Motorola FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W USER’S GUIDE [es]

...
MANUAL DE USUARIO
Cámara de vídeo doméstico Wi-Fi
Modelos: FOCUS66-B, FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2, FOCUS66-W, FOCUS66-W2
Las funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
®
Bienvenido...
¡a su nueva cámara de vídeo doméstico Wi-Fi®!
Le agradecemos la compra de su nueva cámara de vídeo doméstico Wi-Fi® Motorola. Si siempre se ha preguntado qué ocurre mientras se encuentra fuera de casa, aquí tiene la respuesta a todas sus dudas. Ahora podrá vigilar a sus hijos, a sus mascotas o sus inmuebles con este sencillo sistema. Puede instalar la cámara solo desde su iPhone vídeo de la cámara desde ordenadores portátiles o de sobremesa, así como desde dispositivos Android™ o iPhone®/iPad®.
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una copia de su comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la garantía. Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Si tiene algún tipo de pregunta relacionada con el producto, llame al número de teléfono:
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para sacar el máximo partido posible a su producto. Antes de instalar las unidades, lea las Instrucciones de seguridad de las páginas 5-6.
Contenido de la caja
• 1 unidad de cámara Wi-Fi
• 1 adaptador de corriente
• 1 Guía de inicio rápido
• 1 Manual de usuario
®
/iPad® o dispositivos con Android™, y ver el
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
®
Descripción general de la cámara
1
2 3
4
5
6
7 8
9
10
Indicador de encendido/estado
1.
2.
Micrófono Sensor nocturno (para la
3.
detección del modo nocturno)
4.
Lente de la cámara
5.
LED de infrarrojos (para visión
Altavoz
6.
7.
Interruptor ON/OFF Sensor de temperatura
8.
9.
Toma micro USB
10.
Botón EMPAREJAR
nocturna)
Directrices importantes para la instalación de la unidad de cámara Wi-Fi
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como otras redes inalámbricas, sistemas Bluetooth® y hornos microondas, podría provocar interferencias con este producto. Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
• Asegúrese de que tiene una buena conexión Wi-Fi® siempre disponible.
®
alejada de estos tipos de
®
Índice
1. Instrucciones de seguridad.......................................................................5
2. Requisitos del sistema...............................................................................7
3. Primeros pasos: conexión de los dispositivos.......................................... 8
3.1 Configuración............................................................................................. 8
3.2 Cuenta de usuario y configuración de la cámara en dispositivos
Android™ ................................................................................................... 9
3.2.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66 ........................ 9
3.2.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors ........... 9
3.2.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en el
dispositivo Android™ .............................................................. 10
3.2.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta ..................................11
3.3 Cuenta de usuario y configuración de la cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad®.......................................................15
3.3.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66 ...................... 15
3.3.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors ......... 15
3.3.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
iPhone®/iPad® ..........................................................................16
4. Cámara ....................................................................................................21
5. Procedimiento de restablecimiento de la cámara .................................40
6. Ayuda....................................................................................................... 41
7. Información general ................................................................................49
8. Especificaciones técnicas.......................................................................54
4 Índice
3.3.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta ..................................17
4.1 Conexión de la cámara a la alimentación.................................................21
4.2 Funciones de la cámara:
Funcionamiento con dispositivos Android™.......................................... 21
4.2.1 Añadir más cámaras ..................................................................21
4.2.2 Eliminar una cámara .................................................................23
4.2.3 Modificación de la información de la cuenta ...........................24
4.2.4 Ajustes de la cámara .................................................................25
4.2.5 Ajustes generales ...................................................................... 26
4.2.6 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 27
4.3 Funciones de la cámara:
Funcionamiento con dispositivos iPhone®/iPad®.................................. 30
4.3.1 Añadir más cámaras ..................................................................30
4.3.2 Eliminar una cámara .................................................................31
4.3.3 Modificación de la información de la cuenta ...........................32
4.3.4 Ajustes de la cámara .................................................................33
4.3.5 Ajustes generales ...................................................................... 33
4.3.6 Ajustes de Hubble for Motorola Monitors ................................35
4.3.7 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 36
4.4 Funciones de la cámara:
Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/portátil.................... 39

1. Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA:
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO. Si esta unidad se está utilizando para vigilar a niños, mantenga tanto la unidad como el cable del adaptador a una distancia mínima de 1 m de la cuna y fuera de su alcance. No coloque nunca la cámara ni los cables dentro de una cuna ni cerca de una cama. Fije el cable lejos del alcance del niño. No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de corriente de CA. Utilice únicamente los adaptadores de corriente de CA proporcionados.
Como con cualquier dispositivo electrónico, deberá supervisar el comportamiento de su mascota hasta que esté acostumbrada a la presencia del dispositivo. Si su mascota es propensa a morder, le recomendamos encarecidamente que mantenga tanto este como el resto de dispositivos electrónicos fuera de su alcance.
CONFIGURACIÓN Y USO DE LA UNIDAD DE CÁMARA Wi-Fi®:
Coloque la unidad de cámara Wi-Fi® en una posición que proporcione la mejor vista posible de su bebé en la cuna.
Coloque la unidad de cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como una cajonera, una estantería, un vestidor o montándola en la pared utilizando la ranura con orificio de la base de la cámara.
No coloque NUNCA la unidad de cámara Wi-Fi® ni los cables dentro de la cuna.
ESPAÑOL
Instrucciones de segurida d 5
ADVERTENCIA
Esta unida de cámara Wi-Fi® cumple con todos los estándares relevantes relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y como se describe en el Manual de usuario, segura de utilizar. Por lo tanto, lea siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
• El dispositivo contiene piezas pequeñas y, por ello, es necesario que un adulto lo monte. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Esta unidad de cámara Wi-Fi® no sustituye la supervisión responsable por parte de un adulto.
• Conserve este manual de usuario para futuras consultas.
• No coloque la unidad de cámara Wi-Fi® ni los cables en la cuna ni cerca del alcance del bebé (la unidad debe estar a una distancia mínima de 1 metro).
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra la unidad de cámara Wi-Fi® con una toalla ni con una manta.
• Pruebe la unidad de cámara Wi-Fi® y todas sus funciones para familiarizarse con ella antes de usarla por primera vez.
• No utilice la unidad de cámara Wi-Fi® cerca del agua.
• No instale la unidad de cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente proporcionado. No utilice otros adaptadores de corriente, ya que podría dañar el dispositivo.
• No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de corriente.
• No toque los contactos de conexión con objetos afilados ni metálicos.
6 Instrucciones de seguridad

2. Requisitos del sistema

Portal web
• Sistemas Windows®, 7 u 8 (complemento de navegador Java necesario)
• Mac OS® versión 10.7 o superior
• Internet Explorer® versión 8.0 o superior
• Firefox
• Chrome™ versión 18.0 o superior
• Safari
• Java™ versión 7 o superior
®
versión 11.0 o superior
®
versión 5.1 o superior
Sistema Android™
• Versión 4.0 o superior
iOS en iPhone®/iPad®
• Versión 7.0 o superior
ESPAÑOL
Requisitos del sistema 7

3. Primeros pasos: conexión de los dispositivos

Acceda a su
cámara de forma
local
Vea la cámara de forma remota desde cualquier dispositivo compatible
¿Cómo funciona?
Cuando un usuario intenta acceder a la cámara, nuestro servidor seguro autentica la identidad del usuario y le permite acceder a la cámara.

3.1 Configuración

Conecte la cámara al adaptador de corriente y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente eléctrica adecuada y asegúrese de que el interruptor principal se encuentre en la posición de ON. La cámara debe encontrarse dentro del alcance del router Wi-Fi que la contraseña del router esté disponible para introducirla durante el proceso de configuración dentro de la aplicación.
Estado de la indicación LED:
- Estado de emparejado/ El LED parpadea de color rojo y azul lentamente configuración:
- Estado desconectado: El LED parpadea lentamente de color rojo
- Estado conectado: El LED permanece encendido de forma fija de
- Estado listo para conexión: El LED parpadea lentamente en color azul
Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta
Nota:
compatible, y no desde un PC.
®
al que desee conectarse. Asegúrese de
color azul
8 Primeros pasos: conexión de los dispositivos

3.2 Cuenta de usuario y configuración de la cámara en dispositivos Android™

Qué necesita
• Cámara FOCUS66
• Adaptador de corriente de la cámara FOCUS66
• Dispositivo con sistema operativo Android™ versión 4.0 o superior

3.2.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66

• Conecte el adaptador FOCUS66 a una toma de corriente eléctrica
apropiada, introduzca la clavija del adaptador de corriente en la toma micro USB situada en la parte trasera de la cámara.
• Asegúrese de que el botón ON/OFF se encuentre en la posición ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea una vez completado el proceso de
arranque de la cámara. Cuando escuche dos tonos, la cámara está lista para el proceso de configuración.

3.2.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors

• Diríjase a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for
Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™
Store e instálela en su dispositivo Android™.
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 9
3.2.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en el
A1
dispositivo Android™
• Asegúrese de que el dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e introduzca la información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea los Términos del servicio y seleccione “I agree to the Terms of Use” antes de pulsar en
Create. (Ilustración A1)
Nota: Si tiene una cuenta de Hubble for Motorola Monitors, seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso.
10 Primeros pasos: conexión de los dispositivos

3.2.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta

A2 A3
A4
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Pulse Add Camera. (Ilustración A2)
• Pulse Continue. (Ilustración A3)
• Aparecerán las instrucciones de configuración en la siguiente pantalla. (Ilustración A4)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 11
• Mantenga pulsado el botón PAIR durante 3 segundos en el lateral de la
A5 A6
cámara FOCUS66, escuchará un tono acústico y la voz “Ready to start pairing” emitidos desde la unidad de cámara; pulse Search for Camera.
• La aplicación buscará y conectará la cámara automáticamente, como se muestra en las siguientes ilustraciones (A5 y A6) y el LED de color azul/rojo de la cámara parpadeará.
12 Primeros pasos: conexión de los dispositivos
• Seleccione su red Wi-Fi® y pulse Continue, introduzca la contraseña y pulse
A7 A8
A9 A10
Congratulations! You have successfu lly setup your Motorola Wi-Fi Camera
Connect. (Ilustración A7, A8)
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de mostrar el estado de conexión (Ilustraciones A9, A10). Si la conexión falla, pulse el botón Retry y repita los pasos a partir del paso 3.2.4.
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 13
• Pulse Watch Live Camera para ver el vídeo de la cámara y el LED azul de la
A11 A12
cámara parpadeará. (Ilustración A11)
• Pulse el logotipo de Hubble y vuelva a la lista de cámaras. (Ilustración A12)
14 Primeros pasos: conexión de los dispositivos
3.3 Cuenta de usuario y configuración de la cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad
Qué necesita
• Cámara FOCUS66
• Adaptador de corriente de la cámara FOCUS66
• iPhone

3.3.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66

• Conecte el adaptador FOCUS66 a una toma de corriente eléctrica
• Asegúrese de que el botón ON/OFF se encuentre en la posición ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea una vez que la cámara ha terminado de

3.3.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors

• Diríjase a la App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
®
/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
apropiada, introduzca la clavija en la toma micro USB situada en la parte trasera de la cámara.
iniciarse; escuchará dos tonos que indican que la cámara está lista para configurar.
iPhone®/iPad®.
®
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 15
3.3.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
i1
iPhone®/iPad
®
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® se encuentre conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e introduzca la información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea los Términos del servicio y seleccione “I agree to the Terms of Service” antes de pulsar
Create. (Ilustración i1)
Nota: Si ya tiene una cuenta de Hubble for Motorola Monitors, seleccione Already have a Account? para ir al siguiente paso.
16 Primeros pasos: conexión de los dispositivos

3.3.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta

i2 i3
FOCUS66/
SCOUT66
BLINK83/
SCOUT83/
MBP36HD
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Pulse Add Camera. (Ilustración i2)
• Pulse “FOCUS66”. (Ilustración i3)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 17
• Pulse Continue y siga las instrucciones (5 pasos) que se indican a
i4 i5
i6 i7
continuación. (Ilustraciones i4-i7)
18 Primeros pasos: conexión de los dispositivos
• Siga los pasos anteriores para localizar la cámara con la identificación
i8
i9 i10
"CameraHD-xxxxxxxxxx" y, a continuación, pulse Continue. (Ilustración i8)
• Seleccione la red Wi-Fi®, pulse Continue e introduzca la contraseña.
A continuación, pulse Next. (Ilustraciones i9, i10)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos 19
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de
i11 i12
i13 i14
mostrar el estado de conexión (Ilustraciones i11, i12). Si la conexión falla, pulse el botón Retry y repita 3.3.4 las instrucciones anteriores.
• Pulse Watch Live Camera para ver el vídeo de la cámara. (Ilustración i13)
• Pulse el logotipo de Hubble para volver a la lista de cámaras. (Ilustración i14)
20 Primeros pasos: conexión de los dispositivos

4. Cámara

4.1 Conexión de la cámara a la alimentación

• Inserte el extremo pequeño del adaptador de corriente al conector del adaptador de corriente, y enchufe el adaptador de corriente en una toma eléctrica apropiada.
• Deslice el interruptor ON/OFF hasta la posición ON, y el LED de alimentación azul se iluminará. (Nota: para apagar el dispositivo, deslice el interruptor ON/ OFF hasta la posición OFF).
4.2 Funciones de la cámara:
Funcionamiento con dispositivos Android™
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su dispositivo dispositivo Android™.
• La imagen de la cámara aparecerá en la pantalla.

4.2.1 Añadir más cámaras

• En la imagen de la cámara, pulse el logotipo de Hubble para volver a la página Add Camera. (Ilustración A13)
• Pulse Add Camera para añadir más cámaras, y siga los pasos de configuración en dispositivos Android™ 3.2.4. (Ilustración A14)
ESPAÑOL
Cámara 21
• Una vez añadida la cámara, la imagen de la cámara se mostrará
A13 A14
automáticamente.
22 Cámara

4.2.2 Eliminar una cámara

A15 A16
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo los pasos indicados a continuación:
• Pulse el icono Setting en la página General, y luego pulse Remove Camera. (Ilustración A15)
• Seleccione Remove para eliminar la unidad de la lista de cámaras. (Ilustración A16)
ESPAÑOL
Cámara 23

4.2.3 Modificación de la información de la cuenta

A17
Puede cambiar la información de la cuenta desde un dispositivo Android™.
• Pulse Account en la página General, y aparecerá la pantalla de configuración
de la cuenta. (Ilustración A17)
• Pulse Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Pulse Log Out para salir de la cuenta.
• Pulse el plan Fre emi um y accederá al vínculo del Servicio de grabación de
vídeo en la nube. Si desea obtener más información, visite nuestro sitio web http://www.hubbleconnected.com.
• Pulse Use para acceder a Remote Connection Setting, utilice Remote Only seleccionando la opción Ye s .
Enable Disconnect Alert emite un tono acústico cuando se produce una desconexión. Habilite la alerta de desconexión seleccionando Ye s .
• Pulse Send Log para enviar un informe de la aplicación Hubble for Motorola Monitors para dispositivos Android a nuestro servidor de correo electrónico. Debe enviarlo únicamente si se lo solicita un agente de atención al cliente.
24 Cámara

4.2.4 Ajustes de la cámara

A18 A19
A20
Puede modificar los ajustes de la cámara pulsando el icono Setting en la página de la cámara. (Ilustración A18)
• Pulse Camera Details para revisar las opciones Camera Name, Change Image y Firmware version. (Ilustración A19)
• Pulse Notification Sensitivity para definir la sensibilidad de la detección del sonido y el movimiento, y defina la alerta de temperatura alta o baja. (Ilustración A20)
ESPAÑOL
Cámara 25

4.2.5 Ajustes generales

A21 A22
• Pulse Settings en la página General.
• Pulse General Settings para cambiar el formato de las opciones Clock (12hr/24hr) y Te m p e r a t u r e (°C/°F). (Ilustración A21)
• Pulse Do Not Disturb, ajuste el temporizador que desee, y seleccione ON; la cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo Android™ durante el tiempo establecido en el ajuste. (Ilustración A22)
26 Cámara

4.2.6 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors

A23 A24
Pulse el área de visualización y aparecerán los siguientes iconos de función. Two Wa y Tal k: pulse para activar la función. Pulse el botón redondo una
vez para hablar a través de la cámara. Pulse el botón de audio para escuchar la respuesta de audio procedente de la cámara. (Ilustraciones A23, A24)
Photo/Video: haga una foto o grabe un vídeo desde su cámara.
Pulse el icono Video para activar la función de vídeo, pulse el punto rojo para iniciar la grabación, y suéltelo para detenerla. (Ilustraciones A25, A26)
ESPAÑOL
Cámara 27
Pulse el icono Camera para cambiar al modo Camera. Desde la imagen de
A25 A26
A27
la cámara puede capturar fotos. (Ilustración A27)
Nota:
Las fotos y los vídeos se almacenarán en la memoria flash interna de su dispositivo Android™, y podrá acceder a ellos desde la Galería o el Reproductor multimedia. Para reproducir vídeos, use la aplicación “Hubble for Motorola Monitors” o una aplicación de un tercero, como MX player (desde Google Play™ Store), capaz de reproducir MJPG (Motionjpeg).
28 Cámara
Melody: si desea reproducir una de las cinco melodías preajustadas en el
A28 A29
sistema, pulse Melody para mostrar el menú Melody y seleccionar la que desee reproducir en su cámara. (Ilustración A28)
Temperature Measure: la lectura de temperatura captada con el sensor de
temperatura de la parte trasera de la cámara se mostrará en la pantalla de su dispositivo Android™ (Ilustración A29). La lectura se mostrará de color rojo si la temperatura supera el rango de temperatura alta/baja definido en la cuenta. (consulte la sección 4.2.4)
ESPAÑOL
Cámara 29
4.3 Funciones de la cámara:
i15 i16
Funcionamiento con dispositivos iPhone®/iPad
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad®.
• La imagen de la cámara aparecerá en la pantalla.

4.3.1 Añadir más cámaras

• En la imagen de la cámara, pulse el logotipo de Motorola para volver a la página Add Camera. (Ilustración i15)
• Pulse Add Camera para añadir otra cámara (siga los pasos de configuración de iPhone®/iPad® 3.3.4). (Ilustración i16)
• Una vez añadida la cámara, la imagen de la cámara se mostrará automáticamente.
Nota:
SOLO puede añadir un máximo de 4 cámaras a una cuenta.
®
30 Cámara

4.3.2 Eliminar una cámara

i17 i18
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo los pasos indicados a continuación:
• Pulse el icono Setting en la página General, y luego pulse (Ilustración i17)
• Seleccione Remove para eliminar la unidad de la lista de cámaras. (Ilustración i18)
Remove Camera
ESPAÑOL
.
Cámara 31

4.3.3 Modificación de la información de la cuenta

i19
Puede modificar la información de la cuenta desde su iPhone®/iPad®.
• Pulse Account en la página General y aparecerá en la pantalla la
configuración de la cuenta. (Ilustración i19)
• Pulse Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Pulse Log Out para salir de la cuenta.
• Pulse Current plan y accederá al vínculo del Servicio de grabación de vídeo
en la nube. Si desea obtener más información, visite nuestro sitio web www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Pulse Send app log para enviar un informe de la aplicación Hubble for
Motorola Monitors a nuestro servidor de correo electrónico. Debe enviarlo únicamente si se lo solicita un agente de atención al cliente.
32 Cámara

4.3.4 Ajustes de la cámara

i20
i21
i22 i23
Puede modificar los ajustes de la cámara pulsando el icono Setting en la página General (Ilustración i20). Puede consultar las opciones Camera Name y Firmware version (Ilustración i21) y cambiar el nombre de la cámara pulsando el nombre existente y siguiendo las instrucciones.

4.3.5 Ajustes generales

• Pulse Settings en la página General. (Ilustración i22)
• Pulse General Settings para cambiar el formato de las opciones Clock (12hr/24hr) y Tem p e r a t u r e (°C/°F). (Ilustración i23)
ESPAÑOL
Cámara 33
• Pulse Notification Sensitivity para definir la sensibilidad de la detección del
i24 i25
sonido y el movimiento, y defina la alerta de temperatura alta o baja. (Ilustración i24)
• Pulse Do Not Disturb, ajuste el temporizador que desee, y seleccione ON; la
cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo iPhone®/iPad® durante el tiempo establecido en el ajuste. (Ilustración i25)
34 Cámara

4.3.6 Ajustes de Hubble for Motorola Monitors

i26
• Pulse Settings en su iPhone®/iPad® y aparecerán las aplicaciones; pulse la aplicación Hubble for Motorola Monitors y se mostrarán en la pantalla los ajustes de la aplicación Hubble for Motorola Monitors. (Ilustración i26)
ESPAÑOL
Cámara 35

4.3.7 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors

i27 i28
En la imagen de la cámara, pulse el área de visualización y aparecerán los iconos de funciones de la forma siguiente, Two Way Talk : pulse para activar esta función. Pulse el botón redondo una vez para hablar a través de la cámara. Pulse el botón de audio para escuchar la respuesta de audio procedente de la cámara. (Ilustraciones i27, i28)
36 Cámara
Take P ic tu re : pulse el icono de la cámara para capturar fotos desde la
i29
imagen de la cámara. (Ilustración i29)
ESPAÑOL
Cámara 37
Nota:
i30 i31
Las fotos se almacenarán en la memoria flash interna de su iPhone
®
/iPad®.
Melody: si desea reproducir una de las cinco melodías preajustadas en el
sistema, pulse Melody para mostrar el menú Melody y seleccionar la que desee reproducir en su cámara. (Ilustración i30)
Temperature Measure: la lectura de temperatura captada con el sensor de
temperatura de la parte trasera de la cámara se mostrará en la pantalla de su
®
iPhone
/iPad® (Ilustración i31). La lectura se mostrará de color rojo si la temperatura supera el rango de temperatura alta/baja definido en la cuenta. (consulte la sección 4.3.5)
38 Cámara

4.4 Funciones de la cámara: Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/ portátil

• Diríjase a http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/
• Introduzca su nombre de usuario y su contraseña y haga clic en Login, si ya
ha creado una cuenta.
• Haga clic en la lista de cámaras emparejadas con su cuenta desde un
dispositivo Android™ o iPhone en la pantalla. Podrá mantenerse conectado con las personas que desee y vigilar los lugares y las mascotas que quiera gracias al streaming de vídeo.
• En el sitio web puede cambiar los ajustes siguiendo los pasos del menú.
®
/iPad®, y la imagen de la cámara aparecerá
ESPAÑOL
Cámara 39

5. Procedimiento de restablecimiento de la cámara

Nota: Si la cámara se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el de la oficina), o tiene problemas de configuración de la cámara, la cámara deberá restaurarse. Restaure la cámara realizando el siguiente procedimiento:
1. Deslice el interruptor ON/OFF hasta la posición OFF.
2. Mantenga pulsado el botón PAIR y, a continuación, deslice el interruptor ON/OFF hasta la posición ON.
3. Suelte el botón PAIR cuando escuche un ton de confirmación y vea que el LED empieza a parpadear lentamente en ROJO.
4. Podrá añadir la cámara de nuevo siguiendo los pasos de la sección 3.2.4 en un dispositivo Android, o los de la sección 3.3.4 en un dispositivo con iOS.
40 Procedimiento de restablecimiento de la cámara

6. Ayuda

Interferencia de ruido
Con el fin de evitar ruidos o ecos de fondo, asegúrese de que haya distancia suficiente entre su dispositivo y la unidad de cámara Wi-Fi
El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como sistemas Bluetooth hornos microondas, podría provocar interferencias con este producto. Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi
®
a una distancia mínima de 1,5 m de estos
tipos de productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
Pérdida de conexión
Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi conecte de nuevo a su conexión Wi-Fi de cámara Wi-Fi
®
se encuentre encendida. Espere unos minutos a que se
establezca conexión con el sistema Wi-Fi
®
. Asegúrese de que la unidad
®
.
Si olvida la contraseña
Si no recuerda su contraseña, pulse Forgot password e introduzca su dirección de correo electrónico. Se enviará inmediatamente a su dirección de correo electrónico una contraseña nueva.
Categoría Problema
Descripción/error
Cuenta No puedo iniciar
sesión ni siquiera
Compruebe su nombre de usuario y
contraseña. después de registrarme.
Cuenta Me aparece un
mensaje de error que dice: "Email ID is not registered".
Asegúrese de que se ha registrado.
Pulse Create Account para crear una
cuenta y poder usar la unidad de
cámara Wi-Fi
®
.
®
. En caso de ser necesario,
Solución
®
.
®
ESPAÑOL
y
Ayuda 41
Cuenta ¿Qué puedo hacer si
olvido mi contraseña?
Cuenta No puedo recibir una
nueva contraseña a pesar de haber usado la opción "Forgot password".
Problemas de conectividad
Me aparece el mensaje: We are having problems accessing your camera. This could be due to lack of internet connection. Please wait and try again later.
Haga clic en el vínculo "Forgot Password" del sitio web http:// www.hubbleconnected.com/ motorola/login/ O de la aplicación para Android™ o iOS. Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo que hubiera registrado.
1. Puede que el correo electrónico se encuentre en la carpeta de correo no deseado. Revise la carpeta de correo no deseado.
2. Puede que la recepción del correo electrónico se retrase. Espere unos minutos y actualice su cuenta de correo electrónico.
1. Inténtelo en unos minutos. Esto podría deberse a algún tipo de problema con su conexión a Internet.
2. Si el problema persiste, reinicie la cámara para comprobar si se resuelve el problema.
3. Reinicie su router inalámbrico.
42 Ayuda
Visualización
®
de la cámara
Cuando estoy en el "modo remoto", el vídeo se detiene a los 5 minutos. ¿Cómo puedo verlo durante más tiempo?
Funciones El umbral de ajuste de
la alerta de sonido no es correcto.
Problemas de conectividad
Mi aplicación para dispositivo móvil muestra el siguiente mensaje: "Unable to connect to BMS server".
Cuando accede a su cámara desde una red diferente desde su red doméstica (a través de Internet), el vídeo deja de mostrarse a los cinco minutos.
Puede hacer clic en la cámara de nuevo desde la aplicación para Android™/iOS para iniciar el streaming otra vez.
Si accede desde su navegador web, puede pulsar el botón Reload para comenzar a ver de nuevo la transmisión de vídeo de la cámara.
Puede ajustar la sensibilidad del sonido para activar las notificaciones en el menú Camera Setting.
1. Compruebe la intensidad de la
red Wi-Fi .
2. Compruebe si está conectado a
Internet abriendo el navegador del teléfono y accediendo a un sitio web como www.google.com
.
3. Si puede conectarse a Internet
sin problemas, inténtelo de nuevo.
ESPAÑOL
Ayuda 43
Configuración Cuando añado una
®®®
®
cámara nueva a mi cuenta, no puedo encontrar ninguna cámara que añadir.
General ¿Cuáles son los
navegadores compatibles para acceder desde mi PC/
®
Mac
?
General ¿Qué significa el
parpadeo del LED ?
Si está intentando añadir una cámara que ya se ha añadido a su cuenta o a otra cuenta, primero tendrá que restaurar la cámara. La restauración puede hacerse manteniendo pulsado el botón PAIR situado en la parte inferior de la cámara durante cinco segundos.
Desde PC y Mac , recomendamos usar Google Chrome. Sin embargo, también es posible usar los siguientes navegadores: PC: Internet Explorer 8 y superior. Mac : Safari.
Un LED parpadeante indica el siguiente estado:
Parpadeo lento: 1. La cámara se encuentra en el modo de configuración. Puede añadir la cámara a su cuenta en este modo. Al sacar la cámara de la caja, está activado el modo de configuración. Para volver al modo de configuración, mantenga pulsado el botón PAIR de la parte inferior de la cámara hasta que escuche un tono acústico.
Parpadeo lento: 2. La cámara se está conectando al router o ha perdido la conexión con el router. Asegúrese de que la cámara se encuentra dentro del rango de la señal Wi-Fi .
El LED está encendido de forma fija: La cámara está conectada a la red Wi-Fi .
44 Ayuda
Problemas de
®®®
conectividad
No puedo acceder a mi cámara.
Configuración Durante la
configuración desde un dispositivo Android™ o iOS, durante el último paso no puedo encontrar mi cámara y el proceso de configuración falla.
Problemas de conectividad
A pesar de que estoy accediendo a mi cámara desde la misma red Wi-Fi , mi cámara se sigue mostrando como cámara remota. Solo puedo acceder a la cámara durante cinco minutos.
Compruebe si la cámara se encuentra dentro del alcance de la red Wi-Fi . Si el LED de la cámara parpadea lentamente, intente acercar la cámara al router para que el alcance de la red Wi-Fi sea mejor, e inténtelo de nuevo.
Active de nuevo el modo de configuración e inténtelo de nuevo. Mantenga pulsado el botón PAIR situado en la parte inferior de la cámara, hasta que escuche un tono acústico. Espere un minuto a que la cámara se reinicie. Cuando el LED de la cámara parpadea, indica que se encuentra en el modo de configuración. Inicie el procedimiento de configuración desde el smartphone de nuevo.
Compruebe la configuración de su router inalámbrico. En los routers de la marca Buffalo, por ejemplo, hay una opción llamada Wireless Isolation. Deshabilite esta opción.
ESPAÑOL
Ayuda 45
Cámara Cuando intento ver la
®®®®®
®
®
®
imagen de la cámara me aparece un mensaje de actualización del firmware de la cámara. ¿Qué debo hacer?
General ¿Qué plataformas
permiten acceder a mi cámara?
General No escucho sonido
cuando accedo a una cámara remota.
General ¿Qué significan los
términos "cámara local " y "cámara remota"?
Actualice el firmware. Este proceso lleva unos cinco minutos. Cada cierto tiempo enviamos actualizaciones, destinadas a mejorar las funciones de la cámara.
Windows 7*, Windows 8* *Se necesita el complemento de navegador Java-Mac iOS versión 10.7 o superior, Internet Explorer versión
8.0 o superior, Firefox versión 11.0 o
superior, Chrome™ versión 18.0 o superior, Safari versión 5.1 o superior Java™ versión 7 o superior-Android™ versión 4.0 o superior-iPhone /iPad iOS versión 7.0 o superior.
Puede pulsar el icono del altavoz en la pantalla de la transmisión de vídeo para escuchar el audio. De forma predeterminada, el audio no está activado cuando accede a una cámara remota.
Cuando accede a su cámara desde la misma red inalámbrica (cada) en la que está configurada, se trata de una cámara local. Cuando accede a su cámara desde fuera de casa, se trata de una cámara remota. Puede estar utilizando una conexión 3G, 4G o 4G LTE, o Wi-Fi , desde fuera de casa.
46 Ayuda
General ¿Cómo puedo
descargar la aplicación para dispositivos Android™ y iOS?
Configuración Cuando el vídeo se
corta, la aplicación intenta conectar de nuevo, y esto provoca la pérdida del sonido e interrupciones del vídeo.
Android™:
- Abra la aplicación Google Play en
su dispositivo Android™
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Entre los resultados aparecerá la
aplicación Hubble for Motorola Monitors de Binatone
- Selecciónela para instalarla
Dispositivo iOS:
- Abra la App Store de iOS
SM
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Entre los resultados aparecerá la
aplicación Hubble for Motorola Monitors de Binatone
- Seleccione la aplicación para
instalarla
Tendrá que desactivar la función de bloqueo automático de su dispositivo inteligente para garantizar una transmisión de vídeo/audio continua.
ESPAÑOL
Ayuda 47
Funciones ¿Cuantos usuarios
pueden acceder a la cámara al mismo tiempo?
Problemas de conectividad
Sufro interferencias provocadas por mi otras webcam.
Si está accediendo en el modo local, pueden conectarse dos usuarios, después de esos dos usuarios todo el streaming se enviará a través del servidor remoto. Esto permite acceso a usuarios ilimitados simultáneos a una misma cámara.
El rendimiento del streaming de vídeo está relacionado con el ancho de banda, especialmente si tiene dos o más dispositivos de streaming funcionando a través del mismo router.
48 Ayuda

7. Información general

Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea este Manual de usuario.
2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: +49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo ("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no puede transferirse.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía. Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas funcionalmente equivalentes.
ESPAÑOL
Información general 49
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar según la jurisdicción.
50 Información general
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Productos de consumo Dos (2) años a partir de la fecha de
compra inicial del producto por el primer comprador usuario del producto.
Accesorios de consumo Noventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el
primer usuario del producto. Productos y accesorios de consumo que se reparan o sustituyen
El balance de la garantía original o
durante noventa (90) días a partir de la
fecha de devolución del producto al
usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento
periódicas, la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los accesorios para fines comerciales o que sometan al product o o al accesorio a un uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no estén certificados por ella.
ESPAÑOL
Información general 51
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Productos o Accesorios con (a) etiquetas de número de serie o fecha que se hayan eliminado, modificado o borrado; (b) precintos rotos o que muestren evidencias de modificación; (c) números de serie en placa que no coincidan; o (d) las carcasas o piezas no conformes o que no sean de marca Motorola están excluidas de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono: +49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su
cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE. Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso;
(b) el comprobante de prueba original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera haber estado relacionado con la compra en cuestión.
52 Información general
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
London, 30 May , 2014
Radio Spectrum: EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety: EN62479:2010
FOCUS66-B,FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2
EMC: EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom. Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877 e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment: Model Name:
Country of Origin: China Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive 1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any UnauthoriVed modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer (Signature of authoriVed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical Officer Place & Date
FOCUS66-W, FOCUS66-W2, SCOUT66
ESPAÑOL
Información general 53

8. Especificaciones técnicas

®
Unidad de cámara
Wi-Fi 802.11 b/g/n Sensor de imagen CMOS a color de 1 megapíxel Lente f = 2,3 mm, F = 2,4 LED de infrarrojos 7 unidades Adaptador de corriente: Ten Pao International Ltd.
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 300 mA Salida: 5 V CC, 1000 mA
54 Especificaciones técnicas
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. Mac, Mac OS, iPhone, iPad y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Android, Google Play y Chrome son marcas comerciales de Google Inc. Wi-Fi es una marca comercial de la Wi-Fi Alliance. Windows XP e Internet Explorer son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft. Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle o sus empresas filiales. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
ES_EU Versión 4.0 Impreso en China
Loading...