Motorola K1 User Manual

K1.GSM.UG.book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
HELLOMOTO
Presentación de su nuevo teléfono móvil al teléfono.
Abrir menú y seleccionar.
arriba, abajo, izquierda o
Tecla de función izquierda
Realizar y responder
derecha.
Teclas de volumen
Conectar.
Tecla inteligente
llamadas.
MOTO
KRZR K1 GSM. A continuación, un repaso rápido
Tecla de función derecha
Tecla Borrar/Atrás
Tec l a Com a nd o s de v o z
Encender y apagar, colgar, salir de los menús.
Cargar o pasar a manos libres.
1
K1.GSM.UG.book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Pantalla principal
Opciones
2
Operador 31/12/09
Menú Principal
Menú principal
WAP
Pulse la tecla central s
2
para abrir el
12:00
Para encender el
1
teléfono, mantenga pulsado
Encendido
unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla.
Menú Principal
la Tecla de
O durante
.
Selección
Salir
Pulse la tecla de
3
navegación
hacia abajo, a izquierda
a
derecha (S
resaltar una función del menú.
Pulse la tecla central
4
(
s
) para seleccionarla.
hacia arriba
) para
, o
K1.GSM.UG.book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y configuraciones de la red de su operador. Por otro lado, puede que su operador no haya activado algunas funciones y/o la configuración de la red de su operador limite en cierta forma la funcionalidad de las mismas. Póngase en contacto siempre con su operador para consultar la disponibilidad y la funcionalidad. Todas las funciones, características y otras especificaciones de producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, están basadas en la información disponible más reciente, y se consideran lo más precisas en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los EE. UU. y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Me son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil no aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para manejar el equipo.
3
K1.GSM.UG.book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola
4
u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
K1.GSM.UG.book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Índice
Diagrama de menús Información de
seguridad Utilización y cuidados Conformidad con la
normativa europea Información sobre
reciclaje
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 7
. . . 19
Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía . . . 23
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . . 24
Encender y apagar el
teléfono. . . . . . . . . . . . . 26
Realizar una llamada. . . 27 Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenar un número de
teléfono. . . . . . . . . . . . . 27
Llamar a un número de teléfono almacenado . . 29 Número de teléfono del
usuario . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 23
Principales atractivos
Tomar y enviar una
foto . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabar y enviar un
vídeo. . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensajes de texto . . . . 34
Bluetooth™
inalámbrico. . . . . . . . . . 36
Reproductor de audio . 39 Tarjeta de memoria . . . 40 Conexiones por cable . 42 Actualizaciones del
teléfono . . . . . . . . . . . . 44
. . . 30
Índice
5
K1.GSM.UG.book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Conceptos básicos
. . . . . 45
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 45
Escritura de texto. . . . . 48
Volumen . . . . . . . . . . . . 52
Tecla de navegación. . . 52
Tecla inteligente . . . . . . 52
Comandos de voz . . . . 53
Pantalla externa . . . . . . 56
Altavoz manos libres . . 56 Códigos y
contraseñas . . . . . . . . . 56
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . 57
Personalización
. . . . . . . . 58
Tipo de timbre . . . . . . . 58
Hora y fecha . . . . . . . . . 59
Fondo de pantalla. . . . . 60
Salvapantallas . . . . . . . 60
Temas . . . . . . . . . . . . . . 61
Aspecto de la pantalla . 61 Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . . 62
Índice
6
Llamadas
. . . . . . . . . . . . . 63
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 63
Respuesta con
retraso . . . . . . . . . . . . . 63
Últimas llamadas . . . . . 64
Volver a llamar . . . . . . . 65
Devolución de
llamadas. . . . . . . . . . . . 66
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . 66
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 66
Buzón de voz . . . . . . . . 67
Otras funciones
. . . . . . . 69
Llamadas avanzadas . . . 69
Agenda . . . . . . . . . . . . . 74
Mensajes . . . . . . . . . . . . 82
Personalización . . . . . . . 86
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . . 88
Manos libres . . . . . . . . . 89
Llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . . 90
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Organizador personal . . 93
Seguridad . . . . . . . . . . . 96
Ocio y juegos. . . . . . . . . 97
Datos SAR
. . . . . . . . . . 102
Información de la OMS
. . . . . . . . . . . . . . . 104
Índice
. . . . . . . . . . . . . . 105
K1.GSM.UG.book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• (pulse la tecla * o # para desplazarse por la lista de llamadas)
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja de Entrada
• Bandeja de Salida
• Buzón de Voz
• Plantillas
• Borradores
• Mensajes Email
• Servicios de Información *
• Mensajes Navegador
Diagrama de menús
É
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
• Calculadora
•Calendario
• Despertador
•Servicios Marcación
• Lista Activación *
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP *
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a URL
•Configurar WAP
•Perfiles WAP*
• Marcación Fija *
•Nº Servicio*
h
V w
* funciones opcionales Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
menú de su teléfono puede ser diferente.
Sugerencia:
del menú actual, o bien, O para salir de todos los menús.
**
Multimedia
•Sonido
• Notas de Voz
•Imágenes
•Temas
•Cámara
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
WAP
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
Pulse D para salir
Diagrama de menús
El
7
K1.GSM.UG.book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Menú de configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config. Marcación Voz
•Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
•Animación
t
Timbres
•Tipo
• (tipo) Detalles
L
Conexiones
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
H
Desvío de Llamada *
• Llamadas de Voz
•Llamadas Fax
•Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
*
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
•Pantalla en Espera
•Iluminación
• Indicador Estado
• Desplazamiento
•Velocidad Texto
• Idioma
• Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
•Nivel Batería
• Descargar Posición
• Detalles Almacenam.
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
•Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio *
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Llamadas Restringidas *
• Bloqueo de Llamada
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Iluminación
* funciones opcionales Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
El menú de su teléfono puede ser diferente.
Sugerencia:
del menú actual, o bien,
Pulse D para salir
O
para salir de todos los menús.
Diagrama de menús
8
K1.GSM.UG.book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
Información de seguridad
9
K1.GSM.UG.book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Información de seguridad
10
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
K1.GSM.UG.book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
Información de seguridad
11
K1.GSM.UG.book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Información de seguridad
12
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
K1.GSM.UG.book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Información de seguridad
13
K1.GSM.UG.book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento
Información de seguridad
14
de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
K1.GSM.UG.book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no
Precaución:
personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente: los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores Motorola Original™.
Utilice solamente baterías y
Para evitar riesgos de daños
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Información de seguridad
15
K1.GSM.UG.book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Información de seguridad
16
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a
K1.GSM.UG.book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Información de seguridad
17
K1.GSM.UG.book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
18
K1.GSM.UG.book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
19
K1.GSM.UG.book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la normativa europea
la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo Descripción GSM 850 / GSM 900 / GSM
Conformidad con la normativa europea
20
MOTO
KRZR K1
1800 / GSM 1900 GPRS. Teléfono móvil con Bluetooth clase 1 incorporado.
Nota
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
N
K1.GSM.UG.book Page 21 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 :
08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08­2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania
(firma del representante
autorizado)
Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
21
K1.GSM.UG.book Page 22 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
22
K1.GSM.UG.book Page 23 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía
Esta guía le mostrará cómo abrir una función de menú, de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la menú.
2
Pulse la desplazarse hasta continuación, pulse la para seleccionarlo.
3
Pulse la desplazarse hasta pulse la seleccionarlo.
e Mensajes >Nuevo
tecla centrals para abrir el
tecla de navegaciónS para
e Mensajes
tecla de navegaciónS para
Nuevo
tecla centrals para
y, a
tecla centrals
y, a continuación,
símbolos
Esto indica que una función depende del tipo de red, tipo de tarjeta SIM o tipo de suscripción, por lo que quizá no esté disponible en todas las zonas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador.
Significa que una función requiere un accesorio opcional.
Tarjeta SIM
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y de la suciedad.
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Conceptos fundamentales
23
K1.GSM.UG.book Page 24 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
La tarjeta como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario.
Para insertar y utilizar una
memoria Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM,
apague el teléfono y extraiga la batería.
12
24
SIM
contiene información personal,
tarjeta de
, consulte la página 40.
Conceptos fundamentales
Batería
Instalación de la batería
12
3
K1.GSM.UG.book Page 25 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte el cargador de la batería al teléfono y a una toma eléctrica. Es posible que la carga de la batería no se inicie inmediatamente. Cuando acabe, se mostrará en la pantalla
Sugerencia:
batería no puede sobrecargarse. Ofrecerá un rendimiento mejor cuando se cargue y descargue completamente unas cuantas veces.
Puede cargar la batería conectando un cable desde el puerto mini-USB del teléfono hasta un puerto USB del ordenador.
Carga Completa
No se preocupe, ya que la
.
Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe disponer de los controladores de software necesarios. Los cables y los controladores de software se encuentran disponibles en kits de datos originales Motorola, de venta por separado.
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente, de las funciones y de los accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores originales de Motorola. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Conceptos fundamentales
25
K1.GSM.UG.book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
Mientras carga la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Cuando almacene la batería, déjela sin cargar en un lugar fresco, oscuro y seco.
No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y se requiera más tiempo para recargarlas. Si observa cambios en la duración de la batería, probablemente ha llegado la hora de comprar una nueva.
Conceptos fundamentales
26
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la sección “Información General y de Seguridad” incluida en esta guía.
Encender y apagar el teléfono
Precaución:
código PIN de su tarjeta SIM después de encenderlos. Si introduce un código PIN tres veces seguidas de forma incorrecta, su tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará el mensaje contacto con su operador.
Algunos teléfonos le pedirán el
Tarjeta SIM Bloqueada
. Póngase en
K1.GSM.UG.book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Para encender su teléfono, mantenga pulsado unos segundos o hasta que se ilumine la pantalla o el teclado. Si se le solicita, introduzca los 4 dígitos del código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 4 dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
O
durante
O
durante unos segundos.
Realizar una llamada
Introduzca un número de teléfono y pulse N para realizar la llamada.
Para “colgar”, cierre la tapa o pulse Para utilizar los comandos de voz para llamar,
consulte la página 53.
O
.
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Nota:
Mientras esté reproduciendo vídeos o algunos archivos de sonido, el teléfono no podrá recibir datos a través de una red EDGE. El indicador de estado EDGE
È
aparecerá en la parte superior de la pantalla cuando pueda recibir datos a través de una red EDGE.
N
O
para
.
Almacenar un número de teléfono
Es posible memorizar un número de teléfono en la
Agenda
:
Conceptos fundamentales
27
K1.GSM.UG.book Page 28 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Encuéntrelo: s >
continuación, pulse >
Contacto Tfno.
1
Introduzca el nombre y otros detalles para
n Agenda
y, a
Opciones >Crear Nuevo
ese número de teléfono. Para seleccionar un elemento resaltado, pulse la
tecla centrals.
2
Pulse la tecla
Aceptar
para guardar el
número.
Para modificar o eliminar una entrada de la
Agenda
, consulte la página 76.
Para almacenar una dirección de correo electrónico desde la pantalla principal, pulse
s>n Agenda >Crear Nuevo >Contacto Tfno.
Escriba el nombre del nuevo contacto y la información de
28
Email
.
Conceptos fundamentales
Observaciones acerca de las entradas almacenadas en la tarjeta SIM:
Las entradas de la agenda que estén almacenadas en la tarjeta SIM sólo pueden contener el
La agenda puede mostrar tanto las
Nombre
y el
Número
entradas almacenadas en la memoria del teléfono como las entradas almacenadas en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas desea visualizar, pulse
s>n Agenda
continuación, pulse Puede seleccionar entre
Tarjeta SIM
Para elegir entre guardar las entradas
o
Contactos Teléfono
y, a
Opciones>Ver
Teléfono y SIM
.
de la agenda en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, diríjase a la pantalla principal y pulse >
n Agenda
y, a continuación, pulse
Opciones >Configurar >Almacenar
>
TeléfonooTarjeta SIM
s
.
.
.
,
K1.GSM.UG.book Page 29 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Llamar a un número de teléfono almacenado
Encuéntrelo: s > 1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
Acceso directo:
teclas numéricas para introducir las primeras letras de la entrada que desea.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Para utilizar los comandos de voz para llamar, consulte la página 53.
n Agenda
En la agenda, pulse las
Número de teléfono del usuario
Desde la pantalla principal, pulse
la tecla borrarDy, a continuación,# para
visualizar su número.
Sugerencia:
teléfono mientras está en una llamada? Pulse
Opciones>Mi Número Teléfono
Puede modificar el nombre y el número de teléfono que hay almacenados en su tarjeta SIM. En la pantalla principal, pulse
D#
Ver
y, a continuación, pulse la tecla seleccione número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
¿Desea ver su número de
.
, seleccione una entrada, pulse la tecla
Opciones
y
Modificar
. Si no sabe cuál es su
Conceptos fundamentales
29
K1.GSM.UG.book Page 30 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Principales atractivos
Su teléfono le permite hacer más cosas además de recibir y realizar llamadas.
Tomar y enviar una foto
Para modificar la apariencia de las fotografías que saque, consulte la página 97. Puede cambiar configuraciones tales como el
Contraste
y
, o bien añadir efectos, tales como
Espejo
.
Cuando la tapa está abierta, el objetivo de la cámara se encuentra en la parte posterior del teléfono.
Principales atractivos
30
Brillo
Blur
y
1
Pulse s >
h Multimedia >Cámara
mostrar el visor de la cámara.
s
para
Pulse
sacar la
fotografía.
S
hacia
Pulse
arriba o hacia
abajo para
visualizar los
ajustes de la
cámara.
Pulse a
izquierda o
derecha para
cambiarlos.
Modo Cámara (fotos o vídeo)
Opciones Salir
Abrir el menú de la cámara.
Contador Fotos
Zoom
1X
para
restantes
Resolución
232
Almacenamie nto (teléfono o tarjeta de memoria)
Punto de enfoque
Salir de la cámara.
Loading...
+ 79 hidden pages