Vi introduserer den nye trådløse Motorola-telefonen L2 GSM.
Her er en rask anatomi-innføring.
PTT/smarttast
Åpne menyer.
Navigere i menyer
Venstre softtast
Lyssensor
Ringe og
besvare anrop.
Velge
menyelementer.
Lade og koble til
tilbehør til telefonen
Høyre smarttast
Høyre softtast
Slå på og av, legge på
gå ut av menyer.
Mikrofon
Hvis du vil vite mer om Push to talk (PTT), kan du se side 52.
1
www.motorola.com
Enkelte mobiltelefonfunksjoner er avhengige av funksjonene og
innstillingene i tjenesteleverandørens nett. Det kan også være at
ikke alle funksjoner er aktivert av tjenesteleverandøren, og/eller at
tjenesteleverandørens nettinnstillinger kan sette begrensninger for
funksjonene. Ta alltid kontakt med tjenesteleverandøren angående
tilgjengelighet og bruk av funksjoner. Alle funksjons- og
produktspesifikasjoner, i tillegg til informasjonen i brukerhåndboken,
er basert på den sist tilgjengelige informasjonen, og disse opplysningene
er antatt å være korrekte på tidspunktet da de ble trykket. Motorola
forbeholder seg retten til å endre all informasjon og alle spesifikasjoner
uten forvarsel eller forpliktelse.
MOTOROLA og den stiliserte M-logoen er registrert ved US Patent &
Trademark Office. Bluetooth-varemerkene er rettighetshaverens eiendom,
og brukes av Motorola, Inc. i henhold til lisens. Java og alle andre
Java-baserte merker er varemerker eller registrerte varemerker for
Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land. Alle andre produkt- eller
tjenestenavn eies av deres respektive eiere.
gikk i trykken. Motorola forbeholder seg retten til å endre eller korrigere
informasjon eller spesifikasjoner uten varsel. Innholdet i Motorolas
brukerhåndbøker leveres "slik det er." Det gis ingen garantier, verken
eksplisitt eller implisitt, når det gjelder nøyaktigheten, påliteligheten
eller innholdet i denne brukerhåndboken. Dette inkluderer, men er ikke
begrenset til, de underforståtte garantiene om salgbarheten og egnetheten
for et bestemt formål.
Endringer eller modifikasjoner som gjøres i radiotelefonen, og som ikke er
uttrykkelig godkjent av Motorola, vil oppheve brukerens rett til å betjene
utstyret.
Ettersom produktspesifikasjoner og funksjoner kan endres uten varsel, gjør
vi alt vi kan for å sikre at brukerhåndbøkene oppdateres regelmessig, slik at
de gjenspeiler produktets funksjonsrevisjoner. Hvis det likevel skulle skje
at din versjon av brukerhåndboken ikke gjenspeiler de grunnleggende
funksjonene i produktet fullstendig, la oss få beskjed. Du kan også hende
at du kan få tilgang til oppdaterte versjoner av brukerhåndbøkene på
kundedelen av Motorolas nettsted: http://www.motorola.com.
2
3
finne funksjoner
hovedmeny
n
Telefonliste
s
Anrop
• Innkommende anrop
• Utgående anrop
• Notisbok
• Ringetid *
• Datatider *
• Datavolumer *
e
Meldinger
• Ny melding
• Meldingsinnboks
• Utboks
• Telefonsvarer
•MMSmaler
• Hurtignotater
•Utkast
• Info tjenester
• Leser-melding
É
Ver kt øy
• SIM Toolkit*
• Kalkulator
• Avtalebok
• Snarveier
• Alarmklokke
• Anrop tjenester
•Fastenr.
• Hurtigringing
• Talestyring
Q
Spill & prog.
á
WEB tilgang
• Leser
• WEB snarveier
• Lagrede sider
•Historikk
•GåtilURL
• Leser-oppsett
• WEB oppsett*
h
Multimedia
• Bilder
• Lyder
• Videoer
E
Bluetooth link
• Håndfri
• Enhetslogg
• Oppsett
w
Innstillinger
• (se neste side)
* valgfrie funksjoner
Dette er standard
hovedmenyutforming.
Menyen i din telefon
kan være litt forskjellig.
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKER OG EFFEKTIV BRUK. LES DENNE
INFORMASJONEN FØR DU BRUKER TELEFONEN.
Radiobølgestråling (RF-energi)
Telefonen inneholder en sender og en mottaker. Når den er PÅ, sender og
mottar den RF-energi. Når du bruker telefonen, blir effektnivået styrt av
systemet som behandler oppringningen.
Motorola-telefonen er laget for å overholde lokale lovpålagte krav
angående radiostråling i landet der du bor.
Forholdsregler for bruk
Følgende retningslinjer må alltid overholdes for å sikre optimal
telefonytelse og at radiostrålingen holdes innenfor retningslinjene
i relevante standarder.
Vedlikehold av ekstern antenne
Hvis telefonen har en ekstern antenne, må du bare bruke antennen som
følger med, eller en erstatningsantenne som er godkjent av Motorola.
Uautoriserte antenner, endringer eller uautorisert tilbehør kan skade
telefonen og/eller kan føre til at de lokale lovpålagte kravene i landet der
du bor, ikke overholdes.
IKKE berør den eksterne antennen når telefonen er I BRUK. Hvis du tar på
den eksterne antennen, påvirkes samtalekvaliteten. Det kan også føre til at
telefonen bruker mer strøm enn nødvendig.
1
Bruk av telefonen
Når du ringer eller mottar en telefonsamtale, holder du telefonen slik
du ville holdt en fasttelefon.
Bruk når telefonen bæres mot kroppen:
Talekommunikasjon
For å overholde retningslinjene for RF-eksponering må telefonen
alltid være plassert i en holder, et hylster, en beholder eller en annen
kroppsutrustning levert eller godkjent av Motorola, hvis dette er
tilgjengelig, når telefonen bæres på kroppen under bruk av
talekommunikasjon. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent av Motorola,
kan medføre høyere eksponering enn det som er tillatt ifølge
retningslinjene for eksponering for RF-energi.
Hvis du ikke bruker tilbehør for bruk på kroppen som er godkjent eller levert
av Motorola, og heller ikke bruker/holder telefonen på normal måte, må
antennen være minst 2,5 cm fra kroppen når telefonen er i bruk.
Bruk av data
Når du bruker en av telefonens datafunksjoner, med eller uten en
tilbehørskabel, må du holde telefonen og antennen minst 2,5 cm fra
kroppen.
Godkjent tilbehør
Bruk av tilbehør som ikke er godkjent av Motorola, inkludert, men ikke
begrenset til batterier, antenner og utbyttbare deksler, kan føre til at
telefonen overskrider retningslinjene for radiostråling. Du finner en
liste over godkjent tilbehør på www.motorola.com.
Sikkerhetsinformasjon
RF-energi og forstyrrelser/kompatibilitet
Merk:
Nesten alt elektronisk utstyr er mottakelig for RF-energiforstyrrelser
fra eksterne kilder hvis det ikke er tilfredsstillende skjermet, utviklet eller
på annen måte konfigurert for RF-kompatibilitet. I noen tilfeller kan
telefonen forårsake forstyrrelser.
Merk:
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCCs regler. Bruk er
underlagt de følgende to vilkårene: (1) Denne enheten skal ikke forårsake
skadelige forstyrrelser, og (2) denne enheten må akseptere alle mottatte
forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket bruk.
Bygninger
Slå av telefonen i alle bygninger der det finnes oppslag som ber deg om
dette. Slike bygninger er for eksempel sykehus og helsesentre, som kan
bruke utstyr som er følsomt overfor ekstern RF-energi.
Fly
Slå av den trådløse enheten når du blir bedt om det av flypersonalet. Hvis
enheten har en funksjon for flymodus eller lignende, spør flypersonalet om
bruk under flygning. Hvis enheten har en funksjon som automatisk slår på
telefonen, må du deaktivere denne funksjonen før du går ombord i et fly
eller beveger deg inn i et område hvor bruk av trådløse enheter er
begrenset.
Medisinsk utstyr
Pacemakere
Produsenter av pacemakere anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom
en håndholdt trådløs mobiltelefon og en pacemaker.
9
Sikkerhetsinformasjon
10
Sikkerhetsinformasjon
11
Personer med pacemaker:
•
bør ALLTID holde telefonen minst 15 cm fra pacemakeren når
telefonen er PÅ.
•
bør IKKE bære telefonen i brystlommen.
•
bør bruke øret på motsatt side av pacemakeren for å minimere
faren for forstyrrelser.
•
bør straks slå AV telefonen når det er mistanke om forstyrrelser.
Høreapparater
Noen digitale, trådløse mobiltelefoner kan forstyrre enkelte høreapparater.
I slike tilfeller anbefaler vi at du tar kontakt med produsenten av
høreapparatet for å få alternative løsninger.
Annet medisinsk utstyr
Hvis du bruker annet medisinsk utstyr, anbefaler vi at du rådfører deg med
produsenten av utstyret for å finne ut om det er tilstrekkelig skjermet mot
RF-energi. Legen din vil kunne hjelpe deg med å få tak i denne
informasjonen.
Bruk under bilkjøring
Kontroller lovene og forskriftene for bruk av telefon i området hvor du
kjører. Overhold dem alltid.
Når du bruker telefonen under bilkjøring:
•
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen og om veien. Bruk
av mobiltelefon kan være forstyrrende under visse omstendigheter.
Avslutt samtalen hvis du ikke kan konsentrere deg om bilkjøringen.
•
Bruk en håndfriløsning hvis tilgjengelig.
•
Stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på et anrop
dersom kjøreforholdene krever det.
Du kan lese mer om de beste metodene for ansvarlig kjøring i
"Sikkerhetstips for trådløs telefon" til slutt i denne håndboken, og/eller på
www.motorola.com/callsmart
.
Advarsler om bruk
Biler med kollisjonsputer
Merk:
Kollisjonsputer utløses med voldsom kraft. Telefonen må derfor ikke
plasseres i området over kollisjonsputen eller der den utløses. Plasseres
telefonen på et av disse stedene, kan telefonen bli kastet frem med stor
kraft når kollisjonsputen utløses. Dette kan føre til alvorlige personskader.
Bensinstasjoner
Følg alltid oppslag når det gjelder bruk av radioutstyr på bensinstasjoner.
Slå av den trådløse enheten hvis du blir bedt om det av autorisert
personale.
Områder med eksplosjonsfare
Slå av telefonen før du beveger deg inn i områder med eksplosjonsfare.
Ikke ta ut, sett inn eller lad batterier i slike områder. Gnister kan føre til
eksplosjon eller brann, med fare for personskade eller til og med tap av liv.
Merk:
Områder med eksplosjonsfare kan være steder der det fylles
drivstoff, for eksempel under dekk på båter, distribusjonssteder eller
oppbevaringsplasser for drivstoff eller kjemikalier samt områder der luften
inneholder kjemikalier eller partikler som korn, støv eller metallpulver.
Områder med eksplosjonsfare er ofte, men ikke alltid, tydelig skiltet.
Sikkerhetsinformasjon
12
Fenghetter og sprengningsområder
For å unngå at sprengningsarbeider forstyrres, må du slå av telefonen når
du er i nærheten av elektriske fenghetter, i sprengningsområder eller i
områder skiltet med "Slå av elektroniske enheter". Følg skilting og
anvisninger.
Skadede produkter
Hvis telefonen eller batteriet har vært senket ned i vann, punktert eller har
vært utsatt for et høyt fall, må du ikke bruke telefonen før du har tatt den
med til et av Motorolas autoriserte servicesentre for å få undersøkt om den
er skadet. Ikke forsøk å tørke den ved hjelp av en ekstern varmekilde, som
for eksempel en mikrobølgeovn.
Batterier og ladere
Batterier kan føre til skade på eiendom og/eller kroppsskader som for
eksempel brannskader, hvis ledende materiale, for eksempel smykker,
nøkler eller perlekjeder, kommer i kontakt med ubeskyttede poler. Det
ledende materialet kan slutte en elektrisk krets (kortslutning) og bli varmt.
Håndter et oppladet batteri forsiktig, spesielt hvis du har det i en lomme,
veske eller annen beholder som inneholder metallgjenstander.
Motorola Original(tm)-batterier og -ladere.
Advarsel:
Ikke kast batteriet på åpen flamme for å unngå risiko for
personskade.
Batteriet, laderen eller telefonen kan være utstyrt med symboler, definert
som følger:
SymbolDefinisjon
032374o
032376o
Viktig sikkerhetsinformasjon følger.
Batteriet eller telefonen må aldri kastes på åpen
flamme.
Bruk kun
Sikkerhetsinformasjon
13
SymbolDefinisjon
032375o
Batteriet eller telefonen må kanskje resirkuleres i
henhold til lokale regler. Kontakt lokale lovgivende
myndigheter hvis du vil ha mer informasjon.
032377o
Li Ion BATT
Batteriet eller telefonen må ikke kastes i søpla.
Telefonen inneholder et litiumionbatteri.
032378o
Fare for kvelning
Telefonen eller tilbehøret kan inneholde små, avtakbare deler som kan
utgjøre en kvelningsfare for små barn. Oppbevar telefonen og tilbehøret
utenfor rekkevidde for små barn.
Glassdeler
Noen deler i den mobile enheten kan være laget av glass. Dette glasset
kan knuse hvis du mister produktet ned på en hard overflate eller hvis det
utsettes for kraftige støt. Hvis glasset knuser, må du ikke berøre det eller
forsøke å fjerne det. Du må ikke fortsette å bruke den mobile enheten før
glasset er erstattet hos et kvalifisert tjenestesenter.
Epileptiske anfall / blackouts
Noen personer kan være mottagelige for epileptiske anfall eller blackouts
når de blir eksponert for blinkende lys, som når en ser på TV eller spiller
dataspill. Slike anfall eller blackouts kan inntreffe selv om en person aldri
tidligere har opplevd slike anfall eller blackouts.
Hvis du har opplevd slike anfall eller blackouts, eller noen i din familie har
opplevd det, ta kontakt med legen din før du spiller videospill på telefonen
eller aktiverer blinkende lys-funksjonen på telefonen. (Blinkende
lys-funksjonen er ikke tilgjengelig i alle produkter.)
Sikkerhetsinformasjon
14
Sikkerhetsinformasjon
15
Foreldre bør overvåke sine barns bruk av videospill og andre funksjoner
på telefonen som inneholder blinkende lys. Alle personer bør avslutte
bruk av telefonen og kontakte lege hvis følgende symptomer inntreffer:
krampetrekninger, rykninger i øye eller muskler, tap av bevissthet, ufrivillige
bevegelser eller desorientering.
For å begrense sannsynligheten for slike symptomer, ta følgende
forholdsregler:
•
Ikke spill eller bruk blinkende lys-funksjonen hvis du er trett eller
trenger søvn.
•
Ta minimum 15 minutters pause hver time.
•
Spill i et rom hvor alle lys er på.
•
Spill i så lang avstand som mulig fra skjermen.
Belastningsskader
Når du stadig gjentar bevegelser som å trykke på taster eller skrive
inn tegn med fingrene, kan det oppstå generelt ubehag i hender, armer,
skuldre, nakke eller andre deler av kroppen. Følg disse instruksene for
å unngå problemer som senebetennelse, karpaltunnelsyndrom eller andre
muskel- og skjelettsykdommer:
•
Ta 15 minutters pause hver time når du spiller.
•
Stopp spillingen og hvil i flere timer før du fortsetter å spille hvis
du blir sliten eller får smerter i hender, håndledd eller armer.
•
Avslutt spillingen og kontakt lege hvis du fortsetter å ha smerter
i hender, håndledd eller armer når du spiller eller etter at du har
spilt.
1. Informasjonen i dette dokumentet erstatter den generelle
sikkerhetsinformasjonen i brukerhåndbøker publisert før 28. januar 2005.
Sikkerhetsinformasjon
16
Bruk og vedlikehold
Bruk og vedl ikehol d
Hvis du vil ta vare på Motorola-telefonen, må den ikke utsettes
for følgende:
alle typer flytende stoffer
Ikke utsett telefonen for vann, regn, ekstrem fuktighet,
svette eller annen type fuktighet.
ekstrem varme eller kulde
Unngå temperaturer under -10°C/14°F eller over
45°C/113°F.
mikrobølgeovner
Ikke forsøk å tørke telefonen i en mikrobølgeovn.
støv og smuss
Ikke utsett telefonen for støv, smuss, sand, mat eller
andre upassende materialer.
rengjøringsmidler
Bruk en tørr, myk klut for å rengjøre telefonen. Ikke bruk
alkohol eller andre rengjøringsmidler.
bakken
Ikke mist telefonen i bakken.
Bruk og vedlikehold
17
Samsvarserklæring i henhold til
EU-direktiv
I overensstemmelse med EU-bestem
melser
Motorola erklærer med dette at dette produktet er i samsvar
med:
•
De grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser
i direktiv 1999/5/EF
•
Alle andre relevante EU-direktiver
0168
Ovenstående er et eksempel på et produktgodkjenningsnummer.
Du kan se produktets samsvarserklæring (Declaration of Conformity)
i henhold til direktiv 1999/5/EF (R&TTE-direktivet) på
www.motorola.com/rtte. Du finner samsvarserklæringen for produktet
ditt ved å oppgi produktgodkjenningsnummeret på produktetiketten
i søkeboksen på webstedet.
I overensstemmelse med EU-bestemmelser
18
Produkt-
godkjennings-
nummer
Miljøvern gjennom resirkulering
Informasjon om resi rkulering
Når du ser dette symbolet på et Motorola-produkt, skal du
ikke kaste det sammen med det vanlige avfallet.
Resirkulere mobiltelefoner og tilbehør
Ikke kast mobiltelefoner eller elektriske tilbehør, for eksempel ladere eller
headset, sammen med det vanlige avfallet. I enkelte land eller områder
er innsamlingssystemer opprettet for å håndtere elektrisk og elektronisk
avfall. Kontakt de regionale myndighetene hvis du vil ha mer informasjon.
Hvis det ikke finnes tilgjengelige innsamlingssystemer, sender du tilbake
overflødige mobiltelefoner eller elektroniske tilbehør til et av Motorolas
autoriserte servicesentre i ditt område.
Informasjon om resirkulering
19
viktig
om denne brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken viser hvordan du finner en
menyfunksjon på følgende måte:
Finn det:
Dette eksempelet viser at du trykker på - i standardskjermbildet
for å åpne menyen, merker og velger
og velger du
Trykk på
midterste tasten
symboler
Trykk på - >
Utgående anrop
S
for å bla til og merke en menyfunksjon. Trykk på den
Dette betyr at en funksjon er nettverks- eller
abonnementsavhengig og og kanskje ikke er
tilgjengelig alle steder. Kontakt tjenesteleverandøren
for mer informasjon.
Dette betyr at en funksjon krever et valgfritt tilbehør.
Anrop >Utgående anrop
s
Anrop
, deretter merker
.
s
for å velge den merkede menyfunksjonen.
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity Module) inneholder personlig
informasjon som telefonnummeret ditt og telefonlisteoppføringer.
Advarsel:
Hold det borte fra statisk elektrisitet, vann og smuss.
12
34
5
Pass på at SIM-kortet ikke bøyes eller ripes.
viktig
20
batteri
installere batteriet
12
34
lade batteriet
Nye batterier er bare delvis
oppladet. Koble reiseladeren til
telefonen og til et strømuttak.
Telefonens display viser
Lading fullført
Tips :
Batteriets ytelse forbedres hvis du lader det helt opp og utlader
det et par ganger.
22
når den er ferdig.
Slapp av, det er ikke mulig å overlade telefonens batteri.
viktig
viktig
Du kan lade batteriet ved å koble en kabel fra
telefonens mini-USB-port til en USB-port på en
datamaskin. Både telefonen og datamaskinen må
være slått på, og de riktige programvaredriverne
må være installert på datamaskinen. Kabler og
programvaredrivere er tilgjengelige i Motorola Original-datasett,
som selges separat.
Hvis batteriet er fullstendig tomt, vil ikke en PC USB-lader
lade det. Bruk reiseladeren.
21
batteritips
Batteriets levetid avhenger av nettet, signalstyrken,
temperaturen, tilgjengelige funksjoner samt tilbehøret
du bruker.
•
Bruk alltid Motorola Original-batterier og -ladere.
Garantien dekker ikke skader som skyldes
bruk av batterier og/eller ladere som ikke er
produsert av Motorola.
•
Nye batterier eller batterier som ikke er brukt på lenge,
kan kreve mer lading enn normalt.
•
Batteriet bør holde romtemperatur når du lader det.
•
Når du oppbevarer et batteri, bør det oppbevares utladet
på et kjølig, mørkt og tørt sted, for eksempel et kjøleskap.
•
Batterier skal ikke utsettes for temperaturer under
-10 °C eller over 45 °C. Ta alltid med deg telefonen når
du forlater kjøretøyet.
•
Det er normalt at batterier gradvis slites ut og tar lengre
tid å lade. Hvis du merker endringer i batteriets levetid,
er det sannsynligvis på tide å kjøpe nytt batteri.
viktig
23
Kontakt din lokale gjenbruksstasjon for å få informasjon
032375o
om hvordan batterier skal kasseres.
Advarsel:
de eksplodere.
Før du bruker telefonen, bør du lese informasjonen om
batterisikkerhet i delen Generell sikkerhetsinformasjon,
som du finner i denne håndboken.
Batterier må aldri kastes på åpen flamme, da kan
foreta et anrop
Angi et telefonnummer og trykk på N for å foreta et anrop.
Hvis du vil “legge på,” trykker du på
Hvis du vil opprettholde en høy lydkvalitet under anrop, må
du merke deg hvor telefonens mikrofon er plassert (se side
1) og unngå å dekke til dette området under bruk.
P
.
slå den på og av
Du slår på telefonen ved å trykke og holde
nede
P
i noen få sekunder eller til displayet
slås på. Hvis du blir bedt om det, angir du
den firesifrede låsekoden.
Advarsel:
ganger på rad, blokkeres SIM-kortet og displayet viser
meldingen
Hvis du vil slå av telefonen, trykker du og holder nede
sekunder.
24
Hvis du taster feil PIN-kode 3
SIM-kort låst
viktig
. Kontakt tjenesteleverandøren.
P
i to
svare på et anrop
Når telefonen ringer og/eller vibrerer, trykker du bare på N
for å svare.
Hvis du vil “legge på,” trykker du på
P
.
eget telefonnummer
Fra standardskjermbildet trykker du på
nummeret ditt.
Tips :
Vil du se ditt eget telefonnummer under en samtale?
Trykk på
Du kan endre navnet og telefonnummeret som er lagret
på SIM-kortet. Trykk på
velg en oppføring og trykk på
telefonnummeret ditt, kontakter du tjenesteleverandøren.
->Mine tlf.nummer
-#
.
ENDRE
-#
for å se
i standardskjermbildet,
. Hvis du ikke kjenner
viktig
25
viktige funksjoner
Du kan gjøre mye mer med telefonen enn bare å ringe og
motta samtaler!
lage og dele medier
Telefonen har en lydspiller i
Finn det:
Trykk på
bildene du har lagret i telefonen med tilfeldig valgt musikk
og rammer.
Trykk på ->
Multimedia album
lage multimediealbum
Lage et multimediealbum:
Merk:
Bare fotografier i JPG-format og oppløsning 640 X 480
kan brukes i mediealbumet.
1
Marker
Lag album
valgtast
s
.
2
Trykk på S venstre eller høyre for å gå til lysbildet der du
vil legge til et bilde. Trykk på
Spill & prog.
Spill & prog. >Multimedia album
for å vise et lysbildeshow med alle
ved å trykke på % eller midterste
:
%
for å velge et lysbilde.
3
Trykk på % en gang til for å legge til et bilde i lysbildet.
For rammealternativer trykker du
du vil legge til en ramme, trykker du på
se rammealternativer.
For animasjonsalternativer trykker du
animasjon
. Hvis du vil legge til animasjon, trykker du på S
til høyre for å se animasjonsalternativer.
Hvis du vil skrive inn tekst, trykker du
og trykker på
trykk på
Hvis du vil forhåndsvise lysbildet, trykker du på
og merker . Trykk på
4
Når du vil lage neste lysbilde, trykker du på for å gå
tilbake til lysbildemenyen.
Hvis du vil forhåndsvise lysbildet, trykker du på
og merker . Trykk på
Hvis du vil gå tilbake til albummenyen eller spille av albumet
på nytt, kan du bruke en vilkårlig tast på tastaturet.
Trykk for å lagre albumet.
Trykk for å slette albumet.
Merk:
Du kan lage maksimalt 20 lysbilder per album.
Bare musikkspor i formatene .mp3 og .midi kan brukes.
%
. Skriv inn teksten med tastaturet og
OK
.
S
S
>
S
ned til
Ingen ramme
S
til høyre for å
S
ned til
Ingen
S
ned til
Kommentar
S
for å starte forhåndsvisningen.
S
for å starte forhåndsvisningen.
. Hvis
høyre
høyre
viktige funksjoner
26
kabeltilkoblinger
Merk:
Motorola Original USB-datakabler og
kompatibel programvare kan selges med telefonen
eller separat. Kontroller datamaskinen eller den
håndholdte enheten for å avgjøre hvilken type kabel
du trenger. Hvis du vil
datamaskinen, må du installere programvaren som finnes
i Motorola Original-datasettet. Se brukerhåndboken for
datasettet hvis du vil ha mer informasjon. Hvis du vil foreta
data- og faksanrop
side 77.
Telefonen din har en
mini-USB-port slik at du
kan koble den til en datamaskin
for å overføre data.
overføre data
via en tilkoblet datamaskin, kan du se
mellom telefonen og
trådløs Bluetooth®
Telefonen din støtter trådløs Bluetooth-kobling
(eller sammenkobling eller tilknytning). Du kan koble telefonen
med et Bluetooth-headset eller bilsett, eller til en datamaskin
for å utveksle og synkronisere filer.
Merk:
Bruken av trådløse enheter og deres tilbehør kan være
forbudt eller begrenset i enkelte områder. Følg alltid lover og
forskrifter når du bruker disse produktene.
viktige funksjoner
27
aktivere eller deaktivere Bluetooth
Finn det:
Hvis Bluetooth
med håndfrienheten du har brukt tidligere. Bare slå på enheten,
eller flytt den slik at den er i nærheten av telefonen.
Merk:
fremgangsmåten ovenfor for å sette Bluetooth
funksjonen ikke er i bruk. Du vil ikke kunne koble telefonen til
andre enheter før Bluetooth er satt
kobler telefonen med enheten på nytt.
Trykk på - >
Strøm
Hvis du vil forlenge batteriets levetid, bruker du
Bluetooth link >Oppsett >Strøm >På
er På, kan telefonen automatisk kobles
Strøm
til Av når
Strøm
tilbake til På og du
koble til et headsett eller en håndfrienhet
Før du prøver å koble telefonen med en enhet
på at Bluetooth er
i koblingseller sammenkoblings-modus (se brukerhåndboken
for enheten). Du kan koble telefonen med kun én enhet
om gangen.
Finn det:
[Søk etter enheter]
Telefonen viser en liste over enheter som er innenfor
rekkevidde.
1
2
Når telefonen er tilkoblet, vises Bluetooth-indikatoren
i standarddisplayet.
Trykk på - >
Merk en enhet i listen og trykk på
Hvis det er nødvendig, taster du inn enhetens passord
(for eksempel 0000) og trykker på
aktivert
og at enheten er på og
Bluetooth link >Håndfri
VELG
OK
>
.
.
, må du passe
klar
à
viktige funksjoner
28
viktige funksjoner
29
Tips:
Hvis du trenger informasjon om headsett- eller
håndfrienheten din, kan du se instruksjonene som ble
levert sammen med produktet.
kopiere objekter til en annen enhet
Du kan bruke en Bluetooth-kobling til å kopiere et
medieobjekt, telefonlisteoppføring, avtalebokhendelser
eller bokmerker fra telefonen til en datamaskin eller en
annen enhet.
Merk:
Forhåndslastede multimedieobjekter kan ikke kopieres.
1
Merk objektet på telefonen som du vil kopiere til den
andre enheten.
2
Trykk på - >
og trykk så
Send
(for avtalebokhendelser) eller
(for telefonlisteoppføringer).
3
Velg et gjenkjent enhetsnavn eller
for å søke etter enheten du vil kopiere objektet til.
Marker
-
>
Kopier markerte filer
(eller trykk på 0 for å merke objekter)
(for medie-objekter),
Del tlf.listeoppføring
[Søk etter enheter]
avanserte Bluetooth-funksjoner
funksjoner
gjøre telefonen
synlig for andre
enheter
koble med
gjenkjent enhet
avslutt kobling
til enhet
bytte til enhet
under samtale
flytte
multimedieobjekt
til enhet
Tillat en Bluetooth-enhet
å oppdage telefonen din:
- >Bluetooth link >Oppsett
Finn meg
Koble telefonen med en
gjenkjent håndfrienhet:
- >Bluetooth link >Håndfri
[Søk etter enheter]
Merk navnet på enheten,
og trykk på
KOBLE FRA
-tasten.
Bytte til headset eller
håndfrisett for bil under
et anrop:
- >Bruk Bluetooth
flytte multimedieobjekt
til enhet
Merk:
Forhåndslastede
multimedieobjekter kan
ikke flyttes.
Merk objektet og trykk på
Flytt
, velg enhetens navn.
Advarsel:
slettes
Hvis du flytter et objekt,
det opprinnelige objektet
fra telefonen.
>
>
-
>
viktige funksjoner
30
funksjoner
skriv ut
medieobjekter,
avtalebokhendelser
og telefonlisteoppføringer
velg utskriftsmaler
endre
enhetsegenskaper
angi Bluetooth-valg
Merk objektet du vil skrive ut på
en skriver.
Trykk på
0
-
medieobjekter) eller trykk på
-
>
Marker
(eller trykk på
for å merke objekter) og trykk så
>
Skriv ut merkede filer
(for
Utskrift
(for avtalebokhendelser og
telefonlisteoppføringer).
Du kan velge ønskede
utskriftsmaler i
Utskriftsvalg
-
skjermbildet. Når du har valgt
Skriv ut merkede filer
velger du
Mal
>
eller
ENDRE
Utskrift
>
Vis
,
(trykk
navigeringstast opp eller ned for å
se forskjellige maler) >
Velg
>
[Skriv ut]
Merk:
For utskrift av bilder uten
kant velger du
stedet for
Kopier markerte filer
Skriv ut merkede filer
i
.
Forhåndslastede bilder kan ikke
skrives ut.
endre egenskapene for en
gjenkjent enhet:
Merk enhetsnavnet og trykk på
ENDRE
-tasten.
Merk enhetsnavnet og trykk
på
- >Bluetooth link
>
Oppsett
viktige funksjoner
31
viktige funksjoner
32
grunnleggende
Se side 1 for en grunnleggende oversikt over telefonen.
display
Standarddisplayet vises når du slår på telefonen. Hvis du vil
slå et nummer fra standarddisplayet, trykker du på talltastene
og
N
.
Merk:
Standarddisplayet på din telefon kan se annerledes ut
enn det nedenfor, avhengig av tjenesteleverandøren.
Leverandør
Klokke
12:00
Venstre
softtastnavn
HJEMINST
Menyindikator
MELDING
Høyre softtastnavn
Statusindikatorer kan vises øverst i standarddisplayet:
U
+
1.
Signalstyrke
2.
GPRS
3.
PTT
4.
Bluetooth
5.
Roaming
6.
Aktiv linje
1 Signalstyrkeindikator –
nettforbindelsen. Du kan ikke ringe eller motta samtaler når
)
vises.
eller
2 GPRS-indikator –
GPRS-nettverksforbindelse (General Packet Radio
Service). Indikatorer kan omfatte:
*
= GPRS PDP-kontekst er aktiv
+
= GPRS-pakkedata er tilgjengelig
3
PTT-indikator –
PTT-samtaler (
meldinger (
4
= sikker
pakkedataoverføring
3
= sikker
programforbindelse
2
= sikker CSD-samtale
(Circuit Switch Data)
Viser når du kan foreta og motta
U
p
). Andre mulige indikatorer:
E
Leverandør
HJEMINST
Viser når telefonen bruker en
) eller både PTT-samtaler og øyeblikkelige
MELDING
Loddrette linjer viser styrken på
12:00
9.
Batterinivå
8.
Varseltype
7.
Melding
7
= usikker
pakkedataoverføring
6
= usikker
programforbindelse
5
= usikker CSD-samtale
Menyindikatoren
À
viser at du kan trykke på - for å åpne
menyen. Softtastnavn viser gjeldende funksjoner for softtaster.
1Plasseringen av softtastene finner du på side 1.
Det kan være at standarddisplayet viser nyheter
fra tjenesteleverandøren nederst. Hvis du vil endre
nyhetsvisningen, trykker du på
Tilpass> Hovedskjerm
.
4 Bluetooth-indikator –
Bluetooth®-forbindelse er aktiv (
5 Roaming-indikator –
- >Innstillinger
grunnleggende
>
Viser når en
à
).
Viser når telefonen leter etter
33
eller bruker et annet nett enn det den vanligvis bruker.
Indikatorer kan omfatte:
:
= 2G, hjemmenett
8
= 2.5G hjemmenett
6 Aktiv linjeindikator –
anrop, eller
>
for å angi at viderekobling av anrop er
Viser ? >for å angi et aktivt
;
= 2G, roaming
9
= 2.5G roaming
aktivert. Ikoner for SIM-kort med to linjer, kan omfatte
følgende:
!
@
= linje 1 aktiv
B
= linje 2 aktiv
7 Meldingsindikator –
A
= linje 1 aktiv, viderekobling på
C
= linje 2 aktiv, viderekobling på
Vises når du mottar en ny
melding. Indikatorer kan omfatte:
r
= tekstmelding
8 Varseltypeindikator –
y
= høyt ringesignal
t
= talemelding
Viser innstillingen for varseltype.
Ó
= vibrasjon og
ringetone
z
= lavt ringesignal
}
= vibrasjon og
ringetone
|
= vibrasjon
9 Batteriindikator –
Loddrette linjer viser batteriets
ladenivå. Lad batteriet når telefonen viser
Ò
= stille varsel
Svakt batteri
.
34
grunnleggende
grunnleggende
35
menyer
Trykk på - for å gå inn i hovedmenyen fra standarddisplayet.
Navn på ikon for merket
menyfunksjon
Spill & prog.
Avslutt hovedmenyen.
AVSLUTT VELG
Bla opp, ned, til venstre eller
høyre. Trykk på midten for
å velge den merkede
menyfunksjonen.
Følgende menyikoner kan være tilgjengelige, avhengig av
gjeldende tjenesteleverandør og abonnement.
menyfunksjoner
n
Telefonliste
s
Anrop
e
Meldinger
É
Verktøy
Q
Spill & prog.
á
h
E
w Innstillinger
Vel g merket
menyfunksjon.
Gå ut av meny uten
å gjøre endringer.
WEB tilgang
Multimedia
Bluetooth Link
Noen funksjoner krever at du velger et alternativ fra en liste:
Uthevet valg
Trykk på
TILBAKE
å gå tilbake til forrige
•
Bla opp eller ned for å merke det ønskede valget.
•
Når du er i en nummerert liste, trykker du på en talltast
for
skjermbilde.
Utgående anrop
10) John Smith
9) Lisa Owens
8) Adda Thomas
7) Jack Bradshaw
6) Mary Smith
5) Carlos Emrys
4) Dave Thompson
3) Lisa Owens
TILBAKE
-
Trykk på
å åpne undermeny
for
Trykk S for å bla ned
til andre valg.
VIS
Trykk på
VIS
detaljer om merket valg.
for å vise
for å merke valget.
•
Når du er i en alfabetisk liste, trykker du på en tast flere
ganger for å bla gjennom bokstavene på tasten og
merke det nærmest samsvarende listevalget.
•
Når et alternativ har en liste med mulige innstillinger,
blar du mot venstre eller høyre for å velge innstillingen.
•
Når et alternativ har en liste med mulige numeriske
verdier, trykker du på en talltast for å angi verdien.
grunnleggende
36
opprette SMS
Skriv inn tekst for å opprette en ny melding.
Se følgende del for
beskrivelser av
indikatorer.
Blinkende markør angir
innsettingspunkt.
Trykk på
#
i en inntastingsvisning for å velge en
AVBRYT
Trykk på
å gjøre endringer.
inntastingsmodus:
inntastingsmodi
j
eller gPrimær Primær
hvilken som helst iTAP™
p
eller mSekundær(t) IngenSekundær(t)
settes til en hvilken som helst iTAP
m
-modus, eller settes til
ønsker en sekundær inntastingsmodus.
Meld.
Vh
AVBRYT
450
SEND TIL
for å gå ut uten
inntastingsmodus kan settes til en
j
eller tapg-modus.
inntastingsmodus kan
Ingen
hvis du ikke
-
-tasten for
p
eller tap
for
Trykk på
å åpne undermeny
Når du har tastet inn
tekst, trykker du på
SEND TIL
å taste inn mottakere.
grunnleggende
37
inntastingsmodi
W
[
Numerisk
modus taster bare tall.
Symbol
modus taster bare symboler.
Hvis du vil angi primær og sekundær tastemodus, trykker du
på
->Tasteoppsett
Basis oppsett
Tips :
VIL DU ROPE UT MELDINGEN DIN? Trykk på 0 i en
i en inntastingsvisning og velger
eller
Andre oppsett
.
inntastingsvisning for å endre bokstavtypen til bare store
bokstaver (
bokstaver (
T
), neste bokstav stor (V) eller ingen store
U
).
iTAP™-modus
Trykk # i en inntastingsvisning for å bytte til iTAP-modus.
Hvis
j
eller p ikke vises, trykker du på ->
å angi iTAP-modus som primær eller sekundær inntastingsmodus.
Ved hjelp av iTAP-modusen kan du taste inn ord ved hjelp av
ett tastetrykk per bokstav. iTAP-programvaren setter sammen
tastetrykkene til vanlige ord, og forutser hvert enkelt ord når
du taster det inn.
Tasteoppsett
for
38
grunnleggende
grunnleggende
39
Hvis du for eksempel trykker på
7764
, viser telefonen
din følgende:
Trykk S opp for
Vj
Meld .
Prog
ram
Trykk på
SLETT for
å slette den siste
bokstaven.
•
Hvis du ønsker et annet ord (for eksempel
Prog
Proh Spoi Proi
SLETT
Trykk
VELG for å låse
merket kombinasjon.
443
å godta
Trykk S til høyre for
å merke en annen
kombinasjon. Trykk
på
og et mellomrom.
VELG
Program
*
for å angi
Progress
.
må du fortsette å trykke på tastene for å skrive de
gjenstående bokstavene.
•
Hvis du vil skrive inn tall raskt, holder du nede en talltast
for midlertidig å bytte til tallmodus. Trykk på talltastene
for å angi ønskede tall. Skriv inn et mellomrom for å gå
tilbake til iTAP-modusen.
•
Tykk på 1 for å taste inn skilletegn eller andre tegn.
tap-modus
Trykk # i en inntastingsvisning for å bytte til tap-modus.
Hvis
Vg
eller Vm ikke vises, trykker du på ->
for å angi tap-modus som primær eller sekundær
inntastingsmodus.
Tasteoppsett
Prog
),
Du kan taste inn tekst i tap-modus ved å trykke på en tast flere
ganger for å bla gjennom bokstavene og tallet på tasten.
Gjenta dette trinnet for å taste inn hver bokstav.
Hvis du for eksempel trykker på
8
én gang, viser telefonen
din følgende:
Etter to sekunder
Ug
Tegnet vises ved
innsettingspunktet.
Trykk på
slette tegnet til venstre
for innsettingspunktet.
T
SLETT
SLETT
Meld.
for å
aksepteres tegnet,
449
og markøren flytter til
neste posisjon.
Når du har tastet inn
SEND T IL
tekst, trykker du på
SEND TIL
å taste inn
mottakere.
-tasten for
grunnleggende
40
Når du taster inn tre eller flere tegn etter hverandre, kommer
kanskje resten av ordet frem automatisk. Hvis du for eksempel
taster inn
prog
, kan følgende vises på displayet:
S
Meld.
Ug
Prog
Tegnet vises ved
innsettingspunktet.
•
Alle setninger starter med stor bokstav. Hvis nødvendig
trykker du
S
ram
SLETT
nedover for å gjøre bokstaven om til liten
449
SEND T IL
opp for å godta
Program
, eller trykk
*
for å forkaste
på
det og sette inn et
mellomrom etter
Prog
bokstav før markøren flytter til neste posisjon.
•
Trykk på S for å flytte den blinkende markøren for
å taste inn eller redigere meldingstekst.
•
Hvis du ikke vil lagre teksten eller tekstredigeringene,
trykker du på
•
Med Tap u tv id et -modusen blar du gjennom ytterligere
P
for å avslutte uten å lagre.
spesialtegn og symboler mens du trykker på en tast
flere ganger.
grunnleggende
41
symbolmodus
Trykk # i en inntastingsvisning til [ vises. Trykk på en tast
for å vise tastens symboler nederst i displayet.
symbolet du vil ha, og trykk deretter på
VELG
.
VELG
Merk det
volum
.
Trykk navigasjonstastenS til venstre eller
høyre for å gjøre følgende:
•
Øke eller redusere volumet for
høyttaler under et anrop
•
Øke eller redusere voluminnstillingen
for ringesignal når standardskjermbildet vises
•
Slå av varselet for innkommende samtaler
Tips :
På den laveste voluminnstillingen trykker du
navigasjonstasten (
Vibrer
. Trykk den på nytt for å bytte til varselet
aktivere
Vibrer
navigasjonstasten (
S
) til venstre for å sette ringesignalet til
eller ringevarsel igjen, trykker du
S
) til høyre.
Stille
. Hvis du vil
numerisk modus
Trykk på # i en inntastingsvisning til W vises. Trykk på
talltastene for å angi ønskede tall.
grunnleggende
42
grunnleggende
43
navigasjonstast
Trykk navigasjonstastenS opp, ned,
mot venstre eller mot høyre for å bla og merke
elementer i displayet. Når du merker noe,
trykker du på den midtre tasten
det. Den midtre tasten utfører vanligvis den
samme funksjonen som den høyre
softtasten.
s
for å velge
håndfri-høyttaler
Du kan bruke telefonens håndfri-høyttaler hvis du vil ringe
uten å holde telefonen opp mot øret.
Trykk på
HØYTTAL
for å aktivere håndfrihøyttaleren under et anrop.
Displayet viser
Merk:
til et håndfritt bilsett eller headset.
Høyttal På
til du slår den av eller avslutter anropet.
Håndfri-høyttaleren virker ikke når telefonen er koblet
koder og passord
Telefonens firesifrede
Den sekssifrede
000000
. Hvis tjenesteleverandøren ikke har endret disse
kodene, må du endre dem.
Finn det:
Hvis du glemmer låsekoden:
Tast låsekode
Trykk på - >
, prøver du å taste inn 1234 eller de fire siste sifrene
låsekode
sikkerhetskoden
er forhåndsinnstilt til
er forhåndsinnstilt til
Innstillinger >Sikkerhet >Nye passord
Når du får meldingen
1234
i telefonnummeret ditt. Hvis det ikke fungerer, trykker du på
-
og taster inn den sekssifrede sikkerhetskoden i stedet.
Hvis du glemmer andre koder:
sikkerhetskoden, SIM-PIN-koden, PIN2-koden eller passordet
for samtalesperring, kan du kontakte tjenesteleverandøren.
Hvis du glemmer
låse og låse opp telefonen
Du kan låse telefonen slik at andre ikke kan bruke den.
Hvis du vil låse eller låse opp telefonen, må du ha den
firesifrede låsekoden.
Du kan ringe nødnumre selv om telefonen er låst
(se side 50). En låst telefon vil fremdeles ringe eller vibrere
ved innkommende anrop eller meldinger,
den opp for å svare
.
låse og låse opp tastaturet
Du kan låse tastaturet for å unngå utilsiktede tastetrykk.
Trykk på
manuelt
automatisk
-*
for å låse eller låse opp tastaturet.
: Trykk på->
.
når du slår den av: Trykk på- >
.
Innstillinger
men du må låse
>
.
44
grunnleggende
grunnleggende
45
anrop
•
Hvis du vil vise
menyen kan inneholde:
Anrop meny
, trykker du på -. Denne
Hvis du vil foreta og svare på anrop, ser du side 25.
deaktivere et anropsvarsel
Du kan trykke på S for å deaktivere et anropsvarsel før du
svarer på samtalen.
anrop
Telefonen fører lister over innkommende og utgående anrop,
selv anrop som ikke ble koblet opp. De siste anropene ligger
først i listen. De eldste anropene slettes etter hvert som nye
legges til.
Snarvei:
listen over utgående anrop.
Finn det:
1
2
Trykk på N fra standarddisplayet for å gå direkte til
Trykk på - >
Merk
Innkommende anrop
på
VELG
-tasten.
Merk et anrop. En % ved siden av et anrop betyr at
anropet ble koblet til.
•
Trykk på N for å ringe nummeret.
•
Du kan vise anropsdetaljer (som klokkeslett og dato)
ved å trykke på
Anrop
VIS
-tasten.
eller
Utgående anrop
, og trykk deretter
valg
Lagre
Slett
Slett alle
Skjul ID/Vis ID
Send melding
Legg til sifre
Tilknytt nr.
Tale, så faks
Oppretter en oppføring i telefonlisten
med nummeret i feltet
ikke hvis nummeret allerede er lagret.
Sletter oppføringen.
Sletter alle oppføringene i listen.
Skjuler eller viser egen ringer-ID for
det neste anropet.
Åpner en ny tekstmelding,
med nummeret i
Legger til sifre etter telefonnummeret.
Legger til et nummer fra telefonlisten
eller listen over de siste anropene.
Du kan snakke og deretter sende
en faks i samme anrop (se side 77).
Til
-feltet.
Nr.. Lagre
vises
ringe på nytt
1
Trykk på N fra standarddisplayet for å gå direkte til listen
over utgående anrop.
2
Merk oppføringen du vil ringe til, og trykk deretter på N.
Hvis du hører et
Nummer opptatt
å ringe nummeret på nytt. Når anropet går igjennom,
ringer eller vibrerer telefonen én gang, meldingen
Tilbakeringing vellykket
opptattsignal
vises, trykker du på N eller på
vises, og anropet kobles opp.
og meldingen
Anrop mislyktes,
PRØV
for
anrop
46
ringe tilbake
Telefonen registrerer ubesvarte anrop, og viser
Ubesvarte anrop
1
Trykk på
2
Merk nummeret du vil ringe tilbake til, og trykk deretter
på
, der X er antall ubesvarte anrop.
VIS
-tasten for å vise listen over mottatte anrop.
N
.
X
notisbok
Det siste settet med sifre som er tastet, lagres i notisbokminnet.
Dette kan være det siste telefonnummeret du ringte, eller et
nummer som du noterte i løpet av en samtale, til bruk senere.
Slik viser du nummeret som er lagret i notisboken:
Finn det:
Trykk på - >
•
Trykk på N for å ringe nummeret.
•
Hvis du vil oppretter en oppføring i telefonlisten med
nummeret i feltet
•
Hvis du vil åpne
eller sette inn et spesialtegn, trykker du på
Anrop >Notisbok
Nr.
, trykker du på
Ringemeny
for å tilknytte et nummer
LAGRE
-tasten.
-
.
sette et anrop på venting eller slå
av lyden
Trykk på ->
Trykk på
for å slå av lyden for alle aktive anrop.
48
Hold
for å sette alle aktive anrop på venting.
DEMP
-tasten (hvis tilgjengelig) eller ->
anrop
Demp
anrop
47
samtale venter
Under en samtale vil du høre et varsel hvis du mottar et
nytt anrop.
Trykk på
Slik aktiverer eller deaktiverer du Samtale venter:
Finn det:
Samtale venter
N
for å svare på det nye anropet.
•
Hvis du vil veksle mellom samtaler, trykker du på
BYTT
-tasten.
•
Hvis du vil koble sammen de to samtalene, trykker du
på
LINK
-tasten.
•
Hvis du vil avslutte samtalen på venting, trykker du
->Avslutt holdt anrop
Trykk på ->
.
Innstillinger >Anrop oppsett
>
ringer-ID
Funksjonen for nummeridentifikasjon (ringer-ID)
viser telefonnummeret for en innkommende samtale
i telefondisplayet.
Telefonen viser innringerens navn og bilde når dette er lagret
i telefonlisten, eller
ringer-ID ikke er tilgjengelig.
Du kan stille inn telefonen slik at den spiller av en egen
ringetone-ID for oppføringer i telefonlisten (se på side 66).
Du kan vise eller skjule
du ringer til, ved å skrive inn telefonnummeret og trykke på
->Skjul ID/Vis ID
Innkommende anrop
telefonnummeret ditt
.
når informasjon om
fra den neste
anrop
49
nødanrop
Tjenesteleverandøren programmerer inn ett eller flere
nødnumre, for eksempel 112, som du kan ringe under alle
omstendigheter, selv når telefonen er låst eller det ikke er
satt i noe SIM-kort.
Merk:
Nødnumre kan variere fra land til land. Det er ikke
sikkert at nødnumrene i din telefon virker alle steder. Enkelte
ganger kan du ikke ringe et nødanrop på grunn av nettverk,
omgivelser eller forstyrrelser.
1
Trykk på tastene for å taste nødnummeret.
2
Trykk på N for å ringe nødnummeret.
ringe til utlandet
Hvis telefontjenesten inkluderer ringing til utlandet,
trykker du på og holder inne
internasjonale landskoden (angitt av
tastene til å skrive inn landskoden og telefonnummeret.
0
for å sette inn den
+
). Deretter bruker du
éntastsoppringing
Hvis du vil ringe telefonlisteoppføringene 1 til 9, holder du
nede kortnummeret (éntastsnummeret) i ett sekund.
Du kan angi at funksjonen for éntastsoppringing skal ringe enten
telefonlisteoppføringene i telefonminnet eller på SIM-kortet,
eller i listen over faste numre.
Finn det:
1 Tastsring >Telefon,SIM kort
Hvis du vil legge til en ny telefonlisteoppføring, se side 64.
Hvis du vil redigere
på
Trykk på - >
->Telefonliste
Innstillinger >Personlig oppsett
, eller
Faste nr.
Kortnr.
for en telefonlisteoppføring, trykk
, marker oppføringen og trykk på ->
>
Endre
telefonsvarmelding
Telefonsvarmeldingene du mottar, lagres på nettet.
Hvis du vil høre på meldingene, må du ringe
telefonsvarnummeret ditt.
Merk:
Tjenesteleverandøren kan legge til ytterligere
informasjon om denne funksjonen.
Når du
mottar
telefonsvarmeldinger, vil telefonen vise
indikatoren for telefonsvarmeldinger,
Trykk på
Slik
Finn det:
Det kan være at telefonen ber deg om å lagre
telefonsvarnummeret. Hvis du ikke kjenner
telefonsvarnummeret, kontakter du tjenesteleverandøren.
Merk:
eller nummertegn (
telefonsvarnummer med disse tegnene, må du opprette en
egen telefonlisteoppføring for det. Du kan da bruke oppføringen
til å ringe telefonsvartjenesten.
RING
-tasten for å lytte til meldingen.
sjekker
du telefonsvarmeldinger:
Trykk på - >
Du kan ikke lagre et pausetegn (p), ventetegn (w)
Meldinger >Telefonsvarer
n
) i dette nummeret. Hvis du vil lagre et
t
og
Ny tlf.svarmelding
.
.
anrop
50
push to talk (PTT)
Med Push to Talk (PTT) kan du bruke telefonen på samme måte
som en walkie-talkie, og snakke med andre PTT-abonnenter.
Du kan snakke med én person eller en gruppe.
PTT og de andre funksjonene som hører til, er avhengige
av nettverk og abonnement, og de er bare tilgjengelige
i nettverksområder med støtte for PTT. PTT-tilkobling krever
PTT-kompatible telefoner.
Merk:
Hvis du vil låse PTT-tasten eller slå PTT på eller av,
kan du se side 55.
foreta et PTT-anrop
Når U vises øverst i standarddisplayet, kan du foreta og
motta PTT-anrop. Slik foretar du et PTT-anrop:
1
Tast inn telefonnummeret til en PTT-abonnent
i standarddisplayet, eller velg en kontakt eller gruppe
fra en liste:
•
PTT-kontakter
Merk:
åpner ikke PTT-tasten kontaktlisten (se side 55).
•
PTT Hurtiggruppe
Da kan du velge mer enn én kontakt for anropet.
•
PTT grupper
(trykk på PTT¬tasten for å åpne listen)
Hvis du endrer innstillingen for
(trykk på PTT¬tasten og ->
(trykk på PTT¬tasten og ->
Åpne til
,
PTT Hurtiggruppe
Gå til Grupper
)
anrop
2
Hold nede PTT-tasten og snakk når du hører et signal.
Slipp PTT-tasten for å la andre snakke.
Du kan snakke under et PTT-anrop
nede og snakke etter signalet. Bare én person kan snakke
om gangen.
Hvis du vil avslutte anropet
Hvis ingen snakker på 20 sekunder, avsluttes anropet.
Hvis du vil sende et PTT-varsel
merker du en PTT-kontakt i
Kontaktens telefon ringer eller vibrerer, og kontakten kan snakke
først. Hvis kontakten ikke svarer, avsluttes anropet. Du kan sende
varsler til grupper når du ikke har fått respons fra en kontakt.
PTT-kontakter
ved å holde PTT-tasten
, trykker du på P.
i stedet for et vanlig PTT-anrop,
og trykker på
VARSEL
51
-tasten.
svare på et PTT-anrop
Når du mottar et PTT-anrop
etterfulgt av tale fra den som ringer.
• Du kan snakke
bare hold PTT-tasten nede og snakk etter signalet.
Bare én person kan snakke om gangen.
• Hvis du vil avslutte anropet
Hvis du endrer innstillingen for
telefonen automatisk som beskrevet her (se side 56).
)
Når du mottar et PTT-varsel
snakker etter signalet. Du kan også trykke på
for å avbryte anropet.
Telefonen viser
Den viser ikke
hvis ikke du angir
Ubesvart anrop
Ubesvart anrop
Min svarmodus
, hører du en tone eller et varsel
når den som ringer slutter å snakke,
, trykker du på P.
Min svarmodus
, trykker du på PTT-tasten og
hvis du ikke svarer på et PTT-varsel.
når du går glipp av et vanlig PTT-anrop,
til
Manuell
, svarer ikke
IGNORER
(se side 56).
-tasten
52
anrop
anrop
53
PTT-kontakter og grupper
Du kan lagre
kan lagre
Lagre en kontakt
Tast inn kontaktens
på
FERDIG
tilbake til
Hvis du vil opprette en gruppe av kontakter
til samtidig, trykker du på
Legg til ny gruppe
og trykk deretter på
og telefonen går tilbake til
gruppen vises.
Vis PTT-kontakter
kontakt og trykk på
ENDRE
Vis PTT-menyvalg.
PTT-kontakter
PTT grupper
for å foreta én-til-én-anrop, eller du
for å foreta gruppeanrop.
ved å trykke på
Navn
og telefonnummer (
PTT tast->
Nr.
-tasten. Kontakten lagres på nettet, og telefonen går
PTT-kontakter
-listen der den nye kontakten vises.
PTT tast
og ->
. Tast inn gruppens
FERDIG
Navn
og velg
-tasten. Gruppen lagres på nettet,
PTT grupper
-listen der den nye
ved å trykke på PTT-tasten. Bla til en
-
for å velge blant alternativene
eller
Slett
.
Merket
kontakt
PTT-kontakter
John Smith
Lisa Owens
Adda Thomas
Jack Bradshaw
Mary Smith
Carlos Emrys
Dave Thompson
Lisa Owens
PTT varselVARSEL
Legg til ny kontakt
), og trykk deretter
som du kan ringe
Gå til Grupper
Medlemmer
Trykk
til andre valg.
Sender et PTT-varsel
til den merkede
kontakten.
>
,
VIS
S
for å bla ned
,
Vis PTT-grupper
Bla til en gruppe og trykk på
VIS
eller
Slett
ved å trykke på
PTT tast
og ->
-
for å velge blant alternativene
Gå til Grupper
. Du kan ikke gjøre endringer i en gruppe, men du
.
kan slette den og opprette en ny gruppe med medlemmene
.
du ønsker.
Ikoner i listene over PTT-kontakter og -grupper angir om noen
er logget på (
om en kontakt er blokkert
->Endre
Hvis du vil angi et
C, D
) eller frakoblet (B,A). De angir også
j
(merk kontakten og trykk på
>
Sperremodus
> På eller Av).
påloggingsvarselo som skal melde fra
når en kontakt logger seg på, merker du kontakten og trykker
->Aktiver påloggvarsel
påloggingsvarsler i
. Du kan aktivere eller deaktivere
PTT-oppsett
-menyen (se side 56).
Du oppdaterer kontakt- eller gruppelisten på nettet ved
å trykke på
->Oppdater liste
.
Du kan vise bare kontaktene eller guppene du bruker ofte,
ved å trykke på
I standarddisplayet kan PTT-tasten
åpne PTT-menyen (
kontaktlisten sortert etter navn
Kontakter
) eller siste anrop
(
(
Sist anropte kontakt
).
Sorter kontaktene og gruppene
etter
Navn, Status
Hyppighet
for pålogging eller
for anrop.
Angi modus for innkommende
PTT-anrop til
Manuell
PTT-tasten for å svare),
(standardmodus som godtar alle
anrop), eller
Ikke forstyrr
(avviser alle anrop).
Angi volum for tonen du hører når
det er din tur å snakke.
Slå høyttalertelefonen På eller Av
for PTT-anrop.
Du kan angi et påloggingsvarsel
som skal melde fra når en kontakt
eller en gruppe logger seg på (merk
oppføringen i
PTT grupper
PTT-kontakter
og trykk på
->Aktiver påloggvarsel
Denne innstillingen gir telefonen
beskjed om disse varseltonene
skal spilles av (
På
) eller ikke (Av).
PTT meny
(trykk på
Auto-godta
eller
).
), eller
anrop
55
56
anrop
tilpasse
varseltype
Hver varseltypeprofil bruker et forskjellig sett med lyder eller
vibrasjoner for innkommende anrop og andre hendelser.
Her er profilene du kan velge:
y
Høyt
z
Lavt
Indikatoren for varseltypeprofilen vises øverst
i standardskjermbildet. Når du skal velge profil,
gjør du følgende:
Finn det:
Trykk på - >
endre varsler i en varseltype
Du kan endre varsler for innkommende anrop og andre
hendelser. Endringene dine lagres i gjeldende varseltypeprofil.
Finn det:
Merk:
ikke angi et varsel for varseltypeinnstillingen
1
2
3
Trykk på - >
Typ e representerer den gjeldende varseltypen. Du kan
Merk
Anrop
to linjer), deretter trykker du på
Merk det varselet du vil ha, og trykk deretter på
Trykk på
TILBAKE
|
Vibrer
Ó
Vibr & Ring
Innstillinger >Profiler >Profil:
Innstillinger >Profiler
(eller
Linje 1
eller
Linje 2
for telefoner med
ENDRE
for å lagre varselinnstillingen.
}
Vibrer, så ring
Ò
Stille
typenavn
> Ty p e
Detaljer
Stille
.
for å endre det.
VELG
.
klokkeslett og dato
Telefonen trenger dato og klokkeslett for avtaleboken.
Slik synkroniserer du klokkeslett og dato med nettverket:
Trykk på
Auto oppdatering >På
Slik angir du klokkeslett og dato: Trykk på - >
Personlig oppsett >Tidogdato
Merk:
fra tjenesteleverandøren, må du slå av nyhetsvisningen
for å se en analog klokke. Trykk på
Tilpass >Hovedskjerm >OVERSKR. >Av
- >Innstillinger >Personlig oppsett >Tid og dato
> klokkeslett eller dato.
Hvis standardskjermbildet viser ny informasjon
->Innstillinger
.
>
Innstillinger
>
bakgrunnsbilde
Du kan bruke et foto, et bilde eller en animasjon som
bakgrunnsbilde i standarddisplayet.
Finn det:
valg
Bilde
Oppsett
Trykk på - >
Velg et bilde som bakgrunnsbilde, eller
du ikke ønsker å ha et bakgrunnsbilde.
Velg
Sentrert
Side ved side
displayet eller
bildet over hele displayet.
Innstillinger >Tilpass >Bakgrunn
hvis du vil ha bildet midt i displayet,
hvis du vil gjenta bildet over hele
Tilpass til skjerm
hvis du vil strekke
Ingen
>
hvis
tilpasse
57
skjermsparer
Bruk et foto, et bilde eller en animasjon som skjermsparer.
Skjermspareren vises når det ikke har vært noen aktivitet
på telefonen i løpet av et angitt tidsrom.
Tips :
Denne funksjonen hjelper deg å spare på skjermen,
men ikke på batteriet. Hvis du vil forlenge batteriets levetid,
slår du av skjermspareren.
Finn det:
valg
Bilde
Forsinkelse
Trykk på - >
Velg et bilde som skjermsparer, eller
du ikke ønsker å ha en skjermsparer.
Velg hvor lenge telefonen skal være inaktiv før
skjermspareren aktiveres.
Innstillinger >Tilpass >Skjermsparer
Ingen
hvis
skjermens utseende
Hvis du vil velge en
hvordan telefondisplayet blir seende ut, gjør du følgende:
Trykk på
Slik angir du
Personlig oppsett >Kontrast
For å forlenge batteriets levetid slås
du ikke bruker telefonen. Bakgrunnslyset slås på igjen når du
trykker på en tast. Slik angir du hvor lenge telefonen skal vente
før bakgrunnslyset slås av:
Trykk på
- >Innstillinger >Tilpass >Fargestil
- >Innstillinger >Personlig oppsett >Bakgrunnslys
kontrast
fargestil
for telefonen som definerer
i displayet: Trykk på - >
.
bakgrunnslyset
.
Innstillinger
av når
.
>
58
tilpasse
tilpasse
59
Merk:
Bakgrunnslyset er lysavhengig og vil bare lyse opp når
lysforholdene er dårlige.
For å forlenge batteriets levetid kan
ikke bruker telefonen. Displayet slås på igjen når du trykker
på en tast. Slik angir du hvor lenge telefonen skal vente før
displayet slås av:
Du kan besvare innkommende anrop ved hjelp av ytterligere,
alternative metoder. Slik aktiverer eller deaktiverer du et
svaralternativ:
Finn det:
Svaralternativer
Trykk på - >
>
Multitast
Innstillinger >Anrop oppsett
> På eller
Av
>
.
60
tilpasse
andre funksjoner
avansert oppringing
funksjoner
telefonkonferanse
overføre en samtale
tilknytte et
telefonnummer
Under et anrop:
Tast neste nummer,
trykk
N
, trykk
Under et anrop:
- >Overfør
overføringsnummer, trykk
Slå et retningsnummer eller
et prefiks for et
telefonlistenummer, og:
- >Tilknytt nr.
, tast
LINK
032377o
-tasten.
N
funksjoner
kortnummer-
oppringing
viderekobling
av samtaler
begrense anrop
samtalesperring
Slå et kortnummer
for å ringe en
telefonlisteoppføring:
Angi kortnummeret, trykk på
og deretter på
Hvis du vil legge til en
telefonlisteoppføring, kan du
se side 64.
Tip s:
Hvis du glemte tante Marits
kortnummer, trykker du på
->Telefonliste
oppføring og trykker på
Aktivere og deaktivere
viderekobling:
- >Innstillinger
Begrense utgående eller
innkommende anrop:
- >Innstillinger >Sikkerhet
Begrense anrop
Begrense utgående eller
innkommende anrop:
- >Innstillinger >Sikkerhet
Anrop sperring
N
.
, merker hennes
VIS
-tasten.
>
Anrop viderekobl.
>
>
#
andre funksjoner
funksjoner
endre telefonlinje
faste numre
Hvis du har et SIM-kort som
er aktivert for to linjer, kan du
endre linje for å ringe og motta
anrop fra det andre
telefonnummeret ditt.
- >Innstillinger >Telefonstatus
Aktiv linje
Aktiv linje-indikatoren viser
telefonlinjen som er aktiv
(seside34).
Når du har aktivert
funksjonen for faste numre,
kan du bare ringe numre som er
lagret i listen over faste numre.
Slå faste numre på og av:
- >Innstillinger >Sikkerhet
Faste nr.
Bruke listen over faste numre:
- >Verktøy >Anrop tjenester
Faste nr.
61
>
>
>
andre funksjoner
62
andre funksjoner
63
funksjoner
DTMF-toner
telefonliste
funksjoner
legg til ny oppføring
Aktivere DTMF-toner:
- >Innstillinger
DTMF
Hvis du vil sende DTMF-toner
under en samtale, trykker du
ganske enkelt på talltastene
eller merker et nummer fra
telefonlisten eller listen over de
siste samtalene, og trykker på
->Send toner
- >Telefonliste ->Ny
Telefonnummer
Snarvei:
i standarddisplayet, og trykk
deretter på
en oppføring for dette
nummeret.
Tips:
for enkelte mennesker.
Når du oppretter en oppføring
i telefonlisten, velger du
for å lagre et annet nummer
for samme
>
Personlig oppsett
.
>
eller
E-postadresse
Tast et telefonnummer
LAGRE
for å opprette
Én telefon er ikke nok
MER
Navn
.
>
funksjoner
ringe nummer
spill inn et talenavnMerk:
taleoppringingsnummer
Ringe et nummer som er
lagret i telefonlisten:
- >Telefonliste
telefonlisteoppføringen,
trykk på
Snarvei:
du på tastene i tastaturet for
å skrive inn de første bokstavene
i navnet på en oppføring.
Deretter trykker du på
for å hoppe til oppføringen.
tilgjengelig i oppføringer som
er lagret på SIM-kortet.
Når du oppretter en oppføring
i telefonlisten, merker du
Talenavn
Trykk på og slipp taletasten,
og si deretter oppføringens navn
(innen 2 sekunder). Trykk på
og slipp taletasten når du blir
bedt om det, og gjenta navnet.
Talestyrt oppringing til et
nummer som er lagret
i telefonlisten:
- >Verktøy >Anrop tjenester
Talestyring
, merk
N
I telefonlisten trykker
SØK
Valget
Talenavn
er ikke
og trykker på
OPPTAK
.
>
andre funksjoner
64
funksjoner
angi ringetone-ID
for oppføring
angi bilde-ID
for oppføring
angi kategori
for oppføring
Knytte et ringevarsel
(ringetone-ID) til en oppføring:
- >Telefonliste
->Endre>Ringetone ID
ringernavn
Merk:
Valget
tilgjengelig i oppføringer som
er lagret på SIM-kortet.
Aktivere ringetone-ID-er:
- >Innstillinger >Profiler
Detaljer >Ringetone ID
type
Knytt til et fotografi eller et
bilde som skal vises når du
mottar et anrop fra en oppføring:
- >Telefonliste
->Endre>Bilde
Merk:
Valget
tilgjengelig i oppføringer som
er lagret på SIM-kortet.
- >Telefonliste
-
>
Endre>Kategori
kategorinavn
Merk:
Valget
tilgjengelig i oppføringer som
er lagret på SIM-kortet.
> oppføring
Ringetone ID
> oppføring
Bilde
er ikke
> oppføring
>
Kategori
er ikke
>
er ikke
>
funksjoner
angi kategorivisning
angi hovednummer
eller-adresse
andre funksjoner
- >Telefonliste
->Kategorier
kategorivisning
Du kan vise
oppføringer i en forhåndsdefinert
kategori (
VIP
) eller oppføringer i en kategori
som du oppretter.
Angi hovednummeret for en
oppføring med flere numre:
- >Telefonliste
oppføringen, trykk på
Angi primær
eller adresse
Merk:
tilgjengelig i oppføringer som
er lagret på SIM-kortet.
Tips:
I nummervisningsmodusen
Primær
kan du fortsatt titte på
andre numre som er lagret for
det samme navnet. Merk navnet
og trykk
høyre for å se de andre numrene.
>
Alle
oppføringer,
Arbeid, Personlig, Generelt
, merk
> nummer
Valget
Angi primær
S
til venstre eller
-
>
er ikke
65
,
andre funksjoner
66
andre funksjoner
67
funksjoner
adresseliste
sortere telefonliste
Du kan inkludere flere
telefonlisteoppføringer i en
adresseliste, og deretter sende
en multimediemelding til listen.
Slik oppretter du en liste:
- >Telefonliste
->Ny>Adresseliste
Du kan velge listenavnet
som en adresse for
multimediemeldinger.
Merk:
En
inneholde oppføringer som er
lagret på SIM-kortet.
Angi rekkefølgen som
oppføringene skal vises i:
- >Telefonliste -
Oppsett>Sorter etter
sorteringsrekkefølge
Du kan sortere telefonlisten
etter
Navn, Kortnr., Talenavn
E-post
. Når du sorterer etter
navn, kan du vise
eller bare
hvert navn.
Adresseliste
Alle
Primær
nummer for
kan ikke
>
>
eller
numre
funksjoner
kopiere
telefonlisteoppføring
sende
telefonlisteoppføring
i en tekstmelding
sende en
telefonlisteoppføring via
Bluetooth®-forbindelse
meldinger
funksjoner
sende tekstmelding
Kopiere en oppføring fra
telefonen til SIM-kortet, eller
fra SIM-kortet til telefonen.
- >Telefonliste
oppføringen, trykk på
Kopi >Oppføringer >Til
Sende telefonlisteoppføring
i en tekstmelding:
- >Sett inn
Kontaktinformasjon> Telefonliste
(merk telefonlisteoppføringer),
trykk på
Sende en telefonlisteoppføring
til en annen telefon,
datamaskin eller enhet:
Du kan endre nummeret til
meldingstjenestessenteret.
- >Meldinger >-
Innboksoppsett >Meldingsoppsett >
Servicesenter nr.
>
>
Meldingsoppsett
>
69
>
andre funksjoner
70
andre funksjoner
71
tilpasse
funksjoner
språk
bla
aktivere
ringetone-ID-er:
ringevolum
tastevolum
påminnelser
Angi menyspråk:
- >Innstillinger >Personlig oppsett
>
Språk
Angi at markøren skal stoppe eller
hoppe rundt i menylistene:
- >Innstillinger >Personlig oppsett
>
Bla
Aktivere ringetone-ID-er som
er knyttet til oppføringer og
kategorier i telefonlisten:
- >Innstillinger >Profiler
type
Detaljer> Ringetone ID
- >Innstillinger >Profiler
type
Detaljer> Ringevolum
- >Innstillinger >Profiler
type
Detaljer> Tast volum
Angi varselalarmer for meldinger
du mottar:
- >Innstillinger >Profiler
type
Detaljer> Påminnelser
>
>
>
>
funksjoner
nyhetsvisning
menyvisning
hovedmeny
vise/skjule
menyikoner
Hvis tjenesteleverandøren
sender nyhetsinformasjon
som alltid vises i
standarddisplayet, kan du slå
nyhetsvisningen på eller av:
- >Innstillinger >Tilpass
Hovedskjerm
Vise hovedmenyen som grafiske
ikoner eller som en tekstbasert
liste:
- >Innstillinger >Tilpass >Hovedmeny
>
Endre rekkefølgen på elementene
på telefonens hovedmeny:
- >Innstillinger >Tilpass
>
Vise eller skjule
menyfunksjonsikonene i
standardskjermbildet:
- >Innstillinger >Tilpass
>
Merk:
velger du
eller
tjenesteleverandøren har en
nyhetsvisning.
>
OVERSKR. >På
Vis
Hovedmeny
Hovedskjerm
>
>
I menyen
Oppsett med nyheter
Oppsett uten nyheter
Reorganiser
Displaytaster >Ikoner
>
Hovedskjerm
hvis
eller
Av
andre funksjoner
72
funksjoner
snarveier
tilbakestill alt
nullstill alt
andre funksjoner
74
Lage en snarvei til et menyelement:
Marker menyelementet og hold
nede
-
.
Bruke en snarvei:
Trykk på
snarveinummeret.
Tilbakestille telefonen til
standardinnstillingene:
- >Innstillinger >Personlig oppsett
Tilbakestill alt
Denne telefonen vil tilbakestilles
til standardinnstillingene.
Slette alle nedlastede filer og
nullstille alle innstillnger og
oppføringer du konfigurerte,
informasjon om SIM-kort, låsekode,
sikkerhetskode og levetidsmåler:
- >Innstillinger >Personlig oppsett
Nullstill alt
Advarsel:
informasjonen du har angitt,
(inkludert oppføringer i
telefonlisten og avtaleboken)
og innhold du har lastet ned
(inkludert fotoer og lyd), og som
ligger i minnet til telefonen. Når
du har slettet informasjonen, er den
tapt for alltid.
-
, og trykk deretter på
Nullstill alt
sletter all
>
unntatt
>
andre funksjoner
73
samtalevarighet og -kostnad
Nettverkstilkoblingstid
du kobler deg til tjenesteleverandørens nett, til du avslutter
samtalen ved å trykke på
opptattsignal og ringing.
Nettilkoblingstiden som den nullstillbare måleren sporer,
samsvarer ikke nødvendigvis med den tiden du blir fakturert
av tjenesteleverandøren. Hvis du vil ha informasjon om
faktureringen, kontakter du tjenesteleverandøren.
funksjoner
samtalevarighet
samtalemåler
er den tiden som går fra det øyeblikket
P
. Denne tidsperioden omfatter
Vise samtalemålere:
- >Anrop >Ringetid
Vise tids- eller kostnadsinformasjon
under et anrop:
- >Innstillinger >Anrop oppsett
Anropsmåler
>
håndfri
Merk:
Bruken av trådløse enheter og deres tilbehør kan være
forbudt eller begrenset i enkelte områder. Følg alltid lover og
forskrifter når du bruker disse produktene.
andre funksjoner
75
funksjoner
høyttalertelefon
automatisk svar
(bilsett eller headset)
taleoppringing
(headset)
automatisk håndfri
(bilsett)
forsinkelse ved
strømutkobling
(bilsett)
Aktivere høyttalertelefonen under
en samtale:
Trykk på
eller
Svare automatisk på anrop
når tilkoblet håndfritt bilsett
eller headset:
->Innstillinger >Bil innstillinger
eller
Aktivere taleoppringing med
ringe-/avslutningstast på
headset:
->Innstillinger >Headset
>
Overføre anrop automatisk
når tilkoblet et håndfritt
bilsett:
->Innstillinger >Bil innstillinger
Auto håndfri
Angi at telefonen skal være
slått på en periode etter at
tenningen er slått av:
- >Innstillinger >Bil innstillinger
Strøm Av forsinkelse
HØYTTAL
->Høyttal På
Headset >Autosvar
Talestyring
(hvis tilgjengelig,
).
funksjoner
ladetid
(bilsett)Lade telefonen i en periode
etter at tenningen er slått av:
- >Innstillinger >Bil innstillinger
>
Ladetid
data- og faksanrop
>
>
Hvis du vil koble til telefonen med en USB-kabel, kan du se
side 28.
funksjoner
sende data eller faks
motta data eller faks
tale, så faks
Koble telefonen til enheten,
og foreta anropet via
programmet på enheten.
Koble telefonen til enheten,
og besvar anropet via
programmet på enheten.
Koble telefonen til enheten,
angi faksnummer, trykk på
->Tale, så faks
deretter på
, og trykk
N
for å ringe.
andre funksjoner
76
funksjoner
bruke synkronisering
nettverk
funksjoner
nettinnstillinger
Du kan ringe en
Internett-server
og synkronisere oppføringer
i telefonlisten og avtaleboken
med serveren.
Hvis du vil
Internett-synkroniseringspartner,
trykker du på
Tilkobling> Synkronisering
[Ny oppføring]
inkludert
http://
URL-adressen der dine data er
lagret).
Hvis du vil
med en partner du konfigurerer,
velger du partneren fra listen i
->Innstillinger
>
Synkronisering
Vise nettinformasjon og
justere nettinnstillinger:
- >Innstillinger >Nett
konfigurere
->Innstillinger
. Angi serverdetaljene,
) og
Server-URL
Databaner
(du kan utelate
(mappen under
synkronisere filer
>
Tilkobling
.
en
>
>
andre funksjoner
personlig planlegging
funksjoner
stille inn alarm
slå av alarmen
legge til ny hendelse
i avtaleboken
vis hendelse
i avtaleboken
hendelsespåminnelse
sende hendelse
i avtalebok til en
annen enhet
kalkulator
- >Verktøy >Alarmklokke
[Ny alarm] > Aktiver
Når en alarm aktiveres: Hvis du
vil slå av alarmen, trykker du på
DEAKT
eller P. Hvis du vil angi en
8 minutters forsinkelse, trykker du
SNOOZE
på
- >Verktøy >Avtalebok
dagen, trykk på
->Ny
Vise eller endre hendelsesdetaljer:
- >Verktøy >Avtalebok
dagen, trykk på
Når en hendelsespåminnelse
aktiveres: Hvis du vil se
påminnelsesdetaljer, trykker du på
VIS
trykker du på
Sende en avtalebokoppføring til
en annen telefon, datamaskin eller
enhet:
- >Verktøy >Avtalebok
dagen, trykk på
hendelsen, trykk på
- >Verktøy >Kalkulator
.
. Hvis du vil lukke påminnelsen,
s
, trykk på
s
, trykk på
AVSLUTT
s
, merk
- >Send
77
>
, marker
, merk
VIS
.
, merk
andre funksjoner
78
andre funksjoner
79
funksjoner
valutaomregning
sikkerhet
funksjoner
SIM-PIN-koden
låsefunksjon
håndtere sertifikater
andre funksjoner
80
- >Verktøy >Kalkulator
->Valutakurs
Oppgi valutakurs, trykk på OK,
oppgi beløpet og trykk på
->Konverter valuta
Låse eller låse opp SIM-kortet:
- >Innstillinger >Sikkerhet
>
SIM PIN
Advarsel:
PIN-kode 3 ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet og displayet
viser meldingen
- >Innstillinger >Sikkerhet
>
Låseprogram
Aktivere eller deaktivere
sertifikater for Internett-tilgang
som er lagret på telefonen:
- >Innstillinger >Sikkerhet
Sertifikatbehandling
Sertifikater brukes til å verifisere
identiteten til og sikkerheten for
web-områder når du laster ned
filer eller deler informasjon.
Hvis du taster feil
.
SIM-kort låst
.
>
moro og spill
funksjoner
håndtere bilder
håndtere videoklipp
håndtere lyder
lage ringetoner
starte micro-leser
Håndtere fotografier, bilder
og animasjoner:
- >Multimedia >Bilder
- >Multimedia >Videoer
Håndtere ringetoner og musikk
som du har komponert eller
lastet ned:
- >Multimedia >Lyder
Lage ringetoner som du kan bruke
på telefonen:
- >Multimedia >Lyder
Merk:
Hvis et minnekort er
installert i telefonen, endrer du til
Telefonminne
med
Multimedia >Lyder
Telefonminne >[Ny iMelody]
- >WEB tilgang >Leser
for å lage ringetoner
[Ny iMelody]
andre funksjoner
>
[Ny iMelody]
. Trykk på - >
> - >
.
81
funksjoner
laste ned objekter fra
web-side
Web-økter
laste ned spill eller
programmer
starte spill eller
program
Laste ned et bilde, en lyd
eller andre objekter fra en
web-side:
- >WEB tilgang >Leser
siden hvor du kan koble til filen,
merk koblingen og velg den.
Merk:
Vanlige bruksavgifter
gjelder.
Velge eller opprette en
web-økt:
- >WEB tilgang >WEB oppsett
Du kan laste ned et
Java™-spill eller -program
på samme måte som du laster
ned bilder eller andre objekter:
- >WEB tilgang >Leser
siden hvor du kan koble til filen,
merk koblingen og velg den.
Merk:
Vanlige bruksavgifter
gjelder.
Starte et Java™-spill eller
-program:
- >Spill & prog.
programmet, trykk på
, gå til
, gå til
, merk spillet eller
VELG
andre funksjoner
82
Data for spesifikk absorbsjonsmengde
SAR-data
DENNE MODELLEN OPPFYLLER INTERNASJONALE
RETNINGSLINJER FOR RADIOSTRÅLING
Mobilenheten din er en radiosender og -mottaker. Den er utviklet for ikke
å overskride grensene for radiostråling som anbefales av internasjonale
retningslinjer. Disse retningslinjene er utviklet av den uavhengige
vitenskapelige organisasjonen ICNIRP, og retningslinjene omfatter
sikkerhetsmarginer utviklet for å ivareta sikkerheten til alle mennesker,
uavhengig av alder og helsetilstand.
Retningslinjene bruker en måleenhet kjent som SAR (Specific Absorption
Rate). SAR-grensen som ICNIRP har fastsatt for mobilenheter for generell
bruk, er 2 W/kg, og den høyeste SAR-verdien for denne enheten når den ble
testet ved øret, var 1,33 W/kg
funksjoner, kan de brukes også i andre posisjoner, for eksempel båret på
kroppen som beskrevet i denne brukerhåndboken
høyeste SAR-verdien som er målt, 0,72 W/kg
Siden SAR-verdien måles når enheten overfører med høyeste strømnivå,
er den faktiske SAR-verdien for denne enheten når den brukes, vanligvis
lavere enn verdien oppgitt ovenfor. Dette skyldes at enhetens strømforbruk
endres automatisk for å sikre at den bruker kun det strømnivået som kreves
for å nå nettet.
Selv om det kan være forskjeller mellom SAR-nivåene for ulike telefoner og
ved ulike bruksposisjoner, overholder alle nivåene offentlige krav for sikker
bruk. Vær oppmerksom på at forbedringer av denne produktmodellen kan
forårsake ulikheter i SAR-verdien for senere produkter. Produktene
er uansett utviklet for å overholde retningslinjene.
1
. Siden mobilenheter tilbyr en lang rekke
2
. I slike tilfeller er den
1
.
WHO (Verdens helseorganisasjon) har fastslått at nåværende vitenskapelig
informasjon ikke indikerer noe behov for særskilte forholdsregler ved bruk
av mobilenheter. WHO gjør oppmerksom på at dersom du vil begrense
mengden radiostråling du blir utsatt for, kan du gjøre det ved å begrense
lengden på telefonsamtalene eller bruke en håndfrienhet for å holde
mobiltelefonen borte fra hodet og kroppen.
Du kan finne ytterligere informasjon på nettsidene til
WHO (
http://www.who.int/emf
(
http://www.motorola.com/rfhealth
1. Testene utføres i henhold til internasjonale retningslinjer for testing. Grensen
inkluderer en betydelig sikkerhetsmargin for å gi ytterligere beskyttelse for
brukerne og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner i målinger. Ytterligere
relatert informasjon omfatter Motorolas testprotokoll, evalueringsprosedyre
og usikkerhetsområde for måling for dette produktet.
2. Se delen Generell sikkerhetsinformasjon for informasjon om å bære
mobilenheten på kroppen.
) eller Motorola, Inc.
).
SAR-data
83
84
SAR-data
Informasjon fra Verdens
helseorganisasjon
(WTO - World Health Organisation)
WHO-informasjon
Dagens forskning signaliserer ikke et behov for spesielle tiltak når det
gjelder bruk av mobiltelefoner. Hvis du er bekymret, bør du kanskje
begrense hvor mye du eller dine barn blir utsatt for radiostråling ved å
redusere samtalelengde eller ved å bruke håndfrienheter, slik at du holder
mobiltelefoner borte fra hodet og kroppen.
Kilde: WHO-rapport 193
Mer informasjon: http://www.who.int./peh-emf
WHO-informasjon
85
register
A
adresseliste 68
aktiv linje, bytte 63
aktiv linje-indikator 35
alarmklokke 79
animasjon 81
anrop 46
indikator 35, 51
tidsmålere 75
tilbakestill alt 74
tilbehør 20, 75
tilknytte et nummer 47, 61
tilkoblingsport for tilbehør 1
tilpasse 72
trådløs forbindelse. Se
Bluetooth-forbindelse
87
U
USB-kabler 28
utgående anrop 46
utseende 59
88
register
register
89
V
valgfri funksjon 20
valgfritt tilbehør 20
varsel
sett 57
slå av 46
varseltype, innstilling 57
varseltypeindikator 35
videoklipp 81
viderekoble anrop 62
viderekobling av
samtaler 62
volum 72
volum for ringesignal 72
W
web-sider 81
web-økter 82
WHO-informasjon 85
Å
Éntastsoppringing 50
90
6803558D21
register
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.