Översikt av din nya Motorola L6 GSM-telefon. Här får du en
snabb anatomilektion.
PTT/Snabbknapp
Öppna menyer.
Navigera på menyer.
Vänster valknapp
Ringa upp och svara på
samtal.
Välja menyalternativ.
Ladda telefonen och
ansluta tillbehör.
Kamera
Kameraknappar
Höger valknapp
Slå på, stänga av,
lägga på, avsluta
menyer.
Mikrofon
Mer information om PTT (Push to Talk) finns på sidan 54.
1
Page 2
www.motorola.com
Vissa mobiltelefonfunktioner är beroende av förmågan och
inställningarna i tjänstleverantörens nätverk. Dessutom har vissa
funktioner kanske inte aktiverats av tjänstleverantören, och/eller
leverantörens nätverksinställningar kan begränsa funktionens
användning. Kontakta alltid tjänstleverantören om funktionernas
tillgänglighet och användbarhet. Alla funktioner, användbarhet och
andra produktspecifikationer, liksom informationen i den här
användarhandboken, baseras på den senaste tillgängliga informationen
och antas vara korrekt vid tryckningen. Motorola förbehåller sig rätten
att ändra all information och alla specifikationer utan föregående
meddelande eller förpliktelse.
MOTOROLA och den stiliserade M-logotypen är registrerade
varumärken i USA. Varumärkena för Bluetooth tillhör respektive ägare
och används av Motorola, Inc. på licens. Java och alla andra
Java-baserade märken är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA och andra länder. Alla andra
produkt- och servicenamn tillhör respektive ägare.
vid trycktillfället. Motorola förbehåller sig rätten att ändra eller
modifiera all information utan föregående meddelande. Innehållet
i Motorolas användarhandböcker tillhandahålls med reservation för
eventuella fel. Med undantag för vad som omfattas av gällande
lagstiftning, lämnas inga garantier av något slag, vare sig uttryckliga
eller underförstådda, inklusive, men inte begränsat till, underförstådda
garantier för säljbarhet eller lämplighet för något särskilt ändamål i
förhållande till handbokens korrekthet, tillförlitlighet och innehåll.
Varning!
som inte uttryckligen godkänts av Motorola, häver användarens rätt
att använda utrustningen.
Ändringar eller modifieringar som utförs i radiotelefonen,
Även om produktspecifikationer och funktioner kan ändras utan
föregående meddelande gör vi alla rimliga ansträngningar för att se till
att användarhandböckerna uppdateras regelbundet så att de återger
ändringarna av produkterna. Men om din användarhandbok mot
förmodan inte helt skulle motsvara produktens huvudfunktion ber vi
dig att underrätta oss om detta. Du kan eventuellt också komma åt
aktuella versioner av våra handböcker i användaravsnittet på
Motorolas webbplats, på http://www.motorola.com.
2
3
Page 3
hitta funktioner
huvudmeny
n
Telefonbok
s
Senaste samtalen
• Mottagna samtal
• Slagna nummer
• Anteckningsblock
•Samtalstid*
• GPRS datatider *
• GPRS datamängder *
e
Meddelanden
• Nytt meddelande
• Inkorg
•Utkorg
• Utkast
• MMS-mallar
• Mallar
• WAP-meddelanden
• Infotjänster
•Röstbrevlåda
É
Ver kt yg
• SIM-Toolkit*
• Miniräknare
• Kalender
• Genvägar
• Väckarklocka
• Samtalstjänster
• Fasta nummer
• Nr. till tjänster*
• Snabbuppringning
• Röstuppringning
Q
Spel & Program
á
Webb-alternativ
• WAP-läsare
• WAP-genvägar
• Bokmärken
•Tidigare
• Gå till URL
• WAP-inställningar
• WAP-profiler*
h
Multimedia
• Bilder
•Ljud
•Kamera
• Videoklipp
• Videokamera
E
Bluetooth-länk
• Nya enheter
• Tidigare enheter
• Inställning
w
Inställningar
• (se nästa sida)
* tilläggstjänster
Detta är huvudmenyns
standardlayout. Menyerna
på din telefon kan se lite
annorlunda ut.
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET OCH EFFEKTIV ANVÄNDNING. LÄS
DENNA INFORMATION INNAN DU ANVÄNDER TELEFONEN.
Exponering för radiofrekvensenergi (RF-energi)
Telefonen innehåller en sändare och en mottagare. När den är PÅ tar den
emot och sänder RF-energi. Det system som hanterar dina telefonsamtal
styr strömnivån som telefonen sänder med.
Din Motorola-telefon är utformad enligt lokala föreskrifter avseende
människors exponering för RF-energi.
Försiktighetsåtgärder
För högsta möjliga effektivitet, och för att garantera att människors
exponering för RF-energi inte överskrider de riktlinjer som anges i
tillämpliga standarder, bör följande instruktioner iakttagas:
Hantering av extern antenn
Om du använder en extern antenn med din telefon ska du endast använda
medföljande antenn eller en utbytesantenn som har godkänts av Motorola.
Ej godkända antenner, modifieringar eller tillbehör kan skada telefonen
och/eller medföra att de lokala föreskrifterna inte efterföljs.
HÅLL INTE i den externa antennen när telefonen ANVÄNDS. Om du håller i
antennen kan det störa samtalskvaliteten. Det kan också orsaka att telefonen
använder mer ström än vad som är nödvändigt.
Användning av telefonen
När du ringer eller tar emot ett samtal håller du telefonen på samma sätt
som du håller en vanlig telefon.
1
Kroppsburen användning: Röstkommunikation
När du bär telefonen på kroppen och ringer eller tar emot samtal ska du, för
att följa riktlinjerna för RF-strålning, alltid använda den tillsammans med
fästanordningar, hållare, hölster, fodral eller selar som har levererats eller
godkänts av Motorola. Om du använder tillbehör som ej är godkända av
Motorola kan det medföra att riktlinjerna för exponering för RF-energi
överskrids.
Om du inte använder något av de tillbehör för kroppsanvändning som
godkänts eller tillhandahållits av Motorola, och inte håller telefonen på
vanligt sätt, ser du till att du håller telefonen och antennen minst
2,5 centimeter från kroppen när du ringer eller tar emot samtal.
Användning av data
När du använder någon av telefonens datafunktioner, med eller utan
tillbehörskabel, ska du hålla telefonen minst 2,5 centimeter från kroppen.
Godkända tillbehör
Användning av tillbehör som ej är godkända av Motorola, inklusive, men
inte begränsat till, batterier, antenner och telefonskal, kan medföra att
riktlinjerna för exponering för RF-energi överskrids. På Motorolas webbplats
www.motorola.com
finns en lista över godkända tillbehör.
RF-energistörning/kompatibilitet
Obs!
Nästan alla elektroniska apparater är mottagliga för RF-energistörningar
från externa källor om det föreligger brister i skydd eller utformning, eller
om konfigurationen för RF-energikompatibilitet är otillräcklig. I vissa fall
kan din telefon orsaka störningar.
Obs!
Den här enheten är utformad i enlighet med artikel 15 i
FCC-bestämmelserna. Användning sker under följande två villkor:
(1) Enheten får inte orsaka störningar och (2) enheten måste acceptera
mottagna störningar, även störningar som kan orsaka oönskade effekter.
Säkerhet och allmän information
Byggnader/inrättningar
Stäng av telefonen när du befinner dig i en byggnad eller annan inrättning
där skriftliga föreskrifter uppmanar dig att göra det. Det kan gälla sjukhus
eller vårdinrättningar där utrustningen är känslig för extern RF-energi.
Flygplan
Stäng av den trådlösa enheten när flygpersonalen uppmanar dig att göra
så. Om det finns ett flygläge eller en liknande funktion på din enhet frågar
du personalen om den kan användas under resan. Om det finns en funktion
på din enhet som automatiskt slår på telefonen, inaktiverar du den innan
du går på flyget eller vistas i områden där det är förbjudet att använda
trådlösa enheter.
Medicinsk utrustning
Pacemakers
Tillverkare av pacemakers rekommenderar att ett avstånd på minst
15 centimeter upprätthålls mellan en mobiltelefon och en pacemaker.
Personer med pacemaker bör:
•
ALLTID hålla telefonen mer än 15 centimeter från sin pacemaker
när telefonen är PÅSLAGEN.
•
INTE bära telefonen i bröstfickan.
•
Använda örat på motsatt sida i förhållande till pacemakern för att
minimera risken för störningar.
•
Stänga AV telefonen omedelbart vid misstanke om störningar.
Hörapparater
Mobiltelefoner kan ibland orsaka störningar på vissa hörapparater. Om
detta skulle ske kan du kontakta tillverkaren av hörapparaten och diskutera
eventuella alternativ.
9
Säkerhet och allmän information
10
Säkerhet och allmän information
11
Page 6
Annan medicinsk utrustning
Om du använder någon annan medicinsk utrustning kan du rådfråga
tillverkaren om skyddet mot RF-energi är tillräckligt. Din läkare kan kanske
hjälpa dig med denna information.
Användning under bilkörning
Kontrollera lokala lagar och regler gällande användning av telefon under
bilkörning. Följ dem alltid.
Tänk på följande när du använder telefonen under bilkörning:
•
Var fullt koncentrerad på bilkörningen och vägen. Under vissa
omständigheter kan det vara distraherande att tala i telefon.
Avsluta samtalet om du inte kan koncentrera dig på körningen.
•
Använd en portabel handsfree om du har en sådan.
•
Sväng av och parkera bilen innan du ringer eller svarar på ett
samtal om omständigheterna kräver det.
Mer information om ansvarsfull bilkörning finns i avsnittet "Säkerhetstips
för användare av trådlösa enheter" i slutet av den här handboken och/eller
på Motorolas webbplats:
www.motorola.com/callsmart
.
Varningar
Bilar med krockkudde
Lägg inte telefonen i området ovanför krockkuddens placering eller i
krockkuddens expansionsområde. Krockkuddar blåses upp med stor kraft.
Om en telefon placeras i krockkuddens expansionsområde och kudden
blåses upp, kan telefonen slungas ut med stor kraft och orsaka allvarliga
skador på passagerare.
Bensinstationer
Följ alla skyltar och meddelanden gällande användning av radioutrustning
på bensinstationer. Stäng av din trådlösa enhet om auktoriserad personal
ber dig att göra det.
Explosionsfara
Ha telefonen avstängd när du befinner dig på platser där det kan föreligga
explosionsfara. Ta inte ur, sätt inte i eller ladda batterier på sådana platser.
Gnistor kan på dessa platser orsaka explosioner eller eldsvådor som kan
leda till allvarliga personskador eller t.o.m. dödsfall.
Obs!
De platser som hänvisas till ovan inkluderar
bränslepåfyllningsområden, t.ex. under båtdäck, platser där bränsle och
kemikalier förvaras, platser där luften innehåller kemikalier eller partiklar,
t.ex. säd, damm eller metallpulver. Ofta, men inte alltid, anges på dessa
platser att explosionsfara kan föreligga.
Spränghattar och sprängningsområden
STÄNG AV telefonen när du befinner dig nära elektriska spränghattar, i ett
sprängningsområde eller där det finns skyltar med uppmaningen "Stäng av
all elektronisk utrustning", så undviker du störning vid sprängningsarbeten.
Följ alla skyltar och anvisningar.
Skadade produkter
Om telefonen eller batteriet har hamnat i vatten, gått hål på eller om du har
tappat den, lämnar du in den på ett av Motorolas auktoriserade servicecenter,
utan att försöka använda den, för att kontrollera om den har blivit skadad.
Torka den inte i någon extern värmekälla, t.ex. en mikrovågsugn.
Batterier och batteriladdare
Batterier kan orsaka materiella skador och/eller personskador som
brännskador, om ledande material, t.ex. smycken, nycklar eller kedjor,
kommer i kontakt med oskyddade poler. Det ledande materialet kan sluta
en elektrisk krets (orsaka kortslutning) och bli varmt. Hantera laddade
batterier med försiktighet, i synnerhet när de är placerade i en ficka,
handväska eller annan behållare där de kan komma i kontakt med
metallföremål.
batteriladdare.
Använd endast Motorolas original™ batterier och
Säkerhet och allmän information
12
Varning!
Utsätt aldrig batteriet för eld eftersom det då finns risk för
personskada.
På batteriet, batteriladdaren eller telefonen kan det finnas symboler med
följande betydelse:
SymbolBetydelse
032374o
032376o
032375o
Viktig säkerhetsinformation följer.
Batteriet eller telefonen får inte brännas eller utsättas
för eld.
Batteriet och telefonen kanske måste återvinnas enligt
lokala föreskrifter. Kontakta lokala myndigheter för mer
information.
032377o
Li Ion BATT
Batteriet och telefonen får inte slängas i soporna.
Telefonen innehåller ett litiumjon-batteri.
032378o
Kvävningsrisk
Telefonen och tillbehören kan innehålla löstagbara delar vilket utgör en risk
för små barn. Se alltid till att små barn inte får tag på telefon och tillbehör.
Glasdelar
Mobilenheten kan ha delar som är tillverkade av glas. Glaset kan gå sönder
om produkten tappas på en hård yta eller får en hård stöt. Om glaset går
sönder ska du inte vidröra glaset eller försöka ta bort det. Sluta använda
mobilenheten och byt ut glaset på ett kvalificerat serviceställe.
Säkerhet och allmän information
13
Epilepsi/kortvarig medvetslöshet
Vissa människor kan ha anlag för epileptiska anfall eller kortvarig
medvetslöshet när de utsätts för blinkande ljus, t.ex. när de tittar på TV
eller spelar videospel. Epileptiska anfall eller plötslig medvetslöshet kan
drabba människor som aldrig tidigare varit med om det.
Om du någon gång varit med om ett epileptiskt anfall eller plötslig
medvetslöshet, eller om någon i din familj varit med om det, bör du rådfråga
din läkare innan du spelar videospel eller aktiverar blinkande funktioner på
telefonen. (Blinkande funktioner finns inte tillgängliga på alla produkter.)
Föräldrar bör vara med när barn använder videospel eller andra funktioner
på telefonen som innehåller blinkande ljus. Alla bör avbryta användning
och rådfråga en läkare om något av följande inträffar: kramper, ögon- eller
muskelryckningar, metvetslöshet, ofrivilliga rörelser eller förvirring.
Följande säkerhetsföreskrifter begränsar risken för dessa symptom:
•
Använd inte spel och funktioner med blinkande ljus när du är trött
eller behöver sova.
•
Gör en paus på minst 15 minuter varje timme.
•
Spela i ett rum som är fullt upplyst.
•
Håll skärmen så långt borta från dig som möjligt när du spelar.
Säkerhet och allmän information
14
Säkerhet och allmän information
15
Page 7
Skador vid monotona rörelser
Vid upprepade monotona rörelser, t.ex. knapptryckningar, kan du ibland
uppleva obehag i händer, armar, axlar, nacke eller i andra delar av kroppen.
Följande instruktioner hjälper dig att undvika problem med tendonit,
karpaltunnelsyndrom eller andra muskulära obehag:
•
Gör en paus på minst 15 minuter varje timme.
•
Om du blir trött i händer, handleder eller armar under tiden du
spelar, bör du avbryta och vila i flera timmar innan du spelar igen.
•
Om du fortsätter att ha smärta i händer, handleder eller armar
under eller efter spel bör du kontakta en läkare.
1. Informationen i detta dokument ersätter den allmänna säkerhetsinformation
som ges i användarhandböcker som publicerats före 28 januari 2005.
Meddelande om överensstämmelse
med EU-direktiv
Överensstämmelse med EU-direktiv
Härmed deklarerar Motorola att denna produkt
överensstämmer med
•
de viktigaste kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EG
•
alla andra relevanta EU-direktiv.
Säkerhet och allmän information
16
Värna om miljön genom återvinning
Värna om miljön genom återvinning
När den här symbolen finns på en Motorola-produkt ska den inte
slängas med hushållssoporna.
0168
Ovanstående är ett exempel på ett vanligt godkännandenummer för en
produkt.
Du kan läsa deklarationen om produktens överensstämmelse med direktiv
1999/5/EG (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte. Ange det
godkännandenummer som står på produktetiketten i sökfältet på
webbplatsen för att hitta den deklaration som gäller för din produkt.
Obs! Denna produkt är inte godkänd för användning i Taiwan och bör därför
inte användas där.
Överensstämmelse med EU-direktiv
Godk
17
Återvinning av mobiltelefoner och
tillbehör
Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex. batteriladdare eller
handsfree-enheter, tillsammans med hushållssoporna. I vissa länder eller
regioner finns etablerade insamlingssystem för elektriskt och elektroniskt
avfall. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information. Om det inte
finns ett etablerat insamlingssystem i din region lämnar du in mobiltelefoner
och eltillbehör som ska slängas till ett Motorola-auktoriserat servicecenter.
Värna om miljön genom återvinning
18
Page 8
viktiga funktioner
om denna handbok
Den här handboken visar hur du hittar en menyfunktion:
Hitta det:
Exemplet visar att du trycker på - från startskärmen,
öppnar menyn, markerar och väljer
sedan markerar och väljer
Tryck på
Tryck på mittenknappen
menyalternativet.
symboler
Tryck på - >
S
för att bläddra till och markera en menyfunktion.
Detta betyder att en funktion är nät- eller
abonnemangsberoende och kanske inte är tillgänglig
i alla områden. Kontakta din operatör för mer
information.
Detta hänvisar till en funktion som kräver ytterligare
tillbehör.
Senaste samtalen >Slagna nummer
s
Senaste samtalen
Slagna nummer
s
om du vill välja det markerade
.
och
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity Module) innehåller personlig
information som t.ex. ditt telefonnummer och din telefonbok.
Varning!
Utsätt det inte för statisk elektricitet, vatten eller smuts.
12
34
5
Var försiktig så att inte SIM-kortet böjs eller repas.
viktiga funktioner
19
batteri
batteriinstallation
12
34
ladda batteriet
Nya batterier levereras delvis
laddade. Anslut reseladdaren till
telefonen och till ett eluttag.
Laddning klar
är laddad.
Tip s!
prestanda ska du ladda upp och ladda ur det några gånger.
Du kan ladda telefonens batteri genom att ansluta
en kabel från telefonens USB-miniport till en
USB-port på en dator. Både telefonen och datorn
måste vara påslagna och datorn måste ha rätt
visas när telefonen
Det går inte att överladda telefonens batteri. För bästa
viktiga funktioner
20
viktiga funktioner
21
Page 9
drivrutiner installerade. Kablar och drivrutiner finns i Motorola
Original-datasatser som säljs separat.
Om telefonens batteri är helt urladdat går det inte att ladda
med en USB-laddare. Använd reseladdaren.
batteritips
Batteritiden beror på nätet, signalstyrkan, temperaturen,
funktioner och vilka tillbehör du använder.
•
Använd alltid Motorolas originalbatterier och
originalladdare. Garantin täcker inte skador
som orsakas av batterier och laddare som
inte är från Motorola.
•
Nya batterier och batterier som har lagrats länge kan ta
längre tid att ladda.
•
Låt batteriet ha rumstemperatur när du laddar det.
•
Lagra batteriet oladdat på en mörk och torr plats, till
exempel ett kylskåp.
•
Utsätt aldrig batteriet för temperaturer under -10 ° C
eller över 45 °C . Ta alltid med dig telefonen när du går
ur bilen.
•
Det är normalt att batterier gradvis slits ut och kräver
längre laddningstid. Om du märker att batteritiden
ändras är det antagligen dags att skaffa ett nytt batteri.
Lämna in batteriet på en lokal återvinningsstation.
032375o
Varn ing !
explodera.
viktiga funktioner
22
Elda aldrig upp batterierna, eftersom de kan
Innan du använder telefonen bör du läsa informationen om
batterisäkerhet i avsnittet "Säkerhet och allmän information"
i den här handboken.
slå på och stänga av
När du vill slå på telefonen trycker du på
P
och håller in
skärmen aktiveras. Ange din 4-siffriga
upplåsningskod om du ombeds att göra det.
Varning!
gånger i rad inaktiveras SIM-kortet och meddelandet
visas. Kontakta operatören.
Du stänger av telefonen genom att trycka på och hålla in
i två sekunder.
i några sekunder tills
Om du anger fel PIN-kod tre
SIM låst
P
ringa ett samtal
Knappa in ett telefonnummer och tryck på N för att ringa upp.
När du vill "lägga på" trycker du på
För att uppehålla hög ljudkvalitet under samtal ska du
observera placeringen av telefonens mikrofon (se sid. 1) och
inte hindra detta område under användning.
P
.
svara på ett samtal
När telefonen ringer och/eller vibrerar trycker du på N för att
svara.
P
När du vill "lägga på" trycker du på
.
viktiga funktioner
23
ditt telefonnummer
Tryck på
Tip s!
Tryck på
Du kan redigera ditt namn och telefonnummer på
SIM-kortet: Tryck på
post och tryck på
kontaktar du din operatör.
-#
på startskärmen för att visa ditt nummer.
Vill du visa ditt telefonnummer under ett samtal?
->Mina telefonnummer
-#
Ändra
.
på startskärmen, välj en
. Om du inte kan ditt telefonnummer
viktiga funktioner
24
Page 10
huvudfunktioner
Du kan göra så mycket mer med telefonen än att ringa och ta
emot samtal!
ta och skicka ett foto
Tryck på ->
uppåt eller nedåt för
Multimedia >Kamera
Tryck på
S
att zooma in
eller ut.
för att visa kamerans sökare:
BILDOMRÅDE
Kvarvarande foton
som du kan ta.
Medan sökaren är aktiv trycker du på - för att öppna
Bildmeny
:
alternativ
Gå till bilder
Självutlösare
Visa lagrade bilder och foton.
Ställ in en timer på kameran för att ta ett
foto.
Bildinställningar
Öppna menyn med inställningar om du
vill justera fotoinställningar.
Visa ledigt utrymme
Visa hur mycket minne som återstår.
spela in video
Tryck på - >
uppåt eller nedåt för
att zooma in eller ut.
Gå tillbaka till
föregående skärm
Om du vill skicka en video i ett MMS-meddelande måste
videolängden ställas in för MMS. Du ställer in längden genom
att trycka på
Multimedia >Videokamera
S
Tryck
Bakåt
för att visa videosökaren.
VIDEO
KLIPP-
OMRÅDE
Videosökare
10 Återstående
Spela in
- >Videoinställningar >Videolängd
Kvarvarande
videoklipp som du
kan ta
Starta
videoinspelning.
Tryck på
-
för att
Videomeny
öppna
.
S
Tryck på
åt vänster eller
höger för att ändra
exponering.
Gå tillbaka till föregående skärm.
1
Rikta kameralinsen mot motivet.
Du kan trycka på
Fotosökare 100
Återstående
Bakåt
-
för att öppna
Ta bild
Tryck på -för att öppna
Ta ett foto
Bildmeny
. Se i tabellen
Bildmeny
efter denna procedur.
2
Tryck på mittenknappens eller
•
Om du vill radera fotot och återgå till den aktiva
sökaren trycker du på
•
Om du vill lagra eller skicka fotot trycker du på
Kasta
.
huvudfunktioner
Ta bild
för att ta ett foto.
Lagra
Rikta kameran mot motivet och följ anvisningarna nedan:
1
Tryck på mittenknappen s eller
Spela in
för att starta
videon.
2
Tryck på
3
Tryck på
Lagringsalternativen för video är följande:
du vill lagra eller
Stopp
för att stoppa videon.
Lagra
för att spara videon.
Skicka i meddelande
Endast spara
om du vill skicka videon
i ett multimediemeddelande.
eller
Tryck på
Kasta
om du vill radera videon och återgå till den
aktiva sökaren.
Tryck på
för att öppna
Videoklippmeny
när sökaren är aktiv.
-
Menyn kan innehålla följande alternativ:
alternativ
Gå till videoklipp
Titta på videor som du har sparat på
telefonen.
Videoinställningar
Öppna menyn med inställningar om du
vill justera videoinställningar.
Obs!
Ställ in
Videolängd
på
MMS
om du vill
skicka en video i ett
multimediemeddelande. Ställ in
Max
om du vill spela in längre klipp och
på
Videolängd
spara på telefonen.
.
.
25
om
huvudfunktioner
26
huvudfunktioner
27
Page 11
alternativ
Visa ledigt utrymme
Visa hur mycket minne som återstår.
Obs!
Innehåll som du lägger till, t.ex.
ringsignaler eller spel, sparas i
användarminnet. Operatören kan ha
lagrat en del innehåll i användarminnet
innan du fick telefonen.
skapa och dela media
Telefonens ljudspelare finns i
Hitta det:
Tryck på
som fanns lagrade på telefonen med slumpmässigt spelad
musik och ramar.
Tryck på ->
Multimedia Album
skapa multimediealbum
Så här skapar du ett multimediealbum:
Obs!
Bara foton i JPG-format och 640 X 480-upplösning
stöds i mediealbumet.
1
Markera
mittenknappen
2
Tryck på S åt vänster eller höger för att navigera till den
diabild du vill lägga till en bild till. Tryck på
en diabild.
Create Album
s
Spel & Program
Spel & Program >Multimedia Album
för att visa ett bildspel av alla bilder
genom att trycka på % eller
.
:
%
för att välja
3
Tryck på % igen för att lägga till en bild till diabilden.
S
>
nedåt till
S
nedåt till
Caption
S
S
Om du vill visa ramalternativ trycker du på
. Om du vill lägga till en ram trycker du på S åt höger
Frame
för att visa ramalternativen.
För att visa animeringsalternativ, tryck på
. Lägg till animering genom att trycka på S åt
Animation
höger för att visa animeringsalternativ.
Skriv in text genom att trycka på
sedan på
och tryck sedan på
Förhandsgranska diabilden genom att trycka på
höger och markera . Tryck på
förhandsgranskningen.
4
Skapa nästa diabild genom att trycka på för att återgå
till diabildsmenyn.
Förhandsgranska diabilden genom att trycka på
höger och markera . Tryck på
förhandsgranskningen.
Återgå till albumsmenyn eller spela upp albumet igen
genom att trycka på valfri knapp på knappsatsen.
Spara albumet genom att trycka på .
Ta bort albumet genom att trycka på .
Obs!
musikspår i .mp3- och .midi-format kan användas.
%
. Använd knappsatsen för att skriva in text
OK
.
Du kan skapa högst 20 diabilder per album. Bara
S
nedåt till
S
för att börja
S
för att börja
No
No
och
åt
åt
huvudfunktioner
28
kabelanslutningar
Obs!
Motorola Original USB-datakablar och
tillhörande programvara kan medfölja telefonen
eller säljas separat. Kontrollera din dator eller PDA
för att avgöra vilken kabel du behöver. Om du vill
överföra data
installera programvaran som finns i
Motorola Original-datasatsen. Mer information finns i
användarhandboken för datasatsen. Om du vill göra
och faxöverföringar
Telefonen har en
USB-miniport så att du kan
ansluta den till en dator och
överföra data.
mellan telefonen och datorn måste du
data-
via en ansluten dator, se sidan 80.
trådlöst Bluetooth®
Telefonen har stöd för trådlös anslutning via Bluetooth, s k
koppling (även kallat länkning eller ihopkoppling). Du kan
koppla telefonen med ett Bluetooth-headset eller en bilsats,
eller koppla telefonen med en dator för att överföra och
synkronisera filer.
Obs!
Trådlösa enheter och deras tillbehör kan vara förbjudna
eller begränsade inom vissa områden. Följ alltid gällande
lagar och regler när du använder sådana produkter.
huvudfunktioner
29
aktivera och inaktivera Bluetooth
Hitta det:
Om Bluetooth
med den enhet du har använt tidigare. Du behöver bara starta
enheten eller flytta den i närheten av telefonen.
Obs!
proceduren ovan och ställa in Bluetooth-inställningen
på
förrän du ställer tillbaka Bluetooth
telefonen till enheten igen.
Tryck på - >
Bluetooth
Du kan förlänga batteriets livslängd genom att utföra
Av
när den inte används. Telefonen kopplas inte till enheten
Bluetooth-länk >Inställning >Bluetooth >På
är På kopplas telefonen automatiskt
Bluetooth
Bluetooth
på På och kopplar
koppla med ett headset eller mobilenhet
Innan du försöker koppla telefonen med en enhet
på
du se till att telefonens Bluetooth är
på
och
redo
i kopplingsläge eller ihopkopplingsläge (se i
användarhandboken för enheten). Du kan bara koppla
telefonen till en enhet i taget.
Hitta det:
[Sök efter enheter]
Telefonen visar de enheter som finns inom räckvidd.
1
2
När telefonen är kopplad visas Bluetooth-indikatorn
startskärmen.
Tryck på - >
Markera en enhet i listan och tryck på
Om så krävs anger du ett lösenord för enheten (t.ex. 0000)
och trycker på
Bluetooth-länk >Nya enheter
OK
.
och att enheten är
Välj
.
>
à
ska
på
huvudfunktioner
30
huvudfunktioner
31
Page 12
Tips!
Mer information om ditt headset eller din mobilenhet
finns i de anvisningar som medföljer enheten.
kopiera objekt till en annan enhet
Du kan använda en Bluetooth-anslutning för att kopiera
medieobjekt, telefonboksposter, kalenderhändelser eller
bokmärken från telefonen till en dator eller någon annan enhet.
Obs!
Fördefinierade multimedieobjekt kan inte öppnas.
1
Markera objektet som du vill skicka till den andra enheten.
2
Tryck på - >
objekt) och tryck sedan på
(för medieobjekt),
Skicka kontaktpost
3
Välj en identifierad enhet eller välj
söka efter enheter dit du kan kopiera objekten.
Markera
(eller tryck på 0 för att markera
-
>
Kopiera markerade filer
Skicka
(för kalenderhändelser) eller
(för telefonboksposter).
[Sök efter enheter]
för att
avancerade Bluetooth-funktioner
funktioner
göra telefonen
synlig för andra
enheter
koppla till en
identifierad enhet
Tillåt en Bluetooth-enhet att
identifiera din telefon:
- >Bluetooth-länk >Inställning
Hitta min telefon
Koppla telefonen till en
identifierad mobilenhet:
- >Bluetooth-länk >Nya enheter
[Sök efter enheter]
>
>
funktioner
koppla från en
enhet
växla till en enhet
under ett samtal
flytta multimedieobjekt till en
enhet
skriva ut
medieobjekt,
kalenderhändelser
och
telefonboksposter
Markera enhetens namn och
Släpp
tryck på
Växla till ett headset eller
bilsats under ett samtal:
- >Använd Bluetooth
Flytta multimedieobjekt till en
annan enhet:
Obs!
multimedieobjekt kan inte flyttas.
Markera objektet, tryck på
och välj enhetens namn.
Varning!
tas bort
Markera det objekt som du vill
skriva ut.
Tryck på
för att markera objekt) och tryck
sedan på
(för medieobjekt) eller tryck på
Skriv ut
telefonboksposter).
.
Fördefinierade
- >Flytta
Det ursprungliga objektet
när du flyttar det.
-
>
Markera
(eller tryck på 0
-
>
Skriv ut markerade filer
(för kalenderhändelser och
huvudfunktioner
32
funktioner
välja
utskriftsmallar
redigera
enhetsegenskaper
ställa in
Bluetoothalternativ
Du kan välja utskriftsmallar på
skärmen
har valt
Skriv ut
(tryck navigeringsknappen uppåt
eller nedåt för att visa olika mallar) >
Välj > [Skriv ut]
Obs!
kanter väljer du
istället för
Fördefinierade bilder kan inte
skrivas ut.
Redigera egenskaper för en
identifierad enhet:
Markera enhetens namn och tryck
på
Markera enhetens namn, tryck
på
Utskriftsalternativ
Skriv ut markerade filer
väljer du
Om du vill skriva ut bilder utan
Ändra
- >Bluetooth Link >Inställning
Mall
>
Kopiera markerade filer
Skriv ut markerade filer
.
Ändra
. När du
eller
>
Visa
.
huvudfunktioner
33
huvudfunktioner
34
Page 13
grunder
På sidan 1 finns en bild som beskriver telefonens
viktigaste delar.
skärm
Startskärmen visas när du slår på telefonen. Om du vill ringa
ett samtal från startskärmen trycker du på nummerknapparna
N
och sedan på
Obs!
Startskärmen kan se lite annorlunda ut beroende på din
operatör.
valknappsetikett
Menyindikatorn
menyn. Valknappsetiketterna visar aktuella valknappsfunktioner.
Information om valknapparnas placering finns på sidan 1.
.
Operatör
Klocka
12:00
Vänster
Start
Menyindikator
À
visar att du kan trycka på - för att öppna
Meddelande
Höger
valknappsetikett
Nyheter från din operatör kan visas längst ner på
startskärmen. Om du vill ändra nyhetsvyn trycker du på
- >Inställningar >Anpassa >Startskärm
.
Statusindikatorer kan visas överst på startskärmen:
U
+
1.
Signalstyrka
2.
GPRS
3.
PTT
4.
Bluetooth
5.
Roaming
6.
Aktiv linje
1 Indikator för signalstyrka –
Operatör
Start
E
Meddelande
12:00
9.
Batterinivå
8.
Ringtyp
7.
Meddelande
Styrkan på nätanslutningen
visas med lodräta streck. Du kan inte ringa eller ta emot
!
samtal när
2 GPRS-indikator –
eller ) visas.
visas när telefonen använder en
General Packet Radio Service (GPRS)-nätanslutning.
Indikatorer är bland annat följande:
*
= GPRS PDP-kontext aktiv
+
= GPRS-paketdata tillgängliga
grunder
3 PTT-indikator –
PTT-samtal (
snabbmeddelanden (
4
= säker
paketdataöverföring
3
= säker
funktionsanslutning
2
= säkert CSD-samtal
visas när du kan ringa och ta emot
U
) eller både PTT-samtal och
p
). Andra indikatorer kan vara:
7
= osäker
paketdataöverföring
6
= osäker
funktionsanslutning
5
= osäkert CSD-samtal
(Circuit Switch Data)
4 Bluetooth-indikator –
Bluetooth®-anslutning är aktiv (
5 Roaming-indikator –
visar när en
à
).
visas när telefonen söker
eller använder ett annat nätverk än ditt eget.
Indikatorer är bland annat följande:
:
= 2G hem
8
= 2.5G hem
6 Aktiv linje –
samtal eller
visar ? för att markera ett pågående
>
för att markera att vidarekoppling är
;
= 2G roaming
9
= 2.5G roaming
aktiverad. Indikatorer för SIM-kort med två telefonlinjer
kan vara:
@
= linje 1 aktiv
A
= linje 1 aktiv, vidarekoppling
aktiverad
B
= linje 2 aktiv
C
= linje 2 aktiv, vidarekoppling
aktiverad
35
36
grunder
grunder
37
Page 14
7 Meddelandeindikator –
visas när du tar emot ett
nytt meddelande. Indikatorer är bland annat följande:
r
= textmeddelande
8 Indikator för ringtyp –
y
= hög ringsignal
z
= låg ringsignal
|
= vibrera
9 Mätare för batterinivå –
t
= röstmeddelande
visar inställningen för ringtyp.
Ó
= vibrera och ring
}
= vibrera sedan ring
Ò
= tyst
batteriets laddningsnivå visas
med lodräta streck. Ladda batteriet när meddelandet
Ladda batteriet
visas.
menyer
Tryck på - på startskärmen om du vill gå till huvudmenyn.
Namn på markerat
menyalternativ.
Spel & Program
Stäng huvudmenyn.
AvslutaVälj
Välj markerat
menyalternativ.
Följande menyalternativ kan vara tillgängliga beroende på
operatör och aktiverade tjänster på abonnemanget.
menyalternativ
n
Telefonbok
s
Senaste samtalen
e
Meddelanden
É
Verktyg
Q
Spel & Program
á
Webb-alternativ
h
Multimedia
E
Bluetooth Link
w
Inställningar
För vissa funktioner måste du välja ett alternativ från en lista:
Markerat alternativ
Tryck på
Bakåt
att gå tillbaka till
föregående skärm.
för
Slagna nummer
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
6) Mary Smith
5) Carlos Emrys
4) Dave Thompson
3) Lisa Owen
Bakåt
-
Tryck på
öppna undermenyn
för att
Tryck på S för att
bläddra nedåt till
annat alternativ.
Visa
Visa
Tryck på
detaljer om markerat
alternativ.
för att visa
Bläddra uppåt, nedåt,
vänster eller höger. Tryck på
mittenknappen om du vill
välja det markerade
menyalternativet.
grunder
38
•
I en alfabetisk lista trycker du på en knapp flera gånger
Gå ur menyn utan att
göra några ändringar.
om du vill visa bokstäverna på knappen och markera
det närmast matchande alternativet i listan.
•
När ett alternativ har en lista med inställningar som du
kan välja bläddrar du åt vänster eller höger för att välja
inställning.
•
När ett alternativ har en lista med numeriska värden
som du kan välja trycker du på en nummerknapp för att
ange värdet.
skapa SMS
När du vill skapa ett nytt meddelande skriver du texten.
Beskrivningar av
indikatorerna finns i
följande avsnitt.
Blinkande markör
anger
insättningspunkten.
Avbryt
Tryck på
gå ur menyn utan att göra några
ändringar
Vh
Medd
Avbryt
Skicka till
för att
450
Tryck på
öppna undermenyn
När du har matat in
texten trycker du på
Skicka till
mottagare.
-
för att
för att välja
•
Bläddra uppåt eller nedåt för att markera önskat
alternativ.
•
Tryck på en nummerknapp i en numrerad lista om du
vill markera ett alternativ.
grunder
39
Tryck på # på en textskärm om du vill välja inmatningsmetod:
inmatningsmetoder
j
eller gPrimär
p
eller mSekundär
textinmatningsmetod kan ställas in på
valfritt iTAP™
j
eller tapg-läge.
textinmatningsmetod kan ställas in på
p
valfritt iTAP
eller tapm-läge. Välj
Ingen
om du
inte vill ha en sekundär inmatningsmetod.
W
Numeriskt
I detta läge kan du endast mata in
siffror.
[
Symbol
I detta läge kan du endast mata in
symboler.
Om du vill ställa in primär och sekundär inmatningsmetod
trycker du på
1:a val textinmatning
Tip s!
->Textinmatningsmetod
eller
2:a val textinmatning
VILL DU ROPA UT DITT MEDDELANDE? Tryck på 0 i
en textskärm för att ändra textinmatning till alla versaler (
nästa versal (
V
) eller inga versaler (U).
i en textskärm och väljer
.
T
),
iTAP™-läge
Tryck på # på en textinmatningsskärm om du vill växla till
j
iTAP-läge. Om du inte kan se
Textinmatningsmetod
för att ställa in iTAP-läge som primär eller
sekundär textinmatningsmetod.
I iTAP-läge kan du skriva in ord genom en knapptryckning per
bokstav. iTAP-programvaran kombinerar dina knapptryckningar
till vanliga ord och förutser varje ord samtidigt som du matar
in det.
eller p trycker du på ->
40
grunder
grunder
41
Page 15
Om du t.ex. trycker på
Tryck på
Radera för att
radera den sista
bokstaven.
•
Om du vill använda ett annat ord (t.ex.
7764
Medd
Vj
Prog
ram
Prog
Proh Spoi Proi
Radera
Tryck på
Välj för att låsa
markerad kombination
visas:
Tryck upp S för att
443
acceptera
Tryck S åt höger för
att markera en annan
kombination: Tryck
*
på
Prog
Välj
ett mellanslag.
Progress
för att välja
och
fortsätter du att trycka på knapparna och skriva
återstående bokstäver.
•
Om du vill mata in siffror snabbt trycker du på och
håller ned en nummerknapp för att temporärt byta till
numeriskt läge. Tryck på nummerknapparna och ange
önskade siffror. Tryck på blanksteg för att växla tillbaka
till iTAP-läge.
•
Tryck på 1 om du vill infoga kommatering eller andra
tecken.
Program
)
tap-läge
Tryck på # på en textinmatningsskärm om du vill växla till
Vg
.
tap-läge. Om du inte kan se
->Textinmatningsmetod
för att ställa in tap-läge som primär
eller sekundär textinmatningsmetod.
Om du vill skriva in text i tap-läge trycker du på en
nummerknapp flera gånger för att visa alla bokstäver och
siffror. Upprepa detta steg för alla bokstäver som du vill
skriva in.
Om du t.ex. trycker en gång på
Ug
Tecknet visas vid
insättningsplatsen.
Tryck på
T
Radera
Radera
för att radera
tecken till vänster om
insättningspunkten.
eller Vm trycker du på
8
visas:
Efter 2 sekunder
Medd
Skicka till
godkänns tecken och
449
markören flyttas till
nästa position.
När du har matat in
texten trycker du
Skicka till
på
att välja mottagare.
för
grunder
42
När du skriver in tre eller flera tecken i rad gissar telefonen
prog
resten av ordet. Om du t.ex. skriver
kan följande visas på
skärmen:
Tryck S höger för att
Medd
Ug
Prog
Tecknet visas vid
insättningsplatsen.
•
Den första bokstaven i varje mening blir versal. Om det
behövs trycker du på
ram
Radera
S
449
Skicka till
Program
acceptera
eller tryck på
att avvisa och lägga
in ett blanksteg efter
Prog
.
*
för
nedåt för att göra tecknet till
liten bokstav innan markören flyttas till nästa position.
•
Tryck på S om du vill flytta den blinkande markören
för att skriva in eller redigera meddelandetexten.
•
Om du inte vill spara texten eller textredigeringen
P
trycker du på
•
I utökat tap/normal-läge kan du välja ytterligare
och avslutar utan att spara.
specialtecken och symboler genom att trycka på en
nummerknapp flera gånger.
numeriskt läge
Tryck på # på en textinmatningsskärm tills du ser W. Tryck
på nummerknapparna för att skriva de siffror du vill ha.
grunder
43
symbolläge
Tryck på # på en textinmatningsskärm tills [ visas. Tryck på
en nummerknapp för att visa dess symboler längst ner
på skärmen. Markera den symbol du vill ha och tryck sedan
Välj
.
på
navigeringsknapp
Tryck navigeringsknappenS uppåt, nedåt,
vänster eller höger för att bläddra igenom
och markera alternativ på skärmen. När ett
alternativ är markerat trycker du på
s
mittenknappen
om du vill välja det.
Mittenknappen fungerar oftast på samma sätt som höger
valknapp.
handsfree-högtalare
Du kan använda handsfree-högtalaren för att ringa samtal
utan att hålla telefonen mot örat.
Under ett samtal trycker du på
handsfree-högtalaren.
Högtalartelefon på
funktionen eller avslutar samtalet.
Obs!
Handsfree-högtalaren fungerar inte om telefonen är
ansluten till en bilsatshandsfree eller ett headset.
Högtalare
för att slå på
visas tills du stänger av
44
grunder
grunder
45
Page 16
koder och lösenord
Telefonens 4-siffriga
Den 6-siffriga
Om din operatör inte ändrar dessa koder bör du göra det:
Hitta det:
Så här gör du om glömmer bort din upplåsningskod :
När
eller de fyra sista siffrorna i ditt telefonnummer. Om det inte
fungerar kan du trycka på
säkerhetskod istället.
Om du glömmer bort andra koder:
din säkerhetskod, SIM PIN-kod, PIN2-kod eller ditt lösenord
för samtalsspärr, kontaktar du din operatör.
Tryck på - >
Ange upplåsningskod
upplåsningskod
säkerhetskoden
Inställningar >Säkerhet >Nya lösenord
visas kan du försöka med att ange 1234
-
och ange din sexsiffriga
är som standard
är som standard
Om du glömmer bort
000000
1234
.
.
låsa och låsa upp telefonen
Du kan låsa telefonen så att ingen annan kan använda den.
För att kunna låsa eller låsa upp telefonen behöver du den
fyrsiffriga upplåsningskoden.
Så här gör du för att
Inställningar>Säkerhet >Telefonlås >Lås nu
Så här gör du för att
du stänger av den: Tryck på
Telefonlås >Automatiskt lås >På
låsa telefonen manuellt
automatiskt låsa
->Inställningar >Säkerhet
.
: Tryck på - >
.
telefonen varje gång
>
Obs!
Du kan ringa larmnummer på telefonen även när den
är låst (se sidan 52). En låst telefon ringer och vibrerar vid
inkommande samtal och meddelanden,
upp den för att kunna svara
.
men du måste låsa
låsa och låsa upp knappsatsen
Du kan låsa knappsatsen för att undvika att knapparna trycks
-*
in av misstag. Tryck på
knappsatsen.
för att låsa eller låsa upp
46
grunder
grunder
47
Page 17
samtal
•
Om du vill se
meny kan innehålla:
Senaste samtal
trycker du på -. Denna
Information om hur du ringer och tar emot samtal finns på
sidan 23.
stänga av en ringsignal
Du kan stänga av ringsignalen innan du svarar på samtalet
S
genom att trycka på
.
senaste samtal
I telefonen skapas listor över inkommande och utgående samtal
(även för de samtal som aldrig besvaras). Det senaste samtalet
visas först. De äldsta samtalen tas bort när nya läggs till.
Genväg:
med uppringda nummer.
Hitta det:
1
2
Tryck på N på startskärmen för att öppna listan
Tryck på - >
Markera
på
Markera ett samtal. Om % visas bredvid ett samtal
betyder det att samtalet gick fram.
•
•
Mottagna samtal
Välj
.
Om du vill ringa numret trycker du på N.
Om du vill se samtalsinformation (t.ex. tid och datum)
trycker du på
Senaste samtalen
eller
Visa
.
Slagna nummer
och tryck sedan
alternativ
Lagra
Radera
Radera alla
Dölj ID/Visa ID
Skicka meddelande
Lägg till siffror
Lägga till nummer
Samtal sedan Fax
Skapa en telefonbokspost med numret i
Nr.
-fältet. Lagra
är lagrat.
Radera posten.
Radera alla poster i listan.
Dölja eller visa ditt telefonnummer vid
nästa samtal.
Skapa ett nytt textmeddelande med
numret i fältet
Lägga till siffror efter numret.
Lägga till ett nummer från telefonboken
eller listan över senaste samtal.
Tala och skicka sedan ett fax i
samma samtal (se sidan 80).
visas inte om numret redan
Till
.
återuppringning
1
Tryck på N på startskärmen för att öppna listan med
uppringda nummer.
2
Markera numret som du vill ringa och tryck sedan på N.
samtal
48
Om du hör en
Samtal misslyckades, Numret upptaget
N
eller
fram ringer eller vibrerar telefonen en gång och meddelandet
Återuppringning lyckades
upptagetton
Försök igen
och meddelandet
visas kan du trycka på
för att ringa numret igen. När samtalet går
visas. Sedan kopplas samtalet fram.
returnera ett samtal
Telefonen registrerar alla obesvarade samtal och
Missade samtal
1
Tryck på
2
Markera numret som du vill ringa och tryck sedan på N.
visas. X är antalet missade samtal.
Visa
för att öppna listan över mottagna samtal.
X
anteckningsblock
Den siffersträng som du senast angav med knappsatsen sparas
i telefonens anteckningsblock. Det kan vara det senaste
telefonnumret som du ringde eller ett nummer som du
antecknat under ett samtal och ska använda senare. Så här
ser du ett nummer som är sparat i anteckningsblocket:
Hitta det:
Tryck på - >
•
Om du vill ringa numret trycker du på N.
•
Om du vill skapa en telefonbokspost med numret i
Nr.
trycker du på
fältet
•
Om du vill öppna
eller infoga ett specialtecken trycker du på
Senaste samtalen >Anteckningsblock
Lagra
.
Samtalsmeny
för att lägga till ett nummer
-
.
samtal
parkera eller stänga av ljudet för
ett samtal
Tryck på ->
Tryck på
för att stänga av ljudet för alla aktiva samtal.
Parkera
för att parkera alla aktiva samtal.
Sekretess
(om den är tillgänglig) eller ->
Sekretess
samtal väntar
Om någon ringer under ett pågående samtal hörs
en signal.
N
Tryck på
Så här aktiverar och inaktiverar du samtal väntar:
Hitta det:
Samtal väntar
om du vill besvara det nya samtalet.
•
Om du vill växla mellan samtalen trycker du på
•
Om du vill koppla samman de två samtalen trycker du
på
Gruppsamt.
•
Om du vill avsluta det parkerade samtalet trycker du på
->Avsluta parkerat
.
Tryck på ->
.
Inställningar >Samtalsfunktioner
>
Växla
49
.
50
samtal
samtal
51
Page 18
nummerpresentation
Med alternativet nummerpresentation visas
telefonnumret till den person som ringer i
telefonens display.
När namnet på den person som ringer finns sparat i
telefonboken visas namnet (och eventuell bildpresentation)
på skärmen. Om det inte finns någon information om den
som ringer visas meddelandet
Du kan ställa in ett unikt ringsignals-ID för en post som finns
lagrad i telefonboken (se sidan 68).
Om du vill visa eller dölja
person som du ringer anger du telefonnumret och trycker
sedan på
->Dölj ID/Visa ID
Inkommande samtal
ditt telefonnummer
.
.
för nästa
nödsamtal
Din operatör programmerar ett eller flera larmnummer, t.ex.
112, som du kan ringa när som helst – även om telefonen är
låst eller om SIM-kortet inte sitter i.
Obs!
Larmnumret varierar från land till land. Det är inte
säkert att telefonens programmerade larmnummer fungerar
på alla platser, och ibland kan inte nödsamtalen kopplas fram
på grund av störningar eller nät- och miljöproblem.
1
Använd knapparna för att slå larmnumret.
2
Tryck på N för att ringa larmnumret.
utlandssamtal
Om din telefontjänst omfattar utlandssamtal trycker du
på och håller ned
utlandsprefixet (indikeras med
nummerknapparna för att ange landskoden och telefonnumret.
0
för att infoga det lokala internationella
+
). Tryck sedan på
snabbuppringning
Om du vill ringa upp telefonboksposterna 1 till 9 håller du ned
det ensiffriga snabbuppringningsnumret en sekund.
Du kan ställa in snabbuppringning för posterna i telefonens
minne, SIM-kortets telefonbok eller listan med fasta nummer.
Hitta det:
Snabbuppringning >Telefon,SIM
Om du vill lägga till en ny telefonbokspost, se sidan 67. Om du
vill redigera
Telefonbok
Tryck på - >
Snabb nr.
, markerar posten och trycker sedan på ->
Inställningar >Grundinställning
eller
Fasta nummer
för en telefonbokspost trycker du på ->
>
Ändra
.
röstbrevlåda
Meddelanden i röstbrevlådan lagras i nätet. Om du vill
lyssna på dina meddelanden slår du numret till
röstbrevlådan.
Obs!
Mer information om hur du använder den här
funktionen kan du få från din operatör.
samtal
52
När du
tar emot
och meddelandet
du vill lyssna på meddelandet.
Kontrollera
Hitta det:
Du kanske uppmanas att lagra numret till röstbrevlådan.
Om du inte vet numret kan du kontakta din operatör.
Obs!
Du kan inte spara nummer som innehåller ett p (paus),
w
(vänta) eller n (nummer). Om du vill spara ett nummer som
innehåller något av dessa tecken kan du skapa en
telefonbokspost för det. Sedan kan du använda posten för att
ringa upp röstbrevlådan.
ett röstmeddelande visas indikatorn t
Nytt röstmeddelande
röstmeddelanden:
Tryck på - >
Meddelanden >Röstbrevlåda
. Tryck på
Samtal
om
push to talk (PTT)
Med PTT -funktionen (push-to-talk) kan du använda telefonen
ungefär som en walkie-talkie med andra PTT-användare. Du kan
antingen prata med en person eller en grupp.
PTT och andra liknande tjänster är
nät-/abonnemangsberoende tjänster och är bara
tillgängliga i områden där PTT-tjänsten stöds. För att kunna
använda PTT-funktionen måste telefonerna vara
PTT-kompatibla.
Obs!
Information om hur du låser PTT-knappen och slår på
eller stänger av PTT finns på sidan 58.
samtal
ringa ett PTT-samtal
När U visas överst på startskärmen kan du ringa och ta
emot PTT-samtal. Ringa ett PTT-samtal:
1
Ange telefonnumret till en annan person med
PTT-abonnemang på startskärmen eller välj en kontakt
eller grupp från en lista:
•
PTT-kontakter
Obs!
inte kontaktlistan när du trycker på PTT-knappen
(se sidan 58).
•
PTT snabbgrupp
PTT snabbgrupp
•
PTT Grupper
2
Håll ned PTT -knappen och tala efter signalen. Släpp upp
PTT -knappen för att låta de andra personerna prata.
Om du vill prata under ett PTT-samtal
PTT-knappen och pratar efter signalen. Bara en person åt
gången kan prata.
När du vill lägga på
under 20 sekunder avslutas samtalet.
Om du vill ringa ett PTT-snabbsamtal
PTT-samtal markerar du en PTT-kontakt i
trycker sedan på
vibrerar och han eller hon kan prata först. Om mottagaren
inte svarar avslutas samtalet. Du kan skicka varningar till
grupper om du inte får svar från en kontakt.
(tryck på PTT -knappen för att öppna listan)
Om du ändrar inställningen för
(tryck på PTT-knappen och ->
) Nu kan du välja fler kontakter för samtalet.
(tryck på PTT-knappen och ->
, trycker du på P. Om ingen talar
Signal
. Mottagarens telefon ringer eller
Öppen för
Gå till grupper
håller du ned
istället för ett vanligt
PTT-kontakter
öppnas
och
53
)
54
samtal
samtal
55
Page 19
besvara ett PTT-samtal
När du tar emot ett PTT-samtal
börjar uppringaren prata.
• Om du vill prata
när uppringaren slutar prata håller du
ned PTT -knappen och pratar efter signalen. Bara en
person åt gången kan prata.
• Om du vill avsluta samtalet
Om du ändrar inställningen
inte automatiskt (se sidan 59).
När du tar emot ett PTT-snabbsamtal
PTT -knappen och pratar efter signalen. Du kan också trycka
Avböj
för att avbryta samtalet.
på
Meddelandet
Missat samtal
visas om du missar ett
PTT-snabbsamtal. Meddelandet
missar ett vanligt PTT-samtal såvida du inte har ställt in
Mitt svarsläge
på
Manuellt
(se sidan 59).
hörs en signal och sedan
trycker du på P.
Mitt svarsläge
besvaras samtalet
trycker du på
Missat samtal
visas inte om du
PTT-kontakter och grupper
Du kan spara
PTT Grupper
Om du vill spara en kontakt
Lägg till ny kontakt
och tryck sedan på
och listan
PTT-kontakter
för att ringa tvåpartssamtal och
för att ringa gruppsamtal.
trycker du på
. Skriv in kontaktens
Klart
. Kontaktinformationen lagras i nätet
PTT-kontakter
visas med den nya kontakten.
Namn
PTT-knapp- >
och telefonnummer (
Nr.
Om du vill skapa en grupp av kontakter
på samma gång trycker du på
Lägg till ny grupp
sedan på
PTT Grupper
. Skriv in gruppens
Klart
. Gruppinformationen lagras i nätet och listan
visas med den nya gruppen.
Om du vill visa PTT-kontakter
PTT-knapp
Namn
trycker du på PTT -knappen.
Bläddra till en kontakt och tryck på
Radera
den.
Markerad
kontakt
PTT-menyalternativ.
Visa
Tryck på - för att öppna
undermenyn
Om du vill visa PTT-grupper
Gå till grupper
eller
)
bort den eller skapa en ny grupp med valfria medlemmar.
. Bläddra till en grupp och tryck på - för att
Radera
den. Du kan inte redigera en grupp, men du kan ta
PTT-kontakter
John Smith
Lisa Owens
Adda Thomas
Jack Bradshaw
Mary Smith
Carlos Emrys
Dave Thompson
Lisa Owen
PTT signalSignal
, tryck på
som du kan ringa
och ->
, välj
Medlemmar
-
för att
Tryck på
bläddra nedåt till
andra alternativ.
Skicka en PTT-varning
till en markerad
kontakt
PTT-knapp
Gå till grupper
och tryck
Visa, Ändra
S för att
och ->
>
eller
Visa
Ikonerna i kontakt- och grupplistorna för PTT visar om någon
C, D
är online (
kontakt är blockerad
->Ändra
) eller offline (B,A). De visar också om en
j
(markera kontakten och tryck på
>
Blockerat läge
> På eller Av).
samtal
56
Om du vill ställa in
onlinestatuso för att få en signal när en
kontakt är online markerar du kontakten och trycker på
Aktivera online-signal
PTT-inställning
menyn
. Du kan slå på eller stänga av onlinestatus i
(se sidan 59).
Om du vill uppdatera kontakt- eller grupplistan från nätet
trycker du på
->Uppdatera lista
.
Om du bara vill visa ofta använda kontakter eller grupper
trycker du på
->Topplista
.
PTT-inställningar
Om du vill
du på
Du kan ändra meny och samtalsinställningar för PTT.
Om du trycker på PTT-knappen på
startskärmen kan du öppna PTT-menyn
PTT meny
), kontaktlistan sorterad efter
(
namn (
Kontakter
) och listan över senaste
Senaste uppringd kontakt
samtal (
).
Sortera kontakter och grupper efter
Namn
, online
Status
eller samtals
Frekvens
-
>
alternativ
Mitt svarsläge
samtal
Ställ in läget för inkommande
PTT-samtal på
Manuellt
(tryck på
57
PTT-knappen för att svara),
Auto-acceptera
emot alla samtal) eller
(standardläge som tar
Stör ej
(tar inte
emot några samtal).
Tonvolym
Ställ in volymen för den signal som
hörs när du kan börja prata.
PTT högtalare
Ställ in högtalaren på På eller Av för
PTT-samtal.
.
Välj Online-signal
Du kan ställa in onlinestatus för att få
en signal när en kontakt eller grupp är
online (markera posten i
eller
PTT Grupper
och tryck på
->Aktivera online-signal
PTT-kontakter
).
Denna inställning bestämmer om dessa
På
signaler ska höras (
) eller inte (Av).
.
58
samtal
samtal
59
Page 20
anpassa
ringtyp
Varje ringtypsprofil använder olika ringsignaler och
vibratorsignaler för inkommande samtal och andra händelser.
Du kan välja mellan följande profiler:
y
Hög
z
Låg
Indikatorn för ringtypen visas överst på startskärmen. Så här
väljer du profil:
Hitta det:
på ringtyp
Tryck på - >
ändra signaler för en ringtyp
Du kan ändra signaler för inkommande samtal och andra
händelser. Ändringarna sparas i aktuell ringtypsprofil.
Hitta det:
Obs!
signal för inställningen
1
2
3
Tryck på - >
Ringtyp står för aktuell ringtyp. Du kan inte ställa in en
Markera
telefonlinjer) och tryck sedan på
Markera den signal du vill ha och tryck sedan på
Tryck på
Samtal
Bakåt
|
Vibrera
Ó
Signal & Vibration
Inställningar >Ringsignaler >Typ:
Inställningar >Ringsignaler
Tyst
.
(eller
Linje 1
eller
Linje 2
för att spara signalinställningen.
}
Vibra sedan signal
Ò
Tyst
> Stil
för telefoner med två
Ändra
för att ändra den.
namn
Information
Välj
.
tid och datum
Du måste ställa in tid och datum på telefonen för att kunna
använda kalendern.
Synkronisera tid och datum med nätet: Tryck på
Inställningar >Grundinställning >Tid och datum
Autouppdatering>På
Så här ställer du in datum och tid: Tryck på - >
Grundinställning >Tid och datum
Obs!
Om nyheter från din operatör visas på startskärmen
måste du stänga av dessa för att se en analog klocka.
Tryck på
->Inställningar >Anpassa >Startskärm
> tid eller datum.
>
-
>
Inställningar
>
Rubriker >Av
bakgrund
Använda ett foto, en bild eller en animering som
bakgrundsbild på startskärmen.
Hitta det:
alternativ
Bild
Layout
Tryck på - >
Välj en bild som bakgrund eller välj
inte vill ha någon bakgrund.
Välj
Centrerad
Sida vid sida
skärmen eller
bilden över hela skärmen.
Inställningar >Anpassa >Bakgrund
för att centrera bilden på skärmen,
för att upprepa bilden över hela
Anpassa till skärm
för att sträcka ut
Ingen
om du
>
.
anpassa
60
skärmsläckare
Ange att ett foto, en bild eller en animering ska användas
som skärmsläckare. Skärmsläckaren visas när ingen aktivitet
har registrerats under en viss tid.
Tip s!
Denna funktion sparar på skärmen, men inte på batteriet.
För att förlänga batteritiden bör du stänga av skärmsläckaren.
Hitta det:
alternativ
Bild
Fördröjning
Tryck på - >
Välj en bild för skärmsläckaren eller välj
om du inte vill ha någon skärmsläckare.
Välj hur länge det ska dröja innan
skärmsläckaren visas.
Inställningar >Anpassa >Skärmsläckare
Ingen
skärmens utseende
Gör så här om du vill välja en
Inställningar >Anpassa >Färg
Så här ställer du in skärmens
Inställningar >Grundinställning >Kontrast
För att förlänga batteritiden stängs
av när du inte använder telefonen. Belysningen tänds igen
när du trycker på någon av knapparna. Så här ställer du in hur
länge det ska dröja innan bakgrundsbelysningen stängs av:
För att förlänga batteritiden kan
inte använder telefonen. Belysningen tänds igen när du
trycker på någon av knapparna. Så här ställer du in hur länge
det ska dröja innan skärmen stängs av:
Det finns flera sätt att svara på ett inkommande samtal.
Slå på eller stänga av ett svarsalternativ:
Hitta det:
Svarsalternativ
Tryck på - >
>
Valfri knapp
Inställningar >Samtalsfunktioner
> På eller
Av
>
62
anpassa
anpassa
63
Page 21
andra funktioner
avancerade samtalsfunktioner
funktioner
gruppsamtal
flytta över ett
samtal
lägga till ett
telefonnummer
kortnummer
Under ett samtal:
Slå nästa nummer, tryck på
tryck på
Under ett samtal:
- >Flytta över
överflyttningsnumret
Knappa in ett riktnummer eller ett
prefix för ett telefonboksnummer
och sedan:
- >Lägga till nummer
Slå kortnumret för en
telefonbokspost:
Knappa in kortnumret, tryck på
sedan på
Om du vill lägga till en
telefonbokspost, se sidan 67.
Tip s!
kortnummer trycker du på
->Telefonbok
trycker på
Gruppsamt.
Om du glömmer tant Mildreds
.
, slå
N
.
, markerar namnet och
Visa
.
N
N
,
#
och
funktioner
vidarekoppling
begränsa
samtal
samtalsspärr
byta telefonlinje
Aktivera eller avbryta
vidarekoppling:
- >Inställningar >Vidarekoppling
Begränsa utgående eller
inkommande samtal:
- >Inställningar >Säkerhet
Samtalsbegränsning
Begränsa utgående eller
inkommande samtal:
- >Inställningar >Säkerhet >Samtalsspärr
Om du har ett SIM-kort som kan
hantera två linjer kan du byta linje
för att ringa och ta emot samtal.
- >Inställningar >Telefonstatus
Aktiv linje
Indikatorn för aktiv linje på displayen
visar vilken telefonlinje som är aktiv
(se sidan 36).
>
>
andra funktioner
64
funktioner
fasta nummer
tonvalsmelodier
När du aktiverar fasta nummer
kan du bara ringa nummer som är
lagrade i listan över fasta nummer.
Aktivera och inaktivera fasta nummer:
- >Inställningar >Säkerhet
Fasta nummer
Använda listan över fasta nummer:
- >Verktyg >Samtalstjänster
Fasta nummer
Aktivera tonsvalsmelodier:
- >Inställningar >Grundinställning >DTMF
När du vill sända tonvalsmelodier
under ett samtal trycker du på
nummerknapparna eller markerar ett
nummer i telefonboken eller i listan
över senaste samtal och trycker på
->Skicka DTMF toner
>
>
.
telefonbok
funktioner
lägga till en ny
post
slå nummer
andra funktioner
- >Telefonbok ->Ny> Telefonnummer
E-postadress
eller
Genväg:
startskärmen och tryck sedan på
om du vill skapa en telefonbokspost
med det numret.
Tip s!
med en telefon. När du skapar en
telefonbokspost väljer du
spara ett annat nummer för samma
Ringa ett nummer som finns lagrat i
telefonboken:
- >Telefonbok
telefonboksposten, tryck på
Genväg:
knappsatsen för att skriva de första
bokstäverna i ett namn och tryck sedan
på
Ange ett telefonnummer på
För vissa personer räcker det inte
Mer
för att
, markera
N
Använd knapparna på
Sök
för att gå till den posten.
Lagra
Namn
65
.
andra funktioner
66
andra funktioner
67
Page 22
funktioner
spela in ett
röstnamn
röstuppringningsnummer
ange
ringsignalsnamn
för post
Obs!
Alternativet
Röst-ID
är inte
tillgängligt för poster som sparats på
SIM-kortet.
När du skapar en telefonbokspost
Röst-ID
markerar du
knappen
Spela in
och trycker på
. Tryck på och släpp upp
röstknappen och tala in namnet (inom
två sekunder). Tryck på och släpp upp
röstknappen och upprepa namnet, när
du uppmanas att göra det.
Röstuppringning av ett nummer som
finns lagrat i telefonboken:
- >Verktyg >Samtalstjänster
>
Röstuppringning
Ange en ringsignal för en post i
telefonboken:
- >Telefonbok
Ringsignal-ID
Obs!
Alternativet
> post ->
Ändra
> namn på ringsignal
Ringsignal-ID
är inte
>
tillgängligt för poster som sparats på
SIM-kortet.
Aktivera ringsignal-ID:
- >Inställningar >Ringsignaler
> typ
Information >Ringsignal-ID
funktioner
ange bild-ID för
en post
ställa in kategori
för post
ange kategorivy
Tilldela ett foto eller en bild som ska
visas när du tar emot samtal från en viss
kontakt:
- >Telefonbok
Obs!
Alternativet
> post ->
Bild
är inte tillgängligt
Ändra> Bild
för poster som sparats på SIM-kortet.
- >Telefonbok
Kategori
Obs!
Alternativet
> post ->
> namn på kategori
Kategori
är inte
Ändra
>
tillgängligt för poster som har sparats på
SIM-kortet.
- >Telefonbok ->
Kategorier
>
kategorivy
Alla
Du kan visa
fördefinierad kategori (
Allmänt, VIP
poster, poster i en
Företag, Egen
,
) eller poster i en kategori
som du skapar själv.
andra funktioner
68
funktioner
ställa in primära
nummer och
adresser
skapa
gruppadresslista
Ange det primära numret för en post i
telefonboken som har flera nummer:
- >Telefonbok
på
- >Ange som primär
, markera posten, tryck
> nummer eller
adress
Obs!
Alternativet
Ange som primär
är inte
tillgängligt för poster som har sparats på
SIM-kortet.
Tip s!
I nummervisningsläget
Primär
kan
du se andra nummer som lagrats för
samma namn. Markera namnet och
S
tryck
åt vänster eller höger för att
visa de andra numren.
Du kan placera flera telefonboksposter i
en gruppadresslista och sedan skicka ett
multimediemeddelande till listan. Så här
skapar du en lista:
- >Telefonbok ->Ny>Sändlista
Du kan välja listnamnet som en adress
för multimediemeddelanden.
Obs!
En
Sändlista
kan inte innehålla
poster som sparats på SIM-kortet.
funktioner
sortera
telefonboken
kopiera poster i
telefonboken
skicka en
telefonbokspost i
ett
textmeddelande
skicka en
telefonbokspost
över en
Bluetooth®anslutning
andra funktioner
69
Ange hur posterna i telefonboken ska
visas i listan:
- >Telefonbok ->Inställning
Sortera efter
> sorteringsordning
Du kan sortera telefonboken efter
Snabb nr., Röst-ID
eller
E-post
sorterar efter namn kan du visa
nummer eller bara
Primär
>
Namn
. När du
Alla
nummer för
varje namn.
Kopiera en post från telefonen till
SIM-kortet eller från SIM-kortet till
telefonen:
- >Telefonbok
- >Kopiera >Poster >Till
på
, markera posten, tryck
Skicka en telefonbokspost i ett
textmeddelande:
- >Lägg till
>
Kontaktinfo
>
Telefonbok
(markera telefonboksposter), tryck på
Lägg till >Klart
Skicka en telefonbokspost till en annan
telefon, dator eller enhet:
- >Telefonbok
- >Skicka kontaktpost
, markera posten, tryck på
>
[Sök efter enheter]
,
andra funktioner
70
andra funktioner
71
Page 23
meddelanden
funktioner
skicka sms
skicka MMSmeddelande
skicka
röstmeddelande
använda en
MMS-mall
- >Meddelanden >Nytt meddelande
Nytt SMS
tryck på mittenknappen
mottagare >
- >Meddelanden >Nytt meddelande
Nytt MMS
- >Meddelanden >Nytt meddelande
Nytt röstmeddelande
När du vill spela in ett röstmeddelande
trycker du på
meddelandet och trycker på
Röstinspelningen infogas i ett
meddelande.
Öppna ett MMS-meddelande
med fördefinierade animeringar:
- >Meddelanden >Nytt meddelande
MMS-mallar
> skriv text >
Skicka
Spela in
, talar in
Skicka till
s
för att välja
>
>
>
>
Stopp
.
>
funktioner
läsa meddelanden
lagra meddelandeobjekt
spara textmeddelanden på
SIM-kortet
webbläsarmeddelanden
infotjänster
- >Meddelanden >Inkorg
Ikonerna bredvid varje
meddelande anger om meddelandet
>
har lästs
eller inte<. Ikoner kan
även ange om meddelandet är låst
brådskande
om det har en bilaga
!
, har låg prioritet↓ eller
=
.
När du vill visa meddelandealternativ
som
Lås
eller
Radera
markerar du ett
-
meddelande och trycker på
.
Gå till ett multimediemeddelande
genom att trycka på:
- >Lagra
När du vill spara inkommande
textmeddelanden på SIM-kortet
trycker du på:
- >Meddelanden> ->Inkorgsinställning
Meddelandeinställn. >Lagra på >SIM
Läsa meddelanden som du fått
från webbläsaren:
- >Meddelanden >WAP-meddelanden
Läsa abonnemangsbaserade
informationsmeddelanden:
- >Meddelanden >Infotjänster
9
,
>
andra funktioner
72
funktioner
ändra nummer till
meddelandeservicecentral
Du kan ändra numret till
meddelandeservicecentralen.
- >Meddelanden >-
Inkorgsinställning >Meddelandeinställn. >
Meddel. central Nr
engelska som språk)
anpassa
funktioner
språk
bläddra
aktivera
ringsignal-ID
ringsignalsvolym- >
knappsatsvolym
Ange menyspråk:
- >Inställningar >Grundinställning >Språk
Ange att det markerade fältet ska
stanna eller byta rad i menylistor:
- >Inställningar >Grundinställning
Bläddra
Aktivera unika ringsignaler för poster
och kategorier i telefonboken:
- >Inställningar >Ringsignaler
Information >Ringsignal-ID
Information >Signalvolym
- >Inställningar >Ringsignaler
Information >Volym knapptoner
>
(om du väljer brittisk
Inställningar >Ringsignaler
>
> typ
> typ
> typ
funktioner
påminnelser
nyhetsvy
menyvy
huvudmeny
visa eller dölja
menyikoner
andra funktioner
Konfigurera påminnelsesignaler för
meddelanden som du tar emot:
- >Inställningar >Ringsignaler
> typ
Information >Påminnelser
Om nätoperatören sänder
nyhetsinformation som visas på
startskärmen kan du välja att aktivera
eller inaktivera nyhetsvisningen:
- >Inställningar >Anpassa >Startskärm
Rubriker >På
eller
Av
>
Visa huvudmenyn som ikoner eller
som en textlista:
- >Inställningar >Anpassa
>
Huvudmeny>Visa
Sortera telefonens huvudmeny:
- >Inställningar >Anpassa
>
Huvudmeny>Ordna om
Visa eller dölja menyikoner på
startskärmen:
- >Inställningar >Anpassa
>
Startskärm>Knappar >Ikoner
Obs!
På menyn
Setup with News
du
without News
Startskärm
eller
väljer
Setup
om operatören har
nyhetsvisning.
73
andra funktioner
74
andra funktioner
75
Page 24
funktioner
genvägar
generell
återställning
Skapa en genväg till ett menyalternativ:
Markera menyalternativet och tryck
-
på och håll in
Använda en genväg:
Tryck på
genvägsnumret.
Återställ telefonen till
standardinställningarna:
- >Inställningar >Grundinställning
Generell återställning
Telefonen återställs till
standardinställningarna.
.
-
och tryck sedan på
>
funktioner
generell rensning
Ta bort alla hämtade filer och radera
alla inställningar och poster du har
utom
skapat
upplåsningskod, säkerhetskod och
livstidstimer:
- >Inställningar >Grundinställning
Generell rensning
Varning!
all information som du har lagt till
(inklusive telefonboks- och
kalenderposter)
har hämtat
lagrats i telefonens minne. När du har
raderat informationen kan den inte
återställas.
SIM-kortsinformation,
Generell rensning
och innehåll som du
(t.ex. foton och ljud) som
raderar
>
samtalstid och samtalskostnad
Nätanslutningstid
operatörens nät tills du avslutar samtalet genom att trycka på
o
. Tiden omfattar obesvarade samtal och upptagetsignaler.
är tiden från det att telefonen ansluter till
andra funktioner
76
Längden nätanslutningstid som mäts i den nollställbara
timern är troligtvis inte samma tid som du får betala för.
Om du vill ha debiteringsinformation kontaktar du din
operatör.
funktioner
samtalstid
samtalstimer
Visa samtalstimers:
- >Senaste samtalen >Samtalstid
Visa tid eller kostnad under ett samtal:
- >Inställningar >Samtalsfunktioner
Samtalstimer
>
handsfree
Obs!
Trådlösa enheter och deras tillbehör kan vara förbjudna
eller begränsade inom vissa områden. Följ alltid gällande
lagar och regler när du använder sådana produkter.
funktioner
högtalartelefon
automatiskt svar
(bilsats eller
headset)
Aktivera högtalartelefonen under ett
samtal:
Högtalare
Tryck på
->Högtalartelefon på
Svara på samtal automatiskt när
telefonen är ansluten till en bilsats
eller ett headset:
->Inställningar >Inställningar bil
Portabel handsfree >Autosvar
(om den finns eller
).
eller
funktioner
röstuppringning
(headset)
bil-handsfree
(bilsats)
fördröjning vid
avstängning
(bilsats)
laddartid
(bilsats) Ladda telefonen en viss tid efter
andra funktioner
Aktivera röstuppringning med
headsetets sänd-/avsluta-knapp:
->Inställningar >Portabel handsfree
Röstuppringning
Vidarekoppla samtal till en bilsats
automatiskt när telefonen är
ansluten:
->Inställningar >Inställningar bil
Autom. handsfree
Ange att telefonen ska vara på en
viss tid efter att tändningen har
stängts av:
- >Inställningar >Inställningar bil
Avstängningstimer
att tändningen har stängts av:
- >Inställningar >Inställningar bil
Laddningstid
77
>
>
>
>
andra funktioner
78
andra funktioner
79
Page 25
data- och faxöverföringar
Information om hur du ansluter telefonen med en USB-kabel
finns på sidan 30.
funktioner
skicka data
eller fax
ta emot data
eller fax
tala sedan fax
använda
synkronisering
Anslut telefonen till enheten och
ring via enhetens program.
Anslut telefonen till enheten och
svara via enhetens program.
Anslut telefonen till enheten, ange
faxnumret, tryck på
och tryck sedan på N för att ringa.
Fax
Du kan ringa upp en Internet-server
och synkronisera poster i
telefonboken och kalendern med servern.
När du vill
Internet-synkroniseringspartner trycker
du på
[Ny post]
Server URL
och
webbadress där dina data är lagrade).
När du vill
partner som du har ställt in väljer du
partnern i listan i
Anslutning >Synk
ställa in
->Inställningar >Anslutning >Synk
. Ange serverdetaljer, inklusive
(du behöver inte ange
Datasökvägar
synkronisera filer
->Samtal sedan
en
http://
(mappen under den
med en
->Inställningar
.
>
>
)
nät
funktioner
nätinställningar
planering
funktioner
ställa in alarm
stänga av alarm
lägga till ny
kalenderhändelse
visa
kalenderhändelse
påminnelse
Visa nätinformation och justera
nätinställningar:
- >Inställningar >Nät
- >Verktyg >Väckarklocka
Aktivera
När ett alarm visas: Om du vill stänga
av alarmet trycker du på
P
. Om du vill ställa in en fördröjning
på 8 minuter trycker du på
- >Verktyg >Kalender
dagen, tryck på
Visa eller redigera händelsedetaljer:
- >Verktyg >Kalender
dagen, tryck på
När en påminnelse visas: När du
vill visa information om påminnelsen
trycker du på
påminnelsen trycker du på
Visa
>
[Nytt alarm] >
Inaktivera
Snooze
, markera
s
, tryck på ->
, markera
s
, tryck på
. När du vill stänga
Visa
Avsluta
eller
.
Ny
.
andra funktioner
80
funktioner
skicka en
kalenderhändelse
till en annan
enhet
miniräknare
valutaomräknare - >
Skicka en kalenderhändelse till en
annan telefon, dator eller enhet:
- >Verktyg >Kalender
dagen, tryck på
händelsen, tryck på
- >Verktyg >Miniräknare
Valutakurs
Ange växelkurs, tryck på OK, ange ett
belopp och tryck på
Konvertera valuta
säkerhet
funktioner
SIM PIN
låsfunktion
Låsa eller låsa upp SIM-kortet:
- >Inställningar >Säkerhet >SIM PIN-kod
Varning!
gånger i rad inaktiveras SIM-kortet och
meddelandet
- >Inställningar >Säkerhet >Lås funktion
, markera
s
, markera
- >Skicka
Verktyg >Miniräknare -
-
.
Om du anger fel PIN-kod tre
SIM låst
visas.
>
>
andra funktioner
funktioner
hantera
certifikat
Aktivera eller inaktivera
säkerhetscertifikat som lagrats i
telefonen:
- >Inställningar >Säkerhet
Certifikathantering
Certifikat används för att verifiera
identitet och säkerhet på webbplatser
när du hämtar filer och delar information.
>
spel och roliga funktioner
Mer information om kameran finns på sidan 25.
funktioner
hantera bilder
hantera
videoklipp
hantera ljud
Hantera bilder och animeringar:
- >Multimedia >Bilder
- >Multimedia >Videoklipp
Hantera ringsignaler och musik som du
har hämtat eller komponerat själv:
- >Multimedia >Ljud
81
andra funktioner
82
andra funktioner
83
Page 26
funktioner
skapa
ringsignaler
starta
webbläsaren
hämta objekt
från en
webbsida
webbsessioner
Skapa ringsignaler som du kan använda
med telefonen:
- >Multimedia >Ljud >[Ny iMelodi]
Obs!
Om ett minneskort är isatt i
telefonen ändrar du till
skapa ringsignaler med
- >Multimedia >Ljud
på
Telefonminne >[Ny iMelodi]
Telefonminne
[Ny iMelodi]
> - >
.
för att
. Tryck
- >Webb-alternativ >WAP-läsare
Hämta en bild, ett ljud eller en
annan fil från en webbsida:
- >Webb-alternativ >WAP-läsare
, gå till
den sida som länkar till filen, markera
länken och välj den.
Obs!
Normala avgifter för
nätanslutningstid och/eller
bäraranvändning tillämpas.
Välja eller skapa en webbsession:
- >Webb-alternativ >WAP-profiler
funktioner
hämta spel
eller program
starta spel
eller program
Du kan hämta ett Java™-spel eller
Java-program på samma sätt som
du hämtar bilder och andra objekt:
- >Webb-alternativ >WAP-läsare
, gå till
den sida som länkar till filen, markera
länken och välj den.
Obs!
Normala avgifter för
nätanslutningstid och/eller
bäraranvändning tillämpas.
Starta ett Java™-spel eller -program:
- >Spel & Program
eller programmet och tryck på
, markera spelet
Välj
.
andra funktioner
84
andra funktioner
85
Page 27
Information angående Specifik
Absorptionsgrad
Information angående Specifik Absorptionsgrad
DENNA MODELL UPPFYLLER INTERNATIONELLA
RIKTLINJER FÖR EXPONERING FÖR RADIOVÅGOR
Din mobiltelefon är en radiosändare och radiomottagare. Den har
utformats för att inte överskrida de gränser för exponering för radiovågor
som rekommenderas enligt internationella riktlinjer. Riktlinjerna har
utvecklats av den oberoende, vetenskapliga organisationen ICNIRP och
anger en god säkerhetsmarginal som ska garantera säkerheten för alla
personer, oavsett ålder och hälsa.
I riktlinjerna används en måttenhet som kallas Specific Absorption Rate,
eller SAR. De gränsvärden för SAR som rekommenderas enligt ICNIRP för
mobiltelefoner som används av allmänheten är 2 watt/kg. Det högsta
SAR-värde som uppmättes för denna telefon när den testades för
användning vid örat var 1,33 w/kg
rad olika funktioner kan de även användas i andra positioner, till exempel
burna på kroppen enligt användarbeskrivningen
högsta SAR-värde som uppmättes 0,72 w/kg
Eftersom SAR har fastställts vid telefonernas högsta tillåtna effekt, ligger
det verkliga SAR-värdet för den här telefonen under användning långt
under det maximala värde som anges ovan. Detta beror på att telefonens
effektnivåer automatiskt förändras, så att den inte använder högre effekt
än nödvändigt för att nå nätet.
Även om det kan finnas skillnader på SAR-värdena för olika telefoner och i
olika positioner, uppfyller alla värden myndigheternas krav på säker exponering.
Observera att förändringar av denna produktmodell kan orsaka skillnader i
SAR-värdena för senare produkter. Produkterna är alltid utformade så att
de ligger inom riktlinjerna.
1
. Eftersom mobiltelefoner innehåller en
2
. I denna position var det
1
.
Världshälsoorganisationen har fastställt att det enligt nuvarande vetenskapliga
rön inte föreligger något behov för särskilda försiktighetsåtgärder vid
användningen av mobiltelefoner. Från organisationens sida påpekas att du
kan minska exponeringen genom att korta ned längden på samtalen eller
använda en "handsfree", så att du kan hålla mobiltelefonen en bit från
huvudet och kroppen.
Ytterligare Information finns på Världshälsoorganisationens webbplats
(
http://www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Testerna utförs enligt internationella riktlinjer för testning. Gränsvärdet har en
betydande säkerhetsmarginal för att ge ökat skydd för allmänheten och för att
hantera variationer i mätningarna. Motorolas testprotokoll, bedömningsförfarande
och osäkerhetsgrad vid mätningar för denna produkt innehåller ytterligare
information.
2. Se avsnittet om Säkerhet och allmän information om användningen av
telefonen mot kroppen.
) eller Motorolas webbplats
).
Information angående Specifik Absorptionsgrad
86
Information angående Specifik Absorptionsgrad
87
Page 28
sakregister
A
aktiv linje, indikator 37
aktiv linje, ändra 65
animering 83
anpassa 74
anteckningsblock 50
avsluta ett samtal 23
avsluta-knapp 1, 23