Motorola L2 User Manual [da]

HELLOMOTO
I det følgende introduceres din nye Motorola L2 GSM-mobiltelefon. Her er en hurtig oversigt over telefonen.
PTT/Smart-tast
Åbn menuer
Naviger i menuer
Venstre valgtast
Lysføler
besvar opkald.
Vælg menupunkter.
Lad op, og tilslut
telefontilbehør
Højre Smart-tast
Højre valgtast
Tænd og sluk, læg på, afslut menuer.
Mikrofon
Du kan finde oplysninger om tryk og tal (PTT) på side 53.
1
www.motorola.com
Nogle mobiltelefonfunktioner er afhængige af funktioner og indstillinger på din tjenesteudbyders net. Desuden er visse funktioner muligvis ikke aktiveret af din tjenesteudbyder, og/eller tjenesteudbyderens netindstillinger begrænser den pågældende funktions anvendelse. Du skal altid kontakte din tjenesteudbyder, hvis du har spørgsmål vedr. funktioners tilgængelighed og anvendelighed. Alle funktioner, funktionaliteter og andre produktspecifikationer samt oplysninger, der er indeholdt i denne brugervejledning, er baseret på de nyeste tilgængelige oplysninger og anses for at være korrekte på brugervejledningens trykningstidspunkt. Motorola forbeholder sig ret til at redigere eller ændre oplysninger og specifikationer uden forudgående varsel.
MOTOROLA og det stiliserede M-logo er varemærker registreret hos US Patent & Trademark Office. Bluetooth- varemærkerne tilhører ejerne og benyttes af Motorola, Inc. i henhold til licensaftale. Java og alle andre Java-baserede varemærker er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Alle andre produkter eller tjenestenavne tilhører de respektive ejere.
© Motorola, Inc. 2005. 2006. De oplysninger, der er indeholdt i Motorolas brugervejledninger formodes at
være korrekte, da vejledningerne blev trykt. Motorola forbeholder sig retten til at ændre oplysninger eller specifikationer uden forudgående varsel. Indholdet i Motorolas brugervejledninger leveres "som de er og forefindes". Bortset fra som det kræves af gældende lovgivning, er der ingen garantier af nogen art, udtrykkelige såvel som stiltiende inklusive, men ikke begrænset til, stiltiende garantier om, at produkterne er kurante eller kan anvendes til særlige formål, i forhold til nøjagtighed, pålidelighed eller indholdet i denne vejledning.
Caution:
Ændringer eller modifikationer af telefonen, som ikke udtrykkeligt er
godkendt af Motorla, ugyldiggør brugerens tilladelse til at betjene udstyret. Selvom produktets specifikationer og funktioner kan ændres uden
forudgående varsel, bestræber vi os på at sikre, at brugervejledningerne jævnligt opdateres, så de afspejler ændringerne i produktets funktioner. Skulle en vejledning alligevel ikke fuldt ud afspejle dit produkts kernefunktioner, bedes du informere os herom. Du kan også få adgang til opdaterede versioner af vores brugervejledninger under kundesektionen på Motorolas websted på adressen http://www.motorola.com.
2
funktionernes placering
hovedmenu
n
Telefonbog
s
Seneste opkald
• Modtagne opkald
•Kaldtenumre
• Notesblok
• Samtaletid *
• Datatider *
• Datamængder *
e
Beskeder
• Ny besked
• Besked-indbakke
• Udbakke
• Telefonsvarer
• MMS skabeloner
• Lynbeskeder
• Kladder
• Celleinfo
• Web beskeder
É
Værktøjer
• SIM Tool Kit*
• Lommeregner
• Kalender
• Genveje
•Alarm
• Opkaldsservices
Q
Spil & programmer
• Faste numre
• Service numre
• Talestyret opkald
á
Web-adgang
•Web
• Favoritter
• Gemte sider
• Historik
•GåtilURL
• Browseropsætning
• Web-opsætning*
h
Multimedie
• Billeder
•Lyde
• Video
E
Bluetooth forbindelse
• Håndfri
• Enhedshistorik
• Indstilling
w
Indstillinger
• (se næste side)
* ekstra funktioner Dette er hovedmenuens
standardlayout. Menuen på din telefon kan se anderledes ud.
menuen indstillinger
l
Personlige indstillinger
• Startsbillede
•Menu
• Farvetema
• Velkomsthilsen
• Baggrund
• Pauseskærm
t
Ringetone
• Profiler
• Profilopsætning
L
Forbindelse
• Bluetooth forbindelse
• Synkroniser
H
Viderestil opkald *
• Taleopkald
• Faxopkald
• Dataopkald
• Annuller alle
• Status viderestilling
U
Opkaldsindstilling
• Opkaldstid
• Indtast samtalepris
• Mit opkalds-ID
• Taleogfax
• Svarfunktioner
•Bankepå
Z
Basisopsætning
• Tid og dato
• Lynopkald
• Display timeout
• Baggrundslys
•Scroll
• Sprog
• Kontrast
• Lysstyrke
•DTMF
• Nulstil indstillinger
•Sletdata
m
Tel e fo ns t at us
• Mine tlf. numre
• Batterimåler
• Softwareopdatering
• Andre oplysninger
S
Headset
• Autosvar
• Talestyret opkald
J
Bilindstillinger
• Autosvar
• Håndfri
• Forsinket slukning
• Sikkerhedstimer
j
Net
• Nyt net
• Netopsætning
• Tilgængelige net
• Min netliste *
• Servicetone
• Netværks-jingle *
• Tone ved afbrudt opk.
u
Sikkerhed
• Telefonlås
• Lås tastatur *
• Lås program
• Faste numre
• Begræns opkald
• Opkaldsspærring *
• SIM PIN-kode
• Nye koder
• Certifikat Mgmt *
6
PTT-indstillinger *
•PTTService
c
Java
• Download
• Egenskaber
• Slet alle applikationer
• App Vibration
•AppVolume
• App Backlight
* ekstra funktioner
funktionernes placering
3
4
inhold
funktionernes placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brug og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EU-overensstemmelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Genbrugsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
om denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SIM-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
sådan tændes og slukkes telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . 23
foretagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
besvarelse af et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
eget telefonnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
vigtigste funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
oprettelse og deling af medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
kabelforbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
trådløs Bluetooth® forbindelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
grundlæggende funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
menuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
oprettelse af SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
navigeringstast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
håndfri højttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
koder og adgangskoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
låsning og oplåsning af telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
deaktivering af et signal for indgående opkald . . . . . . . 47
seneste opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
genopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
senere besvarelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
notesblok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sådan parkerer du eller slår lyden fra et opkald. . . . . . . 50
banke på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
opkalds-id . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
udlandsopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
opkald med en enkelt tast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
telefonsvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
tryk og tal (PTT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
tilpasning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ringesignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
klokkeslæt og dato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
baggrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
pauseskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
displayets udseende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
svarfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
inhold
andre funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
avancerede opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
telefonbog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
beskeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
tilpasning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
samtaletid og samtalepris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
håndfri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
data- og faxopkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
netværk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
personlig planlægningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
underholdning og spil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
SAR-data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
WHO-oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5
inhold
6
inhold
7
Sikkerhed og generel information
Sikkerhedsoplysninger
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED OG EFFEKTIV ANVENDELSE. LÆS DISSE OPLYSNINGER, INDEN DU TAGER TELEFONEN I BRUG.
Risiko for radiofrekvensenergi (RF-energi)
Telefonen indeholder en sender og modtager. Når den er tændt (ON), modtager og sender den radiofrekvenssignaler. Når du bruger telefonen til kommunikation, kontrollerer systemet, som håndterer opkaldet, det effektniveau, som telefonen sender på.
Dit Motorola-produkt er udviklet til at opfylde nationale lovkrav og standarder vedrørende eksponering for elektromagnetiske radiofrekvenssignaler.
Sikkerhedsforanstaltninger ved brug
For at sikre optimal produktydelse og sikre, at eksponeringen for elektromagnetiske radiofrekvenssignaler er inden for de retningslinjer, som er angivet i de relevante standarder, skal du altid overholde følgende procedurer.
Beskyttelse af den eksterne antenne
Hvis telefonen er forsynet med ekstern antenne, må du kun bruge den medleverede antenne eller en Motorola-godkendt udskiftningsantenne. Uautoriserede antenner, ændringer eller tilbehørsdele kan beskadige telefonen og/eller resultere i overtrædelse af de lokale lovkrav og standarder i dit land.
Hold IKKE på antennen, når telefonen er "I BRUG". Det kan påvirke opkaldets kvalitet og kan få produktet til at fungere på et højere effektniveau end nødvendigt.
1
Anvendelse af telefonen
Når du foretager eller modtager et opkald, skal du holde om telefonen på samme måde, som du ville holde om en fastnettelefon.
Anvendelse når telefonen bæres på kroppen: Talekommunikation
For at overholde retningslinjerne vedr. eksponering for radiofrekvenssignaler skal du, hvis du bærer telefonen på kroppen, mens talekommunikation overføres, altid placere telefonen i et Motorola-godkendt fæste, herunder for eksempel en klips, en holder, et hylster, et etui eller en kropssele, der er fremstillet til telefonen. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Motorola, kan resultere i overskridelse af grænserne for eksponering for radiofrekvenssignaler.
Hvis du ikke anvender et af de fæster, der er godkendt eller leveret af Motorola, og du bruger telefonen uden at holde den i normal stilling, skal du sørge for, at telefonen og antennen er mindst 2,5 cm fra kroppen, når den sender.
Dataanvendelse
Når du bruger en af telefonens datafunktioner, med eller uden tilbehørskabel, skal du placere telefonen og antennen mindst 2,5 cm fra kroppen.
Godkendt tilbehør
Brug af tilbehør, som ikke er godkendt af Motorola, herunder - men ikke begrænset til - batterier, antenner og udskiftelige covers, kan medføre, at produktet overskrider grænserne for eksponering for radiofrekvenssignaler. Du kan finde en liste med godkendt Motorola-tilbehør på vores websted på
www.motorola.com
adressen
.
Sikkerhedsoplysninger
8
Elektromagnetisk interferens/kompatibilitet
Obs!
Næsten ethvert elektronisk udstyr er følsomt over for elektromagnetisk interferens, hvis det ikke er tilstrækkeligt afskærmet, udviklet eller på anden måde konfigureret til elektromagnetisk kompatibilitet. I nogle tilfælde kan produktet forårsage interferens.
Obs!
Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC-reglerne. Driften er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens, der modtages, herunder interferens, som kan forårsage uønsket påvirkning af driften.
Områder
Sluk for dit produkt, når du befinder dig i områder, hvor der er opslag om dette. Disse områder kan omfatte hospitaler eller andre institutioner inden for sundhedssektoren, som kan anvende udstyr, der er følsomt over for eksterne radiofrekvenssignaler.
Fly
Sluk for den trådløse enhed, når du bliver bedt om det af personalet ombord på fly. Hvis enheden kan indstilles til brug i fly (flytilstand eller en lignende funktion), skal du spørge flypersonalet om, hvordan du må bruge enheden under flyvningen. Hvis enheden er forsynet med en funktion, der automatisk tænder telefonen, skal du deaktivere denne funktion, før du går ombord i et fly eller går ind i et område, hvor brugen af trådløse enheder er begrænset.
Medicinsk udstyr
Pacemakere
Pacemakerproducenter anbefaler en afstand på mindst 15 cm mellem en håndholdt, trådløs telefon og en pacemaker.
Sikkerhedsoplysninger
Personer med pacemaker bør:
ALTID holde telefonen mere end 15 cm fra pacemakeren, når telefonen er tændt (ON).
IKKE bære telefonen i brystlommen.
Bruge øret modsat pacemakeren for at mindske risikoen for interferens.
SLUKKE for telefonen øjeblikkeligt, hvis der er grund til at tro, at der forekommer interferens.
Høreapparater
Visse digitale trådløse telefoner kan skabe interferens for visse høreapparater. I tilfælde af en sådan interferens kan du evt. henvende dig til producenten af dit høreapparat for at forhøre dig om alternativer.
Andet medicinsk udstyr
Hvis du bruger andet medicinsk udstyr, bedes du rette henvendelse til producenten af dit udstyr for at få afgjort, om det er tilstrækkeligt afskærmet fra radiofrekvenssignaler. Din læge kan måske hjælpe dig med at få disse oplysninger.
Brug under kørsel
Undersøg lovgivningen og de regler, der gælder for brug af telefoner i det område, du kører i. Overhold altid disse regler.
Når du bruger telefonen under kørsel, skal du:
Have fuld opmærksomhed på kørslen og vejen. Brug af en telefon kan virke distraherende under visse omstændigheder. Afbryd et opkald, hvis du ikke kan koncentrere dig om kørslen.
Om muligt bruge håndfrit udstyr.
Køre ind til siden og stoppe køretøjet, før du foretager eller besvarer opkald, hvis køreforholdende kræver det.
9
Sikkerhedsoplysninger
10
Sikkerhedsoplysninger
11
Du finder retningslinjer for ansvarlig kørsel under "Tip til sikker brug af trådløs telefon" nederst i denne vejledning og/eller på Motorolas websted:
www.motorola.com/callsmart
.
Anvendelsesadvarsler
For biler med airbag
Placer ikke telefonen over en airbag, eller i det område, hvor airbaggen udløses. Airbags udløses med stor kraft. Hvis telefonen er i det område, hvor airbaggen bliver udløst, kan telefonen blive kastet frem med stor kraft og medføre alvorlig skade på bilens passagerer eller fører.
Benzintanke eller servicestationer
Overhold alle opsatte skilte med hensyn til brugen af radioudstyr på benzintanke og servicestationer. Sluk for den trådløse enhed, hvis du bliver bedt om det af autoriseret personale.
Mulig eksplosiv atmosfære
Sluk for telefonen, før du går ind i et område med en mulig eksplosiv atmosfære. Batterierne må ikke fjernes, installeres eller oplades i sådanne områder. Gnister i en mulig eksplosiv atmosfære kan medføre en eksplosion eller brand og resultere i personskade eller i værste fald død.
Obs!
Områder med mulig eksplosiv atmosfære, som der henvises til ovenfor, omfatter områder til brændstofpåfyldning såsom under dæk på skibe, faciliteter til opbevaring eller overførsel af brændstof eller kemikalier og områder, hvor luften indeholder kemikalier eller partikler såsom støv- eller metalpulver. Områder med mulig eksplosiv atmosfære er ofte, men ikke altid, markeret.
Sprængkapsler og sprængningsområder
For at undgå mulig forstyrrende indvirkning på sprængningsoperationer skal du SLUKKE for telefonen, når du er nær elektriske sprængkapsler, i et sprængningsområde eller i områder markeret med: "Sluk for elektriske apparater". Overhold alle skilte og instruktioner.
Beskadigede produkter
Hvis telefonen eller batteriet er blevet nedsænket i vand, punkteret eller udsat for et alvorligt fald, må du ikke bruge udstyret, før du har haft det med på et godkendt Motorola-servicecenter med henblik på at finde ud af, om udstyret er blevet beskadiget. Forsøg ikke at tørre udstyret ved hjælp af en ekstern varmekilde såsom en mikroovn.
Batterier og opladere
Batterier kan forårsage materiel skade og/eller personskade, såsom forbrændinger, hvis et ledende materiale såsom smykker, nøgler eller perlekæder kommer i berøring med blotlagte batteripoler. Det ledende materiale kan forårsage slutning af et elektrisk kredsløb (kortslutning) og kan blive varmt. Vær forsigtig ved håndtering af et opladet batteri, især når det lægges i en lomme, taske eller anden beholder sammen med metalgenstande.
Advarsel:
batteriet. Batteri, oplader eller telefon kan være forsynet med symboler, defineret
som følger:
Symbol Definition
032374o
032376o
032377o
Li Ion BATT
Brug kun Motorola Original™-batterier og -opladere.
For at undgå risiko for personskade må du ikke brænde
Vigtig sikkerhedsinformation følger.
Batteriet eller telefonen bør ikke bortskaffes ved brug af ild.
032375o
Batteriet eller telefonen skal muligvis genvindes i overensstemmelse med lokal lovgivning. Kontakt de lokale myndigheder for yderligere information.
Batteriet eller telefonen bør ikke bortskaffes sammen med affald.
Telefonen indeholder et internt litium-ion-batteri.
032378o
Sikkerhedsoplysninger
12
Risiko for kvælning
Telefonen eller tilbehøret kan indeholde adskillelige dele, som kan udgøre risiko for kvælning for små børn. Hold telefonen og tilbehøret væk fra små børn.
Glasdele
Nogle dele i den mobile enhed kan være fremstillet af glas. Dette glas kan gå itu, hvis produktet tabes på en hård overflade eller udsættes for store belastninger. Hvis glasset går itu, må du ikke berøre det eller forsøge at fjerne det. Stop med at bruge den mobile enhed, indtil glasset er udskiftet af en autoriseret servicevirksomhed.
Anfald/Blackouts
Nogle mennesker kan være modtagelige for epileptiske anfald eller blackouts, når de udsættes for blinkende lys, f.eks. når de ser tv eller spiller videospil. Disse anfald eller blackouts kan forekomme, selvom en person aldrig tidligere har oplevet et anfald eller et blackout.
Hvis du har oplevet anfald eller blackouts, eller sådanne anfald eller blackouts er forekommet i din familie, opfordres du til at konsultere din læge, før du spiller videospil på telefonen eller aktiverer en funktion med blinkende lys på telefonen. (Funktioner med blinkende lys er ikke tilgængelige på alle produkter).
Forældre skal overvåge deres børns brug af videospil eller andre funktioner, der resulterer i blinkende lys på telefonerne. Alle personer bør afbryde brugen af telefonen og konsultere deres læge, hvis et af følgende symptomer indtræder: krampetrækninger, øjen- eller muskeltrækninger, bevidsthedstab, ufrivillige bevægelser eller uklarhed.
Sikkerhedsoplysninger
For at begrænse sandsynligheden for at sådanne symptomer indtræder, bør følgende sikkerhedsforanstaltninger træffes:
Spil ikke og brug ikke en funktion med blinkende lys, hvis du er træt eller trænger til søvn.
Hold mindst 15 minutters pause hver time.
Spil i et rum, hvor alt lys er tændt.
Spil med størst mulig afstand til skærmen.
Skader ved gentagne bevægelser
Når du gentagne gange udfører handlinger såsom at trykke på taster på tastaturet, kan du opleve midlertidigt ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre dele af kroppen. Følg disse instruktioner for at undgå problemer såsom seneskedehindebetændelse, håndrodsknoglesyndrom eller andre muskulære sygdomme:
Hold mindst 15 minutters pause for hver spilletime.
Hvis dine hænder, håndled eller arme bliver trætte eller ømme, mens du spiller, skal du afbryde spillet og hvile dig i flere timer, før du genoptager spillet.
Hvis du fortsat har ømme hænder, håndled eller arme under eller efter afvikling af spillet, skal du afbryde spillet og søge læge.
1. Oplysningerne i dette dokument erstatter de generelle sikkerhedsoplysninger i brugervejledninger fra før 28. januar 2005.
13
Sikkerhedsoplysninger
14
Sikkerhedsoplysninger
15
Brug og vedligeholdelse
Brug og vedligeholdelse
Du passer bedst på din Motorola-telefon ved at holde den væk fra:
enhver form for væske
Do not expose your phone to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
ekstrem varme eller kulde
Avoid temperatures below -10°C/14°F or above 45°C/113°F.
mikrobølgeovne
Forsøg ikke at tørre telefonen i en mikrobølgeovn.
støv og snavs
Undgå at udsætte telefonen for støv, snavs, sand, madvarer eller andre uhensigtsmæssige stoffer.
rengøringsmidler
Brug kun en tør blød klud til at rengøre telefonen. Brug ikke alkohol eller andre rengøringsmidler.
jorden
Undgå at tabe telefonen.
Brug og vedligeholdelse
16
Erklæring om overholdelse af EU-direktiver
EU-overensstemmelse
Motorola erklærer hermed, at dette produkt overholder
De essentielle krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 1999/5/EC
Alle andre relevante EU-direktiver
0168
Ovenstående er et eksempel på et typisk produktgodkendelsesnummer.
Du kan se produktets Overensstemmelseserklæring (Declaration Of Conformity) for direktiv 1999/5/EC (R&TTE-direktivet) på adressen www.motorola.com/rtte - Hvis du vil finde din Overensstemmelseserklæring, skal du indtaste produktets godkendelsesnummer fra produktets mærkat i søgepanelet på webstedet.
EU-overensstemmelse
Produkt-
godkendelses
nummer
17
Beskyt miljøet via genvinding
Genbrugsoplysninger
Når du ser dette symbol på et Motorola-produkt, skal du ikke bortskaffe produktet sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Genvinding af mobiltelefoner og tilbehør
Bortskaf ikke mobiltelefoner eller elektrisk tilbehør, f.eks. opladere eller headsets, sammen med dit husholdningsaffald. I nogle lande og områder har man indsamlingssystemer til håndtering af elektriske og elektroniske affaldskomponenter. Du kan få yderligere oplysninger hos de lokale myndigheder. Hvis der ikke er noget indsamlingssystem til rådighed, kan du returnere uønskede mobiltelefoner eller uønsket elektrisk tilbehør til ethvert godkendt Motorola-servicecenter i dit område.
Genbrugsoplysninger
18
vigtige oplysninger
om denne vejledning
Denne vejledning viser, hvordan du kan finde en menufunktion, på følgende måde:
Sådan finder du det:
I dette eksempel skal du på startskærmbilledet trykke på ­for at åbne menuen, fremhæve og vælge og derefter fremhæve og vælge
Tryk på
S
for at rulle til og fremhæve en menufunktion. Tryk på midtertasten menufunktion.
symboler
Dette angiver en funktion, som er afhængig af et netværk/abonnement, og som muligvis ikke er tilgængelig i alle områder. Du kan få yderligere oplysninger om dette hos tjenesteudbyderen.
Dette angiver en funktion, der kræver ekstra tilbehør.
Tryk på - >
s
for at vælge den fremhævede
Seneste opkald >Kaldte numre
s
Seneste opkald
Kaldte numre
.
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity Module) indeholder personlige oplysninger, f.eks. dit telefonnummer og poster i telefonbogen.
Advarsel!
fra statisk elektricitet, vand og snavs.
12
34
5
Undgå at bøje eller ridse SIM-kortet. Hold det væk
vigtige oplysninger
19
batteri
isættelse af batteri
12
34
opladning af batteriet
Nye batterier er ikke ladet helt op. Sæt opladeren i telefonen, og slut den til en stikkontakt. Displayet viser når batteriet er ladet helt op.
Tip !
Bare rolig – du kan ikke overoplade batteriet. Det fungerer optimalt, efter at du har opladet og afladet det fuldstændigt et par gange.
Opladning færdig
,
vigtige oplysninger
20
vigtige oplysninger
21
Du kan oplade batteriet ved at slutte et kabel fra telefonens mini-USB-port til en USB-port på en computer. Både telefonen og computeren skal være tændt, og de rette softwaredrivere skal være installeret på computeren. Du kan få kabler og softwaredrivere i Motorola Original-datasæt, der sælges separat.
Hvis batteriet er fuldstændig tomt, kan det ikke oplades ved hjælp af en USB-oplader, der er sluttet til en pc. Brug i stedet opladeren.
tip til brug af batteriet
Batteriets levetid afhænger af nettet, signalstyrken, temperaturen, funktionerne og det tilbehør, du bruger.
Brug altid Motorola Original-batterier og
-opladere. Garantien dækker ikke skade, der er opstået, fordi der er brugt andre batterier og/eller batteriopladere end Motorolas egne.
Nye batterier eller batterier, der har været opbevaret længe, kræver muligvis længere opladningstid.
Når du oplader batteriet, skal det så vidt muligt foregå i stuetemperatur.
Hvis batteriet ikke skal bruges i et stykke tid, bør det opbevares uden at være opladet på et køligt, mørkt og tørt sted, f.eks. i et køleskab.
Udsæt aldrig batterier for temperaturer under -10°C eller over 45°C. Tag altid telefonen med dig, når du forlader køretøjet.
Det er normalt, at batterierne gradvist bliver slidt ned, og at de kræver længere opladningstid. Hvis du
vigtige oplysninger
22
bemærker en ændring i batteriets levetid, er det formentlig på tide at købe et nyt batteri.
Kontakt evt. den lokale genbrugsstation for at få at
032375o
vide, hvordan batterierne bør bortskaffes på korrekt vis.
Advarsel!
eksplodere. Inden du tager din telefon i brug, skal du læse oplysningerne
om sikkerhed ifm. brug af batteriet i afsnittet "Oplysninger om sikkerhed og generelle oplysninger" i denne brugervejledning.
Kast aldrig batterierne på åben ild, da de kan
sådan tændes og slukkes telefonen
Du kan tænde telefonen ved at trykke
P
på og holde eller indtil displayet aktiveres. Angiv den firecifrede oplåsningskode, hvis du bliver bedt om det.
Advarsel!
PIN-kode, deaktiveres SIM-kortet, og displayet viser
SIM-kort låst
Du kan slukke telefonen ved at trykke på og holde i to sekunder.
nede i et par sekunder,
Hvis du tre gange i træk indtaster en forkert
. Kontakt tjenesteudbyderen.
P
vigtige oplysninger
nede
23
foretagelse af et opkald
Indtast et telefonnummer, og tryk på N for at foretage et opkald.
P
Tryk på For at sikre en høj lydkvalitet under opkald skal du
kontrollere, hvor telefonens mikrofon er placeret (se side 1), og sørge for, at der ikke placeres forhindringer i dette område under brug.
for at lægge på.
besvarelse af et opkald
Når telefonen ringer og/eller vibrerer, skal du blot trykke på
N
for at besvare opkaldet.
Tryk på
P
for at lægge på.
eget telefonnummer
På startskærmbilledet skal du trykke på eget nummer.
Tip !
Vil du se dit eget telefonnummer, mens du er i gang
med et opkald? Tryk på Du kan redigere navnet og telefonnummeret, der
er gemt på SIM-kortet. På startskærmbilledet skal du trykke på Hvis du ikke kender dit telefonnummer, skal du kontakte tjenesteudbyderen.
-#
->Mine tlf. numre
, vælge en post og trykke på tasten
-#
.
for at se dit
Ændre
.
vigtige oplysninger
24
vigtigste funktioner
Du kan bruge telefonen til meget mere end at foretage og modtage opkald!
oprettelse og deling af medier
Telefonen har en musikafspiller under
Sådan finder du det:
Album
Tryk på
Multimedia Album
der er gemt på telefonen, med musik og billeder i tilfældig rækkefølge.
Tryk på ->
for at se et diasshow over alle billeder,
oprettelse af multimediealbum
Sådan opretter du et multimediealbum:
Bemærk!
og en opløsning på 640 x 480 på mediealbummet.
1
2
3
Der understøttes kun billeder i JPG-format
Fremhæv midtertasten
Tryk til højre eller venstre på S for at finde det dias, som du vil føje et billede til. Tryk på
Tryk på % igen for at føje et billede til diasset.
Create Album
s
.
ved at trykke på % eller
Spil & programmer
Spil & programmer >Multimedia
%
for at vælge et dias.
:
Du kan finde billedfunktioner ved at trykke nedad på S,
No Frame
så på
Du kan finde animationsfunktioner ved at trykke nedad på at trykke til højre på
Du kan indtaste tekst ved at trykke nedad på så af tastaturet, og tryk på
Du kan få vist et eksempel på diasset ved at trykke til højre på visningen.
4
Du kan oprette næste dias ved at trykke på for at gå tilbage til diasmenuen.
Du kan få vist et eksempel på diasset ved at trykke til højre på visningen.
Du kan gå tilbage til albummenuen eller afspille albummet igen ved at trykke på en tast på tastaturet.
Du kan gemme albummet ved at trykke på . Du kan slette albummet ved at trykke på .
Bemærk!
anvendes musikfiler i .mp3- og .midi-format.
vises. Tilføj et billede ved at trykke til højre
S
for at se billedfunktioner.
S
, så
No Animation
Caption
vises, og trykke på %. Indtast tekst ved hjælp
S
og fremhæve . Tryk på S for at starte
S
og fremhæve . Tryk på S for at starte
Du kan højst oprette 20 dias pr. album. Der kan kun
vises. Tilføj en animation ved
S
for at se animationsfunktioner.
S
OK
.
>
vigtigste funktioner
25
kabelforbindelser
Bemærk!
og understøttet software følger muligvis med telefonen eller sælges separat. Kontroller computeren eller den håndholdte enhed for at afgøre, hvilken kabeltype du skal bruge. Du kan
,
telefonen og computeren ved at installere den software, der leveres sammen med Motorola Original-datasættet. Se brugervejledningen til datasættet, hvis du ønsker flere oplysninger. Du kan finde oplysninger om at foretage
data- og faxopkald
slutte den til en computer og overføre data.
Motorola Original-USB-datakabler
overføre data
via en tilsluttet computer på side 80.
Telefonen har en mini-USB-port, så du kan
mellem
trådløs Bluetooth® forbindelse
Telefonen understøtter trådløse Bluetooth forbindelser (kaldes også pairing eller oprettelse af binding). Du kan oprette forbindelse mellem din telefon med et Bluetooth-headset eller et bilsæt eller oprette forbindelse mellem telefonen og en computer for at udveksle og synkronisere filer.
Bemærk!
forbudt eller underlagt begrænsninger i bestemte områder. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for disse produkter.
Brug af trådløse enheder og tilbehør hertil kan være
vigtigste funktioner
26
vigtigste funktioner
27
aktivering eller deaktivering af Bluetooth
Sådan finder du det:
Indstilling
> Hvis Bluetooth
oprette forbindelse med en håndfri enhed, du har anvendt før. Du skal blot tænde enheden eller bevæge den hen i nærheden af telefonen.
Bemærk!
fremgangsmåden ovenfor og sætte Bluetooth, når funktionen ikke bruges. Telefonen opretter ikke forbindelse med andre enheder, før du stiller
Strømforsyning
forbindelse mellem din telefon og de andre enheder igen.
>
For at forlænge batteriets levetid skal du brug
tilbage til
Tryk på - >
Strømforsyning >Til
Strømforsyning
er
Til
for Bluetooth og opretter
Bluetooth forbindelse
Til
, kan telefonen automatisk
Strømforsyning
til
Fra
for
forbindelse med et headset eller en håndfri enhed
Inden du forsøger at oprette forbindelse mellem telefonen og en anden enhed
at telefonens Bluetooth-funktion er indstillet som enheden er (se brugervejledningen til enheden). Du kan kun oprette forbindelse mellem din telefon og én anden enhed ad gangen.
Sådan finder du det:
Håndfri >[Søg efter enheder]
Telefonen viser en liste over de enheder, den har fundet inden for rækkevidde.
tændt
og
klar
Tryk på - >
, skal du kontrollere,
til
, og at
i forbindelses- eller pairing-tilstand
Bluetooth forbindelse
>
1
Fremhæv en enhed på listen, og tryk på tasten
2
Hvis det er nødvendigt, skal du angive adgangskoden til enheden (f.eks. 0000) og trykke på tasten
Når der er oprettet forbindelse på telefonen, vises
à
Bluetooth-indikatoren
Tip!
Du kan finde oplysninger om headsettet eller den håndfri
enhed i instruktionerne, som fulgte med dem.
på startskærmbilledet.
OK
Vælg
.
.
kopiering af objekter til en anden enhed
Du kan bruge Bluetooth forbindelse til at kopiere medieobjekter, telefonbogs- og kalenderposter eller bogmærker fra telefonen til en computer eller en anden enhed.
Bemærk!
1
2
3
Forindlæste multimedieobjekter kan ikke kopieres.
Fremhæv det objekt på telefonen, som du vil kopiere til den anden enhed.
Tryk på - > objekter), og tryk derefter på (for medieobjekter),
Del telefonbogspost
Vælg et genkendt enhedsnavn, eller vælg for at søge efter den enhed, som du vil kopiere objektet til.
Marker
(eller tryk på 0 for at markere
-
>
Kopier markerede filer
Send
(for kalenderposter) eller
(for telefonbogsposter).
[Søg efter enheder]
vigtigste funktioner
28
avancerede Bluetooth-funktioner
funktioner gøre telefonen synlig
for en anden enhed
oprette forbindelse med genkendt enhed
afbryde forbindelse til enheden
skifte til enheden under et opkald
Giv en Bluetooth-enhed mulighed for at finde din telefon:
- >Bluetooth forbindelse >Indstilling
>
Find mig
Opret forbindelse mellem din telefon og en genkendt håndfri enhed:
- >Bluetooth forbindelse >Håndfri
[Søg efter enheder]
Fremhæv enhedens navn, og tryk på tasten
Skift til et headset eller bilsæt under et opkald:
- >Brug bluetooth
Afbryd
vigtigste funktioner
funktioner flytte
multimedieobjekter til en enhed
>
.
udskrive medieobjekter, kalenderposter og telefonbogsposter
Flyt et multimedieobjekt til en anden enhed:
Bemærk!
multimedieobjekter kan ikke flyttes.
Fremhæv objektet, tryk på
Flyt
Advarsel! slettes
telefonen. Fremhæv det objekt, som du vil
udskrive på en printer. Tryk på
for at markere objekter), og tryk derefter på
filer
på telefonbogsposter).
Forindlæste
, og vælg navnet på enheden.
Hvis du flytter et objekt,
det oprindelige objekt fra
-
>
Marker
(eller tryk på 0
-
>
Udskriv markerede
(for medieobjekter), eller tryk
Print
(for kalenderposter og
-
29
>
vigtigste funktioner
30
vigtigste funktioner
31
funktioner vælge
udskriftsskabeloner
redigere egenskaber for enheden
angive Bluetooth­indstillinger
Du kan vælge ønskede udskriftsskabeloner i skærmbilledet med
Udskriftsindstillinger
har valgt
Print Ændre> Vis
Udskriv markerede filer
, skal du vælge
(tryk nedad eller opad
. Efter du
Skabelon
eller
>
på navigeringstasten for at få vist
Vælg
forskellige skabeloner) >
>
[Udskriv]
Bemærk!
Du kan udskrive billeder
uden ramme ved at vælge
Kopier markerede filer Udskriv markerede filer
i stedet for
. Forindlæste
billeder kan ikke udskrives. Rediger egenskaberne for
en genkendt enhed: Fremhæv navnet på enheden,
Ændre
og tryk på tasten
.
Fremhæv navnet på enheden, og tryk på
Bluetooth forbindelse
>
-
>
Indstilling
vigtigste funktioner
32
grundlæggende funktioner
Du kan se et grundlæggende diagram over telefonen på side 1.
display
Startskærmbilledet vises, når du tænder telefonen. Du kan ringe op til et nummer fra startskærmbilledet ved at trykke
N
på nummertasterne og derefter på
Bemærk!
Startskærmbilledet på din telefon er muligvis anderledes end det, der er vist nedenfor, afhængigt af tjenesteudbyderen.
Udbyder
Tekst til venstre
valgtast
OpsætStart
Menuindikator
.
12:00
Besked
Ur
Tekst til højre valgtast
MenuindikatorenÀ viser, at du kan åbne menuen ved at
-
trykke på
. Teksterne til valgtasterne viser valgtasternes aktuelle funktioner. Du kan finde oplysninger om valgtasternes placering på side 1.
Startskærmbilledet viser muligvis nyheder fra tjenesteudbyderen nederst i displayet. Du kan ændre nyhedsvisningen ved at trykke på
Personlige indstillinger >Startsbillede
.
- >Indstillinger
>
Statusindikatorerne kan blive vist øverst på startskærmbilledet:
U
+
1.
Signalstyrke
2.
GPRS
3.
PTT
4.
Bluetooth
5.
Roaming
6.
Aktiv linje
1 Signalstyrkeindikator –
Udbyder
OpsætStart
E
12:00
Besked
9.
Batteriniveau
8.
Ringesignal
7.
Besked
De lodrette søjler viser
netværksforbindelsens styrke. Du kan ikke foretage
!
eller modtage opkald, når
2 GPRS-indikator –
Viser, at telefonen anvender en
eller ) vises.
GPRS-netværksforbindelse (General Packet Radio Service). Indikatorerne kan bl.a. være:
*
= GPRS PDP-kontekstaktiv
+
= GPRS-pakkedata til rådighed
grundlæggende funktioner
3 PTT-indikator –
modtage Tryk og tal-opkald ( tal-opkald og IM-beskeder (Instant Messaging) (
Viser, at du kan foretage og
U
) eller både Tryk og
p
Andre indikatorer kan bl.a. være:
4
= sikker overførsel af
pakkedata
3
= sikker
programforbindelse
2
= sikkert CSD-opkald
(Circuit Switch Data)
4 Bluetooth-indikator –
Bluetooth®-forbindelse (
5 Roaming-indikator –
7
= ikke-sikker overførsel
af pakkedata
6
= ikke-sikker
programforbindelse
5
= ikke-sikkert
CSD-opkald
Viser, at der er en aktiv
à
).
Viser, at telefonen søger efter eller benytter et netværk uden for standardnetværket. Indikatorerne kan bl.a. være:
:
= 2G-standardnetværk
8
= 2,5G-standardnetværk
6 Indikator for aktiv linje –
>
aktivt opkald eller
for at angive, at viderestilling af
;
= 2G-roaming
9
= 2,5G-roaming
Viser ? for at angive et
opkald er slået til. Indikatorer for SIM-kort, der kan bruges til to linjer, kan omfatte:
@
= linje 1 er aktiv
A
= linje 1 er aktiv, viderestilling
er slået til
B
= linje 2 er aktiv
C
= linje 2 er aktiv, viderestilling
er slået til
33
).
grundlæggende funktioner
34
grundlæggende funktioner
35
7 Beskedindikator –
Vises, når der modtages
en ny besked. Indikatorerne kan bl.a. være:
r
= SMS
8 Indikator for ringesignal –
t
= talebesked
Viser indstillingen for
ringesignalet.
y
= højt ringesignal
z
= lavt ringesignal
Ó
= vibration og ringetone
}
= vibration efterfulgt af
ringetone
|
= vibration
9 Indikator for batteriniveau –
Ò
= lydløs
De lodrette søjler viser
batteriniveauet. Batteriet skal oplades, når telefonen viser
Batteri afladet
.
menuer
Tryk på - på startskærmbilledet for at åbne hovedmenuen.
Navn på ikon for
fremhævet menufunktion
Spil & programmer
Afslut hovedmenuen.
Afslut Vælg
Rul opad, nedad, til højre
eller til venstre. Tryk på
midtertasten for at vælge
den fremhævede
menufunktion.
Følgende menuikoner er muligvis tilgængelige i hovedmenuen. Dit valg af tjenesteudbyder og abonnement er afgørende for, hvilke funktioner der vises.
menufunktioner
n
Telefonbog
s
Seneste opkald
e
Beskeder
É
Værktøjer
Q
Spil & programmer
á h E w
Indstillinger
Vælg funktion for fremhævet menu.
Afslut menuen uden at foretage ændringer.
Web-adgang Multimedie Bluetooth forbindelse
grundlæggende funktioner
36
Visse funktioner kræver, at du vælger en indstilling på en liste:
Fremhævet
element
Tryk på tasten
Tilbage
for at gå
tilbage til forrige
skærmbillede.
Tryk opad eller nedad for at fremhæve det ønskede
Kaldte numre
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
6) Mary Smith
5) Carlos Emrys
4) Dave Thompson
3) Lisa Owen
Tilbage
-
Tryk på åbne en undermenu
for at
Tryk på S for at rulle ned til andre elementer.
Vis
Tryk på tasten at få vist oplysninger om et fremhævet element.
Vis
for
element.
Tryk på en nummertast for at fremhæve et element på en nummereret liste.
Hvis listen er sorteret alfabetisk, skal du trykke flere gange på en tast for at gennemgå tastens bogstaver og fremhæve det element på listen, der er tættest på.
Hvis et element indeholder en liste over mulige indstillinger, kan du vælge en indstilling ved at rulle til venstre eller højre.
Hvis et element indeholder en liste over mulige talværdier, kan du angive en værdi ved at trykke på en nummertast.
grundlæggende funktioner
oprettelse af SMS
Du kan oprette en ny besked ved at indtaste tekst.
Du kan finde
beskrivelser af
indikatorer i
afsnittet nedenfor.
Den blinkende
markør angiver
indsætningspunktet.
Tryk på tasten uden at foretage ændringer
Tryk på
#
i en visning til tekstindtastning for at vælge
Afbryd
en indtastningsmetode:
indtastningsmetoder
j
eller gDen indtastningsmetode, som skal være
kan vælges blandt alle iTAP™-metoder og tastemetoder
p
eller mDen indtastningsmetode, som skal være
Sekundær
, kan vælges blandt alle iTAP-metoderp og tastemetoder du ikke ønsker en sekundær indtastningsmetode.
Vh
Afbryd
Tekst
for at afslutte
g
m
450
Send Til
.
eller indstilles til
Tryk på åbne en undermenu
Efter at du har indtastet tekst, kan du angive modtagere ved at trykke på tasten
Send Til
Ingen
-
.
for at
Primær
j
, hvis
37
,
grundlæggende funktioner
38
grundlæggende funktioner
39
indtastningsmetoder
W
Metoden
Numerisk
bruges kun til indtastning
af tal.
[
Symbol
-metoden bruges kun til indtastning
af symboler.
Du kan indstille den primære og sekundære tekstindtastningsmetode ved at trykke på i en visning til tekstindtastning og vælge
Sekundær indstilling
Tip !
VIL DU SÆTTE VÆGT BAG DIT BUDSKAB? Tryk på 0
.
->Indstillinger
Primær indstilling
eller
i en visning til tekstindtastning for at ændre skriften til
T
udelukkende store bogstaver (
V
stort (
) eller ingen store bogstaver (U).
), næste bogstav med
iTAP™-metode
Tryk på # i en visning til tekstindtastning for at skifte til
j
iTAP-metoden. Hvis du ikke kan se
->Indstillinger
for at angive iTAP-metoden som den
primære eller sekundære tekstindtastningsmetode. Med iTAP kan du indtaste et ord med kun ét tastetryk for
hvert bogstav i ordet. iTAP-programmet sammensætter tastetrykkene til almindeligt forekommende ord og forudsiger hvert enkelt ord, efterhånden som du indtaster det.
eller p, skal du trykke
Hvis du f.eks. indtaster
Tryk på tasten
for at slette det
sidste bogstav.
Slet
Hvis du hellere vil vælge et andet ord, f.eks
7764
Tekst
Vj
Prog
ram
Prog
Proh Spoi Proi
Slet
Tryk på tasten vælge den fremhævede kombination.
, viser displayet:
443
Vælg
Vælg for at
Tryk opad på S for at acceptere
Tryk til højre på for at fremhæve en anden kombination. Tryk på
Prog
mellemrum.
skal du fortsætte med at trykke på tasterne på tastaturet for at skrive de resterende bogstaver.
Du kan indtaste numre hurtigt ved at trykke på og holde nummertasten nede for midlertidigt at skifte til den numeriske metode. Tryk på nummertasterne for at indtaste de ønskede tal. Angiv et mellemrum for at gå tilbage til iTAP-metoden.
Tryk på 1 for at indtaste tegnsætningstegn eller andre bogstaver.
*
for at angive
og et
Prognose
Program
S
,
.
grundlæggende funktioner
40
tastemetode
Tryk på # i en visning til tekstindtastning for at skifte til
Vg
tastemetoden. Hvis du ikke kan se trykke på
->Indstillinger
for at indstille tastemetoden som
den primære eller sekundære tekstindtastningsmetode. Du kan indtaste tekst ved hjælp af tastemetoden ved at
trykke flere gange på en tast på tastaturet for at rulle gennem tastens tilknyttede bogstaver og tal. Gentag dette trin for at indtaste hvert enkelt bogstav.
Hvis du f.eks. trykker én gang på
Ug
Tegnet vises ved
indsætningspunktet
Slet
Tryk på tasten
til venstre for indsætningspunktet.
for at slette tegnet
Tekst
T
Slet
eller Vm, skal du
8
viser displayet:
Efter to sekunder accepteres tegnet,
449
og markøren flyttes til den næste position.
Efter at du har
Send Til
indtastet tekst, kan du angive modtagere ved at trykke på tasten
Send Til
.
grundlæggende funktioner
Når du indtaster tre eller flere tegn efter hinanden, forsøger telefonen at gætte resten af ordet. Hvis du f.eks. skriver
prog
viser displayet muligvis:
Tryk til højre på
Tekst
Ug
Prog
ram
Tegnet vises ved
indsætningspunktet.
Slet
Det første bogstav i hver sætning skrives med stort. Tryk eventuelt nedad på
449
for at acceptere
Program
på ordet og indsætte et mellemrum efter
Send Til
S
for at ændre bogstavet
*
Prog
S
, eller tryk
for at afvise
.
til et lille bogstav, inden markøren flyttes til den næste position.
Tryk på S for at flytte den blinkende markør, så du kan indtaste eller redigere teksten i en besked.
Hvis du ikke vil gemme tekst eller redigeret tekst,
P
skal du trykke på
Med den udvidede tastemetode kan du skifte mellem
for at afslutte uden at gemme.
flere specialtegn og symboler ved at trykke flere gange på en tast på tastaturet.
41
,
grundlæggende funktioner
42
numerisk metode
Tryk på # i en visning til tekstindtastning, indtil der står W. Tryk på nummertasterne for at angive de ønskede numre.
grundlæggende funktioner
43
symbolmetode
Tryk på # i en visning til tekstindtastning, indtil der står [. Tryk på en tast på tastaturet for at vise tastens tilknyttede symboler nederst i displayet. Fremhæv det ønskede symbol,
Vælg
og tryk derefter på tasten
.
lydstyrke
Tryk til venstre eller højre på
S
navigeringstasten
øge eller reducere lydstyrken i højttaleren under et opkald
øge eller reducere ringestyrkeindstillingen, når startskærmbilledet vises
deaktivere signalet for et indgående opkald
Tip !
Ved den laveste lydstyrkeindstilling kan du trykke til venstre på navigeringstasten ( til
Vibrer
. Tryk på tasten igen for at skifte til signalet Du kan slå til højre på navigeringstasten (
Vibrer
for at:
S
) for at indstille ringesignalet
Lydløs
.
eller ringesignalerne til igen ved at trykke
S
).
navigeringstast
Tryk opad, nedad, til venstre eller til højre på navigeringstasten fremhæve elementer i displayet. Når du fremhæver et element, kan du vælge det ved at trykke på midtertasten Midtertasten udfører normalt samme funktion som højre valgtast.
grundlæggende funktioner
44
S
for at rulle og
s
.
håndfri højttaler
Du kan bruge telefonens håndfrie højttaler til at foretage opkald uden at holde telefonen op til øret.
Under et opkald kan du trykke på tasten aktivere den håndfrie højttaler. Displayet viser indtil du deaktiverer det eller afslutter opkaldet.
Bemærk!
er sluttet til et håndfrit bilsæt eller til et headset.
Den håndfrie højttaler fungerer ikke, når telefonen
Højttal
, hvis du vil
Højttaler Til
,
koder og adgangskoder
Telefonens firecifrede indstillet til standard indstillet til har ændret disse koder, skal du selv ændre dem:
Sådan finder du det:
Nye koder
Hvis du glemmer oplåsningskoden:
Tast oplåsningskode
sidste fire cifre i dit telefonnummer. Hvis det ikke fungerer, skal du i stedet trykke på sikkerhedskode.
Hvis du glemmer andre koder:
hvis du har glemt sikkerhedskoden, PIN-koden til SIM-kortet, PIN2-koden til SIM-kortet eller adgangskoden til opkaldsspærring.
1234
oplåsningskode
. Den sekscifrede
000000
. Hvis tjenesteudbyderen ikke
Tryk på - >
skal du forsøge at indtaste 1234 eller de
-
og indtaste den sekscifrede
grundlæggende funktioner
er som standard
sikkerhedskode
Indstillinger >Sikkerhed
Ved teksten
Kontakt tjenesteudbyderen,
er som
>
45
låsning og oplåsning af telefonen
Du kan låse telefonen for at sikre, at andre personer ikke kan bruge den. Du skal bruge den firecifrede oplåsningskode til at låse telefonen eller låse den op.
Sådan låses telefonen
Sikkerhed >Telefonlås >Lås nu
Sådan låses telefonen
->Indstillinger >Sikkerhed >Telefonlås
Tryk på
Automatisk lås>Til
Bemærk!
nødopkald på en låst telefon på side 51. Selvom telefonen er låst, ringer eller vibrerer den stadig ved indgående opkald eller beskeder,
Du kan finde oplysninger om at foretage
manuelt
automatisk
.
men den skal låses op, inden du kan svare
låsning og oplåsning af tastaturet
Du kan låse tastaturet for at forhindre utilsigtede tastetryk.
-*
Tryk på
for at låse tastaturet eller låse det op.
: Tryk på->
.
, når du slukker den:
Indstillinger
>
>
.
grundlæggende funktioner
46
opkald
Du kan finde oplysninger om, hvordan du foretager og besvarer opkald, på side 24.
deaktivering af et signal for indgående opkald
Du kan trykke på S for at deaktivere et signal for indgående opkald, inden du besvarer opkaldet.
seneste opkald
Telefonen opbevarer lister over udgående og indgående opkald, også selvom opkaldene ikke blev besvaret. De seneste opkald vises først. De ældste opkald slettes, efterhånden som der modtages nye.
Genvej:
over udgående opkald.
Sådan finder du det:
1
2
Tryk på N på startskærmbilledet for at få vist listen
Tryk på - >
Fremhæv på tasten
Fremhæv et opkald. Et % ud for opkaldet betyder, at opkaldet blev besvaret.
Modtagne opkald
Vælg
.
Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på N.
eller
Seneste opkald
Kaldte numre
, og tryk derefter
Du kan få vist opkaldsoplysninger (f.eks. klokkeslæt
Vis
og dato) ved at trykke på tasten
Du kan få vist Denne menu kan indeholde:
funktioner
Gem
Slet Slet alle Skjul id/Vis id
Send besked
Tilføj tal Vedhæft nummer
Tale og fax
Menu seneste opkald
Opret en post i telefonbogen med nummeret i feltet hvis nummeret allerede er gemt.
Slet posten. Slet alle poster på listen. Skjul eller vis dit opkalds-id ved det
næste opkald. Åbn en ny SMS-besked med nummeret
i feltet Tilføj cifre efter nummeret. Tilknyt et nummer fra telefonbogen eller
listen over seneste opkald. Denne funktion gør det muligt at
tale og derefter sende en fax under det samme opkald (se side 80).
til
.
.
ved at trykke på -.
Nr. Gem
vises ikke,
genopkald
1
Tryk på N på startskærmbilledet for at få vist listen over udgående opkald.
2
Fremhæv det ønskede element på listen, og tryk på N.
opkald
Hvis du kan høre et
Opkaldet mislykkedes, Nummer optaget
nummeret igen ved at trykke på Når der er forbindelse, ringer eller vibrerer telefonen en enkelt gang, og meddelelsen Derefter oprettes der forbindelse til nummeret.
optaget-signal
, kan du ringe op til
N
Genopkald lykkedes
, og du kan se
eller tasten
vises.
Prv Ign
47
.
senere besvarelse af et opkald
Telefonen registrerer ubesvarede opkald og viser
Mistede opkald
1
Tryk på tasten opkald.
2
Fremhæv det nummer, du vil ringe op til, og tryk på N.
, hvor X er antallet af ubesvarede opkald.
Vis
for at åbne listen over indgående
X
notesblok
Det sidste sæt af cifre, der indtastes på tastaturet, gemmes i hukommelsen til telefonens notesblok. Dette kan være det sidste telefonnummer, du har ringet til, eller et nummer, som du har indtastet under en samtale til senere brug. Sådan vises det nummer, der er gemt i notesblokken:
Sådan finder du det:
Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på N.
Du kan oprette en kontaktperson i telefonbogen med nummeret i feltet
Du kan åbne indsætte et specialtegn ved at trykke på
Tryk på - >
Nr.
ved at trykke på tasten
Ringemenu
for at vedhæfte et nummer eller
Seneste opkald >Notesblok
Gem
.
-
.
48
opkald
opkald
49
sådan parkerer du eller slår lyden fra et opkald
Tryk på -> Tryk på tasten
for at slå lyden for alle aktive opkald fra.
Parker
for at parkere alle aktive opkald.
Tavs
(hvis det er muligt) eller på ->
Mikrofon
banke på
Mens du er i gang med et opkald, vil du kunne høre et signal, hvis du modtager et andet opkald.
N
Tryk på
Sådan slås banke på-funktionen til eller fra:
Sådan finder du det:
Opkaldsindstilling
for at besvare det nye opkald.
Du kan skifte mellem opkald ved at trykke på
Skift
tasten
Du kan forbinde de to opkald ved at trykke på tasten
Du kan afslutte det parkerede opkald ved at trykke på
.
Forbind
.
->Afslut kald på hold
Tryk på ->
>
Banke på
.
Indstillinger
>
opkalds-id
Opkalds-id (opkaldslinjeidentifikation) viser telefonnummeret til et indgående opkald på displayet.
Telefonen viser navnet på og et billede af den person,
Opkald
der ringer op, hvis de er gemt i telefonbogen, eller hvis opkalds-id-oplysningerne ikke er tilgængelige.
Du kan indstille telefonen til at afspille et andet ringe-id for en kontaktperson, der er gemt i telefonbogen (se side 69).
Du kan vise eller skjule næste person, du ringer til, ved at indtaste telefonnummeret og trykke på
->Skjul id/Vis id
dit telefonnummer
.
over for den
,
nødopkald
Tjenesteudbyderen indprogrammerer et eller flere nødopkaldsnumre, f.eks. 112, som du kan ringe til under alle omstændigheder, også selvom telefonen er låst, eller SIM-kortet ikke er isat.
Bemærk!
Telefonens forprogrammerede nødopkaldsnumre fungerer muligvis ikke i alle lande, og nogle gange kan det ikke lade sig gøre at foretage et nødopkald pga. netværks-, miljø- eller interferensproblemer.
1
2
Nødopkaldsnumre kan variere fra land til land.
Tryk på tasterne på tastaturet for at ringe op til alarmnummeret.
Tryk på N for at ringe op til alarmnummeret.
opkald
50
udlandsopkald
Hvis din lokale telefontjeneste omfatter udlandsopkald,
0
skal du trykke på og holde forvalgskoden for internationale opkald (angives med derefter på tasterne på tastaturet for at indtaste landekoden og telefonnummeret.
nede for at indsætte
+
). Tryk
opkald med en enkelt tast
Du kan ringe op til telefonbogsposterne fra 1 til 9 ved at trykke på og holde det etcifrede lynopkaldsnummer nede i et sekund.
Du kan angive opkald med en enkelt tast og derefter ringe til kontaktpersoner i telefonbogen i telefonens hukommelse, i telefonbogen i SIM-kortets hukommelse eller på listen Faste numre:
Sådan finder du det:
Basisopsætning> Lynopkald >Telefon,SIM
Du kan finde oplysninger om, hvordan du føjer en ny post til telefonbogen, på side 67. Du kan redigere post i telefonbogen ved at trykke på fremhæve posten og trykke på
Tryk på - >
->Ændre opsætning
Indstillinger
eller
->Telefonbog
>
Faste numre
Lynopkalds-nr.
for en
,
.
telefonsvarer
Netværket gemmer de telefonsvarerbeskeder, du modtager. Du kan aflytte dine beskeder ved at ringe op til nummeret til telefonsvareren.
opkald
Bemærk!
oplysninger om brugen af denne funktion. Når du
talebeskedindikatoren
Opkald
Sådan
Sådan finder du det:
Du vil muligvis blive bedt om at gemme nummeret til telefonsvareren. Hvis du ikke kender nummeret til telefonsvareren, skal du kontakte tjenesteudbyderen.
Bemærk!
eller på en telefonsvarer med disse tegn, skal du oprette det i telefonbogen. Derefter kan du bruge telefonbogsposten til at ringe til telefonsvareren.
Tjenesteudbyderen kan muligvis give dig flere
modtager
for at aflytte beskeden.
aflyttes
n
(tal) i dette nummer. Hvis du vil gemme nummeret
en talebesked, vises
t
og
Ny talebesked
talebeskeder:
Tryk på - >
Du kan ikke gemme et tegn for p (pause), w (vent)
. Tryk på tasten
Beskeder >Telefonsvarer
tryk og tal (PTT)
tryk og tal (PTT) gør det muligt at tale med andre PTT-brugere på en måde, der minder om brugen af walkie-talkie. Du kan tale med én person eller med en gruppe.
PTT og de andre relaterede funktioner er netværks­og abonnementsafhængige funktioner og er kun tilgængelige i netværksområder, der understøtter PTT. En PTT-forbindelse kræver PTT-kompatible telefoner.
Bemærk!
eller slå PTT til eller fra på side 58.
Du kan finde oplysninger om at låse PTT-tasten
51
52
opkald
opkald
53
foretagelse af et PTT-opkald
Hvis U vises øverst på startskærmbilledet, kan du foretage og modtage PTT-opkald. Sådan foretages et PTT-opkald:
1
Indtast telefonnummeret til en PTT-abonnent på startskærmbilledet, eller vælg en kontaktperson eller en gruppe på en liste:
PTT-kontaktpersoner
Bemærk!
kan PTT-tasten ikke bruges til at åbne kontaktlisten (se side 58).
PTT-hurtiggruppe PTT-hurtiggruppe
flere kontaktpersoner til opkaldet.
PTT-grupper
2
Hold PTT-tasten nede, og begynd at tale, efter at du hører en tone. Slip PTT-tasten, når du vil give andre mulighed for at tale.
Hvis du vil tale under et PTT-opkald
PTT-tasten nede og tale, efter at du hører en tone. Kun én person kan tale ad gangen.
Du kan afslutte opkaldet
ikke er nogen, der taler inden for 20 sekunder, afsluttes opkaldet.
(tryk på PTT-tasten for at åbne listen)
Hvis du ændrer indstillingen for
(tryk på PTT-tasten og - > ) Dette giver dig mulighed for at vælge
(tryk på PTT-tasten og ->
Gå til Grupper
, skal du holde
ved at trykke på P. Hvis der
Åbn ved
,
)
Hvis du vil sende en PTT-alarm
i stedet for at foretage et normalt PTT-opkald, skal du fremhæve en PTT-kontaktperson i
Advarsl
. Kontaktpersonens telefon ringer eller vibrerer,
PTT-kontaktpersoner
og trykke på tasten
og kontaktpersonen kan tale først. Hvis kontaktpersonen ikke svarer, afsluttes opkaldet. Du kan sende alarmer til grupper, hvis du ikke får svar fra en kontaktperson.
besvarelse af et PTT-opkald
Når du modtager et PTT-opkald
et signal efterfulgt af samtale fra den person, der foretager opkaldet.
• Hvis du vil tale
, når personen er færdig med at tale, skal du holde PTT-tasten nede og tale, efter at du hører en tone. Kun én person kan tale ad gangen.
• Hvis du vil afslutte opkaldet
Hvis du ændrer indstillingen for ikke besvare opkald automatisk som beskrevet (se side 58).
Når du modtager en PTT-alarm
PTT-tasten og tale, efter at du hører en tone. Du kan også trykke på tasten
Telefonen viser
Afvis
Ubesvarede opkald
en PTT-alarm. Den viser ikke besvarer et normalt PTT-opkald, medmindre du indstiller
Min svartilstand
til
Manuel
(se side 58).
, kan du høre en tone eller
, skal du trykke på P.
Min svartilstand
, vil telefonen
, skal du trykke på
for at annullere opkaldet.
, hvis du ikke besvarer
Ubesvarede opkald
, når du ikke
opkald
54
PTT-kontaktpersoner og -grupper
Du kan gemme enkelte kontaktpersoner, eller du kan gemme og foretage opkald til grupper.
Du kan gemme en kontaktperson
PTT-knap-> Navn
og telefonnummer ( Netværket gemmer kontaktpersonen, og telefonen fører dig tilbage til listen vises.
Du kan oprette en gruppe med kontaktpersoner
kan ringe til på samme tid, ved at trykke på
Gå til Grupper>Tilføj ny gruppe Medlemmer
gemmer gruppen, og telefonen fører dig tilbage til listen
PTT-grupper
opkald
56
PTT-kontaktpersoner
og foretage opkald til
ved at trykke på
Tilføj ny kontaktperson
PTT-kontaktpersoner
. Indtast kontaktpersonens
Nr.
), og tryk derefter på tasten
, hvor den nye kontaktperson
. Indtast gruppens
, og tryk derefter på tasten
Udført
, hvor den nye gruppe vises.
PTT-grupper
, som du
PTT-knap
and - >
Navn
, vælg
. Netværket
Udført
opkald
Du kan få vist PTT-kontaktpersoner
ved at trykke på PTT-tasten. Rul til en kontaktperson, og tryk på at vælge funktionerne
Fremhævet
kontaktperson
.
Vis funktioner
i PTT-menuen.
Du kan se PTT-kontaktpersoner
->Gå til Grupper
vælge funktionen
Vis, Ændre
PTT-alarm Advarsl
Tryk på
-
undermenu
eller
Slet
PTT-kontaktpersoner
John Smith
Lisa Owens Adda Thomas Jack Bradshaw Mary Smith Carlos Emrys Dave Thompson Lisa Owen
for at åbne en
ved at trykke på
it.
Tryk på rulle ned til andre elementer.
Send en alarm til den fremhævede kontaktperson
PTT-knap
. Rul til en gruppe, og tryk på - for at
Vis
eller
Slet
. Du kan ikke redigere en
-
for
S for at
55
og
gruppe, men du kan slette den og oprette en ny gruppe med de ønskede medlemmer.
Ikonerne på listerne med PTT-kontaktpersoner og
C,D
PTT-grupper angiver, om hver af personerne er online (
B,A
eller offline ( er blokeret
->Ændre opsætning
Du kan indstille en
). De angiver også, om en kontaktperson
j
(fremhæv kontaktperonen, og tryk på
>
Blokeringstilstand
>
Til
eller
onlinealarmo, som giver dig besked,
Fra
).
)
når en bestemt kontaktperson er online, ved at fremhæve kontaktpersonen og trykke på
->Aktiver online-alarm
.
Du kan slå tonerne for onlinealarmer til eller fra i menuen
PTT-opsætning
(se side 59).
opkald
57
Du kan opdatere listen over kontaktpersoner eller grupper fra netværket ved at trykke på
Du kan se en liste, som kun indeholder de kontaktpersoner og grupper, du bruger ofte, ved at trykke på
->Opdater Liste
.
->Ofte anvendt
PTT-indstillinger
Du kan slå PTT til eller fra
at trykke på
Til/Fra
Du kan ændre PTT-menuen og dine opkaldsindstillinger.
Sådan finder du det:
PTT-opsætning
funktioner
Åbn ved
Sorter efter
Min svartilstand
58
->Indstillinger >PTT-indstillinger >PTT Service
.
>
Personlige indstillinger
opkald
på startskærmbilledet ved
>
Tryk på
PTT-knap>PTT-menu
På startskærmbilledet kan PTT-tasten bruges til at åbne PTT-menuen
PTT-menu
( er sorteret efter navn ( eller det seneste opkald (
Du kan sortere kontaktpersoner og grupper efter eller offline) eller opkaldenes
Du kan indstille tilstanden for indgående PTT-opkald til PTT-tasten for at svare), (standardtilstand, som accepterer alle opkald) eller accepteres).
) eller kontaktlisten, som
Sidst kontaktperson ringet til
Navn, Status
Forstyr ikke
>
Kontaktpersoner
).
(online
Frekvens
Manuel
(tryk på
Auto-accept
(ingen opkald
),
.
funktioner
Ringetonelydstyrke
.
PTT-højttaler
Onlinealarmtone
Indstil lydstyrken for den tone, du kan høre, når det er din tur til at tale.
Slå højttalertelefonen PTT-opkald.
Du kan indstille en onlinealarm, som giver dig besked, når en kontaktperson eller en gruppe er online (fremhæv
PTT-kontaktpersoner
posten i og tryk på
Denne indstilling angiver, om telefonen skal afspille disse alarmtoner ( om de ikke skal afspilles (
-
Til
eller
eller
>
Aktiver online-alarm
Fra
opkald
Fra
for
PTT-grupper
).
Til
), eller
).
59
,
tilpasning
2
Fremhæv det ønskede signal, og tryk derefter på
Vælg
tasten
3
Tryk på tasten
.
Tilbage
for at gemme signalindstillingen.
ringesignal
Ringesignalprofilerne anvender forskellige sæt, som består af lyd eller vibration, ved indgående opkald og andre hændelser. Her er de profiler, du kan vælge imellem:
y
Høj profil
z
Lav profil
Indikatoren for ringesignalprofilen vises øverst på startskærmbilledet. Sådan vælger du en profil:
Sådan finder du det:
Profiler:
navn på signal
ændring af signaler i et ringesignal
Du kan ændre signalerne for indgående opkald og andre hændelser. Ændringerne gemmes i den aktuelle ringesignalprofil.
Sådan finder du det:
Profilopsætning
Bemærk!
indstille et signal for ringesignalindstillingen
1
Signal angiver det aktuelle ringesignal. Du kan ikke
Fremhæv med to telefonlinjer), og tryk derefter på tasten at ændre det.
Ringesignal
|
Vibrer
Ó
Vibrer & ring
Tryk på - >
Tryk på - >
(eller
Linje 1
}
Vibrer, så ring
Ò
Lydløs
Indstillinger >Ringetone
Indstillinger >Ringetone
Lydløs
.
eller
Linje 2
for telefoner
Ændre
>
>
for
klokkeslæt og dato
Du skal indstille telefonens klokkeslæt og dato for at kunne bruge kalenderen.
Sådan synkroniseres klokkeslættet og datoen med netværket: Tryk på
Tid og dato
Sådan indstiller du klokkeslættet og datoen: Tryk på - >
Indstillinger >Basisopsætning >Tid og dato
Bemærk!
startskærmbilledet fra tjenesteudbyderen, skal nyhedsvisningen først deaktiveres, for at du kan få vist et analogt ur. Tryk på
Startsbillede >Overskrift >Fra
>
Hvis der vises nyhedsoplysninger på
- >Indstillinger >Basisopsætning
Autoopdater >Til
> klokkeslæt eller dato.
->Indstillinger >Personlige indstillinger
.
>
>
baggrund
Du kan angive et foto, et billede eller en animation som baggrund på telefonens startskærmbillede.
Sådan finder du det:
Personlige indstillinger >Baggrund
Tryk på - >
Indstillinger
>
tilpasning
60
funktioner
Billede
Layout
Vælg et billede som baggrund, eller vælg hvis du ikke vil angive en baggrund.
Vælg
Centre
for at centrere billedet i displayet,
Side om side
hen over hele displayet eller strække billedet, så det passer til displayets størrelse.
for at gentage visningen af billedet
Tilpas skærm
Ingen
for at
,
pauseskærm
Angiv et foto, et billede eller en animation som pauseskærm. Pauseskærmen vises, når der ikke har været nogen aktivitet i et bestemt tidsrum.
Tip !
Denne funktion hjælper dig med at beskytte skærmen, men den sparer ikke batteri. Du kan forlænge batteriets levetid ved at deaktivere pauseskærmen.
Sådan finder du det:
Personlige indstillinger
funktioner
Billede
Forsinkelse
Vælg et billede som pauseskærm, eller vælg
Ingen
Vælg den periode, displayet skal være inaktivt, inden pauseskærmen vises.
Tryk på - >
>
Pauseskærm
, hvis du ikke vil anvende pauseskærmen.
Indstillinger
>
tilpasning
displayets udseende
Du kan vælge en det look og den fornemmelse, som telefonens display skal signalere: Tryk på
Farvetema
.
Sådan indstilles displayets
Indstillinger> Basisopsætning >Kontrast
For at forlænge batteriets levetid slukkes når du ikke bruger telefonen. Baggrundslyset tændes igen, når du trykker på en vilkårlig tast. Du kan indstille, hvor lang tid telefonen skal vente, inden baggrundslyset slukkes.
- >Indstillinger >Basisopsætning >Baggrundslys
Tryk på
Bemærk!
og tændes kun, når lyset er svagt på det sted, hvor du opholder dig.
For at forlænge batteriets levetid kan når du ikke bruger telefonen. Displayet tændes igen, når du trykker på en vilkårlig tast. Du kan indstille, hvor lang tid telefonen skal vente, inden displayet slukkes.
- >Indstillinger >Basisopsætning >Display timeout
Tryk på
farvestil
Baggrundslyset er afhængigt af lysniveauet
til telefonen, der understreger
- >Indstillinger >Personlige indstillinger
kontrast
: Tryk på - >
.
baggrundslyset
displayet
.
blive slukket,
.
>
,
svarfunktioner
Du kan også besvare et indgående opkald på andre, alternative måder. Sådan slår du en svarfunktion til eller fra:
Sådan finder du det:
Opkaldsindstilling >Svarfunktioner
Tryk på - >
>
Flere taster
Indstillinger
>
Til
>
eller
Fra
61
62
tilpasning
tilpasning
63
andre funktioner
avancerede opkald
funktioner konferenceopkald
overfør et opkald
tilknyt et telefonnummer
Under et opkald: Ring til det næste nummer,
N
tryk på
Forbind
Under et opkald:
- >Forbind
nummer, der skal overføres, og tryk på
Indtast en områdekode eller et forvalg for et telefonnummer, og tryk derefter på:
- >Vedhæft nummer
, og tryk på tasten
.
N
, ring til det
funktioner lynopkald
opkaldsviderestilling
begræns opkald
opkaldsspærring
Lynopkald til en post i telefonbogen:
Indtast lynopkaldsnummeret, tryk
#
, og tryk derefter på N.
på Du kan finde oplysninger
om at føje kontaktpersoner til telefonbogen på side 67.
Tip!
Hvis du har glemt tante Mettes lynopkaldsnummer, skal du trykke på fremhæve posten for tante Mette og trykke på tasten
Indstil eller annuller viderestilling af opkald:
- >Indstillinger >Viderestil opkald
Begræns udgående eller indgående opkald:
- >Indstillinger >Sikkerhed
Begræns opkald
Begræns udgående eller indgående opkald:
- >Indstillinger >Sikkerhed
Opkaldsspærring
->Telefonbog
Vis
,
.
>
>
andre funktioner
64
funktioner skift telefonlinje
faste numre
Hvis du har et SIM-kort, der kan bruges til to linjer, kan du skifte linjen for at kunne foretage og modtage opkald fra dit alternative telefonnummer.
- >Indstillinger >Telefonstatus
Aktiv linje
Aktiv linje-indikatoren i displayet viser den aktive telefonlinje (se side 34).
Når du aktiverer funktionen med faste numre, kan du kun ringe til numrene på listen over faste numre.
Aktiver og deaktiver faste numre:
- >Indstillinger >Sikkerhed
Faste numre
Brug listen med faste numre:
- >Værktøjer >Opkaldsservices
Faste numre
>
>
>
funktioner DTMF-toner
telefonbog
funktioner tilføj ny post
andre funktioner
Aktiver DTMF-toner:
- >Indstillinger >Basisopsætning
DTMF
Du kan sende DTMF-toner under et opkald ved at trykke på nummertasterne eller fremhæve et nummer i telefonbogen eller på listen over seneste opkald og trykke på
- >Telefonbog ->Ny
Telefonnummer
Genvej:
på startskærmbilledet, og tryk derefter på tasten oprette en post for det pågældende nummer.
Tip!
ikke nok med én telefon. Når du opretter en telefonbogspost, skal du vælge andet nummer under samme
->Send toner
eller
E-mail-adresse
Indtast et telefonnummer
Gem
For nogle mennesker er det
Næste
for at gemme et
>
.
>
for at
Navn
65
.
andre funktioner
66
andre funktioner
67
funktioner opkald til nummer
optag et talestyret navn
talestyret opkald
Opkald til et nummer, der er gemt i telefonbogen.
- >Telefonbog
i telefonbogen, og tryk på
Genvej:
, fremhæv posten
N
Tryk én eller flere gange på tasterne på tastaturet for at indtaste de første bogstaver i navnet på en post, og tryk derefter på
Søg
tasten
Bemærk!
for at gå til posten.
Indstillingen
Indtal navn
kan ikke vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
Når du opretter en post i telefonbogen, skal du fremhæve
Indtal navn
og trykke på tasten
Optag
Tryk på og slip taletasten, og sig navnet på posten (inden for to sekunder). Når du bliver bedt om det, skal du trykke på og slippe taletasten og derefter gentage navnet. Talestyret opkald til et nummer, der er gemt i telefonbogen:
- >Værktøjer >Opkaldsservices
>
Talestyret opkald
funktioner indstil opkalds-id for post
Tildel en ringealarm (et opkalds-id) til en post:
- >Telefonbog
Ændre opsætning> Personlig ringesignal
> post ->
> opkaldsnavn
Bemærk!
Personlig ringesignal
Indstillingen
kan ikke vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
Aktiver opkalds-id'er:
- >Indstillinger >Ringetone
>
Profilopsætning >Personligt ringesignal
indstil billed-id
.
for en post
Tildel et foto eller billede, som skal vises, når du modtager et opkald fra en post:
- >Telefonbog
> post ->
Ændre opsætning>Billede
Bemærk!
Indstillingen
Billede
kan ikke vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
indstil kategori for post
- >Telefonbog
-
>
Ændre opsætning>Kategori
> post
>
kategorinavn
Bemærk!
Indstillingen
Kategori
kan ikke vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
andre funktioner
68
funktioner indstil kategorivisning
indstil primært telefonnummer eller primær adresse
- >Telefonbog ->
Kategorier
>
kategorivisning
Alle
Du kan få vist
poster, poster i
en foruddefineret kategori
Virksomhed, Personlig, Generel, VIP
(
) eller poster i en kategori, du selv har oprettet. Indstil det primære nummer for en telefonbogspost med flere numre:
- >Telefonbog
tryk på
, fremhæv posten,
- >Indstil primær
> nummer eller adresse
Bemærk!
Indstillingen
Indstil primær
kan ikke vælges for poster, der er gemt på SIM-kortet.
Tip! I Primær
nummervisning kan du stadig se andre numre, der er gemt under det samme navn. Fremhæv navnet, og tryk til højre
S
eller venstre på
for at se andre
numre.
andre funktioner
69
funktioner opret gruppeadresseliste
Du kan placere flere telefonbogsposter på en gruppeadresseliste og derefter sende en MMS-besked til listen. Sådan opretter du en liste:
- >Telefonbog ->Ny>Postliste
Du kan vælge listenavnet som adresse for MMS-beskeder.
Bemærk!
En
Postliste
kan ikke indeholde poster, der er gemt på SIM-kortet.
sorter telefonbogslisten
Sorter telefonnumrenes rækkefølge på listen:
- >Telefonbog ->Indstilling
Sorter efter
> sorteringskriterium
>
Du kan sortere telefonbogslisten
Navn, Lynopkalds-nr., Indtal navn
efter
E-mail
eller
. Når listen sorteres efter navn, kan du få vist numre eller kun det
Primær
Alle
nummer for hvert navn.
kopier telefonbogsposter
Kopier en post fra telefonen til SIM-kortet eller fra SIM-kortet til telefonen:
- >Telefonbog
og tryk på
, fremhæv posten,
- >Kopi >Poster >til
andre funktioner
70
andre funktioner
71
funktioner send en telefonbogspost ienSMS-besked
send en telefonbogspost via en Bluetooth®­forbindelse
beskeder
funktioner send en SMS-besked
send en MMS-besked
Send en telefonbogspost i en SMS-besked:
- >Indsæt
Telefonbog
telefonbogsposter), tryk på
Udført
Send en telefonbogspost til en anden telefon, computer eller enhed:
- >Telefonbog
og tryk på
[Søg efter enheder]
- >Beskeder >Ny besked
Ny SMS besked
Send Til
>
s
- >Beskeder >Ny besked
Ny MMS-besked
>
Kontaktoplysninger
(fremhæv
, fremhæv posten,
- >Del telefonbogspost
>
> indtast tekst
> tryk på midtertasten
for at vælge modtager >
>
>
Tilføj
Send
>
>
funktioner send en talebesked
brug en MMS-skabelon
læs beskeder
gem beskedobjekter
- >Beskeder >Ny besked
Ny talebesked
Du kan optage talebeskeden ved at trykke på tasten beskeden og derefter trykke på
Stop
tasten optagelsen i en besked.
Åbn en MMS-besked med forindlæste animationer:
- >Beskeder >Ny besked
MMS skabeloner
- >Beskeder >Besked-indbakke
Ikoner ud for hver besked angiver, om den er læst ulæst angive, om beskeden er låst er vigtig indeholder en vedhæftet fil
Du kan se beskedfunktioner som
Lås
besked og trykke på Gå til en MMS-besked,
og tryk på:
- >Gem
. Telefonen indsætter
<
. Ikonerne kan også
!
, har lav prioritet↓ eller
og
Slet
ved at fremhæve en
Optag
-
>
, indtale
>
>
eller
9
=
.
.
,
andre funktioner
72
funktioner gem SMS-beskeder
på SIM-kortet
browserbeskeder
info-tjenester
skift nummer til SMS-servicecenter
andre funktioner
74
Du kan gemme indgående SMS-beskeder på SIM-kortet ved at trykke på:
- >Beskeder> -
Indbakkeopsætning> Besked indstilling
>
Gem i >SIM
Læs beskeder, der er modtaget via mikrobrowseren:
- >Beskeder >Web beskeder
Læs de abonnementsbaserede tjenestebeskeder:
- >Beskeder >Celleinfo
Du kan ændre nummeret til SMS-servicecenteret.
- >Beskeder >-
Indbakkeopsætning> Besked indstilling
Servicecenter nr.
> den britiske sprogpakke)
>
>
(hvis du vælger
andre funktioner
73
tilpasning
funktioner sprog
rul
aktiver opkalds-id'er
ringelydstyrke
tastaturlydstyrke- >
påmindelser
nyhedsvisning
Indstil menusprog:
- >Indstillinger >Basisopsætning >Sprog
Indstil den fremhævede boks til at stoppe eller ombrydes på menulister:
- >Indstillinger >Basisopsætning >Scroll
Aktiver opkalds-id'er, der er knyttet til telefonbogsposter og -kategorier:
- >Indstillinger >Ringetone
Profilopsætning >Personligt ringesignal
- >Indstillinger >Ringetone
Profilopsætning >Ringestyrke
Indstillinger >Ringetone
Profilopsætning >Tastatur toner
Indstil påmindelsesalarmer for beskeder, du modtager:
- >Indstillinger >Ringetone
Profilopsætning >Reminder
Hvis din tjenesteudbyder udsender nyhedsoplysninger, der altid vises på startskærmbilledet, kan du aktivere eller deaktivere nyhedsvisningen:
- >Indstillinger >Personlige indstillinger
Startsbillede >Overskrift >Til
andre funktioner
>
>
>
>
eller
>
Fra
75
funktioner menuvisning
hovedmenu
vis/skjul menuikoner
genveje
Få vist hovedmenuen som grafiske ikoner eller som en tekstbaseret liste:
- >Indstillinger >Personlige indstillinger
Menu >Vis
Juster rækkefølgen i telefonens hovedmenu:
- >Indstillinger >Personlige indstillinger
Menu >Ændre rækkefølge
Vis eller skjul ikoner for menufunktioner på startskærmbilledet:
- >Indstillinger >Personlige indstillinger
Startsbillede >Hjem Taster >Ikoner
Bemærk!
du vælge
without News
tilbyder nyhedsvisning. Opret en genvej til et menupunkt:
Fremhæv menupunktet, tryk derefter på
Brug en genvej: Tryk på
genvejsnummeret.
I menuen
Setup with News
, hvis din tjenesteudbyder
-
, og hold tasten nede.
-
, og tryk derefter på
Startsbillede
eller
Setup
>
>
>
skal
funktioner nulstil alt
slet alt
Nulstil telefonen til standardindstillingerne:
- >Indstillinger >Basisopsætning
Nulstil indstillinger
Denne telefon nulstilles til standardindstillingerne.
Slet alle overførte filer, og ryd alle de indstillinger og poster, du har oprettet,
undtagen
oplåsningskoden, sikkerhedskoden og levetidstimeren:
- >Indstillinger >Basisopsætning
Slet data
Advarsel! alle de oplysninger, du har indtastet
(herunder telefonbogs- og kalenderposter),
og alt indhold, du har downloadet
(herunder billeder og lyde), der er gemt i telefonens hukommelse. Når du har slettet oplysningerne, kan du ikke genskabe dem.
oplysninger på SIM-kortet,
Funktionen Slet alt
>
>
sletter
andre funktioner
76
samtaletid og samtalepris
Tilslutningstiden til nettet
hvor du får forbindelse til tjenesteudbyderens netværk, indtil du afslutter opkaldet ved at trykke på også optaget-signaler og opringning.
Den nettilslutningstid, der registreres på timeren, som kan nulstilles, er muligvis ikke lig med den tid, som du faktureres for af tjenesteudbyderen. Du kan få fakturaoplysninger ved at kontakte din tjenesteudbyder.
funktioner samtaletid
opkaldstimer
er den tid, der går fra det øjeblik,
P
. Denne tid omfatter
Vis samtaletimere:
- >Seneste opkald >Samtaletid
Vis taletid eller omkostninger under et opkald:
- >Indstillinger >Opkaldsindstilling
Opkaldstid
>
håndfri
Bemærk!
være forbudt eller underlagt begrænsninger i bestemte områder. Sørg for altid at overholde den lovgivning og de regler, der gælder for disse produkter.
Brug af trådløse enheder og tilbehør hertil kan
funktioner højttaler
autosvar
(bilsæt eller headset)
talestyret opkald
(headset)
autohåndfri
(bilsæt)
forsinket slukning
(bilsæt)
opladningstid
(bilsæt)
andre funktioner
Aktiver højttaleren under et opkald: Tryk på tasten
tilgængelig) eller på Besvar opkald automatisk, når
telefonen er sluttet til et bilsæt eller headset:
->Indstillinger >Bilindstillinger
Headset >Autosvar
Aktiver talestyret opkald med tasten send/afslut på headsettet:
->Indstillinger >Headset
Diriger opkald automatisk til et tilsluttet bilsæt:
->Indstillinger >Bilindstillinger >Håndfri
Indstil telefonen til at være tændt i en bestemt periode, efter der er slukket for motoren:
- >Indstillinger >Bilindstillinger
Forsinket slukning
Oplad telefonen i en bestemt periode, efter der er slukket for motoren:
- >Indstillinger >Bilindstillinger
Sikkerhedstimer
Højttal
(hvis den er
->Højttaler Til
>
Talestyret opkald
77
).
eller
>
>
andre funktioner
78
andre funktioner
79
data- og faxopkald
Du kan finde oplysninger om at tilslutte telefonen med et USB-kabel på side 27.
funktioner send data eller fax
modtag data eller fax
tale og fax
Slut telefonen til enheden, og foretag derefter opkaldet via programmet til enheden.
Slut telefonen til enheden, og besvar derefter opkaldet via programmet til enheden.
Slut telefonen til enheden, indtast faxnummeret, tryk
-
>
Tale og fax
N
for at foretage opkaldet.
, og tryk derefter
funktioner brug synkronisering
netværk
funktioner netværksindstillinger
Du kan foretage opkald til en internetserver og synkronisere telefonbogs- og kalenderposter med serveren.
oprette
Du kan synkroniseringspartner på internettet ved at trykke på
->Indstillinger
Synkroniser >[Ny opsætning]
> Indtast oplysninger om serveren, herunder udelade under URL-adressen, hvor dine data gemmes).
Du kan partner, som du konfigurerer, ved at vælge partneren på listen under
->Indstillinger >Forbindelse
>
Synkroniser
Se netværksoplysninger, og tilpas netværksindstillingerne:
- >Indstillinger >Net
en
>
Forbindelse
Server-URL
http://
synkronisere filer
.
) og
(du kan
Datastier
.
(mappen
med en
andre funktioner
80
personlig planlægningsfunktion
funktioner indstil vækkeur
sluk for vækkeuret
tilføj en ny kalenderaftale
se kalenderaftale
aftalepåmindelse
- >Værktøjer >Alarm
Aktiver
Når der lyder en alarm: Du kan slukke vækkeuret ved at trykke på tasten Du kan indstille en forsinkelse på otte minutter ved at trykke på
Dvale
tasten
- >Værktøjer >Kalender
dagen, tryk på
->Ny
Se eller rediger aftaleoplysninger:
- >Værktøjer >Kalender
dagen, tryk på tasten
Når der lyder et signal for en aftalepåmindelse: Du kan få vist detaljer om påmindelsen ved at trykke på tasten Du kan lukke påmindelsen ved at trykke på tasten
.
Vis
>
Deaktiv
eller påP.
s
, og tryk på
s
, og tryk på
Afslut
[Ny Alarm] >
, fremhæv
, fremhæv
Vis
.
.
funktioner send kalenderaftale
til en anden enhed
lommeregner valutaomregner
sikkerhed
funktioner PIN-kode til SIM-kort
låsefunktion
andre funktioner
Send en kalenderaftale til en anden telefon, computer eller enhed:
- >Værktøjer >Kalender
dagen, tryk på aftalen, og tryk på
- >Værktøjer >Lommeregner
- >Værktøjer >Lommeregner -
Valutakurs
Indtast valutakursen, tryk på tasten
-
>
Lås eller lås SIM-kortet op:
- >Indstillinger >Sikkerhed
SIM PIN-kode
>
Advarsel!
træk indtaster en forkert PIN-kode, deaktiveres SIM-kortet, og displayet viser
- >Indstillinger >Sikkerhed
>
Lås program
s
OK
, indtast beløbet, og tryk
Beregn valuta
Hvis du tre gange i
SIM-kort låst
, fremhæv
, fremhæv
- >Send
.
81
>
.
andre funktioner
82
andre funktioner
83
funktioner håndter certifikater
Aktiver eller deaktiver certifikater til internetadgang, der er gemt på telefonen:
- >Indstillinger >Sikkerhed
Certifikat Mgmt
Certifikater bruges til at bekræfte identiteten og sikkerheden på websteder, når du overfører filer eller deler oplysninger med andre.
underholdning og spil
funktioner håndter billeder
håndter videoklip håndter lyde
Håndter fotos, billeder og animationer:
- >Multimedie >Billeder
- >Multimedie >Video
Håndter ringetoner og musik, som du har overført eller komponeret:
- >Multimedie >Lyde
>
funktioner opret ringetoner
start mikrobrowser- >
overfør objekter fra en webside
websessioner
Opret ringetoner, du kan bruge til din telefon:
- >Multimedie >Lyde >[Ny Melodi]
Bemærk!
hukommelseskort i telefonen, skal du skifte til oprette ringetoner med Tryk på
- >Telefonmemory
Overfør et billede, en lyd eller et andet objekt fra en webside:
- >Web-adgang >Web
side, der indeholder et hyperlink til filen, fremhæv hyperlinket, og vælg det.
Bemærk!
takster for telefontid og/eller brug af teleudbyders tjenester.
Vælg eller opret en websession:
- >Web-adgang >Web-opsætning
Hvis der er sat et
Telefonmemory
-
>
Multimedie >Lyde
>
Web-adgang >Web
Der gælder normale
for at
[Ny Melodi]
[Ny Melodi]
, gå til den
.
>
.
andre funktioner
84
funktioner overfør spil eller
programmer
start spil eller programmer
Du kan overføre et Java™-spil eller -program på samme måde, som du overfører billeder eller andre objekter:
- >Web-adgang >Web
side, der indeholder et hyperlink til filen, fremhæv hyperlinket, og vælg det.
Bemærk!
takster for telefontid og/eller brug af teleudbyders tjenester.
Start et Java™-spil eller
-program:
- >Spil & programmer
spillet eller programmet, og tryk på tasten
Der gælder normale
Vælg
, gå til den
, fremhæv
andre funktioner
85
andre funktioner
86
Data for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
SAR-data
DENNE MOBILTELEFON LEVER OP TIL INTERNATIONALE STANDARDER FOR UDSTRÅLING AF RADIOSIGNALER
Din mobiltelefon modtager og afsender radiosignaler. Den er udviklet og remstillet, så den ikke overstiger de internationalt fastsatte grænseværdier for påvirkning af mennesker fra radiosignaler. Disse grænseværdier er en del af nogle omfattende retningslinjer udviklet af den uafhængige organisation CNIRP og omfatter sikkerhedsgrænser, der yder beskyttelse for alle brugere uanset alder og helbred.
Disse retningslinier benytter en måleenhed kendt under navnet SAR (Specific Absorption Rate). For mobiltelefoner, der anvendes af private brugere, har ICNIRP fastsat en SAR grænseværdi på 2 Watt pr kg legemsvægt (2 W/kg). Den højeste værdi målt for dette produkt anbragt tæt ved øret var 1,33 W/kg. er den højest målte SAR værdi 0,72 W/kg.
SAR værdier er målt med kraftigst mulig sendestyrke af mobiltelefonen, så derfor er den aktuelle SAR værdi under normal brug væsentlig lavere en ovenfor anført. Dette skyldes at telefonen altid automatisk vælger den lavest mulige sendestyrke, der kræves for at opnå en perfekt forbindelse.
Skønt SAR værdien kan variere mellem forskellige typer mobiltelefoner og afhænge af, hvorledes de anvendes, overholder de samtlige officielle krav til SAR niveauet.
Vær opmærksom på, at yderligere forbedringer af denne model can betinge forskelle i SAR værdierne for nyere modeller. I alle tilfælde overholdes de gældende SAR niveauer.
1
Bæres mobiltelefonen som beskrevet i brugsanvisningen2
1
World Health Organization (WHO) udtaler, at seneste videnskablig information ikke indikerer noget behov for særlige beskyttelsesforanstaltninger under brug af mobiltelefoner. Man bemærker, at hvis man vil reducere den samlede påvirkning fra mobiltelefoner, kan dette gøres ved at nedbringe længden af samtaler eller benytte en "håndfri" løsning for at holde telefonen på afstand fra kroppen under brug.
Yderligere information kan hentes på WHO’s hjemmeside (http://www.who.int/emf) eller hos Motorola A/S (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Målingerne er udført i overensstemmelse med internationale retningslinier. Grænseværdierne omfatter en betydelig sikkerhedsmargin, for at yde ekstra beskyttelse og for at tage højde for måleusikkerhederne. Yderligere information omfatter Motorola’s testmetode, vurderingsprocedurer og måleusikkerheden vedrørende dette produkt.
2. Se venligst afsnittet Sikkerhed og general information vedrørende brug af telefonen båret på kroppen.
SAR-data
87
88
SAR-data
Oplysninger fra Verdenssundhedsorganisationen (WHO)
WHO-oplysninger
Foreliggende videnskabelige oplysninger tyder ikke på, at der er behov for nogen særlige forholdsregler i forbindelse med brug af mobiltelefoner. Hvis du er bekymret, kan du evt. begrænse din egen eller dine børns udsættelse for radiofrekvens ved at begrænse samtalernes varighed eller bruge håndfrie enheder for at holde mobiltelefonen væk fra hoved og krop.
Kilde: WHO-oplysningsskema nr. 193
Yderligere oplysninger: http://www.who.int./peh-emf
WHO-oplysninger
89
indeks
A
adgangskoder. Se koder afladet batteri, meddelelse
om 36 afsendelsestast 1, 24 afslutningstast 1, 24 afslutte et opkald 24 aktiv linje, indikator for 35 aktiv linje, skifte 66 aktivt opkald, indikator for
35 animation 84
B
baggrund 61 baggrundslys 63 banke på 50 batteri 21 batteriets levetid, forlænge
22, 28, 62, 63 batteriindikator 36 begrænse opkald 65 besked 72, 73, 74 beskedindikator 36 beskedpåmindelser 75 besvare et opkald 24, 63 billede 84
billed-id 51, 69 bilsæt 78 Bluetooth
indikator 35
Bluetooth-forbindelse 27,
30, 72, 83 browser. Se mikrobrowser browserbeskeder 74
C
certifikatstyring 84
D
dataindikator 35 dataopkald 80 dato, indstille 61 display 33, 63, 75 DTMF-toner 67
E
EDGE-indikator 34 eget telefonnummer 24 ekstra funktion 19 ekstra tilbehør 19 e-mail 74 e-mail-adresse 67
F
faste numre 66 faxopkald 80 forbinde. Se
Bluetooth-forbindelse foretage et opkald 24, 68 forvalg til udlandsopkald 52 foto 84
G
gemme eget nummer 24 genveje 76 GPRS-indikator 34 gruppeadresseliste 71
H
headset 78 headsetstik 1 højttaler 78 håndfri højttaler 45
I
indgående opkald 47 indgående opkald,
meddelelse om 51 info-tjenester 74 iTAP-tekstindtastningsmeto
de 40
J
Java-programmer 86
K
kabler 27 kalender 82 klokkeslæt, indstille 61 koder 45, 46 konferenceopkald 64 kopiere filer 29
L
lommeregner 83 lydstyrke 44, 75 lynopkald 65 lysstyrke 63 låse
program 83 SIM-kort 83 tastatur 46 telefon 46
låse op
program 83 SIM-kort 83 tastatur 46 telefon 23, 45, 46
indeks
90
M
meddelelse om angivelse af
oplåsningskode 45 menu 37, 75, 76 menuikoner 37, 76 menuindikator 34 menutast 1, 19 midtertast 1, 44 mikrobrowser 74, 85, 86 MMS-besked 72, 73, 74 musik 84
N
navigeringstast 1, 19, 44 netværksindstillinger 81 notesblok 49 nulstille alt 77 numerisk
indtastningsmetode
43 nummer. Se
telefonnummer nyheder 34, 75 nødopkald 51
O
objekter, udveksle 29 opkald
afslutte 24 besvare 24, 63 foretage 24, 68
enkelt tast, opkald med 52 opkalds-id 50, 51, 69, 75 opkaldsspærring 65 opkaldsviderestilling 65 oplåsningskode 45, 46 oprette forbindelse. Se
Bluetooth-forbindelse overføre et opkald 64 overføre medieobjekter 73,
85
P
parkere et opkald 50 pauseskærm 62 PIN-kode 23, 83 PTT 53
ikoner 57 indikator 35 indstillinger 58 kontaktpersoner og
grupper 56 opkald, besvare 55 opkald, foretage 54 slå til eller fra 58
påmindelser 75
R
ringe op igen 48 ringe til et telefonnummer
24, 66, 68
ringe tilbage 49 ringesignal, indstille 60 ringesignalindikator 36 ringestyrke 44, 75 ringetone 84, 85 roaming-indikator 35
S
samtaletimere 78 seneste opkald 47 signal
deaktivere 47
indstille 60 signalstyrkeindikator 34 sikkerhedskode 45 SIM 74 SIM-kort 20, 23, 83 SIM-kort, meddelelse om
blokering af 23, 83 slette alt 77 slå lyden fra et opkald 50 SMS-besked 72, 73, 74 spil 86 sprog 75 startskærmbillede 33, 75,
76 symbolindtastningsmetode
44 synkronisere 81
indeks
91
T
talebesked 73 talebeskeder, indikator for
36, 53 talestyret navn, optage 68 talestyret opkald 68, 79 tastatur 46, 75 tastemetode til
tekstindtastning 42 tekstindtastning 39 telefonbog 48, 52, 64, 65,
67 telefonnummer 24, 66, 67 telefonnummer. Se
telefonnummer telefonsvarer 52 tilbehør 19, 78 tilbehørsstik 1 tilknytte et nummer 48, 64 tilpasse 75 timere 78 tryk og tal. Se PTT trådløs forbindelse. Se
Bluetooth-forbindelse tænd/sluk-tast 1, 23 tænde/slukke 23
92
indeks
indeks
93
U
ubesvarede opkald,
meddelelse 49 udgående opkald 47 udseende 63 ur 61 USB-kabler 27
V
valgtaster 1, 34 videoklip 84 viderestille opkald 65 viderestillingsindikator 35 vækkeur 82
W
websessioner 85 websider 85 WHO-oplysninger 89
94
indeks
6803558D06
Loading...