadas na assinatura:
- >Mensagens >Difusão Celular
Pode alterar o número do centro de serviços de mensagens.
- >Mensagens >-
Config. Msg Texto > Centro Serviço
seleccionado o pacote de idioma inglês do Reino Unido)
Personalizar
Funções Idioma
Definir o idioma dos menus:
- >Opções do Telef.
Configuração Inicial>Idioma
Outras funções
>
Config. Cx. Entrada
(se tiver
>
77
>
>
78
Outras funções
Outras funções
79
Page 26
Funções Deslocar
Activar IDs de toque
Vol ume do toque
Vol ume do teclado
Avisos
Apresentação de notícias
Configurar a barra de realce para parar ou percorrer ciclicamente os menus:
- >Opções do Telef. >Configuração Inicial
Navegação
Activar IDs de toque atribuídos às entradas e categorias da lista telefónica:
- >Opções do Telef. >Tipos de Toque
Detalhes >ID Chamadores
estilo
- >Opções do Telef. >Tipos de Toque
estilo
Detalhes >Volume de Toque
- >Opções do Telef. >Tipos de Toque
Detalhes >Volume do Teclado
estilo
Definir alertas de aviso para mensagens recebidas:
- >Opções do Telef. >Tipos de Toque
Detalhes >Avisos
estilo
Se o seu operador de rede difundir notícias que apareçam sempre no visor principal, pode activar ou desactivar a apresentação das notícias:
- >Opções do Telef. >Personalizar
Ecrã Principal >Títulos >Ligado
ou
>
>
>
>
>
>
Desligado
Funções Vista de menu
Menu principal
Mostrar/ocult ar ícones de menu
Atalhos
Reposição principal
Apresentar o menu principal como ícones gráficos ou como uma lista de texto:
- >Opções do Telef. >Personalizar
Menu Principal >Ver
Reordenar o menu principal do telefone:
- >Opções do Telef. >Personalizar
Menu Principal >Reordenar
Mostrar ou ocultar ícones de funções no ecrã principal:
- >Opções do Telef. >Personalizar
Ecrã Principal >Teclas >Ícones
Criar um atalho para um item de menu: Realce o item de menu e, em seguida,
prima e mantenha premida a tecla Utilizar um atalho:
-
Prima Repor as definições padrão do telefone:
- >Opções do Telef. >Configuração Inicial
Reinic. Telefone
As definições padrão deste telefone serão repostas.
e, depois, o número de atalho.
>
>
>
-
.
>
Outras funções
80
Funções Apagar tudo
Apagar todos os ficheiros transferidos e limpar todas as definições e entradas do utilizador cartão SIM, o código de desbloqueio, o código de segurança e o temporizador perpétuo:
- >Opções do Telef. >Configuração Inicial
Apagar Tudo
Atenção: todas informações introduzidas pelo utilizador
telefónica e da agenda)
transferidos pelo utilizador
fotografias e sons) guardados na memória do telefone. Depois de apagar as informações, não é possível recuperá-las.
excepto
A função apagar tudo
(incluindo as entradas da lista
as informações do
>
elimina
e os conteúdos
(incluindo
Outras funções
81
Duração e custos das chamadas
O tempo de ligação à rede
é estabelecida a ligação à rede do operador até ao momento em que o utilizador termina a chamada premindo período de tempo inclui os sinais de linha ocupada e os toques.
O tempo de ligação à rede registado no temporizador reinicializável pode não ser igual ao tempo facturado pelo fornecedor de serviços. Para informações sobre facturação, contacte o fornecedor de serviços.
Funções Duração das
chamadas
Temporizador durante chamadas
Apresentar os temporizadores de chamadas:
- >Últimas Chamadas >Tempo Última Cham.
Apresentar informações sobre o tempo ou o custo durante uma chamada:
- >Opções do Telef. >Opções de Chamadas
Temporiz. Cham.
é o tempo decorrido desde que
P
. Este
>
82
Outras funções
Mãos-livres
Nota:
A utilização de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibida ou restrita em determinadas áreas. Cumpra sempre as leis e regulamentos de utilização destes produtos.
Outras funções
83
Page 27
Funções Alta-voz
Atendimento automático
(kit de automóvel ou auricular)
Marcação por
(auricular)
voz
Mãos-livres automático
(kit de automóvel)
Tempo de espera de ligação
(kit de automóvel)
Activar o alta-voz durante uma chamada:
Alta Voz
Prima a tecla
->Altifalante Ligado
ou Atender chamadas
automaticamente quando ligado a um kit de automóvel ou auricular:
->Opções do Telef. >Def. Automóvel
ou
Auricular >Atender Auto.
Activar a marcação por voz com a tecla enviar/terminar do auricular:
->Opções do Telef. >Auricular
Marcação Por Voz
Encaminhar chamadas automaticamente para um kit de automóvel, quando ligado:
->Opções do Telef. >Def. Automóvel
Mãos Livres Auto.
Configurar o telefone para permanecer ligado durante um período de tempo especificado, depois de desligar a ignição:
- >Opções do Telef. >Def. Automóvel
Desligar Automático
(se disponível,
).
>
>
>
Funções Tempo de
carregamento
(kit de automóvel)
Carregar o telefone durante um período de tempo especificado depois de desligar a ignição:
- >Opções do Telef. >Def. Automóvel
TempodeCarga
Chamadas de dados e fax
Para ligar o telefone através de um cabo USB, consulte a página 31.
Funções Enviar dados
ou fax
Receber dados ou fax
Falar e fax
Ligue o telefone ao dispositivo e efectue a chamada através da respectiva aplicação.
Ligue o telefone ao dispositivo e atenda a chamada através da respectiva aplicação.
Ligue o telefone ao dispositivo, introduza o número de fax, prima
->Falar e Fax
a chamada.
e prima N para efectuar
>
Outras funções
84
Funções Utilizar
a sincronização
Rede
Funções Definições
de rede
Pode estabelecer uma ligação a um servidor de Internet e sincronizar o telefone e as entradas da agenda com o servidor.
configurar
Para sincronização Internet, prima
->Opções do Telef. >Ligação
Sincronização >[Nova Entrada]
os detalhes do servidor, incluindo
URL do Servidor
o
Caminhos de Dados
e o onde os seus dados são guardados).
Para
sincronizar ficheiros
parceiro configurado, seleccione o parceiro na lista, em
->Opções do Telef. >Ligação
Sincronização
Ver informações de rede e ajustar definições de rede:
- >Opções do Telef. >Rede
um parceiro de
>
. Introduza
(pode omitir o prefixo
(a pasta do URL
com um
>
.
http://
Outras funções
85
Agenda pessoal
Funções Definir alarme
Desligar despertador
)
Adicionar um evento à agenda
Ver evento da agenda
Aviso de evento
Enviar evento de agenda para outro dispositivo
Calculadora
- >Ferramentas >Despertador
[Novo Evento] > Activar
Quando ocorre um alarme: Para desligar o alarme, prima a tecla
Desactivar
Para definir uma espera de 8 minutos, prima a tecla
- >Ferramentas >Agenda
prima
Ver ou editar detalhes do evento:
- >Ferramentas >Agenda
prima Quando ocorre um aviso de evento:
Para ver os detalhes do evento, prima a tecla a tecla
Enviar um evento da agenda para outro telefone, computador ou dispositivo:
- >Ferramentas >Agenda
prima
->Enviar
- >Ferramentas >Calculadora
ou P.
Repetir
.
s
e prima ->
s
e prima a tecla
Ver
. Para fechar o aviso, prima
Sair
.
s
, realce o evento e prima
>
, realce o dia,
Novo
, realce o dia,
Ver
.
, realce o dia,
86
Outras funções
Outras funções
87
Page 28
Funções Conversor
de moeda
Segurança
Funções PIN do
cartão SIM
Função de bloqueio
- >Ferramentas >Calculadora -> Taxa
de Câmbio
Introduza a taxa de câmbio, prima a tecla
Ok
introduza o montante e prima
->Converter Moeda
Bloquear ou desbloquear o cartão SIM:
- >Opções do Telef. >Segurança
Código PIN
Atenção:
incorrecto três vezes consecutivas, o cartão SIM é desactivado e o visor apresenta a mensagem
- >Opções do Telef. >Segurança
Bloquear Aplicação
Se introduzir um código PIN
.
SIM Bloqueado
>
.
>
Funções Gerir
certificados
Activar ou desactivar os certificados de acesso à Internet armazenados no telefone:
- >Opções do Telef. >Segurança
Gestão de Certificados
Os certificados são utilizados para verificar a identidade e a segurança de páginas Web quando efectuar transferências ou partilhar informações.
>
Diversão e jogos
Para obter informações básicas sobre a câmara, consulte apágina26.
Funções Gerir imagens
Gerir clips de vídeo
Gerir sons
Gerir fotografias, imagens e animações:
- >Multimédia >Imagens
- >Multimédia >Vídeos
Gerir tons de toque e músicas que tenha transferido ou composto:
- >Multimédia >Sons
Outras funções
88
Funções Criar tons
de toque
Iniciar o microbrowser
Transferir objectos a partir de uma página da Web
Sessões Web
Criar tons de toque para utilização no telefone:
- >Multimédia >Sons >[Novo iMelody]
Nota:
Se estiver instalado um cartão
de memória no telefone, mude para
Memória do Telefone
toque com
Multimédia> Sons Memória do Telefone>[Novo iMelody]
- >Acesso Internet >Internet
Transferir uma imagem, um som ou outro objecto a partir de uma página Web:
- >Acesso Internet >Internet
a página que contém a hiperligação ao ficheiro, realce a hiperligação e seleccione-a.
Nota:
São aplicáveis tarifas normais de
tempo de ligação e/ou utilização da rede. Seleccionar ou criar uma sessão
da Web:
- >Acesso Internet >Sessões Internet
para criar tons de
[Novo iMelody]
> - >
. Prima - >
.
, abra
Funções Transferir jogo
ou aplicação
Iniciar jogo ou aplicação
Outras funções
Pode transferir um jogo ou uma aplicação Java™ da mesma forma que imagens e outros objectos:
- >Acesso Internet >Internet
página que contém a hiperligação ao ficheiro, realce a hiperligação e seleccione-a.
Nota:
São aplicáveis tarifas normais de
tempo de ligação e/ou utilização da rede. Iniciar um jogo ou uma
aplicação Java™:
- >Jogos
e prima a tecla
, realce o jogo ou a aplicação
Seleccion.
, abra a
89
90
Outras funções
Outras funções
91
Page 29
Informações sobre a Taxa de Absorção Específica
Dados de SAR
ESTE MODELO CUMPRE AS DIRECTRIZES INTERNACIONAIS RELATIVAS À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIO
O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido e fabricado de forma a não exceder os limites de exposição a frequências de rádio fixados pelas directrizes internacionais. As directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
As directrizes utilizam uma unidade de medição, designada por SAR (Specific Absorption Rate - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado pela ICNIRP para dispositivos móveis é de 2 W/kg e o valor de SAR mais elevado para este dispositivo em utilização junto ao ouvido, é de
1
1,33 W/kg funções, podem ser utilizados em outras posições, como junto ao corpo, de acordo com a descrição neste manual do utilizador SAR mais elevado é de 0,72 W/kg
Sendo que o valor SAR é quantificado com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência, a Taxa de Absorção Específica deste dispositivo em funcionamento fica abaixo da acima indicada. Isso deve-se a alterações automáticas do nível de potência do dispositivo, a fim de assegurar que utiliza apenas a potência necessária para alcançar a rede.
. Dado que os dispositivos móveis fornecem uma gama de
2
1
.
. Neste caso, o valor de
Embora possam haver diferenças entre os níveis de SAR de diversos telefones e em diversas posições, todos satisfazem os requisitos governamentais de exposição segura. Note que modificações a este modelo podem causar diferenças nos valores SAR para os produtos recentes; em todos os casos os produtos são concebidos para cumprir as directrizes.
A World Health Organization (Organização Mundial de Saúde) declarou que as presentes informações científicas não indicam a necessidade de tomar precauções especiais para a utilização de dispositivos móveis. Se pretender reduzir a exposição, pode fazê-lo limitando a duração das chamadas ou utilizando um dispositivo 'mãos-livres' para manter o telemóvel afastado da cabeça ou do corpo.
Pode obter informações adicionais nos Web sites da World Health Organization (Organização Mundial de Saúde) em (http://www.who.int/emf) ou da Motorola, Inc. em (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Os testes são realizados de acordo com directrizes internacionais relativas a
esse efeito. O limite contém uma margem substancial de segurança para fornecer protecção adicional ao público e para ter em conta quaisquer variações nas medições. As informações adicionais relacionadas incluem o protocolo de testes Motorola, procedimento de avaliação e intervalo de incerteza de medida para este produto.
2. Consulte a secção Informações Gerais e de Segurança acerca do
funcionamento junto ao corpo.
92
Dados de SAR
Dados de SAR
93
Page 30
Índice
A
acessório opcional 19 acessórios 19, 83 agenda 87 alerta
definir 64
desligar 51 alta-voz 83 altifalante mãos-livres 48 anexar um número 52, 69 animação 89 apagar tudo 82 aplicações Java 91 atalhos 81 atender uma chamada 24,
68 auricular 83 autonomia da bateria,
prolongar 22, 32, 66,
67 avisos 80 avisos de mensagem 80
B
barramento de chamadas
70 bateria 21
bloco de notas 53 bloquear
aplicação 88 cartão SIM 88 teclado 50 telefone 50
Bluetooth
indicador 39 brilho 67 browser. Consulte
microbrowser
C
cabos 32 cabos USB 32 calculadora 87 câmara 26 cartão SIM 20, 23, 88 chamada
atender 24, 68
efectuar 24, 73
terminar 24 chamada de dados 85 chamada de fax 85 chamada em conferência
69
chamada em espera 54
chamadas efectuadas 51 chamadas recebidas 51 clip de vídeo 89 código de acesso
internacional 56
código de desbloqueio 49,
50 código de segurança 49 código PIN 23, 88 códigos 49, 50 colocar uma chamada em
espera 54 copiar ficheiros 34 correio de voz 57 correio electrónico 79
D
data, definir 65 definições de rede 86 desbloquear
aplicação 88 cartão SIM 88 teclado 50
telefone 23, 49, 50 despertador 87 desviar chamadas 70 desvio de chamadas 70 devolver uma chamada 53
E
efectuar uma chamada 24,
73
emparelhar. Consulte
ligação Bluetooth
endereço de correio
electrónico 72 entrada de auricular 1 estilo de toque, definir 64
F
fotografia 26, 89 função opcional 19
G
gestão de certificados 89
H
hora, definir 65
I
ícones de menu 41, 81 ID do toque 55, 74, 80 identificação do autor da
chamada 55, 74 identificação por imagem
55, 74 idioma 79 imagem 89 indicador de bateria 40
Índice
94
indicador de chamada
recebida 40 indicador de dados 39 indicador de desvio de
chamadas 40 indicador de EDGE 38 indicador de estilo de toque
40 indicador de GPRS 38 indicador de intensidade do
sinal 38 indicador de linha activa 40 indicador de mensagem 40 indicador de mensagem de
correio de voz 40, 57 indicador de menu 37 indicador de roaming 39 introdução de texto 43
J
jogos 91
K
kit automóvel 83
L
ligação Bluetooth 32, 34,
77, 87 ligação sem fios. Consulte
ligação Bluetooth
ligar. Consulte ligação
Bluetooth ligar/desligar 23 linha telefónica activa,
alterar 71 lista de distribuição 76 lista telefónica 52, 56, 69,
70, 72 luz de fundo 67
M
marcação com uma tecla
56 marcação fixa 71 marcação por voz 73, 84 marcação rápida 70 marcar um número de
telefone 24, 71, 73 memorizar o seu número
24 mensagem 77, 78, 79 mensagem Bateria Fraca
40 mensagem Chamada
Recebida 55 mensagem Chamadas
perdidas 53 mensagem de texto 77, 78,
79 mensagem de voz 78
mensagem Introduzir
código de desbloqueio 49
mensagem multimédia 77,
78, 79
mensagem SIM bloqueado
24, 88 mensagens do browser 79 menu 41, 80, 81 microbrowser 79, 90, 91 modo de introdução de
números 48 modo de introdução de
símbolos 48 modo de introdução de
texto iTAP 44 modo de introdução de
texto tap 45 música 89
N
nome de voz, gravar 73 notícias 38, 80 número de emergência 55 número de telefone 24, 71,
72 número. Consulte número
de telefone
Índice
O
o seu número de telefone
24
P
padrão de fundo 66 páginas Web 90 palavras-passe. Consulte
códigos personalizar 79 porta de ligação para
acessórios 1 protecção de ecrã 66 PTT 57
activar ou desactivar 62 chamadas, atender 59 chamadas, efectuar 58 contactos e grupos 60 definições 62 ícones 61 indicador 39
Push to Talk. Consulte PTT
R
relógio 65 remarcação 52 reposição principal 81 restringir chamadas 70
S
serviços de informação 79
95
96
Índice
Índice
97
Page 31
sessões Web 90 silenciar uma chamada 54 SIM 79 sincronizar 86 skin 67
T
tecla central 1, 48 tecla de ligar/desligar 1, 23,
24 tecla de menu 1, 19 tecla de navegação 1, 19,
48 tecla para enviar 1, 24 tecla para terminar 1, 24 teclado 50, 80 teclas de função 1, 37 telefone, número. Consulte
número de telefone temporizadores 83 temporizadores de
chamadas 83 terminar uma chamada 24 tom de toque 89, 90 tons DTMF 72 transferir objectos
multimédia 78, 90 transferir uma chamada 69 troca de objectos 34
V
vídeos 28 visor 37, 67, 80 visor principal 37, 80, 81 volume 80 volume do toque 80
U
últimas chamadas 51
Índice
98
6803559D23