K1.GSM.UG.book Page 1 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
HELLOMOTO
Presentación de su nuevo teléfono móvil
al teléfono.
Abrir menú y seleccionar.
Desplazamiento hacia
arriba, abajo, izquierda o
Tecla de función izquierda
Realizar y responder
derecha.
Teclas de volumen
Conectar.
Tecla inteligente
llamadas.
MOTO
KRZR K1 GSM. A continuación, un repaso rápido
Tecla de función derecha
Tecla Borrar/Atrás
Tec l a Com a nd o s de v o z
Encender y apagar, colgar,
salir de los menús.
Cargar o pasar a manos libres.
1
K1.GSM.UG.book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Pantalla principal
Opciones
2
Operador
31/12/09
Menú Principal
Menú principal
WAP
Pulse la tecla central s
2
para abrir el
12:00
Para encender el
1
teléfono, mantenga
pulsado
Encendido
unos segundos o hasta
que se ilumine la
pantalla.
Menú Principal
la Tecla de
O durante
.
Selección
Salir
Pulse la tecla de
3
navegación
hacia abajo, a izquierda
a
derecha (S
resaltar una función del
menú.
Pulse la tecla central
4
(
s
) para seleccionarla.
hacia arriba
) para
,
o
K1.GSM.UG.book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil
dependen de las capacidades y
configuraciones de la red de su operador. Por
otro lado, puede que su operador no haya
activado algunas funciones y/o la
configuración de la red de su operador limite
en cierta forma la funcionalidad de las
mismas. Póngase en contacto siempre con su
operador para consultar la disponibilidad y la
funcionalidad. Todas las funciones,
características y otras especificaciones de
producto, así como la información contenida
en esta guía del usuario, están basadas en la
información disponible más reciente, y se
consideran lo más precisas en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho
de cambiar o modificar cualquier información
o especificación sin previo aviso u obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de Estados Unidos. Los
demás nombres de productos y nombres de
servicios son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. Las marcas
comerciales Bluetooth pertenecen a su
propietario y son utilizadas por Motorola, Inc.
bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o
marcas registradas de Sun Microsystems, Inc.
en los EE. UU. y en otros países. Microsoft,
Windows y Windows Me son marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation; Windows XP es una marca
comercial de Microsoft Corporation.
Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono móvil no aprobados
expresamente por Motorola invalidarán la
autorización del usuario para manejar el
equipo.
3
K1.GSM.UG.book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Advertencia legal sobre los derechos de
autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta
guía pueden contener software de Motorola o
de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de materiales,
protegido por derechos de autor. Las leyes de
los Estados Unidos y de otros países otorgan
a Motorola y a otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o
reproducción de dicho software. En virtud de
ello, cualquier software protegido por los
derechos de autor contenido en los
productos de Motorola no podrá ser
modificado, distribuido, reproducido ni se le
podrá aplicar ingeniería inversa según lo
establecido por ley. Además, la compra de
productos Motorola no debe considerarse
como una licencia directa o por implicación,
alegación, o de otro tipo, derecho de autor,
patente o aplicación de patentes de Motorola
4
u otro fabricante de software, y únicamente
otorga la licencia de uso normal, no exclusiva
y exenta de derechos, derivada de forma
implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de
los productos se pueden cambiar sin previo
aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se
actualicen con regularidad para que reflejen
las modificaciones de las funciones del
producto. Sin embargo, en el caso
improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber.
También puede acceder a versiones
actualizadas de los manuales en la sección
del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com.
K1.GSM.UG.book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Índice
Diagrama de menús
Información de
seguridad
Utilización y cuidados
Conformidad con la
normativa europea
Información sobre
reciclaje
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 7
. . . 19
Conceptos
fundamentales
Acerca de esta guía . . . 23
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . . 24
Encender y apagar el
teléfono. . . . . . . . . . . . . 26
Realizar una llamada. . . 27
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenar un número de
teléfono. . . . . . . . . . . . . 27
Llamar a un número de
teléfono almacenado . . 29
Número de teléfono del
usuario . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . 23
Principales atractivos
Tomar y enviar una
foto . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabar y enviar un
vídeo. . . . . . . . . . . . . . . 33
Mensajes de texto . . . . 34
Bluetooth™
inalámbrico. . . . . . . . . . 36
Reproductor de audio . 39
Tarjeta de memoria . . . 40
Conexiones por cable . 42
Actualizaciones del
teléfono . . . . . . . . . . . . 44
. . . 30
Índice
5
K1.GSM.UG.book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Conceptos básicos
. . . . . 45
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 45
Escritura de texto. . . . . 48
Volumen . . . . . . . . . . . . 52
Tecla de navegación. . . 52
Tecla inteligente . . . . . . 52
Comandos de voz . . . . 53
Pantalla externa . . . . . . 56
Altavoz manos libres . . 56
Códigos y
contraseñas . . . . . . . . . 56
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . 57
Personalización
. . . . . . . . 58
Tipo de timbre . . . . . . . 58
Hora y fecha . . . . . . . . . 59
Fondo de pantalla. . . . . 60
Salvapantallas . . . . . . . 60
Temas . . . . . . . . . . . . . . 61
Aspecto de la pantalla . 61
Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . . 62
Índice
6
Llamadas
. . . . . . . . . . . . . 63
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 63
Respuesta con
retraso . . . . . . . . . . . . . 63
Últimas llamadas . . . . . 64
Volver a llamar . . . . . . . 65
Devolución de
llamadas. . . . . . . . . . . . 66
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . 66
Llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 66
Buzón de voz . . . . . . . . 67
Otras funciones
. . . . . . . 69
Llamadas avanzadas . . . 69
Agenda . . . . . . . . . . . . . 74
Mensajes . . . . . . . . . . . . 82
Personalización . . . . . . . 86
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . . 88
Manos libres . . . . . . . . . 89
Llamadas de datos
y de fax . . . . . . . . . . . . . 90
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Organizador personal . . 93
Seguridad . . . . . . . . . . . 96
Ocio y juegos. . . . . . . . . 97
Datos SAR
. . . . . . . . . . 102
Información de la
OMS
. . . . . . . . . . . . . . . 104
Índice
. . . . . . . . . . . . . . 105
K1.GSM.UG.book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
• (pulse la tecla * o # para
desplazarse por la lista de
llamadas)
e
Mensajes
•Nuevo
• Bandeja de Entrada
• Bandeja de Salida
• Buzón de Voz
• Plantillas
• Borradores
• Mensajes Email
• Servicios de Información *
• Mensajes Navegador
Diagrama de menús
É
Herramientas
• Aplicaciones SIM *
• Calculadora
•Calendario
• Despertador
•Servicios Marcación
• Lista Activación *
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP *
•WAP
• Accesos Directos
• Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a URL
•Configurar WAP
•Perfiles WAP*
• Marcación Fija *
•Nº Servicio*
h
V
w
* funciones opcionales
Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
menú de su teléfono puede ser
diferente.
Sugerencia:
del menú actual, o bien, O
para salir de todos los menús.
**
Multimedia
•Sonido
• Notas de Voz
•Imágenes
•Temas
•Cámara
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
WAP
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
Pulse D para salir
Diagrama de menús
El
7
K1.GSM.UG.book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Menú de configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config. Marcación Voz
•Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
•Animación
t
Timbres
•Tipo
• (tipo) Detalles
L
Conexiones
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC*
H
Desvío de Llamada *
• Llamadas de Voz
•Llamadas Fax
•Llamadas Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
*
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
•Pantalla en Espera
•Iluminación
• Indicador Estado
• Desplazamiento
•Velocidad Texto
• Idioma
• Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
•Nivel Batería
• Descargar Posición
• Detalles Almacenam.
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado
• Tiempo de Carga
%
Modo Avión
• Modo Avión
j
Red
• Red Nueva
• Configuración
•Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio *
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Llamadas Restringidas *
• Bloqueo de Llamada
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados *
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Iluminación
* funciones opcionales
Este diseño corresponde al
menú principal estándar.
El
menú de su teléfono puede ser
diferente.
Sugerencia:
del menú actual, o bien,
Pulse D para salir
O
para salir de todos los menús.
Diagrama de menús
8
K1.GSM.UG.book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
Información de seguridad
9
K1.GSM.UG.book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Información de seguridad
10
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
K1.GSM.UG.book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
Información de seguridad
11
K1.GSM.UG.book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
Información de seguridad
12
•
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
K1.GSM.UG.book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Información de seguridad
13
K1.GSM.UG.book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
Información de seguridad
14
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
K1.GSM.UG.book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
Precaución:
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
cargadores Motorola Original™.
Utilice solamente baterías y
Para evitar riesgos de daños
SímboloDefinición
032374o
Indica información
importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
Información de seguridad
15
K1.GSM.UG.book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Información de seguridad
16
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
K1.GSM.UG.book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
Información de seguridad
17
K1.GSM.UG.book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
•
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
18
K1.GSM.UG.book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremosProductos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Utilización y cuidados
19
K1.GSM.UG.book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Declaración de conformidad de las directrices de
Conformidad con la normativa europea
la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
DescripciónGSM 850 / GSM 900 / GSM
Conformidad con la normativa europea
20
MOTO
KRZR K1
1800 / GSM 1900 GPRS.
Teléfono móvil con
Bluetooth clase 1
incorporado.
Nota
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
N
K1.GSM.UG.book Page 21 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.bEN 301 489-01 V1.4.1 :
08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V
ha sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como
el Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa europea
21
K1.GSM.UG.book Page 22 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
22
K1.GSM.UG.book Page 23 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Conceptos fundamentales
Acerca de esta guía
Esta guía le mostrará cómo abrir una función
de menú, de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la
menú.
2
Pulse la
desplazarse hasta
continuación, pulse la
para seleccionarlo.
3
Pulse la
desplazarse hasta
pulse la
seleccionarlo.
e Mensajes >Nuevo
tecla centrals para abrir el
tecla de navegaciónS para
e Mensajes
tecla de navegaciónS para
Nuevo
tecla centrals para
y, a
tecla centrals
y, a continuación,
símbolos
Esto indica que una función
depende del tipo de red, tipo de
tarjeta SIM o tipo de suscripción,
por lo que quizá no esté disponible
en todas las zonas. Si desea más
información, póngase en contacto
con su operador.
Significa que una función requiere
un accesorio opcional.
Tarjeta SIM
Precaución:
Manténgala alejada de la electricidad estática,
del agua y de la suciedad.
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Conceptos fundamentales
23
K1.GSM.UG.book Page 24 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
La tarjeta
como puede ser el número de teléfono y las
entradas de la agenda del usuario.
Para insertar y utilizar una
memoria
Antes de instalar o quitar una tarjeta SIM,
apague el teléfono y extraiga la batería.
12
24
SIM
contiene información personal,
tarjeta de
, consulte la página 40.
Conceptos fundamentales
Batería
Instalación de la batería
12
3
K1.GSM.UG.book Page 25 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Carga de la batería
Las baterías
nuevas no
están
completamente
cargadas.
Conecte el
cargador de la
batería al teléfono y a una toma eléctrica. Es
posible que la carga de la batería no se inicie
inmediatamente. Cuando acabe, se mostrará
en la pantalla
Sugerencia:
batería no puede sobrecargarse. Ofrecerá un
rendimiento mejor cuando se cargue y
descargue completamente unas cuantas
veces.
Puede cargar la batería
conectando un cable desde el
puerto mini-USB del teléfono hasta
un puerto USB del ordenador.
Carga Completa
No se preocupe, ya que la
.
Tanto el teléfono como el ordenador deben
estar encendidos, y el ordenador debe
disponer de los controladores de software
necesarios. Los cables y los controladores de
software se encuentran disponibles en kits de
datos originales Motorola, de venta por
separado.
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente,
de las funciones y de los accesorios que
utilice.
•
Utilice siempre baterías y
cargadores originales de
Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no homologados
por Motorola.
Conceptos fundamentales
25
K1.GSM.UG.book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
•
Las baterías nuevas o que han estado
almacenadas durante mucho tiempo
pueden tardar más en cargarse.
•
Mientras carga la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
Cuando almacene la batería, déjela sin
cargar en un lugar fresco, oscuro y
seco.
•
No exponga nunca las baterías a
temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. No deje nunca el
teléfono en un vehículo cuando lo
abandone.
•
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y se requiera más tiempo
para recargarlas. Si observa cambios
en la duración de la batería,
probablemente ha llegado la hora de
comprar una nueva.
Conceptos fundamentales
26
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de
residuos correspondiente de su
localidad.
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la
sección “Información General y de
Seguridad” incluida en esta guía.
Encender y apagar el
teléfono
Precaución:
código PIN de su tarjeta SIM después de
encenderlos. Si introduce un código PIN tres
veces seguidas de forma incorrecta, su tarjeta
SIM se desactivará y el teléfono mostrará el
mensaje
contacto con su operador.
Algunos teléfonos le pedirán el
Tarjeta SIM Bloqueada
. Póngase en
K1.GSM.UG.book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Para encender su
teléfono, mantenga
pulsado
unos segundos o
hasta que se ilumine
la pantalla o el teclado. Si se le solicita,
introduzca los 4 dígitos del código PIN de la
tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de 4
dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla
O
durante
O
durante unos segundos.
Realizar una llamada
Introduzca un número de teléfono y pulse N
para realizar la llamada.
Para “colgar”, cierre la tapa o pulse
Para utilizar los comandos de voz para llamar,
consulte la página 53.
O
.
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre,
simplemente abra la tapa o pulse
contestar.
Para colgar, cierre la tapa o pulse
Nota:
Mientras esté reproduciendo
vídeos o algunos archivos de sonido, el
teléfono no podrá recibir datos a través de
una red EDGE. El indicador de estado EDGE
È
aparecerá en la parte superior de la
pantalla cuando pueda recibir datos a través
de una red EDGE.
N
O
para
.
Almacenar un número
de teléfono
Es posible memorizar un número de teléfono
en la
Agenda
:
Conceptos fundamentales
27
K1.GSM.UG.book Page 28 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Encuéntrelo: s >
continuación, pulse
>
Contacto Tfno.
1
Introduzca el nombre y otros detalles para
n Agenda
y, a
Opciones >Crear Nuevo
ese número de teléfono. Para seleccionar
un elemento resaltado, pulse la
tecla centrals.
2
Pulse la tecla
Aceptar
para guardar el
número.
Para modificar o eliminar una entrada de la
Agenda
, consulte la página 76.
Para almacenar una dirección de correo
electrónico desde la pantalla principal, pulse
s>n Agenda >Crear Nuevo >Contacto Tfno.
Escriba el nombre del nuevo contacto y la
información de
28
Email
.
Conceptos fundamentales
Observaciones acerca de las entradas
almacenadas en la tarjeta SIM:
•
Las entradas de la agenda que estén
almacenadas en la tarjeta SIM sólo
pueden contener el
•
La agenda puede mostrar tanto las
Nombre
y el
Número
entradas almacenadas en la memoria
del teléfono como las entradas
almacenadas en la tarjeta SIM. Para
elegir qué entradas desea visualizar,
pulse
s>n Agenda
continuación, pulse
Puede seleccionar entre
Tarjeta SIM
•
Para elegir entre guardar las entradas
o
Contactos Teléfono
y, a
Opciones>Ver
Teléfono y SIM
.
de la agenda en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM, diríjase a la
pantalla principal y pulse
>
n Agenda
y, a continuación, pulse
Opciones >Configurar >Almacenar
>
TeléfonooTarjeta SIM
s
.
.
.
,
K1.GSM.UG.book Page 29 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Llamar a un número de
teléfono almacenado
Encuéntrelo: s >
1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
Acceso directo:
teclas numéricas para introducir las
primeras letras de la entrada que desea.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Para utilizar los comandos de voz para llamar,
consulte la página 53.
n Agenda
En la agenda, pulse las
Número de teléfono del
usuario
Desde la pantalla principal, pulse
la tecla borrarDy, a continuación,# para
visualizar su número.
Sugerencia:
teléfono mientras está en una llamada? Pulse
Opciones>Mi Número Teléfono
Puede modificar el nombre y el número
de teléfono que hay almacenados en su
tarjeta SIM. En la pantalla principal, pulse
D#
Ver
y, a continuación, pulse la tecla
seleccione
número de teléfono, póngase en contacto con
su operador.
¿Desea ver su número de
.
, seleccione una entrada, pulse la tecla
Opciones
y
Modificar
. Si no sabe cuál es su
Conceptos fundamentales
29
K1.GSM.UG.book Page 30 Wednesday, August 30, 2006 2:59 PM
Principales atractivos
Su teléfono le permite hacer más cosas
además de recibir y realizar llamadas.
Tomar y enviar una foto
Para modificar la apariencia de las fotografías
que saque, consulte la página 97. Puede
cambiar configuraciones tales como el
Contraste
y
, o bien añadir efectos, tales como
Espejo
.
Cuando la tapa está abierta, el objetivo de la
cámara se encuentra en la parte posterior del
teléfono.
Principales atractivos
30
Brillo
Blur
y
1
Pulse s >
h Multimedia >Cámara
mostrar el visor de la cámara.
s
para
Pulse
sacar la
fotografía.
S
hacia
Pulse
arriba o hacia
abajo para
visualizar los
ajustes de la
cámara.
Pulse a
izquierda o
derecha para
cambiarlos.
Modo Cámara
(fotos o vídeo)
OpcionesSalir
Abrir el menú de la
cámara.
ContadorFotos
Zoom
1X
para
restantes
Resolución
232
Almacenamie
nto (teléfono
o tarjeta de
memoria)
Punto de
enfoque
Salir de la
cámara.
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.