Motorola FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W USER’S GUIDE [it]

...
GUIDA PER L'UTENTE
Videocamera Wi-Fi® per la casa
Modelli: FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W, FOCUS66-W2
Le funzioni descritte in questa guida per l'utente sono soggette a modifiche senza preavviso.
Benvenuti...
alla nuova videocamera Wi-Fi® Motorola per la casa!
Grazie per aver acquistato la nuova videocamera Wi-Fi® Motorola per la casa. Se ogni volta che siete fuori vi chiedete cosa succede a casa, ora non ve lo chiederete più. Ora potere monitorare ragazzi, animali domestici o beni con questo sistema facile da usare. La videocamera può essere installata solo da
®
iPhone
/iPad® o dispositivi per Android™ e i video possono essere visualizzati
dal PC o dal notebook nonché da dispositivi per Android™ o da iPhone®/iPad®.
Conservare la ricevuto di acquisto originale con la data per riferimento. Per l'assistenza in garanzia del prodotto Motorola bisognerà fornire una copia della ricevuta di acquisto con la data per confermare di essere in garanzia. Per la copertura della garanzia non è necessaria alcuna registrazione.
Per domande relative al prodotto chiamare il numero:
+49 (0) 1805 938 802 in Europa Email: motorola-mbp@tdm.de
Questa guida per l'utente ha tutte le informazioni necessarie per ottenere il meglio da questo prodotto. Prima di installare le unità, leggere le Istruzioni per la sicurezza alle pagine 5 - 6.
La confezione contiene
• 1 unità videocamera Wi-Fi
• 1 x adattatore di alimentazione
• 1 x Guida rapida all'avvio
• 1 x Guida utente
®
Panoramica della videocamera
1
2 3
4
5
6
7 8
9
10
1. Spia alimentazione/stato
2. Microfono
3. Sensore luci (per rilevamento
modalità notte)
4. Lente videocamera
5. LED a infrarossi (per visione
6. Altoparlante
7. Interruttore ON/OFF
8. Sensore temperatura
9. Micro presa USB
10. Pulsante PAIR
notturna)
Linee guida importanti per installare l'unità videocamera Wi-Fi
®
• L'utilizzo di altri prodotti da 2.4 GHz, come altre reti wireless, sistemi Bluetooth® o forni a microonde può provocare interferenze con questo prodotto. Tenere l'unità videocamera Wi-Fi prodotti se sembra che provochino interferenze.
• Verificare sempre di avere una buona connessione Wi-Fi
®
lontana da questo tipo di prodotti o spegnere tali
®
disponibile.
Sommario
1. Istruzioni di sicurezza ................................................................................ 5
2. Requisiti del sistema..................................................................................7
3. Per iniziare - Collegamento dei dispositivi............................................... 8
3.1 Configurazione ...........................................................................................8
3.2 Configurazione account utente e videocamera su dispositivi Android™ .. 9
3.2.1 Accendere e collegare la videocamera FOCUS66 ................... 9
3.2.2 Scaricare lo Hubble per l'applicazione Motorola Monitors ....... 9
3.2.3 Avviare l'app “Hubble per Motorola Monitors” sul dispositivo
Android™ ................................................................................. 10
3.2.4 Aggiungere la videocamera FOCUS66 all'account ................ 11
3.3 Account utente e configurazione della videocamera: Funzionamento con iPhone®/iPad
3.3.1 Accendere e collegare la videocamera FOCUS66 ................. 15
3.3.2 Scaricare l'Hubble per Motorola Monitors App ....................... 15
3.3.3 Avviare l'Hubble per Motorola Monitors su iPhone®/iPad® ... 16
4. Videocamera ...........................................................................................21
3.3.4 Aggiungere la videocamera FOCUS66 all'account ................ 17
4.1 Collegamento della videocamera all'alimentazione ...............................21
4.2 Funzioni della videocamera:
Funzionamento con dispositivi per Android™ .......................................21
4.2.1 Aggiunta di altre videocamere ................................................. 21
4.2.2 Rimozione di una videocamera ................................................ 23
4.2.3 Modifica delle informazioni sull'account .................................. 24
4.2.4 Impostazioni della videocamera .............................................. 25
4.2.5 Impostazioni generali ............................................................... 26
4.2.6 Funzioni di Hubble per l'applicazione Motorola Monitors ...... 27
4.3 Funzioni della videocamera:
Funzionamento con dispositivi iPhone®/iPad® ...................................... 30
4.3.1 Aggiunta di altre videocamere ................................................. 30
4.3.2 Rimozione di una videocamera ................................................ 31
4.3.3 Modifica delle informazioni sull'account .................................. 32
4.3.4 Impostazioni della videocamera .............................................. 33
4.3.5 Impostazioni generali ............................................................... 33
4.3.6 Hubble per impostazioni Motorola Monitors ........................... 35
4.3.7 Funzioni dell'Hubble per l'applicazione Motorola Monitors ... 36
4.4 Funzioni della videocamera:
Funzionamento con PC/Notebook.......................................................... 38
5. Procedura per reimpostare la videocamera...........................................39
6. Consigli.................................................................................................... 40
7. Informazioni generali ..............................................................................47
8. Specifiche tecniche.................................................................................52
4 Sommario
®............................................................................
15

1. Istruzioni di sicurezza

AVVERTENZA:
RISCHIO DI STRANGOLAMENTO - Se questa unità è utilizzata per monitorare neonati o bambini, tenere il cavo di unità e adattatore a oltre 1 metro dalla culla e fuori dalla portata del bambino. Non mettere mai videocamera o cavi all'interno della culla o vicino al lettino. Fissare i cavi fuori dalla portata del bambino. Non utilizzare mai prolunghe con gli adattatori CA. Utilizzare solo gli adattatori CA in dotazione.
Come nel caso di qualsiasi dispositivo elettrico, non lasciare gli animali domestici senza supervisione finché non hanno acquisito familiarità con l'apparecchio. Se l'animale tende a masticare gli oggetti, consigliamo vivamente di tenere questo e tutti gli alt ri dispositivi elettrici fuori dalla sua portata.
CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DELL'UNITÀ VIDEOCAMERA Wi-Fi®:
Per l'unità videocamera Wi-Fi®, trovare una collocazione che assicuri la migliore visualizzazione per il bimbo/la bimba nella culla.
Collocare l'unità videocamera Wi-Fi cassettiera, una scrivania, una mensola oppure montarla a parete utilizzando i ganci ad occhiello nella base della videocamera.
NON mettere MAI l'unità videocamera Wi-Fi
®
su una superficie piatta, come una
®
o i cavi nella culla.
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 5
AVVERTENZA
Questa unità videocamera Wi-Fi
®
è conforme a tutti gli standard pertinenti riguardo ai campi elettromagnetici e, se maneggiata come descritto nella guida utente, è sicura da utilizzare. Pertanto, prima di utilizzare il dispositivo, leggere sempre con attenzione le istruzioni di questa guida utente.
• A causa della presenza di parti piccole, è necessario il montaggio da parte di
un adulto. Tenere i pezzi piccoli lontano dai bambini.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di giocare
con esso.
• Questa unità videocamera Wi-Fi
®
non sostituisce un controllo responsabile
da parte di un adulto.
• Conservare questa guida utente per futuro riferimento.
®
• Non mettere mai l'unità videocamera Wi-Fi
o i cavi nella culla né alla portata
del bambino (l'unità deve essere ad almeno 1 metro di distanza).
• Tenere i cavi fuori dalla portata dei bambini.
®
• Non coprire l'unità videocamera Wi-Fi
• Testare l'unità videocamera Wi-Fi
con asciugamani o coperte.
®
e tutte le sue funzioni in modo da
prenderne dimestichezza prima di utilizzarla.
®
• Non utilizzare l'unità videocamera Wi-Fi
• Non installare l'unità videocamera Wi-Fi
vicino all'acqua.
®
vicino a una fonte di calore.
• Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Non utilizzare
adattatori di alimentazione diversi poiché potrebbero danneggiare il dispositivo.
• Non utilizzare mai prolunghe con gli adattatori di alimentazione.
• Non toccare i contatti dello spinotto con oggetti appuntiti o metallici.
6 Istruzioni di sicurezza

2. Requisiti del sistema

Portale web
• Sistemi Windows®, 7 o 8 (richiesto plug-in browser Java)
• Mac OS
• Internet Explorer
• Firefox
• Chrome™ versione 18.0 o superiore
• Safari
• Java™ versione 7 o superiore
®
versione 10.7 o superiore
®
®
versione 11.0 o superiore
®
versione 5.1 o superiore
versione 8.0 o superiore
Sistema Android™
• Versione 4.0 o superiore
iPhone®/iPad® iOS
• Versione 7.0 o superiore
ITALIANO
Requisiti del sistema 7

3. Per iniziare - Collegamento dei dispositivi

Accesso locale alla
videocamera
Visualizzazione a distanza della videocamera da qualsiasi dispositivo compatibile
Come funziona?
Qu and o un ute nte cer ca d i ac ced ere all a vi deo cam era , il nos tro ser ver sic uro ne autentica l'identità e gli consente l'accesso alla videocamera.

3.1 Configurazione

Collegare la videocamera all'adattatore di alimentazione, poi inserirla in una presa di rete adatta e verificare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione ON. La videocamera deve essere entro la portata del router Wi-Fi cui si desidera collegarla. Assicurarsi che sia disponibile la password del router da immettere durante il processo di configurazione in-app.
Stato delle spie LED:
- Stato accoppiamento/configurazione: Il LED è rosso e blu e lampeggia
lentamente
- Stato di mancata connessione: Il LED è rosso e lampeggia lentamente
- Stato connesso: Il LED è blu e sempre accesso
- Pronto per la connessione: Il LED è blu e lampeggia lentamente
La configurazione è possibile solo mediante smartphone o tablet compatibil i
Nota:
e non mediante PC.
®
a
8 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi

3.2 Configurazione account utente e videocamera su dispositivi Android™

Che cosa serve
• Videocamera FOCUS66
• Adattatore di alimentazione videocamera FOCUS66
• Dispositivo con sistema Android™ versione 4.0 o superiore

3.2.1 Accendere e collegare la videocamera FOCUS66

• Collegare l'adattatore FOCUS66 a una presa di rete idonea, inserire lo
spinotto dell'adattatore nella micro presa USB sul retro della videocamera FOCUS6 6.
• Verificare che il pulsante ON/OFF sia in posizione ON.
• Il LED rosso della videocamera lampeggia quando la videocamera ha
completato l'avvio. Quando si sentono due ‘bip’, questo indica che la videocamera è pronta per la configurazione.

3.2.2 Scaricare lo Hubble per l'applicazione Motorola Monitors

• Andare in Google Play™ Store e cercare l'applicazione “Hubble for Motorola
Monitors”.
• Scaricare lo Hubble per l'applicazione Motorola Monitors da Google Play™
Store e installarlo sul dispositivo Android™.
ITALIANO
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 9
3.2.3 Avviare l'app “Hubble per Motorola Monitors” sul dispositivo
A1
Android™
• Assicurarsi che il dispositivo Android™ sia collegato al router Wi-Fi®.
• Avviare l'applicazione “Hubble per Motorola Monitors” e digitare le informazioni dell'account Hubble per Motorola Monitors, leggere completamente i Termini di Servizio e poi selezionare “I agree to the Terms of Use” prima di toccare
Create. (Figura A1)
Nota: Se si ha un account Hubble per Motorola Monitors, selezionare Already have a Account? per passare alla fase successiva.
10 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi

3.2.4 Aggiungere la videocamera FOCUS66 all'account

A2 A3
A4
• Creazione di un nuovo account e login.
• Toccare Add Camera. (Figura A2)
• Toccare Continue. (Figura A3)
• Sulla schermata successiva compaiono le istruzioni per la configurazione. (Figura A4)
ITALIANO
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 11
• Tenere premuto per 3 secondi il pulsante PAI R sul lato della videocamera
A5 A6
FOCUS66, si sente quindi un bip e una voce “Ready to start pairing” dall'unità videocamera. Toccare quindi Search for Camera.
• L'app cerca e collega automaticamente la videocamera, come mostrano le figure che seguono (A5 e A6) e il LED blu/rosso della videocamera lampeggia.
12 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi
• Selezionare la rete Wi-Fi® e toccare Continue, immettere la password e poi
A7 A8
A9 A10
Congratulations! You have successfu lly setup your Motorola Wi-Fi Camera
toccare Connect. (Figure A7, A8)
ITALIANO
• Ci vogliono alcuni minuti perché la videocamera si colleghi alla rete Wi-Fi
®
prima di mostrare lo stato di connessione (Figure A9, A10). Se la connessione non riesce, toccare il pulsante
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 13
Retry
e ripetere le fasi suddette a partire da 3.2.4.
• Toccare Watch Live Camera per visualizzare il video dalla videocamera e il
A11 A12
LED blu della videocamera lampeggia. (Figura A11)
• Toccare il logo Hubble e tornare all'elenco delle videocamere. (Figura A12)
14 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi
3.3 Account utente e configurazione della videocamera:
®
Funzionamento con iPhone
Che cosa serve
• Videocamera FOCUS66
• Adattatore di alimentazione videocamera FOCUS66
• iPhone

3.3.1 Accendere e collegare la videocamera FOCUS66

• Collegare l'adattatore FOCUS66 a una presa di rete idonea, inserire lo
• Verificare che il pulsante ON/OFF sia su ON.
• Il LED rosso della videocamera lampeggia quando la videocamera ha

3.3.2 Scaricare l'Hubble per Motorola Monitors App

• Andare nell' App Store e cercare “Hubble for Motorola Monitors”.
• Scaricare l'app Hubble per Motorola Monitors e installarla su iPhone
®
/iPad® con iOS 7.0 versione o superiore
spinotto dell'adattatore nella micro presa USB sul retro della videocamera FOCUS6 6.
completato l'avvio, si sentono due bip il che indica che la videocamera è pronta per la configurazione.
/iPad
®
®
/iPad®.
ITALIANO
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 15
3.3.3 Avviare l'Hubble per Motorola Monitors su iPhone®/iPad
i1
®
• Assicurarsi che iPhone®/iPad® siano collegati al router Wi-Fi®.
• Avviare l'Hubble per l'applicazione Motorola Monitors e digitare le informazioni dell'account Hubble per Motorola Monitors, leggere completamente i Termini di Servizio e poi selezionare “I agree to the Terms of Service” prima di toccare Create. (Figura i1)
Nota: Se si ha un account Hubble per Motorola Monitors, selezionare Already have a Account? per passare alla fase successiva.
16 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi

3.3.4 Aggiungere la videocamera FOCUS66 all'account

i2 i3
FOCUS66 /
SCOUT66
BLINK83 /
SCOUT83 /
MBP36HD
• Creazione di un nuovo account e login.
• Toccare Add Camera. (Figura i2)
• Toccare “FOCUS66”. (Figura i3)
ITALIANO
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 17
• Toccare Continue e seguire le istruzioni (5 punti) come sotto. (Figure i4-i7)
i4 i5
i6 i7
18 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi
• Seguire i punti che precedono per localizzare la videocamera con il codice
i8
i9 i10
di identificazione "CameraHD-xxxxxxxxxx" poi toccare Continue. (Figura i8)
ITALIANO
• Selezionare rete Wi-Fi
®
toccare Continue poi immettere la password e
toccare Next. (Figure i9, i10)
Per iniziare - Collegamento dei dispositivi 19
• Ci vorranno alcuni minuti perché la videocamera si colleghi alla rete Wi-Fi®
i11 i12
i13 i14
prima di mostrare lo stato del connessione (Figure i11, i12). Se la connessione non riesce, toccare il pulsante Retr y e ripetere 3.3.4 le istruzioni precedenti.
• Premere Watch Live C amera per visualizzare il video dalla videocamera. (Figura i13)
• Toccare il logo Hubble per tornare all'elenco delle videocamere. (Figura i14)
20 Per iniziare - Collegamento dei dispositivi

4. Videocamera

4.1 Collegamento della videocamera all'alimentazione

• Inserire l'estremità piccola dell'adattatore di alimentazione nel connettore dello stesso e inserire l'adattatore in una presa di rete idonea.
• Far scorrere l'interruttore ON/OFF su ON, il LED blu di alimentazione si accende. (Nota: per spegnere il dispositivo, far scorrere l'interruttore ON/ OFF su OFF.)
4.2 Funzioni della videocamera:
Funzionamento con dispositivi per Android™
• Avviare l'Hubble per l'applicazione Motorola Monitors sul dispositivo Android™.
• Sullo schermo compare la visualizzazione della videocamera.

4.2.1 Aggiunta di altre videocamere

• Sulla visualizzazione della videocamera, toccare il logo Hubble per tornare alla pagina Add Camera. (Figura A13)
• Toccare Add Camera per aggiungere un'altra videocamera seguire i punti per la configurazione del dispositivo Android™ 3.2.4. (Figura A14)
ITALIANO
Videocamera 21
• Una volta aggiunta la videocamera, la visualizzazione compare
A13 A14
automaticamente.
22 Videocamera

4.2.2 Rimozione di una videocamera

A15 A16
Seguendo questi punti è possibile rimuovere una videocamera dall'account:
• Toccare l'icona Setting sulla pagina generale, poi toccare Remove Camera. (Figura A15)
• Selezionare Remove per eliminare l'unità dall'elenco delle videocamere. (Figura A16)
ITALIANO
Videocamera 23

4.2.3 Modifica delle informazioni sull'account

A17
Utilizzando il dispositivo Android™ si possono modificare le informazioni sull'account.
• Toccare Account sulla pagina generale, sullo schermo compaiono le
impostazioni dell'account. (Figura A17)
• Toccare Change Password per cambiare la password seguendo le istruzioni.
• Toccare Log Out per uscire dall'account.
• Toccare il pianificatore Fre emi um e si passerà a link di Cloud Video
Recording Service, per maggiori informazioni visitare il nostro sito web http://www.hubbleconnected.com
• Toccare Use per accedere all'impostazione della connessione remota, utilizzare solo remoto selezionando Ye s .
Enable disconnect Alert emette un allarme sonoro quando c'è una disconnessione. Attivare la disconnessione allarme selezionando Ye s .
• Toccare Send Log per inviare l'Hubble per il report dell'App Android per Motorola per Motorola Monitors al nostro server via e-mail; questo deve essere inviato se richiesto da un agente addetto all'assistenza.
.
24 Videocamera

4.2.4 Impostazioni della videocamera

A18 A19
A20
Le impostazioni della videocamera possono essere cambiate toccando l'icona Setting sulla pagina della videocamera. (Figura A18)
• Toccare Camera Details per vedere il Camera Name, Change Image e Firmware version. (Figura A19)
• Toccare Notification Sensitivity per impostare la sensibilità di rilevamento di suoni e movimenti e impostare l'allarme temperatura alta/bassa. (Figura A20)
ITALIANO
Videocamera 25

4.2.5 Impostazioni generali

A21 A22
• Toccare Settings sulla pagina generale.
• Toccare General Settings per scegliere il formato Clock (12 ore/24 ore) e della Te m p e r a t u r e (°C/°F). (Figura A21)
• Toccare Do Not Disturb, impostare il timer preferito e selezionare ON, la videocamera non invierà alcun suono né allarme al dispositivo Android™ mentre è attiva questa impostazione. (Figura A22)
26 Videocamera

4.2.6 Funzioni di Hubble per l'applicazione Motorola Monitors

A23 A24
Toccare l'area di visualizzazione e compaiono le icone che seguono.
Two Wa y Ta lk – Toccare per attivare la funzione. Premere una volta il
pulsante rotondo per parlare attraverso la videocamera. Riportare il pulsante alla posizione precedente per ascoltare il feedback audio dalla videocamera. (Figure A23, A24)
Photo/Video - Scattare una foto o registrare un video dalla videocamera.
Toccare l'icona Video per attivare la funzione video e premere il punto rosso per avviare o rilasciarlo per interrompere la registrazione. (Figure A25, A26)
ITALIANO
Videocamera 27
Toccare l'icona Camera per passare alla modalità fotocamera, è possibile
A25 A26
A27
scattare foto dalla visualizzazione della videocamera. (Figura A27)
Nota:
Foto e video saranno salvati nella memoria flash interna del dispositivo per Android™, è possibile accedere ad esse da galleria o Media Player. Per riprodurre video, utilizzare l'applicazione “Hubble for Motorola Monitors” oppure un'applicazione di altri come MX player (cioè Google Play™ Store) che sia in grado di riprodurre MJPG (Motionjpeg).
28 Videocamera
Melody – Per riprodurre una delle 5 melodie pre-impostate nel sistema,
A28 A29
toccare Melody per visualizzare il menu Melody e selezionare quella che si preferisce che la videocamera riproduca. (Figura A28)
Temperature Measure – La lettura della temperatura dal sensore sul retro
della videocamera si visualizza sullo schermo del dispositivo Android™ (Figura A29). La lettura diventa ROSSA se va al di là dell'intervallo temperatura alta/ bassa impostato nell'account. (vedere sezione 4.2.4)
ITALIANO
Videocamera 29
4.3 Funzioni della videocamera:
i15 i16
®
Funzionamento con dispositivi iPhone
• Avviare l'Hubble per l'applicazione Motorola Monitors su iPhone
• Sullo schermo compare la visualizzazione della videocamera.

4.3.1 Aggiunta di altre videocamere

• Sulla visualizzazione della videocamera, toccare il logo Motorola per tornare alla pagina Add Camera. (Figura i15)
• Toccare Add Camera per aggiungere un'altra videocamera (seguire i punti per 3.3.4. per impostare iPhone
• Una volta aggiunta la videocamera, la visualizzazione compare automaticamente.
Nota:
In un account si possono aggiungere SOLO fino a 4 videocamere.
®
/iPad®) (Figura i16)
/iPad
®
®
/iPad®.
30 Videocamera

4.3.2 Rimozione di una videocamera

i17 i18
Seguendo questi punti è possibile rimuovere una videocamera dall'account:
• Toccare l'icona Setting sulla pagina generale, poi toccare Remove Camera. (Figura i17)
• Selezionare Remove per eliminare l'unità dall'elenco delle videocamere. (Figura i18)
ITALIANO
Videocamera 31

4.3.3 Modifica delle informazioni sull'account

i19
Si possono modificare le informazioni sull'account utilizzando l'iPhone®/iPad®.
• Toccare Account sulla pagina generale sullo schermo compaiono le
impostazioni dell'account. (Figura i19)
• Toccare Change Password per modificare la password seguendo le
istruzioni.
• Toccare Log Out per uscire dall'account.
• Toccare Current plan e si passerà a link di Cloud Video Recording Service.
Per maggiori informazioni visitare il nostro sito web www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Toccare Send app log per inviare l'Hubble per il report dell'App Android per
monitor Motorola al nostro server via e-mail; questo deve essere inviato se richiesto da un agente addetto all'assistenza.
32 Videocamera

4.3.4 Impostazioni della videocamera

i20
i21
i22 i23
Le impostazioni della videocamera possono essere cambiate toccando l'icona Setting sulla pagina generale (Figura i20). Si può rivedere il Camera Name e Firmware version (Figura i21) ed è possibile modificare il nome della videocamera toccando quello esistente e seguendo le istruzioni.

4.3.5 Impostazioni generali

• Toccare Settings sulla pagina generale. (Figura i22)
• Toccare General Settings per scegliere il formato Clock (12 ore/24 ore) e della Te m p e r a t u r e (°C/°F). (Figura i23)
ITALIANO
Videocamera 33
• Toccare Notification Sensitivity per impostare la sensibilità di rilevamento di
i24 i25
suoni e movimenti e impostare l'allarme temperatura alta/bassa. (Figura i24)
• Toccare Do Not Disturb, impostare il timer preferito e selezionare ON, la
videocamera non invierà alcun suono né allarme a iPhone®/iPad® mentre è attiva questa impostazione. (Figura i25)
34 Videocamera

4.3.6 Hubble per impostazioni Motorola Monitors

i26
• Toccare Settings su iPhone®/iPad® e compaiono le applicazioni, toccare Hubble per Motorola Monitors App sullo schermo compaiono le impostazioni nell'Hubble per l'app Motorola Monitors. (Figura i26)
ITALIANO
Videocamera 35

4.3.7 Funzioni dell'Hubble per l'applicazione Motorola Monitors

i27 i28
i29
Sul display della videocamera, toccare l'area di visualizzazione e compaiono le seguenti icone funzione, Two Wa y Ta lk – Toccare per attivare la funzione. Premere una volta il pulsante rotondo per parlare attraverso la videocamera. Riportare il pulsante alla posizione precedente per ascoltare il feedback audio dalla videocamera. (Figure i27, i28)
Riprendi immagine - Toccare l'icona fotocamera per scattare foto dalla
visualizzazione della videocamera. (Figura i29)
36 Videocamera
Nota:
i30 i31
Le foto saranno salvate nella memoria flash interna dell'iPhone®/iPad®.
Melody – Per riprodurre una delle 5 melodie pre-impostate nel sistema,
toccare Melody per visualizzare il menu Melody e selezionare quella che si preferisce che la videocamera riproduca. (Figura i30)
Temperature Measure – La lettura della temperatura dal sensore sul retro
della videocamera si visualizza sullo schermo di iPhone®/iPad® (Figura i31). La lettura diventa ROSSA se la temperatura va al di là dell'intervallo alta/bassa impostato nell'account. (vedere sezione 4.3.5)
ITALIANO
Videocamera 37

4.4 Funzioni della videocamera: Funzionamento con PC/Notebook

• Andare su http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/
• Immettere User Name e Password e poi fare clic su Login se è stato già
creato un account.
• Fare clic sull'elenco delle videocamere accoppiate all'account via Android™
• Sul sito web è possibile modificare le impostazioni seguendo le istruzioni del
®
o iPhone
/iPad® e sullo schermo compare la visualizzazione della videocamera. Si può rimanere facilmente connessi con persone, posti e animali domestici con video live in streaming.
menu.
38 Videocamera

5. Procedura per reimpostare la videocamera

Nota: Se la videocamera viene spostata da un router (per es. di casa) ad un altro (per es. in ufficio) o se ci sono problemi di configurazione della videocamera, essa deve essere reimpostata. Per reimpostare la videocamera seguire questa procedura:
1. Far scorrere l'interruttore ON/OFF su OFF.
2. Tenere premuto il pulsante PAIR poi far scorrere l'interruttore ON/OFF su ON.
3. Rilasciare il pulsante PAIR quando si sente un bip di conferma e il LED diventa ROSSO e lampeggia lentamente.
4. Si può aggiungere di nuovo la videocamera seguendo i punti 3.2.4 per dispositivo Android o 3.3.4 per dispositivo iOS.
ITALIANO
Procedura per reimpostare la videocamera 39

6. Consigli

Interferenze rumorose
Per evitare rumori di fondo o echi, assicurarsi che ci sia una distanza sufficiente tra il dispositivo e l'unità videocamera Wi-Fi
L'utilizzo di altri prodotti di 2.4 GHz come sistemi Bluetooth microonde può provocare interferenze con questo prodotto. Tenere l'unità videocamera Wi-Fi
®
ad almeno 1.5 m di distanza da questi prodotti o spegnerli
se sembra che provochino interferenze.
Perdita di connessione
®
Controllare le impostazioni Wi-Fi che l'unità videocamera Wi-Fi connessione con il sistema Wi-Fi
. Se necessario riconnettere il Wi-Fi®. Verificare
®
sia accesa. Attendere alcuni minuti per effettuare la
®
.
Se è stata dimenticata la password
Se è stata dimenticata la password, toccare Forgot password e inviare il proprio indirizzo e-mail. Una nuova password sarà inviata immediatamente all'indirizzo e-mail.
Categoria Problema
Descrizione/Errore
Account Non riesco ad accedere
nemmeno dopo la registrazione.
Account Ricevo un messaggio
di errore che dice: "ID Email non registrato".
®
.
®
o forni a
Soluzione
Controllare user name e password.
Verificare di essersi registrati presso di noi. Toccare Create Account per creare un account per poter utilizzare la videocamera Wi-Fi
®
con monitor
bimbo .
40 Consigli
Account Cosa fare se ci si
dimentica la password?
Accoun t Non è possibile ricevere
una nuova password anche dopo aver usato l'opzione "Forgot password" .
Problemi di connettività
Ricevo un messaggio: Stiamo avendo problemi nell'accedere alla videocamera. Potrebbe essere dovuto a mancanza di connessione a internet. Attendere e riprovare più tardi.
Fare clic sul link "Forgot Password" del sito web http:// www.hubbleconnected.com/ motorola/login/ OPPURE sull'applicazione Android™ o iOS. Verrà inviata una e-mail all'indirizzo di posta elettronica registrato.
1. L'e-mail potrebbe essere andata nella cartella posta indesiderata. Controllare la cartella posta indesiderata.
2. Potrebbe esserci un ritardo nella ricezione dell'e-mail. Attendere alcuni minuti e aggiornare l'account e-mail.
1. Riprovare dopo qualche minuto. Potrebbe essere a causa di problemi con la connessione a internet.
2. Se il problema persiste riavviare la videocamera e vedere se questo risolve il problema.
3. Riavviare il router wireless.
ITALIANO
Consigli 41
Visualizzazione
®
della videocamera
In "modalità remota ", il video si interrompe dopo 5 minuti. Come fare per vederlo più a lungo?
Funzioni L'impostazione della
soglia dell'allarme sonoro non è corretta.
Problemi di connettività
L'applicazione My Phone visualizza il seguente messaggio: "Unable to connect to BMS server".
Configurazione
Durante l'aggiunta di una nuova videocamera all'account, non è possibile trovare alcuna videocamera da aggiungere.
Quando si accede alla videocamera attraverso una rete diversa da quella di casa (su internet) il video ha un tempo di 5 minuti.
È possibile fare di nuovo clic sulla videocamera dall'applicazione Android™/iOS per avviare di nuovo lo streaming.
Se si effettua l'accesso dal browser web è possibile premere il pulsante Reloa d per iniziare a vedere di nuovo il video della videocamera.
È possibile regolare la sensibilità sonora per le notifiche nel menu Camera Setting.
1. Controllare la forza delle rete Wi-Fi .
2. Controllare se c'è la connessione a internet avviando il browser del telefono e andando a un sito come www.google.com
.
3. Provare ancora se la connessione a internet riesce.
Se si tenta di aggiungere una nuova videocamera che era stata già precedentemente aggiunta all'account o ad un altro account, bisogna prima rimpostare la videocamera. Questo si può fare tenendo premuto il pulsante PAIR nella parte bassa della videocamera per 5 secondi.
42 Consigli
Generale Quali sono i browser
®®®®®
®
supportati per accedere dal PC/
®
Mac
?
Generale Qual è il significato di
LED lampeggianti?
Problemi di connettività
Non è possibile accedere alla videocamera.
Su PC e Mac , si consiglia di usare Google Chrome. Tuttavia sono supportati anche i seguenti browser: PC: Internet Explorer 8 e superiore. Mac : Safari.
Un LED lampeggiante indica gli stati che seguono:
Se lampeggia lentamente:
1. La videocamera è in modalità configurazione. In questa modalità è possibile aggiungere la videocamera all'account . Fuori dalla confezione, la videocamera è in modalità configurazione. Per reimpostare la modalità configurazione tenere premuto il pulsante PAIR nella parte bassa della videocamera fino a che non si sente un bip.
Se lampeggia lentamente:
2. La videocamera si sta connettendo al router o ha perso il collegamento al router. Verificare che la videocamera sia nel raggio del segnale Wi-Fi .
LED fisso:
La videocamera è in fase di
connessione alla rete Wi-Fi . Controllare che la videocamera sia
nel raggio del Wi-Fi . Se il LED della videocamera lampeggia lentamente, provare a spostarla più vicino al router per migliorare la portata Wi-Fi e riprovare.
ITALIANO
Consigli 43
Configurazione
®®®®®®®
®
Durante la configurazione su dispositivi per Android™ iOS, nell'ultima fase non è possibile trovare la videocamera e la configurazione non riesce.
Problemi di connettività
Anche se l'accesso alla videocamera è dalla stessa rete Wi-Fi la videocamera compare come remota. L'accesso è possibile solo per 5 minuti alla volta.
Videocamera
Nel tentare di visualizzare la videocamera, viene chiesto l'aggiornamento del firmware. Cosa fare?
Generale Quali piattaforme sono
supportate per accedere alla videocamera?
Reimpostare la videocamera in modalità configurazione e riprovare. Tenere premuto il pulsante PAIR nella parte bassa della videocamera fino a che non si sente un bip. Attendere un minuto perché la videocamera si riavvii. Quando il LED della videocamera lampeggia indica che è in modalità configurazione. Riavviare di nuovo la configurazione da Smartphone.
Controllare le impostazioni del router wireless. Per esempio nei router a marchio Buffalo c'è un'opzione della isolamento wireless. Disattivare questa opzione.
Aggiornare il firmware. Ci vogliono circa 5 minuti. Di tanto in tanto rilasciamo aggiornamenti per migliorare le funzioni della videocamera.
Windows 7*, Windows 8* *richiesto plug-in browser Java Mac iOS versione 10.7 o superiore Internet Explorer versione 8.0 o superiore Firefox versione 11.0 o superiore Chrome™ versione 18.0 o superiore Safari versione 5.1 o superiore Java™ versione 7 o superiore Android™ versione 4.0 o superiore iPhone /iPad iOS versione 7.0 o superiore.
44 Consigli
Generale Non si sentono suoni
®
durante l'accesso a una videocamera remota.
Generale Qual è il significato di
"Local Camera" e "Remote Camera"?
Generale Come si scarica l'APP
per Android™ e iOS?
Toccare l'icona dell'altoparlante nella schermata video stream per sentire l'audio. In modalità predefinita l'audio non è attivo quando di accede ad una videocamera remota.
Quando si accede alla videocamera dalla stessa rete wireless (casa) in cui è configurata, è una local camera (videocamera locale). Quando si accede alla videocamera da fuori casa è una remote camera (videocamera remota) Fuori casa si può usare una connessione 3G, 4G o 4G LTE o una connessione Wi-Fi .
Android™:
- Aprire Google Play App sul
dispositivo Android™
- Selezionare Search
- Digitare "Hubble for Motorola
Monitors"
- Il risultato sarà Hubble per App
Motorola Monitors di Binatone
- Scegliere di installarla
Dispositivo iOS:
- Aprire iOS APP Store
SM
- Selezionare Search
- Digitare "Hubble for Motorola
Monitors"
- Il risultato sarà Hubble per App
Motorola Monitors di Binatone
- Scegliere di installarla
ITALIANO
Consigli 45
Configurazione
Quando c'è una interruzione video, l'applicazione tenta di ricollegarsi e il risultato è niente audio e video traballante.
Funzioni Quanti utenti possono
accedere alla videocamera allo stesso tempo?
Problemi di connettività
Ci sono state interferenze provocate da altre web cam.
Bisogna spegnere la funzione di blocco automatico del dispositivo smart per assicurare la continuazione dell'alimentazione video/audio.
Se l'accesso è in modalità locale, sono supportati due utenti, dopo di essi tutto lo streaming andrà attraverso il server remoto. Questo consente un accesso illimitato di utenti contemporaneo ad un singola videocamera.
Le prestazioni video in streaming sono collegate alla larghezza di banda di internet specialmente se si hanno 2 o più dispositivi di video streaming attivi attraverso lo stesso router.
46 Consigli

7. Informazioni generali

Se il prodotto non funziona correttamente...
1. Leggere questa guida utente.
2. Contattare il servizio clienti al numero: +49 (0) 1805 938 802 in Europa
Email: motorola-mbp@tdm.de
Garanzia limitata prodotti di consumo e accessori ("Garanzia")
Grazie per aver acquistato questo prodotto a marchio Motorola fabbricato su licenza di Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
Cosa copre questa garanzia?
Con le esclusioni indicate di seguito, BINATONE garantisce che questo prodotto a marchio Motorola ("Prodotto") o l'accessorio certificato ("Accessorio") venduto per essere utilizzato con questo prodotto, è fabbricato per essere esente da difetti nei materiali e nella lavorazione per il normale utilizzo da parte dell'utente per il periodo indicato di seguito. Questa garanzia è esclusiva e non è trasferibile.
Chi è coperto?
Questa garanzia si estende solo al primo acquirente e non è trasferibile.
Cosa farà BINATONE?
BINATONE o il suo distributore autorizzato, a sua discrezione e entro un tempo commercialmente ragionevole, riparerà o sostituirà senza addebiti qualunque Prodotto o Accessorio che non sia conforme a questa Garanzia. Potremmo utilizzare Prodotti, Accessori o parti funzionalmente equivalenti rimessi a nuovo, riparati, usati o nuovi.
ITALIANO
Informazioni generali 47
Quali altre limitazioni ci sono?
TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE MA SENZA LIMITARSI A, LE GARANZIE IMPLCITE DI COMMERCIABILITÀ E ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO SARANNO LIMITATE ALLA DURATA DI QUESTA GARANZIA IMPLICITA, ALTRIMENTI LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE ASSICURATE AI SENSI DI QUESTA GARANZIA ESPRESSA LIMITATA È IL RIMEDIO ESCLUSIVO DELL'UTENTE ED È DATA AL POSTO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE. IN NESSUN CASO MOTOROLA O BINATONE SARANNO RESPONSABILI, SIA PER CONTRATTO CHE PER ILLECITO (INCLUSA LA NEGLIGENZA) PER DANNI CHE SUPERINO IL PREZZO DI ACQUISTO DEL PRODOTTO O DELL'ACCESSORIO NÉ PER DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI DI ALCUN TIPO NÉ PER PERDITA DI INTROITI O PROFITTI, PERDITA DI AFFARI, PERDITA DI INFORMAZIONI O ALTRE PERDITE FINANZIARIE DERIVANTI DA O IN CONNESSIONE CON LA POSSIBILITÀ O L'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE I PRODOTTI O GLI ACCESSORI NELLA MISURA MASSIMA CHE QUESTI DANNI POSSONO ESSERE DISCONOSCIUTI PER LEGGE.
Alcune giurisdizioni non consentono la limitazione o l'esclusione di danni incidentali o consequenziali o limiti alla durata di una garanzia implicita, pertanto le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non applicarsi a tutti. Questa Garanzia dà specifici diritti legali e l'acquirente potrebbe anche avere altri diritti che variano da una giurisdizione all'altra.
48 Informazioni generali
Prodotti coperti Durata della copertura
Prodotti di consumo Due (2) anni dalla data di acquisto del
prodotto originale da parte del primo acquirente del prodotto.
Accessori di consumo Novanta (90) giorni dalla data di
acquisto degli accessori originali da parte del primo acquirente del
prodotto. Prodotti di consumo e Accessori di consumo riparati o sostituiti
Il periodo residuo della garanzia
originale o novanta (90) giorni dalla
data di restituzione all'utente, a seconda
di quale è più lungo.
Esclusioni Usura normale. Manutenzione periodica, riparazioni e sostituzione di parti per
normale usura sono escluse dalla copertura. Batterie. Solo batterie la cui capacità a pieno carico scende al di sotto dell'80%
della capacità nominale e batterie che perdono sono coperte da questa Garanzia. Abusi e usi scorretti. Difetti o danni che derivino da: (a) funzionamento o
conservazione scorretti, usi scorretti o abusi, incidenti o negligenza, come danni fisici (fessure, graffi, ecc.) alla superficie del prodotto dovuto a uso scorretto; (b) contatto con liquidi, acqua, pioggia, estrema umidità o forte traspirazione, sabbia, sporco o simili, estremo calore o alimenti; (c) uso del Prodotto o degli Accessori a fini commerciali o che sottopongono il Prodotto o l'Accessorio a utilizzo o condizioni anomali; o (d) altre azioni che non sono colpa di MOTOROLA o BINATONE sono esclusi dalla copertura.
Utilizzo di Prodotti o Accessori non a marchio Motorola. Difetti o danni che derivino dall'utilizzo di Prodotti o Accessori o altri apparecchi periferici non a marchio Motorola o non certificati sono esclusi dalla copertura.
Manutenzione o modifiche non autorizzate. Difetti o danni derivati da assistenza, prove, regolazioni, installazione, manutenzione, alterazioni o modifiche di qualunque tipo non da parte di MOTOROLA, BINATONE i loro centri di assistenza autorizzati sono esclusi dalla copertura.
ITALIANO
Informazioni generali 49
Prodotti alterati. Prodotti o Accessori con (a) numeri di serie o targhette con la data che siano stati rimossi, alterati o obliterati; (b) guarnizioni rotte o che mostrano segni di manomissione; (c) numeri di serie della scheda che non corrispondono; o (d) alloggiamenti o parti non conformi o non a marchio Motorola sono esclusi dalla copertura.
Servizi di comunicazione. Difetti, danni o guasti di Prodotti o Accessori dovuti a servizi di comunicazione o segnali a cui ci si è isc ritti o che si possono utilizzare con i Prodotti o gli Accessori sono esclusi dalla copertura.
Come ottenere assistenza in garanzia o altre informazioni?
Per avere assistenza o informazioni, chiamare il numero: +49 (0) 1805 938 802 in Europa Email: motorola-mbp@tdm.de
Si riceveranno istruzioni su come spedite i Prodotti o gli Accessori a spese e rischi propri, a un centro di riparazione autorizzato BINATONE.
Per avere assistenza bisogna includere: (a) il Prodotto o l'Accessorio; (b) la prova di acquisto originale (ricevuta) che include data, luogo e rivenditore del Prodotto; (c) se nella confezione era acclusa una scheda di garanzia, la scheda di garanzia compilata che mostri il numero di serie del Prodotto; (d) una descrizione scritta del problema; e, cosa più importante; (e) il proprio indirizzo e numero telefonico.
Questi termini e queste condizioni costituiscono l'intero accordo di garanzia tra l'utente e BINATONE riguardo ai Prodotti e agli Accessori acquistati e sostituisce qualunque precedente accordo o dichiarazione incluse dichiarazioni fatte in pubblicazioni o materiali promozionali emessi da BINATONE o dichiarazioni farri da agenti o personale di BINATONE che possano essere state fatti in relazione a tale acquisto.
50 Informazioni generali
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
London, 30 May , 2014
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety: EN62479:2010
FOCUS66-B,FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment: Model Name:
Country of Origin: China Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any UnauthoriVed modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer (Signature of authoriVed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
FOCUS66-W, FOCUS66-W2, SCOUT66
ITALIANO
Informazioni generali 51

8. Specifiche tecniche

®
Video camera
Wi-Fi 802.11 b/g/n Sensore immagine Colore CMOS 1M Pixel Lente f = 2.3 mm, F = 2.4 LED IR 7 pezzi Adattatore di
alimentazione:
Ten Pao International Ltd. Ingresso: 100-240Vca, 50/60Hz, 300mA Uscita: 5Vcc, 1000mA
52 Specifiche tecniche
Fabbricato, distribuito o venduto da Binatone Electronics International LTD., concessionario ufficiale per questo prodotto. MOTOROLA e il logo della M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. e sono utilizzati con autorizzazione. Mac, Mac OS, iPhone, iPad e Safari sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. And roid, Google Play e Chrome sono marchi c ommerciali di Goog le Inc. Wi-Fi è un marchio commerciale di Wi-Fi Alliance. Windows XP e Internet Explorer sono marchi commerciali del gruppo di società Microsoft. Oracle e Java sono marchi commercia li registrati di Oracle e/o delle sue affiliate. Tu tti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati.
IT_EU Versione 4.0 Stampato in Cina
Loading...