Las funciones descritas en este manual de usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
®
Bienvenido...
¡a su nueva cámara de vídeo doméstico Wi-Fi®!
Le agradecemos la compra de su nueva cámara de vídeo doméstico Wi-Fi®
Motorola. Si siempre se ha preguntado qué ocurre mientras se encuentra fuera
de casa, aquí tiene la respuesta a todas sus dudas. Ahora podrá vigilar a sus hijos,
a sus mascotas o sus inmuebles con este sencillo sistema. Puede instalar la
cámara solo desde su iPhone
vídeo de la cámara desde ordenadores portátiles o de sobremesa, así como
desde dispositivos Android™ o iPhone®/iPad®.
Conserve el comprobante de compra original (con fecha). Para poder disfrutar
de la garantía de su producto Motorola tendrá que facilitar una copia de su
comprobante de compra (con fecha) para confirmar el estado de la garantía.
Para disfrutar de la garantía no es necesario registrarse.
Si tiene algún tipo de pregunta relacionada con el producto, llame al número de
teléfono:
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Este Manual de usuario contiene toda la información que necesita para sacar el
máximo partido posible a su producto.
Antes de instalar las unidades, lea las Instrucciones de seguridad de las
páginas 5-6.
Contenido de la caja
• 1 unidad de cámara Wi-Fi
• 1 adaptador de corriente
• 1 Guía de inicio rápido
• 1 Manual de usuario
®
/iPad® o dispositivos con Android™, y ver el
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
®
Descripción general de la cámara
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Indicador de encendido/estado
1.
2.
Micrófono
Sensor nocturno (para la
3.
detección del modo nocturno)
4.
Lente de la cámara
5.
LED de infrarrojos (para visión
Altavoz
6.
7.
Interruptor ON/OFF
Sensor de temperatura
8.
9.
Toma micro USB
10.
Botón EMPAREJAR
nocturna)
Directrices importantes para la instalación de la unidad de cámara Wi-Fi
• El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como otras redes inalámbricas,
sistemas Bluetooth® y hornos microondas, podría provocar interferencias con este
producto. Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi
productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
• Asegúrese de que tiene una buena conexión Wi-Fi® siempre disponible.
®
alejada de estos tipos de
®
Índice
1. Instrucciones de seguridad.......................................................................5
2. Requisitos del sistema...............................................................................7
3. Primeros pasos: conexión de los dispositivos.......................................... 8
4.3.6Ajustes de Hubble for Motorola Monitors ................................35
4.3.7Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors ..... 36
4.4Funciones de la cámara:
Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/portátil.................... 39
1. Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO. Si esta unidad se está utilizando
para vigilar a niños, mantenga tanto la unidad como el cable del
adaptador a una distancia mínima de 1 m de la cuna y fuera de su
alcance. No coloque nunca la cámara ni los cables dentro de una cuna ni
cerca de una cama. Fije el cable lejos del alcance del niño. No utilice
nunca alargaderas con los adaptadores de corriente de CA. Utilice
únicamente los adaptadores de corriente de CA proporcionados.
Como con cualquier dispositivo electrónico, deberá supervisar el
comportamiento de su mascota hasta que esté acostumbrada a la
presencia del dispositivo. Si su mascota es propensa a morder, le
recomendamos encarecidamente que mantenga tanto este como el resto
de dispositivos electrónicos fuera de su alcance.
CONFIGURACIÓN Y USO DE LA UNIDAD DE CÁMARA
Wi-Fi®:
● Coloque la unidad de cámara Wi-Fi® en una posición que proporcione
la mejor vista posible de su bebé en la cuna.
● Coloque la unidad de cámara Wi-Fi® sobre una superficie plana, como
una cajonera, una estantería, un vestidor o montándola en la pared
utilizando la ranura con orificio de la base de la cámara.
● No coloque NUNCA la unidad de cámara Wi-Fi® ni los cables dentro
de la cuna.
ESPAÑOL
Instrucciones de segurida d5
ADVERTENCIA
Esta unida de cámara Wi-Fi® cumple con todos los estándares relevantes
relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y
como se describe en el Manual de usuario, segura de utilizar. Por lo tanto, lea
siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de
utilizar el dispositivo.
• El dispositivo contiene piezas pequeñas y, por ello, es necesario que un
adulto lo monte. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Esta unidad de cámara Wi-Fi® no sustituye la supervisión responsable por
parte de un adulto.
• Conserve este manual de usuario para futuras consultas.
• No coloque la unidad de cámara Wi-Fi® ni los cables en la cuna ni cerca del
alcance del bebé (la unidad debe estar a una distancia mínima de 1 metro).
• Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
• No cubra la unidad de cámara Wi-Fi® con una toalla ni con una manta.
• Pruebe la unidad de cámara Wi-Fi® y todas sus funciones para familiarizarse
con ella antes de usarla por primera vez.
• No utilice la unidad de cámara Wi-Fi® cerca del agua.
• No instale la unidad de cámara Wi-Fi® cerca de una fuente de calor.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente proporcionado. No utilice otros
adaptadores de corriente, ya que podría dañar el dispositivo.
• No utilice nunca alargaderas con los adaptadores de corriente.
• No toque los contactos de conexión con objetos afilados ni metálicos.
6Instrucciones de seguridad
2. Requisitos del sistema
Portal web
• Sistemas Windows®, 7 u 8 (complemento de navegador Java necesario)
• Mac OS® versión 10.7 o superior
• Internet Explorer® versión 8.0 o superior
• Firefox
• Chrome™ versión 18.0 o superior
• Safari
• Java™ versión 7 o superior
®
versión 11.0 o superior
®
versión 5.1 o superior
Sistema Android™
• Versión 4.0 o superior
iOS en iPhone®/iPad®
• Versión 7.0 o superior
ESPAÑOL
Requisitos del sistema7
3. Primeros pasos: conexión de los dispositivos
Acceda a su
cámara de forma
local
Vea la cámara de forma
remota desde cualquier
dispositivo compatible
¿Cómo funciona?
Cuando un usuario intenta acceder a la cámara, nuestro servidor seguro
autentica la identidad del usuario y le permite acceder a la cámara.
3.1Configuración
Conecte la cámara al adaptador de corriente y, a continuación, enchúfelo a una
toma de corriente eléctrica adecuada y asegúrese de que el interruptor
principal se encuentre en la posición de ON. La cámara debe encontrarse
dentro del alcance del router Wi-Fi
que la contraseña del router esté disponible para introducirla durante el proceso
de configuración dentro de la aplicación.
Estado de la indicación LED:
- Estado de emparejado/ El LED parpadea de color rojo y azul lentamente
configuración:
- Estado desconectado:El LED parpadea lentamente de color rojo
- Estado conectado: El LED permanece encendido de forma fija de
- Estado listo para conexión: El LED parpadea lentamente en color azul
Solo puede realizar la configuración desde un smartphone o tableta
Nota:
compatible, y no desde un PC.
®
al que desee conectarse. Asegúrese de
color azul
8Primeros pasos: conexión de los dispositivos
3.2Cuenta de usuario y configuración de la cámara en
dispositivos Android™
Qué necesita
• Cámara FOCUS66
• Adaptador de corriente de la cámara FOCUS66
• Dispositivo con sistema operativo Android™ versión 4.0 o superior
3.2.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66
• Conecte el adaptador FOCUS66 a una toma de corriente eléctrica
apropiada, introduzca la clavija del adaptador de corriente en la toma micro
USB situada en la parte trasera de la cámara.
• Asegúrese de que el botón ON/OFF se encuentre en la posición ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea una vez completado el proceso de
arranque de la cámara. Cuando escuche dos tonos, la cámara está lista para
el proceso de configuración.
3.2.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Diríjase a Google Play™ Store para buscar la aplicación “Hubble for
Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors de Google Play™
Store e instálela en su dispositivo Android™.
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos9
3.2.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en el
A1
dispositivo Android™
• Asegúrese de que el dispositivo Android™ esté conectado a su router Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e introduzca la
información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea los Términos
del servicio y seleccione “I agree to the Terms of Use” antes de pulsar en
Create. (Ilustración A1)
Nota: Si tiene una cuenta de Hubble for Motorola Monitors, seleccione Already
have a Account? para ir al siguiente paso.
10Primeros pasos: conexión de los dispositivos
3.2.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta
A2A3
A4
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Pulse Add Camera. (Ilustración A2)
• Pulse Continue. (Ilustración A3)
• Aparecerán las instrucciones de configuración en la siguiente pantalla.
(Ilustración A4)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos11
• Mantenga pulsado el botón PAIR durante 3 segundos en el lateral de la
A5A6
cámara FOCUS66, escuchará un tono acústico y la voz “Ready to start
pairing” emitidos desde la unidad de cámara; pulse Search for Camera.
• La aplicación buscará y conectará la cámara automáticamente, como se
muestra en las siguientes ilustraciones (A5 y A6) y el LED de color azul/rojo
de la cámara parpadeará.
12Primeros pasos: conexión de los dispositivos
• Seleccione su red Wi-Fi® y pulse Continue, introduzca la contraseña y pulse
A7A8
A9A10
Congratulations!
You have successfu lly setup
your Motorola Wi-Fi Camera
Connect. (Ilustración A7, A8)
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de
mostrar el estado de conexión (Ilustraciones A9, A10). Si la conexión falla,
pulse el botón Retry y repita los pasos a partir del paso 3.2.4.
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos13
• Pulse Watch Live Camera para ver el vídeo de la cámara y el LED azul de la
A11A12
cámara parpadeará. (Ilustración A11)
• Pulse el logotipo de Hubble y vuelva a la lista de cámaras. (Ilustración A12)
14Primeros pasos: conexión de los dispositivos
3.3Cuenta de usuario y configuración de la cámara:
Funcionamiento con iPhone®/iPad
Qué necesita
• Cámara FOCUS66
• Adaptador de corriente de la cámara FOCUS66
• iPhone
3.3.1 Encendido y conexión de la cámara FOCUS66
• Conecte el adaptador FOCUS66 a una toma de corriente eléctrica
• Asegúrese de que el botón ON/OFF se encuentre en la posición ON.
• El LED rojo de la cámara parpadea una vez que la cámara ha terminado de
3.3.2 Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors
• Diríjase a la App Store para buscar “Hubble for Motorola Monitors”.
• Descargue la aplicación Hubble for Motorola Monitors e instálela en su
®
/iPad® con iOS versión 7.0 o superior
apropiada, introduzca la clavija en la toma micro USB situada en la parte
trasera de la cámara.
iniciarse; escuchará dos tonos que indican que la cámara está lista para
configurar.
iPhone®/iPad®.
®
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos15
3.3.3 Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su
i1
iPhone®/iPad
®
• Asegúrese de que su iPhone®/iPad® se encuentre conectado a su router
Wi-Fi®.
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors e introduzca la
información de su cuenta de Hubble for Motorola Monitors, lea los Términos
del servicio y seleccione “I agree to the Terms of Service” antes de pulsar
Create. (Ilustración i1)
Nota: Si ya tiene una cuenta de Hubble for Motorola Monitors, seleccione
Already have a Account? para ir al siguiente paso.
16Primeros pasos: conexión de los dispositivos
3.3.4 Añada la cámara FOCUS66 a su cuenta
i2i3
FOCUS66/
SCOUT66
BLINK83/
SCOUT83/
MBP36HD
• Cree una cuenta nueva e inicie sesión.
• Pulse Add Camera. (Ilustración i2)
• Pulse “FOCUS66”. (Ilustración i3)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos17
• Pulse Continue y siga las instrucciones (5 pasos) que se indican a
i4i5
i6i7
continuación. (Ilustraciones i4-i7)
18Primeros pasos: conexión de los dispositivos
• Siga los pasos anteriores para localizar la cámara con la identificación
i8
i9i10
"CameraHD-xxxxxxxxxx" y, a continuación, pulse Continue. (Ilustración i8)
• Seleccione la red Wi-Fi®, pulse Continue e introduzca la contraseña.
A continuación, pulse Next. (Ilustraciones i9, i10)
ESPAÑOL
Primeros pasos: conexión de los dispositivos19
• La cámara tardará unos minutos en conectarse a la red Wi-Fi® antes de
i11i12
i13i14
mostrar el estado de conexión (Ilustraciones i11, i12). Si la conexión falla,
pulse el botón Retry y repita 3.3.4 las instrucciones anteriores.
• Pulse Watch Live Camera para ver el vídeo de la cámara. (Ilustración i13)
• Pulse el logotipo de Hubble para volver a la lista de cámaras. (Ilustración i14)
20Primeros pasos: conexión de los dispositivos
4. Cámara
4.1Conexión de la cámara a la alimentación
• Inserte el extremo pequeño del adaptador de corriente al conector del
adaptador de corriente, y enchufe el adaptador de corriente en una toma
eléctrica apropiada.
• Deslice el interruptor ON/OFF hasta la posición ON, y el LED de alimentación
azul se iluminará. (Nota: para apagar el dispositivo, deslice el interruptor ON/
OFF hasta la posición OFF).
4.2Funciones de la cámara:
Funcionamiento con dispositivos Android™
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su dispositivo
dispositivo Android™.
• La imagen de la cámara aparecerá en la pantalla.
4.2.1 Añadir más cámaras
• En la imagen de la cámara, pulse el logotipo de Hubble para volver a la
página Add Camera. (Ilustración A13)
• Pulse Add Camera para añadir más cámaras, y siga los pasos de
configuración en dispositivos Android™ 3.2.4. (Ilustración A14)
ESPAÑOL
Cámara21
• Una vez añadida la cámara, la imagen de la cámara se mostrará
A13A14
automáticamente.
22Cámara
4.2.2 Eliminar una cámara
A15A16
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo los pasos indicados a
continuación:
• Pulse el icono Setting en la página General, y luego pulse Remove Camera. (Ilustración A15)
• Seleccione Remove para eliminar la unidad de la lista de cámaras.
(Ilustración A16)
ESPAÑOL
Cámara23
4.2.3 Modificación de la información de la cuenta
A17
Puede cambiar la información de la cuenta desde un dispositivo Android™.
• Pulse Account en la página General, y aparecerá la pantalla de configuración
de la cuenta. (Ilustración A17)
• Pulse Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Pulse Log Out para salir de la cuenta.
• Pulse el plan Fre emi um y accederá al vínculo del Servicio de grabación de
vídeo en la nube. Si desea obtener más información, visite nuestro sitio web
http://www.hubbleconnected.com.
• Pulse Use para acceder a Remote Connection Setting, utilice Remote Only
seleccionando la opción Ye s .
• Enable Disconnect Alert emite un tono acústico cuando se produce una
desconexión. Habilite la alerta de desconexión seleccionando Ye s .
• Pulse Send Log para enviar un informe de la aplicación Hubble for Motorola
Monitors para dispositivos Android a nuestro servidor de correo electrónico.
Debe enviarlo únicamente si se lo solicita un agente de atención al cliente.
24Cámara
4.2.4 Ajustes de la cámara
A18A19
A20
Puede modificar los ajustes de la cámara pulsando el icono Setting en la
página de la cámara. (Ilustración A18)
• Pulse Camera Details para revisar las opciones Camera Name, Change Image y Firmware version. (Ilustración A19)
• Pulse Notification Sensitivity para definir la sensibilidad de la detección del
sonido y el movimiento, y defina la alerta de temperatura alta o baja.
(Ilustración A20)
ESPAÑOL
Cámara25
4.2.5 Ajustes generales
A21A22
• Pulse Settings en la página General.
• Pulse General Settings para cambiar el formato de las opciones Clock
(12hr/24hr) y Te m p e r a t u r e (°C/°F). (Ilustración A21)
• Pulse Do Not Disturb, ajuste el temporizador que desee, y seleccione ON; la
cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo Android™ durante
el tiempo establecido en el ajuste. (Ilustración A22)
26Cámara
4.2.6 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
A23A24
Pulse el área de visualización y aparecerán los siguientes iconos de función.
Two Wa y Tal k: pulse para activar la función. Pulse el botón redondo una
vez para hablar a través de la cámara. Pulse el botón de audio para escuchar la
respuesta de audio procedente de la cámara. (Ilustraciones A23, A24)
Photo/Video: haga una foto o grabe un vídeo desde su cámara.
Pulse el icono Video para activar la función de vídeo, pulse el punto rojo para
iniciar la grabación, y suéltelo para detenerla. (Ilustraciones A25, A26)
ESPAÑOL
Cámara27
Pulse el icono Camera para cambiar al modo Camera. Desde la imagen de
A25A26
A27
la cámara puede capturar fotos. (Ilustración A27)
Nota:
Las fotos y los vídeos se almacenarán en la memoria flash interna de su
dispositivo Android™, y podrá acceder a ellos desde la Galería o el
Reproductor multimedia. Para reproducir vídeos, use la aplicación “Hubble for
Motorola Monitors” o una aplicación de un tercero, como MX player (desde
Google Play™ Store), capaz de reproducir MJPG (Motionjpeg).
28Cámara
Melody: si desea reproducir una de las cinco melodías preajustadas en el
A28A29
sistema, pulse Melody para mostrar el menú Melody y seleccionar la que desee
reproducir en su cámara. (Ilustración A28)
Temperature Measure: la lectura de temperatura captada con el sensor de
temperatura de la parte trasera de la cámara se mostrará en la pantalla de su
dispositivo Android™ (Ilustración A29). La lectura se mostrará de color rojo si la
temperatura supera el rango de temperatura alta/baja definido en la cuenta.
(consulte la sección 4.2.4)
ESPAÑOL
Cámara29
4.3Funciones de la cámara:
i15i16
Funcionamiento con dispositivos iPhone®/iPad
• Ejecute la aplicación Hubble for Motorola Monitors en su iPhone®/iPad®.
• La imagen de la cámara aparecerá en la pantalla.
4.3.1 Añadir más cámaras
• En la imagen de la cámara, pulse el logotipo de Motorola para volver a la
página Add Camera. (Ilustración i15)
• Pulse Add Camera para añadir otra cámara (siga los pasos de configuración
de iPhone®/iPad® 3.3.4). (Ilustración i16)
• Una vez añadida la cámara, la imagen de la cámara se mostrará
automáticamente.
Nota:
SOLO puede añadir un máximo de 4 cámaras a una cuenta.
®
30Cámara
4.3.2 Eliminar una cámara
i17i18
Puede eliminar una cámara de su cuenta siguiendo los pasos indicados a
continuación:
• Pulse el icono Setting en la página General, y luego pulse
(Ilustración i17)
• Seleccione Remove para eliminar la unidad de la lista de cámaras.
(Ilustración i18)
Remove Camera
ESPAÑOL
.
Cámara31
4.3.3 Modificación de la información de la cuenta
i19
Puede modificar la información de la cuenta desde su iPhone®/iPad®.
• Pulse Account en la página General y aparecerá en la pantalla la
configuración de la cuenta. (Ilustración i19)
• Pulse Change Password para cambiar su contraseña siguiendo las
instrucciones.
• Pulse Log Out para salir de la cuenta.
• Pulse Current plan y accederá al vínculo del Servicio de grabación de vídeo
en la nube. Si desea obtener más información, visite nuestro sitio web
www.hubbleconnected.com/motorola/plans.
• Pulse Send app log para enviar un informe de la aplicación Hubble for
Motorola Monitors a nuestro servidor de correo electrónico. Debe enviarlo
únicamente si se lo solicita un agente de atención al cliente.
32Cámara
4.3.4 Ajustes de la cámara
i20
i21
i22i23
Puede modificar los ajustes de la cámara pulsando el icono Setting en la
página General (Ilustración i20). Puede consultar las opciones Camera Name y
Firmware version (Ilustración i21) y cambiar el nombre de la cámara pulsando
el nombre existente y siguiendo las instrucciones.
4.3.5 Ajustes generales
• Pulse Settings en la página General. (Ilustración i22)
• Pulse General Settings para cambiar el formato de las opciones Clock
(12hr/24hr) y Tem p e r a t u r e (°C/°F). (Ilustración i23)
ESPAÑOL
Cámara33
• Pulse Notification Sensitivity para definir la sensibilidad de la detección del
i24i25
sonido y el movimiento, y defina la alerta de temperatura alta o baja.
(Ilustración i24)
• Pulse Do Not Disturb, ajuste el temporizador que desee, y seleccione ON; la
cámara no enviará ningún sonido o alerta a su dispositivo iPhone®/iPad®
durante el tiempo establecido en el ajuste. (Ilustración i25)
34Cámara
4.3.6 Ajustes de Hubble for Motorola Monitors
i26
• Pulse Settings en su iPhone®/iPad® y aparecerán las aplicaciones; pulse la
aplicación Hubble for Motorola Monitors y se mostrarán en la
pantalla los ajustes de la aplicación Hubble for Motorola Monitors.
(Ilustración i26)
ESPAÑOL
Cámara35
4.3.7 Funciones de la aplicación Hubble for Motorola Monitors
i27i28
En la imagen de la cámara, pulse el área de visualización y aparecerán los iconos
de funciones de la forma siguiente, Two Way Talk : pulse para activar
esta función. Pulse el botón redondo una vez para hablar a través de la cámara.
Pulse el botón de audio para escuchar la respuesta de audio procedente de la
cámara. (Ilustraciones i27, i28)
36Cámara
Take P ic tu re : pulse el icono de la cámara para capturar fotos desde la
i29
imagen de la cámara. (Ilustración i29)
ESPAÑOL
Cámara37
Nota:
i30i31
Las fotos se almacenarán en la memoria flash interna de su iPhone
®
/iPad®.
Melody: si desea reproducir una de las cinco melodías preajustadas en el
sistema, pulse Melody para mostrar el menú Melody y seleccionar la que desee
reproducir en su cámara. (Ilustración i30)
Temperature Measure: la lectura de temperatura captada con el sensor de
temperatura de la parte trasera de la cámara se mostrará en la pantalla de su
®
iPhone
/iPad® (Ilustración i31). La lectura se mostrará de color rojo si la
temperatura supera el rango de temperatura alta/baja definido en la cuenta.
(consulte la sección 4.3.5)
38Cámara
4.4Funciones de la cámara:
Funcionamiento con un ordenador de sobremesa/
portátil
• Diríjase a http://www.hubbleconnected.com/motorola/login/
• Introduzca su nombre de usuario y su contraseña y haga clic en Login, si ya
ha creado una cuenta.
• Haga clic en la lista de cámaras emparejadas con su cuenta desde un
dispositivo Android™ o iPhone
en la pantalla. Podrá mantenerse conectado con las personas que desee y
vigilar los lugares y las mascotas que quiera gracias al streaming de vídeo.
• En el sitio web puede cambiar los ajustes siguiendo los pasos del menú.
®
/iPad®, y la imagen de la cámara aparecerá
ESPAÑOL
Cámara39
5. Procedimiento de restablecimiento de la
cámara
Nota: Si la cámara se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el
de la oficina), o tiene problemas de configuración de la cámara, la cámara
deberá restaurarse. Restaure la cámara realizando el siguiente procedimiento:
1. Deslice el interruptor ON/OFF hasta la posición OFF.
2. Mantenga pulsado el botón PAIR y, a continuación, deslice el interruptor
ON/OFF hasta la posición ON.
3. Suelte el botón PAIR cuando escuche un ton de confirmación y vea que el
LED empieza a parpadear lentamente en ROJO.
4. Podrá añadir la cámara de nuevo siguiendo los pasos de la sección 3.2.4 en
un dispositivo Android, o los de la sección 3.3.4 en un dispositivo con iOS.
40Procedimiento de restablecimiento de la cámara
6. Ayuda
Interferencia de ruido
Con el fin de evitar ruidos o ecos de fondo, asegúrese de que haya distancia
suficiente entre su dispositivo y la unidad de cámara Wi-Fi
El uso de otros productos en la banda de 2,4 GHz, como sistemas Bluetooth
hornos microondas, podría provocar interferencias con este producto.
Mantenga la unidad de cámara Wi-Fi
®
a una distancia mínima de 1,5 m de estos
tipos de productos, o apáguelos si parecen estar provocando interferencias.
Pérdida de conexión
Compruebe la configuración de su conexión Wi-Fi
conecte de nuevo a su conexión Wi-Fi
de cámara Wi-Fi
®
se encuentre encendida. Espere unos minutos a que se
establezca conexión con el sistema Wi-Fi
®
. Asegúrese de que la unidad
®
.
Si olvida la contraseña
Si no recuerda su contraseña, pulse Forgot password e introduzca su
dirección de correo electrónico. Se enviará inmediatamente a su dirección
de correo electrónico una contraseña nueva.
CategoríaProblema
Descripción/error
CuentaNo puedo iniciar
sesión ni siquiera
Compruebe su nombre de usuario y
contraseña.
después de
registrarme.
CuentaMe aparece un
mensaje de error que
dice: "Email ID is not
registered".
Asegúrese de que se ha registrado.
Pulse Create Account para crear una
cuenta y poder usar la unidad de
cámara Wi-Fi
®
.
®
. En caso de ser necesario,
Solución
®
.
®
ESPAÑOL
y
Ayuda41
Cuenta¿Qué puedo hacer si
olvido mi contraseña?
CuentaNo puedo recibir una
nueva contraseña a
pesar de haber usado la
opción "Forgot
password".
Problemas de
conectividad
Me aparece el
mensaje: We are
having problems
accessing your camera.
This could be due to
lack of internet
connection. Please
wait and try again later.
Haga clic en el vínculo "Forgot
Password" del sitio web http://
www.hubbleconnected.com/
motorola/login/ O de la aplicación
para Android™ o iOS. Se enviará un
correo electrónico a la dirección de
correo que hubiera registrado.
1. Puede que el correo electrónico
se encuentre en la carpeta de
correo no deseado. Revise la
carpeta de correo no deseado.
2. Puede que la recepción del
correo electrónico se retrase.
Espere unos minutos y actualice
su cuenta de correo electrónico.
1. Inténtelo en unos minutos. Esto
podría deberse a algún tipo de
problema con su conexión a
Internet.
2. Si el problema persiste, reinicie la
cámara para comprobar si se
resuelve el problema.
3. Reinicie su router inalámbrico.
42Ayuda
Visualización
®
de la cámara
Cuando estoy en el
"modo remoto", el
vídeo se detiene a los 5
minutos. ¿Cómo
puedo verlo durante
más tiempo?
FuncionesEl umbral de ajuste de
la alerta de sonido no
es correcto.
Problemas de
conectividad
Mi aplicación para
dispositivo móvil
muestra el siguiente
mensaje: "Unable to
connect to BMS
server".
Cuando accede a su cámara desde
una red diferente desde su red
doméstica (a través de Internet), el
vídeo deja de mostrarse a los cinco
minutos.
Puede hacer clic en la cámara de
nuevo desde la aplicación para
Android™/iOS para iniciar el
streaming otra vez.
Si accede desde su navegador web,
puede pulsar el botón Reload para
comenzar a ver de nuevo la
transmisión de vídeo de la cámara.
Puede ajustar la sensibilidad del
sonido para activar las notificaciones
en el menú Camera Setting.
1. Compruebe la intensidad de la
red Wi-Fi .
2. Compruebe si está conectado a
Internet abriendo el navegador
del teléfono y accediendo a un
sitio web como
www.google.com
.
3. Si puede conectarse a Internet
sin problemas, inténtelo de
nuevo.
ESPAÑOL
Ayuda43
Configuración Cuando añado una
®®®
®
cámara nueva a mi
cuenta, no puedo
encontrar ninguna
cámara que añadir.
General¿Cuáles son los
navegadores
compatibles para
acceder desde mi PC/
®
Mac
?
General¿Qué significa el
parpadeo del LED ?
Si está intentando añadir una cámara
que ya se ha añadido a su cuenta o a
otra cuenta, primero tendrá que
restaurar la cámara. La restauración
puede hacerse manteniendo pulsado
el botón PAIR situado en la parte
inferior de la cámara durante cinco
segundos.
Desde PC y Mac , recomendamos
usar Google Chrome. Sin embargo,
también es posible usar los siguientes
navegadores: PC: Internet Explorer 8
y superior. Mac : Safari.
Un LED parpadeante indica el
siguiente estado:
Parpadeo lento: 1. La cámara se
encuentra en el modo de
configuración. Puede añadir la cámara
a su cuenta en este modo. Al sacar la
cámara de la caja, está activado el
modo de configuración. Para volver al
modo de configuración, mantenga
pulsado el botón PAIR de la parte
inferior de la cámara hasta que escuche
un tono acústico.
Parpadeo lento: 2. La cámara se está
conectando al router o ha perdido la
conexión con el router. Asegúrese de
que la cámara se encuentra dentro del
rango de la señal Wi-Fi .
El LED está encendido de forma fija:
La cámara está conectada a la red
Wi-Fi .
44Ayuda
Problemas de
®®®
conectividad
No puedo acceder a
mi cámara.
Configuración Durante la
configuración desde
un dispositivo
Android™ o iOS,
durante el último paso
no puedo encontrar mi
cámara y el proceso de
configuración falla.
Problemas de
conectividad
A pesar de que estoy
accediendo a mi
cámara desde la
misma red Wi-Fi , mi
cámara se sigue
mostrando como
cámara remota. Solo
puedo acceder a la
cámara durante cinco
minutos.
Compruebe si la cámara se encuentra
dentro del alcance de la red Wi-Fi .
Si el LED de la cámara parpadea
lentamente, intente acercar la cámara
al router para que el alcance de la red
Wi-Fi sea mejor, e inténtelo de nuevo.
Active de nuevo el modo de
configuración e inténtelo de nuevo.
Mantenga pulsado el botón PAIR
situado en la parte inferior de la
cámara, hasta que escuche un tono
acústico. Espere un minuto a que la
cámara se reinicie. Cuando el LED de
la cámara parpadea, indica que se
encuentra en el modo de configuración.
Inicie el procedimiento de
configuración desde el smartphone
de nuevo.
Compruebe la configuración de su
router inalámbrico. En los routers de
la marca Buffalo, por ejemplo, hay una
opción llamada Wireless Isolation.
Deshabilite esta opción.
ESPAÑOL
Ayuda45
CámaraCuando intento ver la
®®®®®
®
®
®
imagen de la cámara
me aparece un
mensaje de
actualización del
firmware de la cámara.
¿Qué debo hacer?
General¿Qué plataformas
permiten acceder a mi
cámara?
GeneralNo escucho sonido
cuando accedo a una
cámara remota.
General¿Qué significan los
términos "cámara local
" y "cámara remota"?
Actualice el firmware. Este proceso
lleva unos cinco minutos. Cada cierto
tiempo enviamos actualizaciones,
destinadas a mejorar las funciones de
la cámara.
Windows 7*, Windows 8*
*Se necesita el complemento de
navegador Java-Mac iOS versión 10.7
o superior, Internet Explorer versión
8.0 o superior, Firefox versión 11.0 o
superior, Chrome™ versión 18.0 o
superior, Safari versión 5.1 o superior
Java™ versión 7 o superior-Android™
versión 4.0 o superior-iPhone /iPad
iOS versión 7.0 o superior.
Puede pulsar el icono del altavoz en la
pantalla de la transmisión de vídeo
para escuchar el audio. De forma
predeterminada, el audio no está
activado cuando accede a una
cámara remota.
Cuando accede a su cámara desde la
misma red inalámbrica (cada) en la que
está configurada, se trata de una cámara
local. Cuando accede a su cámara
desde fuera de casa, se trata de una
cámara remota. Puede estar utilizando
una conexión 3G, 4G o 4G LTE, o
Wi-Fi , desde fuera de casa.
46Ayuda
General¿Cómo puedo
descargar la aplicación
para dispositivos
Android™ y iOS?
Configuración Cuando el vídeo se
corta, la aplicación
intenta conectar de
nuevo, y esto provoca
la pérdida del sonido e
interrupciones del
vídeo.
Android™:
- Abra la aplicación Google Play en
su dispositivo Android™
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Entre los resultados aparecerá la
aplicación Hubble for Motorola
Monitors de Binatone
- Selecciónela para instalarla
Dispositivo iOS:
- Abra la App Store de iOS
SM
- Seleccione Buscar
- Escriba "Hubble for Motorola
Monitors"
- Entre los resultados aparecerá la
aplicación Hubble for Motorola
Monitors de Binatone
- Seleccione la aplicación para
instalarla
Tendrá que desactivar la función de
bloqueo automático de su dispositivo
inteligente para garantizar una
transmisión de vídeo/audio continua.
ESPAÑOL
Ayuda47
Funciones¿Cuantos usuarios
pueden acceder a la
cámara al mismo
tiempo?
Problemas de
conectividad
Sufro interferencias
provocadas por mi
otras webcam.
Si está accediendo en el modo local,
pueden conectarse dos usuarios,
después de esos dos usuarios todo el
streaming se enviará a través del
servidor remoto. Esto permite acceso
a usuarios ilimitados simultáneos a una
misma cámara.
El rendimiento del streaming de
vídeo está relacionado con el ancho
de banda, especialmente si tiene dos
o más dispositivos de streaming
funcionando a través del mismo
router.
48Ayuda
7. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente...
1. Lea este Manual de usuario.
2. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo
("Garantía")
Le agradecemos la compra de este producto marca Motorola, fabricado bajo
licencia por Binatone Electronics International LTD ("BINATONE").
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que
este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca
Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en
materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el
periodo especificado a continuación. Esta Garantía es su única garantía, y no
puede transferirse.
¿Quién recibe esta cobertura?
Esta Garantía cubre únicamente al primer comprador, y no es transferible.
¿Qué hará BINATONE?
BINATONE o su distribuidor autorizado, según elija y dentro de un tiempo
comercialmente razonable, reparará o sustituirá de forma gratuita todos
aquellos Productos o Accesorios que no sean conformes a esta Garantía.
Podríamos utilizar productos, accesorios o piezas reacondicionadas o usadas
funcionalmente equivalentes.
ESPAÑOL
Información general49
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO
NO LIMITATIVO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTARÁN LIMITADAS A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN OFRECIDA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXPLÍCITA ES EL ÚNICO REMEDIO AL QUE TENDRÁ ACCESO EL
CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE
GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI
POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS
SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN
CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O
RESULTANTE, PÉRDIDA DE BENEFICIO O DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN NI DE NINGUNA OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA DERIVADA DE O RELACIONADA CON LA POSIBILIDAD O
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O ACCESORIOS EN LA
MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o la exclusión de daños
accidentales o resultantes, ni la limitación sobre la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas
podrían no aplicarse a su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales
concretos, y también podría disponer de otros derechos que podrían variar
según la jurisdicción.
50Información general
Productos cubiertosDuración de la cobertura
Productos de consumoDos (2) años a partir de la fecha de
compra inicial del producto por el primer
comprador usuario del producto.
Accesorios de consumoNoventa (90) días a partir de la fecha de
compra inicial del accesorio por el
primer usuario del producto.
Productos y accesorios de
consumo que se reparan o
sustituyen
El balance de la garantía original o
durante noventa (90) días a partir de la
fecha de devolución del producto al
usuario, el periodo que sea mayor.
Exclusiones
Desgaste normal. Esta garantía no cubre las labores de mantenimiento
periódicas, la reparación ni la sustitución de piezas debido al desgaste de uso
normal.
Baterías. Esta Garantía únicamente cubre aquellas baterías cuya capacidad
totalmente cargada sea inferior al 80 % de su capacidad nominal, así como
aquellas baterías que presenten fugas.
Uso abusivo e inadecuado. Los defectos o daños derivados de: (a) una
utilización o conservación incorrectas, uso incorrecto o indebido, accidentes o
negligencias, como por ejemplo daños físicos (roturas, arañazos, etc.) en la
superficie del producto derivados de un uso incorrecto; (b) contacto con
líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o sudoración excesiva, arena, suciedad
o elementos similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o los
accesorios para fines comerciales o que sometan al product o o al accesorio a un
uso o condiciones anómalas; u (d) otros actos que no puedan achacarse a
MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura.
Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía
no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios
o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no
estén certificados por ella.
ESPAÑOL
Información general51
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños derivados de
mantenimiento, pruebas, ajustes, instalación, mantenimiento, alteración o
modificación de cualquier otra forma por cualquier entidad que no sea
MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos
de la cobertura de la garantía.
Productos modificados. Productos o Accesorios con (a) etiquetas de número
de serie o fecha que se hayan eliminado, modificado o borrado; (b) precintos
rotos o que muestren evidencias de modificación; (c) números de serie en placa
que no coincidan; o (d) las carcasas o piezas no conformes o que no sean de
marca Motorola están excluidas de la cobertura.
Servicios de comunicación. Los defectos, daños o los fallos de Productos o
Accesorios derivados de servicios o señales de comunicación a los que puede
suscribirse o con los que puede utilizar los Productos o accesorios no están
cubiertos por esta garantía.
¿Cómo obtener servicio de garantía u otro tipo de información?
Para obtener servicio o información, llame al número de teléfono:
+49 (0) 1805 938 802 desde Europa
Correo electrónico: motorola-mbp@tdm.de
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos o Accesorios bajo su
cuenta y riesgo a un Centro de reparaciones autorizado de BINATONE.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) el Producto o Accesorio defectuoso;
(b) el comprobante de prueba original (el recibo), que incluya la fecha, lugar y
vendedor del Producto; (c) si la caja del producto incluía una tarjeta de garantía,
la tarjeta de garantía rellenada con el número de serie del Producto; (d) una
descripción por escrito del problema y, lo que es más importante; (e) su
dirección y número de teléfono.
Estos términos y condiciones representan el contrato de garantía completo
entre usted y BINATONE ELECTRONICS en relación a los Productos o
Accesorios que ha comprado, y sustituyen a todo contrato o representación
anterior, incluyendo las representaciones que aparecen en publicaciones o
materiales promocionales emitidos por BINATONE o las afirmaciones realizadas
por un agente, empleado o miembro del personal de BINATONE que pudiera
haber estado relacionado con la compra en cuestión.
52Información general
Declare under our sole responsibility that the following products
Wi-Fi Video Camera
London, 30 May , 2014
Radio Spectrum:EN300328 V1.8.1:2012
EN60950-1:2005(Second Edition) +Am 1:2009
RF Safety: EN62479:2010
FOCUS66-B,FOCUS66-B2, FOCUS66-S, FOCUS66-S2
EMC:EN301489-17 V2.2.1:2011
EN301489-1 V1.9.2:2011
BINATONE TELECOM PLC
1 Apsley Way London NW2 7HF,United Kingdom.
Tel: +44(0) 20 8955 2700 Fax: +44(0) 20 8344 8877
e-mail: binatoneuk@binatonetelecom.co.u
k
________________________________________ .
EC Declaration of Conformity
We the manufacturer / Importer : Binatone Telecom Plc
1 Apsley Way London
NW2 7HF, United Kingdom.
Type of equipment:
Model Name:
Country of Origin: China
Brand: Motorola
complies with the essential protection requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC on the
approximation of the laws of the Member States relating to Radio Spectrum Matters, the
Council Directive /108/EC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility (EMC) and the European Community Directive
2006/95/EC relating to Electrical Safety. Directive 2011/65/EC on the restriction of use of
hazardous substances (RoHS) and 2009/125/EC relating to ecodesign requirement for
Energy-Related Products (ErP).
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the essential
requirements according to Article 3 R&TTE was based on Annex III of the Directive
1999/5/EC and the following standard:
Electrical Safety:
The product is labelled with the European Approval Marking CE as show. Any UnauthoriVed
modification of the product voids this Declarat
ion.
Manufacturer / Importer
(Signature of authoriVed person)
Karl Heinz Mueller / Chief Technical OfficerPlace & Date
FOCUS66-W, FOCUS66-W2, SCOUT66
ESPAÑOL
Información general53
8. Especificaciones técnicas
®
Unidad de cámara
Wi-Fi802.11 b/g/n
Sensor de imagenCMOS a color de 1 megapíxel
Lentef = 2,3 mm, F = 2,4
LED de infrarrojos7 unidades
Adaptador de corriente: Ten Pao International Ltd.
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 300 mA
Salida: 5 V CC, 1000 mA
54Especificaciones técnicas
Fabricado, distribuido o comercializado por Binatone Electronics International
LTD., licenciatario oficial de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M
estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. Mac, Mac OS, iPhone, iPad y
Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en
otros países. Android, Google Play y Chrome son marcas comerciales de Google
Inc. Wi-Fi es una marca comercial de la Wi-Fi Alliance. Windows XP e Internet
Explorer son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft. Oracle y Java
son marcas comerciales registradas de Oracle o sus empresas filiales. El resto de
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.