Motorola FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W USER’S GUIDE [fr]

...
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Caméra vidéo Wi-Fi
Modèles : FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W, FOCUS66-W2
Les caractéristiques décrites dans ce guide de l’utilisateur peuvent être modifiées sans préavis.
®
Bienvenue…
dans le monde de votre nouvelle caméra vidéo Wi-Fi® Motorola !
Merci d’avoir acheté cette caméra vidéo Wi-Fi® Motorola. Si vous vous êtes souvent demandé ce qui se passe lorsque vous êtes absent, ne vous le demandez plus. Vous pouvez maintenant surveiller vos enfants, vos animaux familiers ou votre propriété grâce à ce système facile à utiliser. Pour installer la caméra, vous devez utiliser votre iPhone Vous pouvez visionner les images filmées par la caméra sur un PC, un ordinateur portable, un périphérique Android™ ou un iPhone
Veuillez conserver votre facture originale datée. Une copie de cette facture sera exigée pour bénéficier de la garantie. Aucun enregistrement n’est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Pour toute question relative au produit, veuillez appeler :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour profiter au mieux de votre produit. Veuillez lire les consignes de sécurité en pages 5 et 6 avant d’installer l’appareil.
Contenu de la boîte
• 1 caméra vidéo Wi-Fi
• 1 adaptateur secteur
• 1 guide de démarrage rapide
• 1 guide de l’utilisateur
®
®
/iPad® ou un périphérique Android™.
®
/iPad®.
Présentation de votre caméra
1
2 3
4
5
6
7 8
9
10
Voyant d’alimentation et d’état
1.
Micro
2.
Cellule photoélectrique (pour la
3.
détection de la luminosité ambiante)
4.
Objectif de la caméra
5.
LED infrarouges (pour la vision
Haut-parleur
6.
Commutateur MARCHE/ARRÊT
7.
Capteur de température
8.
9.
Prise micro USB
10.
Tou ch e PAI R ( CO UP LA GE )
nocturne)
Importantes recommandations pour l’installation de votre caméra Wi-Fi®
• L’utilisation d’autres appareils 2,4 GHz, tels que d’autres réseaux sans fil, systèmes Bluetooth® ou fours à microondes peut causer des interférences avec ce produit. Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée de ces appareils ou éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
• Veillez à toujours avoir une connexion Wi-Fi
®
de bonne qualité disponible.
Table des matières
1. Consignes de sécurité ..............................................................................5
2. Configuration du système ........................................................................7
3. Pour commencer – Connecter des périphériques...................................8
3.1 Installation.................................................................................................... 8
3.2 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra avec les appareils
Android™ ................................................................................................... 9
3.2.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66 ......... 9
3.2.2 T éléchargement de l’application Hubble for Motorola Monitors ... 9
3.2.3 Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur
votre appareil Android™ ......................................................... 10
3.2.4 Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte ........................ 11
3.3 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
avec un iPhone®/iPad®............................................................................15
3.3.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66 ....... 15
3.3.2 Téléchargement de l’application Hubble for Motorola Monitors ... 15
3.3.3 Démarrez Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/
iPad® ......................................................................................... 16
4. Caméra ....................................................................................................21
5. Procédure pour réinitialiser la caméra....................................................39
6. Aide..........................................................................................................40
7. Généralités ..............................................................................................47
8. Caractéristiques techniques...................................................................52
4 Table des matières
3.3.4 Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte ........................ 17
4.1 Alimentation électrique de la caméra...................................................... 21
4.2 Fonctions de la caméra :
avec des périphériques Android™.......................................................... 21
4.2.1 Ajouter d’autres caméras .......................................................... 21
4.2.2 Supprimer une caméra .............................................................23
4.2.3 Modifier les informations de votre compte ............................. 24
4.2.4 Réglages de la caméra .............................................................25
4.2.5 Paramètres généraux ................................................................26
4.2.6 F onctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors ... 27
4.3 Fonctions de la caméra :
avec un iPhone®/iPad®............................................................................30
4.3.1 Ajouter d’autres caméras .......................................................... 30
4.3.2 Supprimer une caméra .............................................................31
4.3.3 Modifier les informations de votre compte ............................. 32
4.3.4 Réglages de la caméra .............................................................33
4.3.5 Paramètres généraux ................................................................33
4.3.6 Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors .... 35
4.3.7 F onctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors ... 36
4.4 Fonctions de la caméra
avec un PC ou ordinateur portable.......................................................... 38

1. Consignes de sécurité

ATTENTION :
DANGER D’ÉTRANGLEMENT : si vous utilisez cet appareil pour surveiller les nourrissons ou les enfants, tenez l'appareil et le cordon de l'adaptateur à plus d'1 mètre du berceau et hors de leur portée. Ne mettez jamais la caméra ou les cordons dans un berceau ou près d’un lit. Fixez les cordons hors de portée des enfants. N’utilisez jamais de rallonges pour les adaptateurs secteur. Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
Comme pour tout appareil électrique, vous devez continuer de surveiller votre animal familier jusqu'à ce qu’il soit habitué au produit. Si votre animal est sujet à mâcher, nous vous recommandons vivement de tenir cet appareil ainsi que tous les autres appareils électriques hors de sa portée.
INSTALLATION ET UTILISATION DE LA CAMÉRA Wi-Fi
Pos ez la c amé ra Wi- Fi® sur une surface plane telle qu’une commode, un bureau, une étagère, ou fixez-la au mur au moyen de l’œillet situé dans le socle.
Ne mettez JAM AIS la camé ra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau.
®
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 5
AVERTISSEMENT
Cette caméra Wi-Fi® est conforme à toutes les normes pertinentes relatives aux champs électromagnétiques et ne présente aucun danger si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le guide de l’utilisateur. Par conséquent, lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil.
• Le montage doit être effectué par un adulte du fait de la présence de petites pièces. Tenez toutes les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ce produit n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
• Cette caméra Wi-Fi® ne peut en aucun cas remplacer la surveillance d’un adulte responsable.
• Conservez ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement.
• Ne placez pas la caméra Wi-Fi® ou les cordons dans le berceau ou à la portée du bébé (l’appareil doit être éloigné d’au moins 1 mètre).
• Tenez les cordons hors de portée des enfants.
• Ne couvrez pas la caméra Wi-Fi® d’une serviette ou d’une couverture.
• Essayez la caméra Wi-Fi® et toutes ses fonctions avant de l’utiliser, afin de vous familiariser avec l’appareil.
• N’utilisez pas la caméra Wi-Fi® près de l’eau.
• N’installez pas la caméra Wi-Fi® près d’une source de chaleur.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez pas d’autres adaptateurs car ils pourraient endommager l’appareil.
• N’utilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs secteur.
• Ne touchez pas les contacts des prises avec des objets pointus ou métalliques.
6 Consignes de sécurité

2. Configuration du système

Portail Web
• Windows® 7
• Mac OS® 10.7
• Chrome™ 24
• Internet Explorer
• Safari® 6
• Java™ 7
• Firefox
• Adobe® Flash® Player 15.0
®
18.0
®
9
Android™
• 4.2 ou plus récent
iOS pour iPhone®/iPad
• 7.0 ou plus récent
®
Internet haut-débit (Wi-Fi®)
• Bande passante de téléchargement d'au moins 0,6 Mbps par caméra (vous pouvez tester la vitesse de votre connexion Internet sur ce site : http://www.speedtest.net)
FRANÇAIS
Configuration du système 7
3. Pour commencer – Connecter des
Accédez à votre
caméra localement
Visionnez les images de votre caméra à distance sur n’importe quel appareil compatible
périphériques
Comment cela fonctionne-t-il ?
Lorsqu'un utilisateur tente d'accéder à la caméra, notre serveur sécurisé authentifie l'identité de l'utilisateur et lui permet d'accéder à la caméra.

3.1 Installation

Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate en vous assurant que l’interrupteur de celle-ci soit sur ON. La caméra doit être à portée du routeur Wi-Fi passe du routeur pour l’entrer dans le programme de configuration.
État du voyant LED
- Couplage / Configuration : la LED est rouge et bleue et clignote lentement
- Déconnecté : la LED est rouge et clignote lentement
- Connecté : la LED est bleue et fixe
- Prêt pour la connexion : la LED est bleue et clignote lentement
Remar que :
ou une tablette compatible, pas depuis un PC.
®
auquel vous voulez la relier. Assurez-vous d’avoir le mot de
vous ne pouvez effectuer la configuration que depuis un smartphone

8 Pour commencer – Connecter des périph ériques

3.2 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra
avec les appareils Android™
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS66
• Adaptateur secteur de la caméra FOCUS66
• Appareil avec Android™ 4.2 ou plus récent

3.2.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66

• Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
• Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
• La LED rouge de la caméra clignote lorsque l'appareil a fini de démarrer. Lorsque la caméra est prête à être configurée, vous entendez deux bips.

3.2.2 Téléchargement de l’application Hubble for Motorola Monitors

• Allez sur Google Play™ Store pour chercher l’application « Hubble for Motorola Monitors ».
• Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors depuis Google Play™ Store et installez-la sur votre appareil Android™.
FRANÇAIS
Android™
Pour commencer – Connecter des périphériques 9
3.2.3 Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur
A1
votre appareil Android™
• Vérifiez que votre appareil Android™ est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compte Hubble for Motorola Monitors, lisez les conditions générales d’utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Use » avant de taper sur
Create. (Image A1)
Remar que : si vous avez un compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionnez Already have a Account? pour passer à l’étape suivante.
10 Pour commencer – Connecter des périp hériques

3.2.4 Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte

A2 A3
A4
• Créez un nouveau compte et connectez-vous.
• Tapez sur Add Camera. (Image A2)
• Tapez sur Continue. (Image A3)
• Les instructions de configuration s’affichent sur l’écran suivant. (Image A4)
FRANÇAIS
Android™
Pour commencer – Connecter des périphériques 11
• Maintenez la touche PAI R sur le côté de la caméra FOCUS66 enfoncée
A5 A6
pendant 3 secondes ; vous entendez alors un bip suivi du message vocal « Ready to start pairing » ; tapez alors sur Search for Camera.
• L’application cherche et connecte automatiquement votre caméra, comme le montrent les images A5 et A6 ci-dessous ; la LED bleue et rouge de la caméra clignote.
12 Pour commencer – Connecter des périp hériques
• Sélectionnez votre réseau Wi-Fi® et tapez sur Continue, entrez votre mot de
A7 A8
A9 A10
Congratulations! You have successfu lly setup your Motorola Wi-Fi Camera
passe, puis tapez sur Connect. (Images A7 et A8)
• La caméra prendra quelques minutes pour se connecter au réseau Wi-Fi® avant que l’état de la connexion ne s’affiche (Images A9 et A10). Si la connexion échoue, tapez sur Retry et recommencez à partir de l’étape 3.2.4.
FRANÇAIS
Android™
Pour commencer – Connecter des périphériques 13
• Tapez sur Watch Live Camer a pour voir les images filmées par la caméra. La
A11 A12
LED bleue de la caméra clignote. (Image A11)
• Tapez sur le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image A12)
14 Pour commencer – Connecter des périp hériques
3.3 Compte d’utilisateur et configuration de la caméra :
avec un iPhone®/iPad
Ce qu’il vous faut
• Caméra FOCUS66
• Adaptateur secteur de la caméra FOCUS66
• iPhone

3.3.1 Mise sous tension et connexion de la caméra FOCUS66

• Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au
• Vérifiez que le commutateur ON/OFF est sur ON.
• Lorsque la caméra a fini de démarrer, la LED rouge clignote et vous entendez
3.3.2 Téléchargement de l’application Hubble for Motorola
• Allez sur l’App Store et cherchez « Hubble for Motorola Monitors ».
• Téléchargez l’application Hubble for Motorola Monitors et installez-la sur
®
/ iPad® avec iOS 7.0 ou plus récent
dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
deux bips indiquant que la caméra est prête à être configurée.
Monitors
votre iPhone®/iPad®.
®
FRANÇAIS
iOS
Pour commencer – Connecter des périphériques 15
3.3.3 Démarrez Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/
i1
iPad
®
• Vérifiez que votre iPhone®/iPad® est connecté à votre routeur Wi-Fi®.
• Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors, entrez les informations de votre compte Hubble for Motorola Monitors, lisez les conditions générales d’utilisation, puis sélectionnez « I agree to the Terms of Service » avant de taper sur Create. (Image i1)
Remar que : si vous avez un compte Hubble for Motorola Monitors, sélectionn ez Already have a Account? pour passer à l’étape suivante.
16 Pour commencer – Connecter des périp hériques

3.3.4 Ajout de la caméra FOCUS66 à votre compte

i2 i3
FOCUS66 /
SCOUT66
BLINK83 /
SCOUT83 /
MBP36HD
• Créez un nouveau compte et connectez-vous.
• Tapez sur Add Camera. (Image i2)
• Tapez sur « FOCUS66 ». (Image i3)
FRANÇAIS
iOS
Pour commencer – Connecter des périphériques 17
• Tapez sur Continue et suivez les 5 étapes ci-dessous. (Images i4 à i7)
i4 i5
i6 i7
18 Pour commencer – Connecter des périp hériques
• Suivez les étapes ci-dessus pour trouver la caméra « CameraHD-xxxxxxxxxx »,
i8
i9 i10
puis tapez sur Continue. (Image i8)
• Sélectionnez un réseau Wi-Fi® et tapez sur Continue, puis entrez le mot de
passe et tapez sur Next. (Images i9 et i10)
FRANÇAIS
iOS
Pour commencer – Connecter des périphériques 19
• La caméra prendra quelques minutes pour se connecter au réseau Wi-Fi®
i11 i12
i13 i14
avant que l’état de la connexion ne s’affiche. (Images i11 et i12). Si la connexion échoue, tapes sur Retry et recommencez à partir de l'étape 3.3.4.
• Tapez sur Watch Live Camer a pour voir les images filmées par la caméra. (Image i13)
• Tapez sut le logo Hubble pour revenir à la liste des caméras. (Image i14)
20 Pour commencer – Connecter des périp hériques

4. Caméra

4.1 Alimentation électrique de la caméra

• Insérez la fiche micro USB de l’adaptateur secteur dans la prise micro USB au dos de la caméra et branchez l’adaptateur à une prise de courant adéquate.
• Faites glisser le commutateur ON/OFF sur ON : la LED bleue d’alimentation s’allume. (Remarque : pour éteindre l’appareil, faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF).
4.2 Fonctions de la caméra :
avec des périphériques Android™
• Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur votre appareil Android™
• L’écran de visualisation vidéo s'ouvre.

4.2.1 Ajouter d’autres caméras

• Dans cet écran, tapez sur le logo Hubble pour revenir à la page Add Camera. (Image A13)
• Tapez sur configuration d’un appareil Android™ à partir de 3.2.4. (Image A14)
Add Camera
pour ajouter une caméra puis suivez les étapes pour la
FRANÇAIS
Android™
Caméra 21
• Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent
A13 A14
automatiquement.
22 Caméra
A16
A15

4.2.2 Supprimer une caméra

Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
• Tapez sur l'icône des réglages dans la page d'accueil, puis tapez sur Camera Details. (Image A15)
• Sélectionnez Remove Camera, puis sur Ye s pour supprimer la caméra de la liste. (Image A16)
FRANÇAIS
Android™
Caméra 23

4.2.3 Modifier les informations de votre compte

A17
Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis un appareil Android™.
• Tapez sur Account dans la page d’accueil ; les paramètres du compte
s’affichent. (Image A17)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les
instructions.
• Tapez sur Log Out pour quitter le compte.
• Tapez sur le plan Free mium pour accéder au lien vers le service
d’enregistrement vidéo sur le Nuage ; pour plus de détails, visitez notre site Web : http://www.hubbleconnected.com
• Tapez sur Use pour accéder à Remote Connection Setting (Configuration connexion à distance), puis sélectionnez Ye s pour activer Accès à distance seulement.
Enable Disconnect Alert vous alerte par un bip lorsque la caméra est déconnectée. Activez cette alerte en sélectionnant Ye s .
• Tapez sur Send Log pour envoyer un rapport de l’application Hubble for Motorola Monitors pour Android™ à notre serveur par courriel ; ce rapport doit être envoyé sur demande d’un agent de service à la clientèle.
.
24 Caméra

4.2.4 Réglages de la caméra

A18 A19
A20
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l’icône des réglages dans la page de la caméra. (Image A18)
• Tapez sur Camera Details pour accéder à Camera Name, Change Image et Firmware version. (Image A19)
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des sons et des mouvements et régler l’alerte de température trop élevée ou trop basse. (Image A20)
FRANÇAIS
Android™
Caméra 25

4.2.5 Paramètres généraux

A21 A22
• Tapez sur Settings dans la page d’accueil.
• Tapez sur General Settings pour choisir le format d’affichage de l’heure (Clock 12h/24h) et l’unité de Tem p e r a t u r e (°C / °F). (Image A21)
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON; la caméra n’émettra aucun bip et n’enverra aucune alerte à votre appareil Android™ pendant la période choisie. (Image A22)
26 Caméra
4.2.6 Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola
A23 A24
Monitors
Tapez sur la zone de visualisation pour afficher les icône suivantes :
Two Way Talk (Conversation bidirectionnelle) – Tapez sur pour
activer la fonction. Appuyez une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images A23, A24)
Photo/Video - Prenez une photo ou enregistrez une vidéo avec votre caméra.
Tapez sur l’icône de la vidéo pour activer la fonction vidéo, appuyez sur le point rouge pour démarrer l’enregistrement et relâchez-le pour arrêter. (Images A25 et A26)
FRANÇAIS
Android™
Caméra 27
Tapez sur l’icône de la caméra pour passer en mode appareil photo et
A25 A26
A27
prendre une photo avec la caméra. (Image A27)
Remarque :
Les photos et les vidéos seront stockées dans la mémoire flash interne de votre appareil Android™ ; vous pouvez les voir dans la galerie ou à l’aide du lecteur multimédia. Pour visionner les vidéos, utilisez l’application « Hubble for Motorola Monitors » ou une application tierce telle que MX Player (de Google Play™ Store), capable de prendre en charge le format MJPG (Motion-jpeg).
28 Caméra
Melody – Pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody
A28 A29
pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera jouée via la caméra. (Image A28)
Temperature Measure – La température mesurée par le capteur situé au dos
de la caméra est affichée sur l’écran de votre appareil Android™ (Image A29). La valeur s’affiche en ROUGE si la température sort de la limite maximale ou minimale que vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.2.4)
FRANÇAIS
Android™
Caméra 29
4.3 Fonctions de la caméra :
i15 i16
avec un iPhone®/iPad
• Démarrez l’application Hubble for Motorola Monitors sur votre iPhone®/
®
iPad
.
• L’écran de visualisation vidéo s'ouvre.

4.3.1 Ajouter d’autres caméras

• Dans cet écran, tapez sur le logo Motorola pour revenir à la page Add Camera. (Image i15)
• Tapez sur Add Camera pour ajouter une caméra (suivez les étapes pour iPhone®/iPad® à partir de 3.3.4.) (Image i16)
• Les images filmées par la caméra qui vient d’être ajoutée s’affichent automatiquement.
Remarque :
Vous ne pouvez enregistrer que 4 caméras sur un compte.
®
30 Caméra

4.3.2 Supprimer une caméra

i17 i18
Vous pouvez supprimer une caméra de votre compte comme suit :
• Tapez sur l'icône des réglages dans la page d'accueil, puis tapez sur
Camera Detail. (Image i17)
• Sélectionnez Remove Came ra, puis tapez sur Ye s pour supprimer la caméra
de la liste. (Image i18)
FRANÇAIS
iOS
Caméra 31

4.3.3 Modifier les informations de votre compte

i19
Vous pouvez modifier les informations de votre compte depuis votre iPhone®/ iPad®.
• Tapez sur Account dans la page d’accueil pour afficher les détails du compte. (Image i19)
• Tapez sur Change Password pour changer votre mot de passe en suivant les instructions.
• Tapez sur Log Out pour quitter le compte.
• Tapez sur Current plan pour accéder au lien vers le service d’enregistrement vidéo sur le Nuage. pour plus de détails, visitez notre site Web : www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Tapez sur Send app Log pour envoyer un rapport de l’application Hubble for Motorola Monitors pour Android™ à notre serveur par courriel ; ce rapport doit être envoyé sur demande d’un agent de service à la clientèle.
32 Caméra
i22

4.3.4 Réglages de la caméra

i20 i21
Vous pouvez modifier les réglages de la caméra en tapant sur l’icône des réglages dans la page d’accueil (Image i20). Vous pouvez voir Camera Name et Firmware version (Image i21) et changer le nom de la caméra en tapant sur le nom existant et en suivant les instructions.
• Tapez sur Notification Sensitivity pour régler la sensibilité de détection des
sons et des mouvements et régler l’alerte de température trop élevée ou trop basse. (Image i22)
FRANÇAIS
iOS
Caméra 33
4.3.5 Paramètres généraux
i23 i24
i25
• Tapez sur Settings
• Tapez sur General Settings pour choisir le format d’affichage de l’heure
(Clock 12h/24h) et l’unité de Te m p e r a t u r e
• Tapez sur Do Not Disturb, choisissez une durée et sélectionnez ON; la caméra n’émettra aucun bip et n’enverra aucune alerte à votre iPhone®/iPad® pendant la période choisie. (Image i25)
dans la page d’accueil. (Image i23)
(°C / °F). (Image i24)
34 Caméra

4.3.6 Paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors

i26
• Tapez sur Settings sur votre iPhone®/iPad®; l'application démarre ; tapez
sur Hubble for Motorola Monitors ; les paramètres de l’application Hubble for Motorola Monitors s’affichent à l’écran. (Image i26)
FRANÇAIS
iOS
Caméra 35

4.3.7 Fonctionnalités de l’application Hubble for Motorola Monitors

i27 i28
i29
Tapez sur la zone de visualisation de l’écran de la caméra pour afficher les icônes suivantes : Two Way Tal k – Tapez sur pour activer la fonction. Appuyez une fois sur la touche ronde pour parler via la caméra. Appuyez de nouveau sur la touche pour écouter le son capté par la caméra. (Images i27 et i28)
Take Pi ct ur e - Tapez sur l’icône de l’appareil photo pour prendre une
photo. (Image i29)
36 Caméra
Remarque :
i30 i31
Les photos seront stockées dans la mémoire flash interne de votre iPhone®/ iPad®.
Melody – Pour jouer l’une des 5 mélodies préenregistrées, tapez sur Melody
pour afficher le menu Melody et sélectionner votre mélodie favorite qui sera jouée via la caméra. (Image i30)
Temperature Measure – La température mesurée par le capteur situé au dos
de la caméra est affichée sur l’écran de votre iPhone®/iPad® (Image i31). La valeur s’affiche en ROUGE si la température sort de la limite maximale ou minimale que vous avez définie dans votre compte. (Voir section 4.3.5)
FRANÇAIS
iOS
Caméra 37
4.4 Fonctions de la caméra :
avec un PC ou ordinateur portable
• Allez sur le site https://app.hubbleconnected.com/ login
• Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, puis cliquez sur Login si vous avez déjà créé un compte.
• Cliquez sur la caméra que vous avez couplée à votre compte à l’aide de votre appareil Android™ ou de votre iPhone®/iPad® pour ouvrir l’écran de visualisation. Vous pouvez facilement rester en contact avec vos proches et vos lieux et animaux de compagnie favoris grâce au streaming vidéo en direct.
• Sur le site Web, vous pouvez également modifier les réglages en suivant les instructions du menu.
#
38 Caméra

5. Procédure pour réinitialiser la caméra

Remar que : si vous déplacez votre caméra d'un routeur à un autre (par exemple de votre domicile à votre bureau), ou que vous rencontrez des difficultés pour configurer la caméra, celle-ci doit être réinitialisée. Veuillez réinitialiser la caméra de la façon suivante :
1. Faites glisser le commutateur ON/OFF sur OFF.
2. Maintenez la touche PAIR enfoncée puis placez le commutateur ON/OFF sur ON.
3. Relâchez la touche PAIR lorsque vous entendez un bip de confirmation et que la LED clignote lentement en ROUGE.
4. Vous pouvez de nouveau ajouter votre caméra en suivant les étapes à partir de 3.2.4 pour les appareils Android™ ou de 3.3.4 pour les appareils iOS.
FRANÇAIS
Procédure pour réinitialiser la caméra 39

6. Aide

Interférences sonores
Pour éviter les bruits de fond ou l’écho, veillez à ce qu’il y ait une distance suffisante entre votre appareil et la caméra Wi-Fi®.
L’utilisation d’autres appareils 2,4 GHz, tels que d’autres réseaux sans fil, systèmes Bluetooth® ou fours à microondes peut causer des interférences avec ce produit.
Tenez la caméra Wi-Fi® éloignée d'au moins 1,5 metres de ces appareils ou éteignez-les s’ils semblent provoquer des interférences.
Perte de connexion
Vérifiez les paramètres de votre réseau Wi-Fi Vérifiez que la caméra Wi-Fi
®
est allumée. Attendez quelques minutes pour
établir la connexion à votre réseau Wi-Fi®.
Si vous avez oublié votre mot de passe
Si vous avez oublié votre mot de passe, tapez sur Forgot Password et entrez votre adresse de courriel. Un nouveau mot de passe sera immédiatement envoyé à votre adresse de courriel.
Catégorie Description
du problème ou erreur
Compte Je ne peux pas me
connecter, même après avoir créé mon compte.
Compte Je reçois le message
d’erreur suivant : « Email ID is not registered ».
®
. Reconnectez-le si nécessaire.
Solution
Vérifiez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Veuillez vérifier que vous avez bien un compte chez nous. Tapez sur Create Account pour créer un compte qui vous permettra d’utiliser la caméra vidéo Wi-Fi
®
.
40 Aide
Compte Que faire si j’ai oublié
mon mot de passe ?
Compte Je ne reçois pas de
nouveau mot de passe, bien que j’aie cliqué sur le lien « Forgot password ».
Problèmes de connectivité
Je reçois le message suivant : We are having problems accessing your camera. This could be due to lack of internet connection. Please wait and try again later.
Visionnage vidéo
Lorsque je suis en « Mode distant », la vidéo s’arrête au bout de 5 minutes. Comment visionner plus longtemps ?
Cliquez sur le lien « Forgot Password » dans la page Web http:// www.hubbleconnected.com/ motorola/login/ OU dans votre application pour Android™ ou iOS. Un courriel vous sera envoyé à votre adresse de courriel.
1. Le message se trouve peut-être dans votre dossier Pourriel. Veuillez vérifier votre dossier Pou rrie l.
2. Il peut y avoir un retard avec la réception de votre courriel. Attendez quelques minutes et réactualisez votre boîte de réception.
1. Veuillez réessayer dans quelques minutes. Cela pourrait être dû à un problème avec votre connexion Internet.
2. Si le défaut persiste, éteignez puis rallumez votre caméra pour voir si cela résout le problème.
3. Veuillez redémarrer votre routeur sans fil.
Lorsque vous accédez à votre caméra via un réseau différent de votre réseau domestique (via Internet) votre vidéo s’arrête au bout de 5 minutes.
Dans l’application Android™/iOS, cliquez de nouveau sur la caméra pour redémarrer le streaming.
Si vous accédez à la caméra depuis votre navigateur Web, cliquez sur
Reloa d pour reprendre le streaming.
FRANÇAIS
Aide 41
Fonctions Le seuil d’alerte sonore
®
®
®
est incorrect.
Problèmes de connectivité
L’application de mon téléphone affiche le message suivant : « Unable to connect to BMS server ».
Installation Lorsque je veux ajouter
une nouvelle caméra à mon compte, je ne trouve aucune caméra à ajouter.
Général Quels sont les
navigateurs pris encharge pour accéder à ma caméra depuis mon PC/Mac
®
?
Vous pouvez régler la sensibilité dans les réglages de la caméra.
1. Vérifiez la puissance du signal Wi-Fi
.
2. Vérifiez si vous êtes connecté à Internet en ouvrant le navigateur du téléphone et en visitant un site Web tel que www.google.com
3. Essayez de nouveau si vous avez réussi à vous connecter à Internet.
Si vous essayez d’ajouter une caméra qui avait déjà été ajoutée précédemment à votre compte ou à un autre compte, vous devez d’abord réinitialiser la caméra. Pour cela, maintenez le bouton PAIR situé sous la caméra enfoncé pendant 5 secondes.
Sur PC ou Mac , nous recommandons d’utiliser Google Chrome. Cependant, les navigateurs suivants sont également pris en charge : PC : Internet Explorer 8 ou plus récent. Mac : Safari.
.
42 Aide
Général Que signifie la LED
®
®
®
®
clignotante ?
Problèmes de connectivité
Je ne peux pas accéder à ma caméra.
Installation Pendant la dernière
étape de la configuration pour un appareil Android™ ou iOS, je ne trouve pas ma caméra et la configuration échoue.
Une LED clignotante indique les états suivants :
Clignotement rapide : 1. votre caméra est en mode de configuration. Dans ce mode, vous pouvez ajouter la caméra à votre compte. Lorsque vous la déballez, la caméra est en mode de configuration. Pour réinitialiser la caméra, maintenez la touche PAIR située sous la caméra enfoncée, jusqu’à ce que vous entendiez un bip.
Clignotement lent : 2. la caméra est en train de se connecter au routeur ou a perdu sa liaison avec le routeur. Veuillez vous assurer que la caméra est à la portée du signal Wi-Fi .
LED fixe :
la caméra est connectée au
réseau Wi-Fi . Veuillez vérifier que la caméra est à la
portée du signal Wi-Fi . Si la LED de votre caméra clignote lentement, rapprochez la caméra du routeur pour un meilleur signal Wi-Fi et réessayez.
Veuillez réinitialiser la caméra et réessayer. Maintenez la touche PAIR située sous la caméra enfoncée, jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Attendez une minute que la caméra redémarre. Lorsque la LED clignote, caméra est en mode de configuration. Redémarrez alors la procédure de configuration sur votre Smartphone.
FRANÇAIS
la
Aide 43
Problèmes de
®
®
connectivité
Bien que j’accède à ma caméra depuis le même réseau Wi-Fi , ma caméra est toujours affichée comme distante. Je ne peux y accéder que pendant 5 minutes à la fois.
Caméra Lorsque j’essaye
d’utiliser la caméra, je suis invité à mettre le microprogramme à jour. Que dois-je faire ?
Général Quelles plateformes
sont prises en charge pour accéder à ma caméra ?
Général Je n’entends pas le son
lorsque j’accède à une caméra distante.
Vérifiez les paramètres de votre routeur sans fil. Par exemple, les routeurs de marque Buffalo disposent d’une option appelée Wireless Isolation. Désactivez cette option.
Veuillez mettre votre microprogramme à jour. Cela demande environ 5 minutes. Nous proposons des mises à jour de temps à autre afin d’améliorer les fonctionnalités de la caméra.
Configuration minimale : Windows 7* avec plug-in Java pour navigateur
nécessaire
®
Mac OS
10.7 Chrome™ 24 Internet Explorer® 9
®
6
Safari Java™ 7
®
version 18.0
Firefox Adobe® Flash® Player 15.0 Android™ 4.2
®
®
iOS 7.0 pour iPhone
/iPad
Tapez sur l’icône du haut-parleur sur l’écran vidéo pour activer l’audio. L’audio est OFF par défaut lorsque vous accédez à une caméra distante.
44 Aide
Général Que signifie « Caméra
®
locale » et « Caméra distante » ?
Général Comment télécharger
l’application pour les appareils Android™ et iOS ?
Lorsque vous accédez à votre caméra depuis le même réseau sans fil (Domestique) avec lequel elle a été configurée, c’est une caméra locale. Lorsque vous accédez à votre caméra loin de chez vous, c’est une caméra distante. Vous utilisez peut-être une connexion 3G, 4G ou 4G LTE ou une connexion Wi-Fi hors de votre domicile.
Android™ :
- Ouvrez Google Play sur votre appareil Android™
- Sélectionnez Chercher
- Entrez « Hubble for Motorola Monitors »
- Le résultat sera Hubble for Motorola Monitors par Binatone
- Sélectionnez pour l’installer
Appareil iOS :
- Ouvrez iOS APP Store
SM
- Sélectionnez Chercher
- Entrez « Hubble for Motorola Monitors »
- Le résultat sera Hubble for Motorola Monitors par Binatone
- Sélectionnez pour l’installer
FRANÇAIS
Aide 45
Installation Lorsque la vidéo est
coupée, l'application tente de se reconnecter et le son est perdu et la vidéo saccadée.
Fonctions Combien d’utilisateurs
peuvent accéder simultanément à une caméra ?
Problèmes de connectivité
J'ai des interférences causées par mes autres webcams.
Vous devez désactiver la fonction de verrouillage automatique de votre appareil intelligent pour assurer le streaming audio/vidéo ininterrompu.
En mode local, deux utilisateurs sont pris en charge ; au-delà de deux utilisateurs, le streaming passe par le serveur distant. Cela permet à un nombre illimité d’utilisateurs d’accéder simultanément à une seule caméra.
L’efficacité du streaming vidéo est liée à la bande passante Internet, surtout si vous avez deux ou plusieurs dispositifs de streaming vidéo connectés au même routeur.
46 Aide

7. Généralités

Si votre produit ne fonctionne pas correctement…
1. Lisez ce guide de l'utilisateur.
2. Appelez notre service après-vente au numéro suivant : +49 (0) 1805 938 802 en Europe
Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Binatone Electronics International LTD (« BINATONE »).
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société BINATONE garantit que ce produit (« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec le Produit (« Accessoire ») fabriqué par BINATONE est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous. La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas transférable.
Que fera BINATONE ?
BINATONE ou son distributeur agréé, à son gré et dans un délai commercialement raisonnable, réparera ou remplacera tout Produit ou Accessoire qui ne serait pas conforme à la présente Garantie. Nous pourrons utiliser des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, d’occasion ou neufs, dont les fonctionnalités sont équivalentes.
FRANÇAIS
Généralités 47
Quelle sont les autres limites de la Garantie ?
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SINON LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT FOURNIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUERONT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR ET SERONT OFFERTS EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU BINATONE NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, QUE CE SOIT PAR CONTRAT OU DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE), DE TOUT DOMMAGE AU-DELÀ DU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU ACCESSOIRE, OU DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, OU DE TOUTE AUTRE PERTE DE REVENUS OU BÉNÉFICES, PERTE D'INFORMATION OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LA CAPACITÉ OU L'INCAPACITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU LES ACCESSOIRES. CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE DÉNIÉS PAR LA LOI.
Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, ou la limitation de la durée d'une garantie implicite, il est possible que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. La présente Garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits différents d’une juridiction à une autre.
48 Généralités
Produits garantis Durée de garantie
Produits grand public Deux (2) ans à compter de la date
d’achat du produit par le premier acheteur de celui-ci.
Accessoires grand public Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat de l’accessoire par le
premier acheteur de celui-ci. Produits et accessoires grand public réparés ou remplacés
La durée la plus longue entre la durée
restante de la garantie originale et
quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date de renvoi au client.
Exclusions Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des
pièces suite à une usure normale sont exclus de la présente Garantie. Piles. Seules les piles dont la pleine capacité est inférieure à 80% de la capacité
nominale et les piles défectueuses sont couvertes par la présente Garantie. Utilisation abusive ou anormale. Les défectuosités ou dommages résultant :
(a) de l’utilisation et du stockage inappropriés, de l’usage anormal ou abusif, des accidents ou négligences tels que dégâts matériels (fissures, rayures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation ; (b) d’un contact avec un liquide, l’eau, la pluie, une humidité excessive ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou similaire, une chaleur excessive ou la nourriture ; (c) de l’utilisation du produit ou des accessoires à des fins commerciales ou de nature à soumettre le produit ou les accessoire à un usage ou à des conditions anormales ; ou (d) de tout autre acte étranger à MOTOROLA ou à BINATONE, ne sont pas couverts par la présente Garantie.
Utilisation de Produits ou Accessoires de marques autres que Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de Produits, d’Accessoires ou périphériques de marques autres que Motorola, ou non approuvés par Motorola, sont exclus de la présente Garantie.
FRANÇAIS
Généralités 49
Réparations ou modifications non autorisées Les défauts ou dommages résultant de réparations, essais, réglages, installation, entretien, transformation ou modification, effectués par des tiers autres que MOTOROLA, BINATONE ou leurs centres de service après-vente agréés, ne sont pas couverts par la présente garantie.
Produits altérés.
Les Produits ou Accessoires dont : (a) les numéros de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, altérés ou effacés ; (b) le sceau est brisé ou montre des signes évidents de manipulati on ; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas ; ou (d) les boîtiers ou certaines pièces ne sont pas conformes ou sont d’une marque autre que Motorola, sont exclus de la présente Garantie.
Services de communications. Les défectuosités, dommages ou défaillances des Produits ou Accessoires causés par tout service ou signal de communication auquel vous êtes abonné, ou que vous utilisez avec les Produits ou Accessoires, sont exclus de la présente Garantie.
Comment faire pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations ?
Pour faire réparer votre appareil sous garantie ou obtenir d’autres informations, veuillez contacter notre service clientèle :
+49 (0) 1805 938 802 en Europe Courriel : motorola-mbp@tdm.de
Vous recevrez des instructions sur la façon d'expédier les Produits ou Accessoires, à vos frais et risques, à un centre de réparation agréé BINATONE.
Pour faire réparer votre appareil sous garantie, vous devrez fournir : (a) le produit ou l’acc essoire ; (b) la facture originale portant la date et le lieu de l’ac hat et le nom du fournisseur ; (c) si une carte de garantie se trouvait dans l’emballage, cette dernière remplie portant le numéro de série du produit ; (d) une description écrite du problème et, le plus important, (e) votre adresse et votre numéro de téléphone.
Ces conditions générales constituent l'accord intégral de garantie entre vous et BINATONE concernant les Produits ou Accessoires achetés par vous, et remplacent tout accord ou déclaration antérieurs, y compris les déclarations faites dans n’importe quelle publication ou matériel promotionnel émis par BINATONE, ou les déclarations faites dans le cadre dudit achat par un agent ou employé de BINATONE.
50 Généralités
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
London, 30 May , 2014
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety: EN62479:2010
FOCUS66-B,FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment: Model Name:
Country of Origin: China Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any UnauthoriVed modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer (Signature of authoriVed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
FOCUS66-W, FOCUS66-W2, SCOUT66
FRANÇAIS
Généralités 51

8. Caractéristiques techniques

®
Caméra
Wi-Fi 802.11 b/g/n Capteur d’images CMOS couleur 1 M Pixels Objectif f = 2,3 mm, F = 2.4 LED IR 7 Adaptateur secteur : Ten Pao International Ltd.
Entrée : 100-240 V ca, 50/60 Hz, 300 mA Sortie : 5 V cc, 1000 mA
52 Caractéristiques techniques
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la licence officielle pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou dé posées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Mac, Mac OS, iPhone, iPad et Safari sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Android, Google Play et Chrome sont des marques commerciales de Google Inc. Wi-Fi est une marque commerciale de Wi-Fi Alliance. Windows XP et Internet Explorer sont des marques commerciales du groupe de compagnies Microsoft. Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle et/ou de ses filiales. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs. © 2015 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
FR_EU Version 4.0 Imprimé en Chine
Loading...