Motorola E365 User Manual [es]

CG.E365.GSM.book Page 1 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola T365 GSM.
Antena interna
Llave de cámara
Abra la cámara y
pulse para ver o
capturar la imagen.
Tecla función
izquierda
Sirve para ejecutar
las funciones que
aparecen en la parte
izquierda de la
pantalla.
Tecla de menú
Abrir un menú
cuando aparezca
Tecla de encendido
y apagado/fin
Mantenga pulsada
esta tecla para activar
y desactivar el teléfono. Cuando está encendido el teléfono,
al pulsar esta tecla se
finaliza la llamada de
teléfono, o bien se
sale del sistema de
menús.
Sensor de luz
Activa la iluminación
del teclado
G.
Conector para accesorios
Inserte el cable de datos.
Muesca para correa Auricular
Conector de Manos Libres
Tecla función derecha
Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla.
Tecla de navegación
S
Examinar Menús, ajustar volumen.
Tecla de enviar/ responder
Realice y responda llamadas; pulse en la pantalla en espera para ver la lista de llamadas realizadas recientemente.
Micrófono Cargador
cargador.
Bienvenido - 1
CG.E365.GSM.book Page 2 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
www.motorola.com
MOTOROLA y el logotipo M estilizado se encuentran registrados en la oficina de patentes y marcas registradas de EE. UU. TrueSync, Sidekick, Starfish y el logotipo Stylized Starfish son marcas comerciales registradas de Starfish Software, Inc., una subsidiaria independiente propiedad exclusiva de Motorola, Inc. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2003
Los productos de Motorola descritos
en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
2 - Bienvenido
CG.E365.GSM.book Page 3 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Diagrama de menús
Menú principal
U
Mensajes *
• Crear
• Entrada
• Plantillas
• Band Salida
• Borrador
• Buzón Voz
• Configuración
• Nº Buzón Voz
• Entrada
• Servicio Inform
• Borradores
-
Juegos
•Magic II
• Bolos
• Té Burbujas
•Big 2 Garden
• Pacific Storm
• Config Sonido
• Config Vibrac
*
Despertador
o
Chat *
• Empezar Chat
•Histórico
• Borrar Histórico
:
Acceso Directo
&
Perfiles
•Normal
• Reunión
•Exterior
• Microteléfono
•Varios
(
Herramientas
• Calendario
•Calculadora
• Marcación Fija
/
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
> Más
r
Agenda
z
Llamadas
•Recibidas
• Realizadas
• Perdidas
•Bloc
• Temp Llam
•Coste
v
Multimedia
• Nueva Imagen
• Álbum Fotos
• Imagen
• Animación
• Melodía
• Nota Voz
• Descargar
• Espacio Libre
w
Timbre
)
Cámara
è
Wap *
'
Nota Voz
ê
Accesos Web
Nota: Para ver elementos adicionales del menú, seleccione
Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
* red opcional, tarjeta SIM o funciones que
Más cuando aparezca en el menú.
dependen de la suscripción
Diagrama de menús - 3
CG.E365.GSM.book Page 4 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Menú Configuración
• Personalizar
• Grupos Llamadas
• Mensaje Gráfico
• Fondo Pantalla
• Animación
•Perfil WAP
•Definir
• Configurar
• Acceso Rápido
• Desvío Llamadas
•Voz
• Cancelar
• Estado Tfno
•Mis Nº Tfno
• Crédito
• Línea Activa
•Llam Entrante
• Temp Tiempo
• Config Coste
• Identif Llam
• En Espera
• Seguridad
• Bloquear Tfno
• Bloqueo Ahora
• Bloqueo Autom
• Códig Desbloq
• Bloquear Teclas
• Bloqueo Auto
• Marcación Fija
• Bloqueo Llam
• Llam Salientes
•Llam Entrantes
• Cancelar
• PIN SIM
• Contraseñas
• Códig Desbloq
• Código Seg
• PIN SIM
•PIN2 SIM
• Código Bloqueo
• Config Inicial
• Hora y fecha
• Encendido/Apagado
• Rellamada
• Iluminación
•Idioma
• Ahorro Batería
• Reinicio
• Borrado
•Red
• Redes
• Configurar
Accesos directos
Ver menú de la pantalla en espera:
S
Pulse
en la pantalla en
espera
Ver lista de llamadas realizadas:
Pulse N en la pantalla en espera
Abrir la lista de etiquetas de voz
Mantenga pulsado - en la pantalla en espera
Bloquear teclado:
Pulse
M*
Salir del sistema de menús:
Pulse O en un menú
* red opcional, tarjeta SIM o funciones
que dependen de la suscripción
4 - Diagrama de menús
CG.E365.GSM.book Page 5 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Índice
Diagrama de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la tecla de navegación de 4 direcciones . . . 28
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio de código o contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si ha olvidado el código o la contraseña . . . . . . . . . . . . . . 41
Bloqueo y desbloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hacer fotos y enviar mensajes de imagen. . . . . . . . . . . . . 42
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono . . . 45
Ajuste de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de un tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 47
Índice - 5
CG.E365.GSM.book Page 6 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Selección del salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configurar el color de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ahorrar batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambiar la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilización de la identificación de llamada. . . . . . . . . . . . . 50
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 51
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . 51
Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas 51
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del Bloc de números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación Turbo Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Puesta de llamadas en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes . . . 58
Mandar mensajes, imágenes y sonidos . . . . . . . . . . . . . . 58
Envío de mensajes de texto como una nota . . . . . . . . . . . 60
Visualización del estado de los mensajes de texto enviados 61
Recepción de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lectura o Borrado de Mensajes de Texto . . . . . . . . . . . . . 62
Lectura de mensajes de servicio de información. . . . . . . . 63
Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualización de detalles de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Creación de entradas de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Almacenar un código PIN con un número de teléfono . . . 70
6 - Índice
CG.E365.GSM.book Page 7 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Grabación de una Etiqueta de voz en una entrada de la agenda 72
Marcación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . 73
Modificación de una entrada de la agenda . . . . . . . . . . . . 74
Borrado de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . 74
Uso de los grupos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . 76
Copia de las entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos 77
Personalizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seleccionar o modificar un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Crear y modificar los tonos de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seleccionar el idioma de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reinicialización de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . 85
Borrado de todos los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso del menú de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Otras funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Llamada en conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Marcación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controlar el uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de la configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso del calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Uso de la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Bloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Noticias y ocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Uso del navegador Wap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Visor de imágenes y animaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice - 7
CG.E365.GSM.book Page 8 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Uso de juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . 123
Información de Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
8 - Índice
CG.E365.GSM.book Page 9 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
Información General y de Seguridad - 9
CG.E365.GSM.book Page 10 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
10 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 11 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Información General y de Seguridad - 11
CG.E365.GSM.book Page 12 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
12 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 13 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Información General y de Seguridad - 13
CG.E365.GSM.book Page 14 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos u opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
14 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 15 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 15
CG.E365.GSM.book Page 16 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
16 - Información General y de Seguridad
Número de Aprobación
de Producto
CG.E365.GSM.book Page 17 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado normalmente con su batería y cargador. Se pueden adquirir otros accesorios para personalizar el teléfono para obtener un mejor rendimiento y facilitar los desplazamientos.
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las características y funcionamiento de su teléfono móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función que depende de la suscripción, funciones todas ellas que son opcionales y que es posible que no sean ofrecidas por todos los proveedores de servicio en todas las zonas geográficas. Si desea más información, consulte con su proveedor.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™.
Introducción - 17
CG.E365.GSM.book Page 18 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Cambio de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Módulo de identidad de suscriptor) contiene su número de teléfono, detalles del servicio, memoria de mensajes y agenda.
Precaución: No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad
Acción 1 Desconecte el teléfono presionando la tecla de
apagado O.
2 Presione la
cubierta de la batería y deslícela hacia atrás para sacarla.
3 Saque la batería.
presione aquí
4 Para sacar la
tarjeta SIM, deslice cuidadosamente la tarjeta hacia abajo hasta que salga.
18 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 19 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Acción 5 Introduzca la
nueva tarjeta SIM con cuidado en la ranura como se indica en el teléfono. Asegúrese de que la muesca de la tarjeta SIM está situada en la esquina inferior derecha.
6 Sustituya la
batería y su cubierta.
Introducción - 19
CG.E365.GSM.book Page 20 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Colocación de la batería
Debe colocar y cargar la batería para utilizar su teléfono.
El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios originales de Motorola. Se recomienda conservar la batería en su funda protectora cuando no se utilice.
Acción 1 Retire la batería de su funda protectora de plástico,
de ser esto necesario. Si está sustituyendo la batería, asegúrese de hacerlo
con el teléfono desconectado.
2 Presione la
cubierta de la batería y deslícela hacia atrás para sacarla.
3 Retire la vieja
batería si fuera necesario.
4 Alinee las
conexiones de la nueva batería con las conexiones del teléfono.
presione aquí
5 Presione la batería hacia las conexiones y apriete
hacia abajo hasta oír un clic.
6 Sustituya la cubierta de la batería.
20 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 21 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla como se describe más abajo. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción 1 Conecte el cargador
de viaje al teléfono.
Nota: El conector está orientado y sólo puede instalarse en un único sentido.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una
toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
cargador de viaje.
Durante la carga de la batería, el indicador de nivel de la esquina superior derecha de la pantalla muestra el estado del proceso.
Carga completa, retire el
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre ellos la configuración de red de su operador, la cobertura, la temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones o configuraciones que seleccione y utilice, los elementos conectados al puerto de conexión de accesorios y los parámetros de uso de aplicaciones de voz, datos u otros.
Sugerencia: Jugar durante un tiempo prolongado o utilizar la cámara y el navegador WAP en exceso puede reducir la duración de la batería. Para ahorrar batería, establezca el
Iluminación a
Introducción - 21
CG.E365.GSM.book Page 22 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Desactivar (página 48) y establezca Ahorro Batería a Activar
(página 48). Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que la
batería entre en contacto con objetos metálicos o que sus terminales hagan cortocircuito.
Para prolongar la duración de la batería:
Siempre utilice baterías y cargadores de batería Motorola
Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y/o cargadores de batería no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o las que han estado almacenadas
durante largo tiempo podrían tardar más en cargarse.
Durante la carga, mantenga la batería a temperatura
ambiente.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C
(14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
A medida que transcurre el tiempo, las baterías se van
desgastando y se requiere más tiempo para recargarlas. Es un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables de este teléfono deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para
obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a su administración local. Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
22 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 23 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Encendido del teléfono
Acción 1 Mantenga pulsado
Tecla de encendido y apagado/fin
2 De ser necesario, introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM y pulse tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra
3 Si es necesario, escriba el código de desbloqueo de
4-dígitos y pulse teléfono.
Nota: El código de desbloqueo establecido de fábrica es 1234. (Para obtener más información, consulte 40. )
O
Tecla de encendido y apagado/fin
ACEPTR (+) para desbloquear la
SIM bloqueada.
ACEPTR (+) para desbloquear el
Ajustar el volumen
Durante una llamada, pulse S hacia la izquierda y la derecha para ajustar el volumen del altavoz del auricular.
Para ajustar el volumen del teclado o del timbre:
Vaya a la función M >
Perfiles > perfil
activo >
Editar
Introducción - 23
CG.E365.GSM.book Page 24 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Un \ indica el perfil activo. Puede establecer:
Configuración del
Descripción
perfil
Volumen
el volumen del sonido de alerta de una llamada entrante
Tono Teclas
el sonido de las teclas al ser pulsadas
Realización de llamadas
Antena integrada
No bloquee la antena integrada en la parte superior del teléfono durante una llamada.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
marcar el número de teléfono Sugerencia: Si se equivoca,
pulse
ELIMIN (-) para borrar el
último dígito o mantenga pulsado
ELIMIN (-) para borrar
todos los dígitos.
2 N realizar la llamada 3 O finalizar la llamada y "colgar" el
teléfono
24 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 25 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Recepción de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción 1 Pulse N o
2 Pulse O (tecla fin) cuando la llamada haya
finalizado.
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para responder a la llamada.
RESPON (+)
Introducción - 25
CG.E365.GSM.book Page 26 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla en espera (ver dibujo abajo) es la pantalla estándar que verá cuando no esté realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla en espera para marcar un número de teléfono.
Pulse S en la
pantalla en espera para que aparezca el menú de iconos.
Mensajes
Agenda
Reloj y fecha
JA59
Operador Normal
U
rg
v
12: 00 pm 01/01 AGENDA MSJ
G
Indicador de menú
Etiquetas de teclas de pantalla
Perfil de alerta (consulte la página 45)
Calendario
Multimedia
Nota: El teléfono puede mostrar una lista con diferentes funciones en la pantalla en espera.
El indicador (de menú)
Gque aparece abajo en el centro de la
pantalla en espera indica que puede pulsar la tecla de menú (M) para que aparezca el menú principal y ver otras funciones.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones de las teclas de pantalla que puede utilizar. Pulse la tecla de pantalla izquierda (-) o derecha (+) para ejecutar la función que señala la etiqueta.
26 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 27 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
GPRS Itinerancia
Indicador
en uso
Indicador de
cobertura
U
D
59
Operador Normal
;J
U
Línea
activa
A
Ä
Mensaje
Tipo de alerta
Nivel de la batería
rg
v
12: 00 pm 01/01 AGENDA MSJ
Indicador de cobertura Indica el grado de cobertura entre el teléfono y la red.
G
Alta
5 4 3 2 1 0
Sin cobertura
Cuando aparece la señal "sin cobertura", no se pueden realizar ni recibir llamadas.
Indicador en uso Indica que se está realizando una llamada (
U).
Indicador GPRS Indica que su teléfono está utilizando una conexión de red GPRS de alta velocidad (
D). La conexión GPRS permite velocidades de
transferencia de datos más rápidas. El indicador no significa que exista una llamada; sólo indica que se encuentra registrado en la red mediante una conexión GPRS.
Indicador de itinerancia Aparece cuando el teléfono esté utilizando una red distinta fuera de su localidad de red doméstica (
;). Cuando sale de su red
doméstica, el teléfono se desplaza a otro sistema celular o busca otra red.
Aprender a utilizar el teléfono - 27
CG.E365.GSM.book Page 28 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Indicador de línea activa Muestra la línea de teléfono activa. Para cambiar la línea activa, vea la página 49.
Indicador de mensaje Indica la existencia de un nuevo mensaje de voz (
W) o de texto (Ä). El símbolo
parpadea cuando la memoria de mensajes está llena.
Indicador del tipo de alerta Muestra el tipo de alerta seleccionado actualmente para las llamadas entrantes y los mensajes.
Y Timbre a Parpadeo W Vibración
Z Vibración seguida de
p Desactivado
timbre
Indicador de nivel de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Cuantos más segmentos se muestren, mayor será la carga.
Alta
Cuando aparezca el mensaje de aviso
9
8
7
6
Baja
Batería baja y oiga el sonido
correspondiente, recargue la batería lo antes posible.
Utilización de la tecla de navegación de 4 direcciones
Utilice la tecla de navegación de cuatro direcciones para navegar por el sistema de menús, cambiar configuraciones de funciones y jugar.
Sugerencia: Para desplazarse por los menús utilizará, generalmente, las direcciones arriba y abajo. Las direcciones izquierda y derecha
28 - Aprender a utilizar el teléfono
Tecla de
navegación
CG.E365.GSM.book Page 29 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
se utilizan para cambiar configuraciones, navegar por el calendario y modificar texto.
Uso de los menús
En la pantalla en espera, pulse M para visualizar el menú principal.
Tecla de pantalla
izquierda
Funciones
relacionadas con
los mensajes a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de
encendido y
apagado/fin
Mantenga pulsada
esta tecla para
activar y
desactivar
el teléfono. Cuando está encendido el
teléfono, al pulsar
esta tecla se
finaliza la llamada
de teléfono, o bien
se sale del
sistema de
menús.
Tecla de pantalla derecha
Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla.
Tecla de menú Entre en el sistema de menús o abra un submenú.
Tecla de navegación
Sirve para desplazarse por menús y listas, así como para configurar valores de funciones.
S
Aprender a utilizar el teléfono - 29
CG.E365.GSM.book Page 30 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Seleccionar una función de menú
Desde la pantalla en espera, seleccione una función de menú como se indica a continuación:
Vaya a la función M >
Configuración
> Config Inicial
Hora y fecha
>
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en espera, debe pulsar M, seleccionar
Configuración, después seleccionar Config Inicial,
y luego seleccionar Hora y fecha para que aparezcan la hora y la fecha. Utilice
S para desplazarse y las teclas de pantalla
derecha/izquierda para seleccionar las funciones que aparecen en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la pantalla.
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista:
Pulse
M para
Pulse
abrir -el
submenú.
Pulse ATRÁS
(-) para
volver a la
pantalla
anterior.
S para desplazarse hacia arriba o abajo hasta el
d
e
elemento resaltado.
Si es una lista numerada, escriba un número para resaltar el
elemento.
JA59
Realizadas
10. José García
9) Maria Santos
8. Carlos E..
7) Antonio Gutiérrez
6) Margarita Bisbal
G
ATRÁS VER
Elemento resaltado
Pulse VER (+) para que aparezcan los detalles del elemento resaltado.
30 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 31 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Si es una lista por orden alfabético, pulse una tecla varias
veces para ir a la letra correspondiente y resaltar el elemento que empiece por dicha letra.
Cuando un elemento tenga una lista de posibles valores,
pulse
S hacia la izquierda o la derecha para desplazarse y
seleccionar un valor.
Si un elemento dispone de una lista de posibles valores
numéricos, pulse una tecla numérica para establecer el valor.
Introducción de texto
Algunas funciones requieren que introduzca información:
JA59
Pulse S para
ir a los elementos
adicionales.
CANCEL (-) para salir sin
Pulse
Detalles Entrada
d
Nombre:
Nº: Memoria: Teléfono Voz Nombre: 0 Correo-e:
e
CANCEL CAMBIO
hacer cambios.
TERMIN (-) aparece cuando se
introduce o se modifica información.
Pulse teclas numéricas para modificar la información.
Elemento resaltado
CAMBIO (+) o las
Aprender a utilizar el teléfono - 31
CG.E365.GSM.book Page 32 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
En el centro de mensajes puede escribir y enviar mensajes de texto. Un cursor intermitente muestra dónde aparecerá el texto:
El cursor
intermitente
indica el
punto de
inserción.
A59
Pulse
ENVIAR (+)
cuando acabe el mensaje.
G
Pulse M para abrir -el submenú.
Pulse
CANCEL (-) para salir sin
CANCEL ENVIAR
hacer cambios.
Cuando introduzca texto mediante el método estándar (vea página 33), las funciones de las teclas cambian.
Selección de un método de escritura de texto
Existen varios métodos de escritura de texto que le permiten escribir fácilmente nombres, números y mensajes de texto.
Pulse M > para seleccionar un modo de texto:
iTAP Permite que el teléfono anticipe cada
Estándar Se introduce un carácter cada vez
Número Sólo se introducen números.
32 - Aprender a utilizar el teléfono
Método Escrit en cualquier pantalla de entrada de texto
palabra mientras éstas se introducen, luego se elige la palabra de una lista (vea página 34).
pulsando la tecla para la letra, el número o el símbolo (vea página 33). Éste es el método estándar para introducir texto.
CG.E365.GSM.book Page 33 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Nota: El modo de texto seleccionado permanecerá activo hasta que lo cambie seleccionando otro modo.
Uso del método estándar
Éste es el método estándar de escritura de texto en el teléfono. Pulse M >
Pulse Para 1 una tecla
2 las teclas
3
Reglas de introducción de texto con el método estándar
Pulse una tecla numérica repetidamente para seleccionar sus
Pulse a la izquierda o a la derecha para mover el cursor
Pulse
Su teléfono puede admitir varios idiomas. La configuración del
Si introduce o modifica información y no desea guardar los
Estándar desde una pantalla de escritura de texto..
seleccione una letra, un número numérica una o varias veces
o un símbolo de los de la tabla
de la página 34.
introducir los caracteres numéricas
ENVIAR (+) aceptar el texto y abrir la
restantes
pantalla de direcciones
caracteres. Consulte la tabla de la página 34.
intermitente hacia la izquierda o hacia la derecha en el mensaje de texto.
S hacia arriba o hacia abajo para cambiar un carácter
de minúsculas a mayúsculas o viceversa.
idioma determina si el nuevo mensaje comienza a la izquierda o la derecha de la pantalla.
cambios, pulse O para salir sin guardar.
Aprender a utilizar el teléfono - 33
CG.E365.GSM.book Page 34 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Tabla de caracteres
Utilice esta tabla como guía para introducir caracteres con el método estándar.
1
espacio. 1 ? !, @ _ & ~ : ; "
- ( ) ’ ¿ ¡ % £ $ ¥
2
a b c 2 ä å á à â ã α β ç
3
d e f 3 δ ë é è ê
4
g h i 4 ï í î
5
j k l 5
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ
7
p q r s 7 π ß
8
t u v 8 θ ü ú ù û
9
w x y z 9
0 + - 0 x * / \ [ ] = > < # §
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el conjunto exacto de caracteres disponible en su teléfono.
λ
ξ ψ
¢ £
φ
γ
ω
σ
Uso del método estándar iTAP™
El software iTAP™ permite escribir texto predictivo, es decir, permite escribir una palabra pulsando una sola tecla por letra.
Pulse M >
iTAP desde una pantalla de escritura de texto.
34 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 35 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Escribir palabras
Pulse Para 1 Una tecla
numérica una sola vez
2 Teclas numéricas
(una para cada letra)
3
S a la izquierda
o a la derecha
SELEC (+) introducir la palabra en el cursor
4
escribir la primera letra de la
palabra
Las letras asociadas a la tecla
aparecen en la parte inferior de
la pantalla.
escribir el resto de la palabra
Las palabras y combinaciones
de letras alternativas se
muestran en la parte inferior de
la pantalla. Las opciones de
palabras se actualizan cada vez
que se pulsa una tecla.
resaltar la palabra que desea
intermitente
Se inserta automáticamente un
espacio después de cada
palabra.
Aprender a utilizar el teléfono - 35
CG.E365.GSM.book Page 36 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Por ejemplo, para escribir la palabra "acto", pulse 2 7
8. La pantalla muestra:
El cursor
intermitente
indica el punto
de inserción.
Pulse
ELIMIN (-) para borrar la
última letra introducida.
Art Apt Cpu c
ELIMIN SELEC
A59
S para
Pulse desplazarse y ver
otras palabras.
G
Pulse SELEC (+) para insertar las palabras resaltadas.
Escritura de palabras que no están en el diccionario iTAP
Si iTAP no muestra la palabra que quiere:
Pulse Para 1
ELIMIN (-) una o más
veces
2
S izquierda o
derecha
SELEC (+), y a
3
continuación pulse a la izquierda
4 Teclas numéricas y
borrar letras hasta que aparezca una combinación de letras que coincida con el principio de la palabra
resaltar la letra o la combinación de letras
desplazar el cursor de texto a la izquierda y "bloquear"
S
las palabras seleccionadas introduzca letras y
S
combinaciones de letras resaltadas para deletrear la palabra
36 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 37 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Su teléfono memoriza la palabra nueva y la muestra en la lista de posibles palabras la próxima vez que introduce texto utilizando este método. Cuando llene la memoria para almacenar palabras no reconocidas, el teléfono borrará las palabras más antiguas a medida que va añadiendo nuevas palabras.
Puntuación
Pulse Para
0 o 1 introduzca puntuación u otros
caracteres (vea la tabla de la
página 34)
Uso de mayúsculas
La primera palabra de una frase se pone automáticamente en mayúsculas y las demás en minúsculas.
Pulse Para
S arriba
S abajo
mostrar las palabras completas
que empiezan por el carácter
introducido
poner la primera letra en
mayúsculas, todos los
caracteres en mayúsculas o
todos en minúsculas
Aprender a utilizar el teléfono - 37
CG.E365.GSM.book Page 38 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Introducción de números
Acción Para 1 Introduzca el
primer dígito y
activar el método de escritura de números del software iTAP
resáltelo
2 Pulse las teclas
añadir dígitos al número
numéricas
3 Pulse
SELEC (+) introduzca el número
Borrar letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y proceda de la siguiente manera:
Acción Para
Pulse
ELIMIN (-) borrar una letra cada vez
Mantenga pulsada la tecla
ELIMIN (-)
borrar todo el mensaje
Bloqueo y desbloqueo del teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para que se bloquee automáticamente al apagarlo.
Un teléfono bloqueado también suena o vibra cuando recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea responder. Para utilizar un teléfono bloqueado, debe introducir el código de desbloqueo.
Aunque el teléfono esté bloqueado, puede hacer llamadas de emergencia. Consulte página 51.
38 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 39 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Bloqueo manual del teléfono
Vaya a la función M >
Configuración
>
Configuración > Bloquear
Tfno
> Bloqueo Ahora
Pulse Para
INTROD (+) abrir la pantalla del código de
4
desbloqueo
5 las teclas del
teclado
6
ACEPTR (+) bloquear el teléfono
introduzca el código de
desbloqueo de 4 dígitos
Desbloqueo del teléfono
Cuando aparezca el mensaje Código Desbloq:
Pulse Para 1
INTROD (+) abrir la pantalla del código de
desbloqueo
2 las teclas del
teclado
3
ACEPTR (+) desbloquear el teléfono
introduzca el código de
desbloqueo de 4 dígitos
El código de desbloqueo
establecido de fábrica es 1234.
En caso de necesidad, consulte
"Si ha olvidado el código o la
contraseña" en página 41.
Aprender a utilizar el teléfono - 39
CG.E365.GSM.book Page 40 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Configuración del bloqueo automático del teléfono
Puede configurar el teléfono para que se bloquee al apagarlo:
Vaya a la función M >
Configuración > Seguridad
>
Bloquear Tfno
> Bloqueo Autom > Activar
Pulse Para
INTROD (+) abrir la pantalla del código de
1
desbloqueo
2 las teclas del
teclado
3
ACEPTR (+) configurar el bloqueo
introduzca el código de desbloqueo de 4 dígitos
automático del teléfono
Nota: Para bloquear automáticamente el teclado, vea la página 41.
Cambio de código o contraseña
El código de desbloqueo del teléfono, de cuatro dígitos, predeterminado de fábrica es el 1234 y el código de seguridad, de seis dígitos, es el 000000. Su operador puede haber cambiado estos códigos antes de entregarle el teléfono.
Si el operador no ha cambiado estos códigos, se recomienda que los cambie usted para impedir que otras personas puedan acceder a sus datos personales o modificar las configuraciones de su teléfono. El código de desbloqueo debe ser de cuatro dígitos y el de seguridad de seis.
Para cambiar un código o una contraseña:
Vaya a la función M >
40 - Aprender a utilizar el teléfono
Configuración > Seguridad
>
Contraseñas
CG.E365.GSM.book Page 41 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Si ha olvidado el código o la contraseña
Si ha olvidado el código de seguridad (inicialmente 000000), el PIN de SIM, PIN2 de SIM o la contraseña de bloqueo de llamada, póngase en contacto con su operador.
Si ha olvidado el código de desbloqueo, pruebe a escribir 1234 o los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Si no funciona, cuando aparezca el mensaje
Código Desbloq, siga estos pasos:
Pulse Para 1
INTROD (+) abrir la pantalla del código de
desbloqueo
2 M ir a la pantalla de omisión del
código de desbloqueo
3 las teclas del
introducir el código de seguridad teclado
4
ACEPTR (+) registrar el código de seguridad
Bloqueo y desbloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar pulsar las teclas accidentalmente (por ejemplo, si lleva el teléfono en un bolso o en un bolsillo).
Pulse Para
M* bloquear o desbloquear el
teclado
Nota: Llamadas entrantes desbloquean el teclado.
Para bloquear el teclado automáticamente si está inactivo:
Vaya a la función M >
Configuración > Seguridad
>
Bloqueo Auto > Activar
Aprender a utilizar el teléfono - 41
CG.E365.GSM.book Page 42 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Hacer fotos y enviar mensajes de imagen
Puedes hacer fotos, verlas y mandarlas como mensajes con imágenes del Servicio de mensajería multimedia (MMS).
Hacer fotos
Nota: La imagen del visor de
vídeo y las imágenes capturadas están adaptadas a la escala de la pantalla de su teléfono. La imagen tendrá una mayor resolución si se visualizan en un ordenador.
Abra las lentes de la cámara, en la parte trasera del teléfono y enfoque el objeto o la persona que desee:
Pulse Para
1 M >
o
Cámara
La imagen del visor de vídeo de la cámara aparece en la pantalla
del teléfono. la llave de la cámara
CAPTURAR (+)
2
o
congelar la imagen en la
pantalla
la llave de la cámara
3
ALMAC (+)
guardar la foto como archivo
JPG en su teléfono(vea el
paso 4)
o
ELIMIN (-)
eliminar la foto y volver a modo
visor de vídeo.
Llave de cámara
Abra la cámara y
pulse para ver o
capturar la imagen.
42 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 43 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para
4 S SELEC (+)
vaya a Mandar MMS, Configurar como, Cambiar nombre, o Detalles abrir un nuevo mensaje de imagen MMS con la foto adjunta
o
ATRÁS (-)
volver a modo visor de vídeo
Opción Descripción
Enviar MMS Abrir un nuevo mensaje de imagen
MMS con la foto adjunta.
Config Como Guarde la foto como fondo de
pantalla o como icono de un grupo de entradas.
Renombrar Pon un nombre a la foto. Detalles Mostrar el nombre, tipo, tamaño,
fecha y hora de la foto.
Ver, Enviar, Eliminar o Cambiar de nombre las fotos
Vaya a la función M >
Multimedia
>
Álbum Fotos > álbum
Pulse Para
1 S ir a la foto que desea 2
VER (+) ver la foto
Aprender a utilizar el teléfono - 43
CG.E365.GSM.book Page 44 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para
ENVIAR (+)
3
abrir un nuevo mensaje de
imagen MMS con la foto adjunta
o
M
abrir el menú del
Álbum Fotos para
las siguientes opciones.
El menú Álbum Fotos puede incluir las siguientes opciones:
Opción Descripción
Config Como Guarde la foto como fondo de
pantalla o como imagen de un grupo de entradas.
Eliminar Borra la imagen. Renombrar Cambia el nombre de la
imagen.
Detalles Muestra información de la
imagen.
Espacio Libre
Compruebe el espacio disponible para más imágenes y animaciones
Borrar Todo Borra todas las imágenes del
álbum.
Enviar Abra un mensaje de texto con
la imagen adjunta (vea página 58).
Trasladar
Mueva la imagen a otra posición.
44 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 45 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Configuración del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono
Para almacenar o modificar la información de nombre de usuario y número de teléfono en la tarjeta SIM:
Vaya a la función M >
Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
Configuración
>
Estado Tfno > Mis Nº Tfno
Ajuste de la hora y fecha
Debe configurar la hora y la fecha correctas para poder utilizar el calendario.
Vaya a la función M > Configuración
>
Config Inicial
> Hora y fecha
Configuración de un tipo de timbre
El teléfono suena o vibra para notificarle que tiene una llamada, un mensaje o cualquier otro evento. El timbre y la vibración se denominan alertas.
Vaya a la función M > Timbre
Se puede cambiar configuración del tipo de timbre:
Opción Descripción
Volumen volumen para todas las alertas
Configuración del teléfono - 45
CG.E365.GSM.book Page 46 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Opción Descripción
Timbre Llam tipos de alerta de timbre o vibración
Nota: El indicador de alerta de su pantalla muestra este tipo de alerta (vea indicadores en la página 26).
Tipo Continuo o Una vez Tonos sonido para alertas de llamadas
entrantes
SMS sonido para alertas de mensajes
entrantes
Alarmas sonidos para alarmas
Sugerencia: Se puede elegir un perfil que establezca de una sola vez todas las configuraciones de modo de alerta, color y respuesta de una sola vez. Para elegir un perfil,pulse M >
Perfiles. Consulte
página 79.
Configuración de modo de respuesta
Puede contestar las llamadas presionando cualquier tecla o programar su teléfono para que responda automáticamente a las llamadas después de un tiempo determinado. Para establecer estas opciones:
Vaya a la función M >
Perfiles
> perfil >
Editar > Respuesta
Opción Descripción
Automática responder automáticamente después
de un tiempo determinado
Cualquier Tecla responder mediante la pulsación de
una tecla.
Tecla Envío responder presionando N
46 - Configuración del teléfono
CG.E365.GSM.book Page 47 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Sugerencia: Se puede elegir un perfil que establezca de una sola vez todas las configuraciones de modo de alerta, color y respuesta de una sola vez. Para elegir un perfil, pulse M >
Perfiles. Consulte
página 79.
Configuración de un fondo de pantalla
Puede configurar una imagen o fotografía como fondo de pantalla en la pantalla en espera del teléfono.
Vaya a la función M >
Configuración
>
Personalizar
> Fondo Pantalla
Elija una imagen de fondo de pantalla o presione M y seleccione:
Opción Descripción
Álbum Fotos
fotografías almacenadas en el teléfono
Imagen imágenes almacenadas en el
teléfono
Selección del salvapantallas
La animación o imagen de pantalla se puede establecer como imagen de protector de pantalla. La imagen de protector de pantalla aparece cuando el teléfono detecta una falta de actividad equivalente al tiempo determinado.
Vaya a la función M >
La imagen de la animación se ajusta a la pantalla si es necesario.
Multimedia Animación > la animación
>
M >
Poner de salvapantallas
Configuración del teléfono - 47
CG.E365.GSM.book Page 48 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Configurar el color de la pantalla
Puede seleccionar la paleta de colores que utilizará su teléfono para mostrar los indicadores, elementos resaltados y etiquetas de teclas de pantalla.
Vaya a la función M >
Sugerencia: Se puede elegir un perfil que establezca de una sola
vez todas las configuraciones de modo de alerta, color y respuesta de una sola vez. Para elegir un perfil, pulse M > página 79.
Perfiles
> perfil >
Editar > Color
Perfiles. Consulte
Ajustar la iluminación
Permite indicar el tiempo que permanece encendida la luz de la pantalla o desactivarla para no gastar la batería.
Vaya a la función M >
Configuración
> Config Inicial >
Iluminación
Ahorrar batería
Algunas redes y teléfonos contienen una opción de ahorro de batería.
Vaya a la función M > Configuración
>
Config Inicial
>
Ahorro Batería
48 - Configuración del teléfono
CG.E365.GSM.book Page 49 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas relativas a cómo realizar y recibir llamadas, consulte la página 24.
Cambiar la línea activa
Cambie la línea activa del teléfono para realizar y recibir llamadas con el otro número de teléfono.
Vaya a la función M >
El indicador de línea activa de la pantalla muestra la línea de teléfono activa en ese momento (consulte la página 27)
Configuración
> Estado Tfno >
Línea Activa
Rellamada
En la pantalla en espera:
Pulse Para 1 N ver la lista de llamadas
S
2
3 N rellamar
realizadas ir a la entrada que desea
seleccionar
Funciones de llamada - 49
CG.E365.GSM.book Page 50 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Utilización de la identificación de llamada
La identificación de línea llamante (ID de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes.
Para las llamadas entrantes: El teléfono muestra el nombre de la persona que llama cuando éste está almacenado en la agenda o
Llam Entrante cuando no hay información disponible de la persona
que llama. Para llamadas salientes: Otros teléfonos pueden visualizar su
número de teléfono cuando Ud. les llame o les envíe un mensaje. Para ocultar su número en la próxima llamada o en todas las llamadas:
Vaya a la función M >
Configuración
> Llam Entrante >
Identif Llam
>
Sólo Siguiente o
Todas Llams
Cancelación de una llamada entrante
Cuando el teléfono está sonando o vibrando:
Pulse Para
IGNOR (- ) cancelar la llamada entrante
Dependiendo de la configuración del teléfono y del tipo de contrato con el operador, la llamada puede desviarse a otro número o puede enviarse la señal de ocupado a la persona que llama.
50 - Funciones de llamada
CG.E365.GSM.book Page 51 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Marcación de un número de emergencia
Su operador puede prefijar uno o más números de teléfono de emergencia, como el 112, a los que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado o no se ha insertado la tarjeta SIM.
Nota: Los números de emergencia varían en función del país. Es posible que los números de emergencia programados en su teléfono no funcionen en todas las ubicaciones y que a veces no se pueda realizar una llamada de emergencia debido a problemas de interferencias, del entorno o de red.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 N llamar al número de emergencia
marcar el número de emergencia
Marcación de números internacionales
Para marcar el prefijo internacional:
Acción Para
Pulse 0 durante dos segundos
insertar el prefijo internacional (
+) del país desde el que está
llamando
Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas
El teléfono guarda una lista de las últimas llamadas recibidas y realizadas, incluso si no consiguieron efectuarse. Las llamadas se clasifican cronológicamente. La lista contiene 10 entradas. Las entradas más antiguas se borran a medida que se añaden las nuevas.
Funciones de llamada - 51
CG.E365.GSM.book Page 52 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Acceso directo: En la pantalla en espera, pulse N para visualizar la lista de las llamadas realizadas.
Vaya a la función M >
Llamadas
Pulse Para
S
1
ir a Recibidas o Realizadas
2 SELEC (+) seleccionar la lista
S
3
ir a una entrada
4 N llamar al número seleccionado
Nota: Mantenga pulsado N
durante dos segundos para
enviar el número en forma de
tonos DTMF durante una
llamada
o
+ aparece
Ver encima de la tecla
+ para visualizar los detalles
de la entrada.
si aparece
Guardar encima de la
tecla + para almacenar los
detalles de la entrada en la
agenda de teléfonos.
o
M abrir el
Menú Llamadas para
realizar otras actividades de la
siguiente lista
52 - Funciones de llamada
CG.E365.GSM.book Page 53 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Opción Descripción
Guardar Crea una entrada de agenda de
teléfonos con el número seleccionado en el campo
Nº:. (Esta
opción no aparecerá si aparece
ALMAC encima de la tecla +, o si ya
se almacenó el número en la agenda de teléfonos. )
Eliminar
Borra la entrada. (Esta opción no se visualiza si aparece
ELIMIN encima de
la tecla +)
Borrar Todo
Borra todas las entradas de la lista actual.
Añadir Dígitos Añade dígitos al final del número
seleccionado.
Devolución de una llamada sin contestar
Si no responde una llamada, en la pantalla aparece X Perdidas, donde X representa el número de llamadas perdidas
Pulse Para 1
VER (+ ) ver la lista de llamadas
perdidas, comenzando con la llamada más reciente
S
2
3 N realizar la llamada
examinar la lista y seleccionar la llamada que quiere devolver
Funciones de llamada - 53
CG.E365.GSM.book Page 54 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Uso del Bloc de números
El teléfono almacena la última cadena de dígitos introducida en el teclado en una zona temporal de memoria denominada Bloc de Números. Puede ser un número de teléfono al que ha llamado o un número que ha introducido pero al que no ha llamado. Para recuperar el número almacenado en el bloc de números:
Vaya a la función M >
Llamadas
>
Bloc
Pulse Para
N llamar al número
o
ALMAC (+) crear una entrada en la agenda de
teléfonos con el número del bloc de notas escrito en el campo
Nº: (consulte la
página 69).
Marcación rápida
A cada entrada de la agenda se le asigna un número de marcación rápida exclusivo que identifica la ubicación en la que se almacena
en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para la marcación rápida de una entrada de la agenda, en la pantalla en espera:
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 # enviar el número 3 N marcar el número
introducir el número de
marcación rápida al que desea
llamar
54 - Funciones de llamada
CG.E365.GSM.book Page 55 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Marcación Turbo Dial
Para llamar a las entradas de la agenda numeradas del 1 al 9 desde la pantalla en espera, mantenga pulsado el número de marcación rápida durante un segundo.
Utilización del buzón de voz
Usted puede escuchar sus mensajes de voz llamando al número de teléfono perteneciente a su buzón de voz de la red. Los mensajes de voz se almacenan en la red, no en el teléfono. Esta función depende del operador.
Almacenamiento de su número de buzón de voz
El almacenamiento del número de buzón de voz en su teléfono facilita la escucha de nuevos mensajes del buzón de voz. Este número lo proporciona el operador.
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2
ACEPTR (+) almacenar el número
Nota: No se pueden almacenar caracteres de pausa (
w), o números(n) en este número. Si desea almacenar un número
( de buzón de voz con estos caracteres, cree una entrada en la agenda de teléfonos para este fin. Así, podrá utilizar esta entrada para llamar al buzón de voz. Consulte página 70.
escribir el número de teléfono de buzón de voz
Mensajes > Configuración
>
Nº Buzón Voz
p), espera
Recepción de mensajes de buzón de voz nuevos
Cuando reciba un mensaje del buzón de voz, aparecerá en pantalla
f (mensaje de voz en espera) y Nuevo Msj Voz. Algunas
Funciones de llamada - 55
CG.E365.GSM.book Page 56 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
redes sólo notifican el envío del mensaje, sin especificar si es nuevo o no.
Pulse Para
LLAMAR (+) llamar al número de buzón de
voz que almacenó y escuchar el
mensaje
Audición de un mensaje de buzón de voz
Vaya a la función M >
Mensajes > Buzón Voz
El teléfono marca su número de buzón de voz. Si no hay ningún número de buzón de voz almacenado, el teléfono le pedirá que almacene uno.
Llamada en espera
Durante una llamada, suena un tono de alerta para indicarle que está recibiendo una segunda llamada.
Pulse Para 1 N responder a la llamada
2
CAMBIO (+)
o
ENLACE (-)
56 - Funciones de llamada
volver a la primera llamada
Nota: Es posible pulsar
CAMBIO (+) en cualquier
momento para conmutar entre
ambas llamadas.
enlazar las dos llamadas
CG.E365.GSM.book Page 57 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Debe activar la llamada en espera para usar la función. Para activar o desactivar la llamada en espera:
Vaya a la función M >
Configuración
>
Llam Entrante
>
En Espera
Puesta de llamadas en espera
Pulse Para
RETEN (+) (si se
encuentra disponible)
o
M >
En Espera
poner una llamada en espera
Transferencia de llamadas
Durante una llamada, puede transferir esta llamada a otro teléfono.
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 N marcar el número de teléfono
3 M abrir el menú 4
S
5 SELEC (+) confirmar la transferencia
introducir el número de teléfono al que va a transferir la llamada
Hablar con la persona que contesta al teléfono.
ir a Transferir
En Espera
Funciones de llamada - 57
CG.E365.GSM.book Page 58 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Mensajes
Los mensajes de texto son mensajes cortos que puede enviar y recibir.
Las notas son mensajes de texto preescrito que puede insertar en un mensaje y enviar rápidamente.
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes
Para poder enviar y recibir mensajes primero debe configurar la bandeja de entrada de mensajes de texto.
Nota: Puede que su operador haya configurado la bandeja de entrada de mensajes.
Vaya a la función M >
Opción Descripción
Config SMS
Config MMS
Mensajes > Configuración
>
Entrada
Introduzca el número su centro de servicio, periodo de caducidad y tipo de respuesta para mensajes SMS.
Introduzca las configuraciones de red, filtros y límites para los mensajes MMS.
Mandar mensajes, imágenes y sonidos
Nota: Para poder enviar y recibir mensajes primero debe
configurar la bandeja de entrada de mensajes de texto (consulte la página 58).
58 - Mensajes
CG.E365.GSM.book Page 59 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Puede enviar dos tipos de mensajes de texto:
Vaya a la función M >
Mensajes > Crear > tipo
de mensaje
SMS/EMS Contiene texto, iconos simples y timbres. Multimedia Contiene texto, fotos, y sonidos
complejos.
Plantillas
Contiene texto preseleccionado, fotos, y sonidos complejos.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
introduzca el mensaje de texto (consulte página 31)
Para insertar una imagen, una animación o un fichero de sonido en el mensaje, pulse:
M >
Insertar Archivo > tipo de
objeto > objeto
Nota: Algunos archivos pueden no ser compatibles con algunas marcas de teléfonos.
2
ENVIAR (+) guarde los contenidos del
mensaje y abra el editor de direcciones.
3
SELEC (+) seleccionar [Nueva]
4 las teclas del
teclado
introduzca el número de teléfono al que desea enviar el mensaje
o
Mensajes - 59
CG.E365.GSM.book Page 60 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para
Agenda seleccione uno o varios
M >
números de teléfono de la
agenda.
5
ENVIAR (+) enviar el mensaje
o
M >
Guardar Msj guarde el mensaje como
borrador
6
ACEPTR (-) confirme el envío
Envío de mensajes de texto como una nota
Las notas son mensajes de texto preescrito que puede insertar en un mensaje y enviar rápidamente (por ejemplo, Nosvemosa las... ). También puede crear nuevas notas.
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2
ENVIAR (+)
ir a la nota
envíe la nota
o
M
vea el texto de nota o
cree una nueva nota
60 - Mensajes
Mensajes > Plantillas
>
Notas
CG.E365.GSM.book Page 61 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Visualización del estado de los mensajes de texto enviados
Los mensajes de texto enviados se almacenan en la bandeja de salida.
Vaya a la función M >
Los mensajes están clasificados por fecha de recepción.
Mensajes > Band Salida
Recepción de mensajes de texto
Nota: La bandeja de entrada de mensajes debe estar configurada
antes de enviar y recibir mensajes. Consulte la página 58.
Cuando recibe un nuevo mensaje, su teléfono muestra el (indicador de mensajes en espera) y alerta.
Pulse Para 1
VER (+ ) abrir el mensaje (o la bandeja de
entrada de mensajes de texto si hay varios mensajes)
Si los avisos están activados, el teléfono envía un aviso a intervalos regulares hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono.
Cuando su teléfono muestre los antiguos mensajes de su bandeja de entrada, bandeja de salida, o carpeta de borradores para recibir nuevos mensajes.
Nuevo Mensaje, y emite una
Mem SMS llena, debe borrar alguno de
g
Mensajes - 61
CG.E365.GSM.book Page 62 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Lectura o Borrado de Mensajes de Texto
Los mensajes de texto de la bandeja de entrada están clasificados por fecha de recepción, de los más recientes a los más antiguos.
Vaya a la función M >
Mensajes > Entrada
Pulse Para
S
1 2
LEER (+) abrir el mensaje
3
ATRÁS (-) cerrar el mensaje
ir al mensaje
o
RESPON (+) redactar y enviar una respuesta
o
M abra la
Menú Msjs para las
siguientes opciones
Opción Descripción
Responder
Abra un nuevo mensaje de texto, donde aparezca
Responder En: el
número o dirección de e-mail del
Eliminar Responder
remitente en el Borre el mensaje. Llama al número que figura en la
En:. campo.
cabecera del mensaje o que está incluido en el mensaje.
Chat Abra una sesión de chat con el
remitente del mensaje.
Reenviar
Abra una copia del mensaje de texto, con un campo
En: vacío.
62 - Mensajes
CG.E365.GSM.book Page 63 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Opción Descripción
Borrar Msj
Elimine cualquier mensaje pasado el período de caducidad en su
Entrada (consulte página 58)
Dirección
Cree una entrada en la agenda de teléfonos para el número
En:.
Responder
Lectura de mensajes de servicio de información
Los mensajes de servicios de información son mensajes de difusión que puede recibir, como por ejemplo, actualizaciones de bolsa o noticias.
La bandeja de entrada de mensajes de servicios de información debe configurarse antes de poder recibir este tipo de mensajes. El número de mensajes que puede almacenar en la bandeja de entrada depende del tamaño de los mensajes y del número de mensajes y borradores almacenados en el teléfono.
Nota: Puede que su operador haya configurado la bandeja de entrada de mensajes.
Vaya a la función M >
Mensajes > Configuración
>
Servicio Inform
Para configurar los servicios de información de la bandeja de entrada, debe configurar los siguientes ajustes. Si es necesario, póngase en contacto con su operador para obtener esta información. Los nombres y los valores actuales de los campos pueden variar según la tecnología de la que disponga el operador.
Mensajes - 63
CG.E365.GSM.book Page 64 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Algunas configuraciones pueden no ser válidas para todos los modelos de teléfono.
Opción Descripción
Servicio:
seleccionar o No para activar o desactivar las emisoras.
Canales
configurar los canales de suscripción
Idioma
seleccionar la lengua en la que desea recibir las emisoras
Uso de chat
Puede intercambiar mensajes de texto en tiempo real con otro usuario de teléfono móvil en una sesión de chat. Los mensajes que envíe aparecerán inmediatamente en la pantalla del teléfono de la otra persona que participa en el chat.
Inicio de una sesión de chat
Vaya a la función M >
Chat > Empezar Chat
Pulse Para 1 las teclas del
escribir su
Nombre:
teclado
2 ACEPTR (+) guardar su Nombre: 3 las teclas del
teclado
escribir el primer mensaje del
chat
o
M >
Notas
4
ACEPTR (+) guardar el mensaje de chat
64 - Mensajes
seleccionar una nota
CG.E365.GSM.book Page 65 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para 5
SELEC (+)
introducir el número de teléfono del compañero de chat
o
S > Búsqueda PB
seleccionar un número de la agenda o de las listas de últimas llamadas
6
ACEPTR (+) enviar el mensaje
Su teléfono muestra el registro de chat. Cuando la otra persona responda, la respuesta aparecerá debajo de su texto.
7
CHAT (+) escribir una respuesta para la
otra persona
8
ACEPTR (+) enviar la respuesta
Notas:
Si envía un mensaje de chat a un teléfono que solo tiene
mensaje de texto, el texto de chat aparece como mensaje de texto en el otro teléfono. La respuesta aparece como texto de chat en su teléfono.
Puede iniciar una sesión de chat desde un mensaje de texto.
Pulse M y seleccione
Responder En: de la otra persona en el campo En:.
número
Cuando el teléfono muestre
Chat para iniciar una nueva sesión con el
Mem SMS llena, debe borrar
mensajes de su bandeja de entrada, bandeja de salida o carpeta de borrador para recibir nuevos mensajes de chat.
Mensajes - 65
CG.E365.GSM.book Page 66 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Utilización del registro de chat
El registro de chat muestra los mensajes intercambiados en una sesión de chat.
S para
Pulse
ver más texto.
Salir del chat
Nick
d
Patricia>A las 10 Carlos>¿A qué hora empieza? Patricia>¿Estás
e
PAUSA PAUSA
A59
Chat
Los mensajes más recientes se muestran en la parte superior.
Texto de chat
Escribir respuesta
Responder al chat
Cuando reciba un mensaje de chat, el teléfono mostrará Chat Desde: nombre de chat y emitirá una alerta.
Pulse Para
ACEPTR (+) aceptar la sesión de chat
o
RECHAZ (-) rechazar la sesión de chat
Si están activados los avisos, el teléfono envía un aviso a intervalos regulares hasta que se responde a la notificación de chat o se apaga el teléfono.
Si recibe otra solicitud de chat durante una sesión de chat, el nuevo mensaje aparece como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat del solicitante al principio del mensaje.
66 - Mensajes
CG.E365.GSM.book Page 67 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Finalización de una sesión de chat
Pulse Para 1
PAUSA (-) suspender la sesión
2 M abrir el 3 S 4 SELEC (+) seleccionar Finalizar Chat
Una sesión de chat también finaliza cuando apaga el teléfono, responde a una llamada entrante o inicia una nueva sesión de chat.
El compañero de chat no recibe una notificación cuando se finaliza una sesión de chat. Si el compañero de chat envía más texto, el teléfono lo trata como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat del compañero al principio del mensaje.
Si sale del registro de chat sin seleccionar compañero de chat envía otro mensaje, el teléfono se lo notifica y añade el mensaje al registro de chat. Puede volver a entrar en la sesión volviendo al registro de chat.
Menú Chat
ir a Finalizar Chat
Finalizar Chat y su
Mensajes - 67
CG.E365.GSM.book Page 68 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Configuración de la agenda
Puede guardar una lista de nombres y números de teléfono o direcciones de e-mail en la agenda electrónica de su teléfono.
Para establecer los nombres en la agenda:
Vaya a la función M > Agenda
Para ver los detalles de una entrada, como se muestra en la siguiente ilustración, seleccione un nombre y pulse
Visualización de detalles de entrada
Pulse S para ir
a los elementos.
Vaya hacia el
número de
ubicación de la
entrada
(TurboDial)
Volver a la lista
d
Roberto Velasco 2125551212 Memoria: Teléfono E-mail: carlo@ mot.com
e
ATRAS EDITAR
A59
G
Pulse
M para abrir el Menú Agenda
VER (+).
Nombre de entrada Número de teléfono de
la entrada
SIM o Teléfono la
ubicación de la entrada
Dirección de e-mail de la entrada
Modificar la entrada
68 - Configuración de la agenda
CG.E365.GSM.book Page 69 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Creación de entradas de la agenda
Puede almacenar una entrada en su teléfono o en la tarjeta SIM.
Introducción de datos
Para crear o modificar una entrada de agenda:
Vaya a la función M >
Agenda
M > Nuevo
> Nº Tfno
Acceso directo: Introduzca un número de teléfono en la pantalla en espera y pulse
ALMAC (+ ) para crear una entrada de agenda
con el número en el Nº: campo. En las entradas de la agenda es necesario indicar un número de
teléfono. Los datos restantes son opcionales. Puede especificar los siguientes datos para una entrada de agenda.
Elemento de la
Descripción
agenda
Nombre Nº: Memoria
Nombre Voz
un nombre para la entrada el número de teléfono elija entre guardar la entrada en
el
Teléfono o en la SIM
grabación de un nombre para la marcación de voz de la entrada
E-mail Grupo:
la dirección de e-mail el grupo que clasifica la entrada
(vea página74)
Foto:
seleccione que aparezca una foto cuando reciba llamadas de esa entrada
Configuración de la agenda - 69
CG.E365.GSM.book Page 70 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Elemento de la agenda
En:
Descripción
el número que usa para marcar
de un solo toque TurboDial la
entrada (para entradas del 1 al
9). Para marcar una entrada con
el Turbodial, mantenga pulsado
su número de Turbodial en la
pantalla en espera.
Completar entradas de la agenda
Cuando termine de añadir datos a una entrada de la agenda:
Pulse Para
TERMIN (-) almacenar la entrada y volver a
la agenda
Almacenar un código PIN con un número de teléfono
Puede almacenar un código PIN con el número de teléfono para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para llamar con tarjeta o para recuperar mensajes de buzón de voz o de contestador automático). Inserte uno o varios de los caracteres
70 - Configuración de la agenda
CG.E365.GSM.book Page 71 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
siguientes en la secuencia de marcación para garantizar que el número se marca y se conecta correctamente:
Pulse Para
Insertar Pausa inserta un carácter p (pausa)
M >
El teléfono marca los dígitos precedentes, espera que la llamada se conecte y entonces envía los dígitos restantes.
Nota: Si la red no reconoce el primer carácter de pausa, inténtelo con dos (
M >
Insertar Espere... insertar un carácter w (espera)
pp).
El teléfono marca los dígitos precedentes, espera que la llamada se conecte y le solicita su confirmación antes de enviar los dígitos restantes.
M >
Insertar ’n’ inserta un carácter n (número)
El teléfono le solicita un número antes de marcar. El número introducido se inserta en la secuencia de marcación en lugar del carácter
n.
Notas:
Se pueden almacenar 40 dígitos por número como máximo
para cada entrada de la agenda del teléfono. El número máximo puede ser distinto para las entradas almacenadas en la tarjeta SIM. Cada carácter cuenta como un dígito.
No puede almacenar números que contengan los caracteres
w o n en la tarjeta SIM.
Configuración de la agenda - 71
CG.E365.GSM.book Page 72 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Grabación de una Etiqueta de voz en una entrada de la agenda
Una etiqueta de voz le permite marcar el número de la entrada utilizando la marcación por voz. Puede grabar una etiqueta de voz para una entrada de la agenda nueva o existente.
Nota: No es posible grabar etiquetas de voz en las entradas almacenadas en la tarjeta SIM.
Haga la grabación de voz en un lugar sin ruidos. Coloque el teléfono a unos diez centímetros de la boca y hable con normalidad, directamente al micrófono del teléfono.
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2
VER (+ ) ver detalles de la entrada
3
EDITAR (+) modificar la entrada
S
4 5
GRABAR (+) empezar la grabación
6
GRABAR (+) y
suelte, y diga el
nombre de la entrada (en 2 segundos)
7
GRABAR (+) y
soltar, luego repita
el nombre
TERMIN (-) guardar la etiqueta de voz
8
72 - Configuración de la agenda
ir a la entrada
ir a Nombre Voz
grabar la etiqueta de voz
confirmar la etiqueta de voz
Agenda
CG.E365.GSM.book Page 73 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Marcación de entradas de la agenda de teléfonos
Utilice uno de los siguientes procedimientos para llamar a un número (o enviar un mensaje de texto a una dirección de e-mail) almacenado en la agenda.
Nota: También puede usar el TurboDial (consulte página 55).
Uso de la agenda
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 letras de teclas
del teclado
2
S
3 N marcar el número
salta a las entradas que empiezan por esa letra (opcional)
ir a la entrada que desea seleccionar
Agenda
Uso de la marcación por voz
Para llamar a una entrada almacenada con una etiqueta de voz, mantenga pulsada la tecla de función izquierda hasta que su teléfono diga Diga el nombre de la entrada (en dos segundos).
Para almacenar una etiqueta de voz para una entrada, vea la página 72.
Diga nom ahora.
Tecla de función izquierda
Configuración de la agenda - 73
CG.E365.GSM.book Page 74 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Modificación de una entrada de la agenda
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2
VER (+ ) mostrar la vista detallada de la
3
EDITAR (+) editar la entrada de la agenda
Modifique la entrada como se describe en la página 69. Sugerencia: Pulse M para abrir el menú de la agenda y realizar
los cambios deseados en la entrada seleccionada.
ir a la entrada que desea editar
entrada
de teléfonos
Agenda
Borrado de entradas de la agenda de teléfonos
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2 M abrir el 3 S 4 SELEC (+) borrar la entrada
ir a la entrada
ir a Eliminar
Agenda
Menú Agenda
Uso de los grupos de llamada
Puede clasificar las entradas de la agenda en grupos. Cuando recibe una entrada o mensaje de alguien de un grupo, el teléfono usa el timbre especial para ese grupo.
74 - Configuración de la agenda
CG.E365.GSM.book Page 75 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Configuración de un grupo
Vaya a la función M >
Configuración
>
Personalizar Grupos Llamadas > nombre
> del grupo
Se pueden editar las siguientes configuraciones:
Opción Descripción
Nombre nombre del grupo Timbre alerta de timbre que usa el
teléfono para las llamadas de los miembros de ese grupo
Icono: (grupo) icono que muestra el teléfono
para llamadas de los miembros de ese grupo
Predeterminado restablecer todos los valores
iniciales
Ver sólo un grupo en la agenda
Para hacer que la agenda muestre sólo las entradas de un único grupo:
Vaya a la función M >
El teléfono oculta todas las entradas de la agenda excepto las de los miembros del grupo seleccionado.
Agenda
M > Grupos Llamadas
> el grupo que desea ver
Configuración de la agenda - 75
CG.E365.GSM.book Page 76 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos
Puede ordenar la lista de la agenda por los números de marcación rápida ordenación Alpha, ordenación Bopomofo, ordenación Pinyin, y ordenación Stroke.
Vaya a la función M >
Agenda
M > Clasificación PB
> orden de clasificación
Copia de las entradas de la agenda
Nota: Estos procedimientos no borran las entradas originales.
Copia de una sola entrada
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2 M abrir el 3 S 4 SELEC (+) seleccionar Copiar Entrada
5
SÍ (-) copiar la entrada en la nueva
Sugerencia: La tarjeta SIM no puede almacenar datos Tipo y Nombre
para las entradas. Si intenta copiar una entrada que tiene datos
Voz
en los campos de tipo o etiqueta de voz en la tarjeta SIM, el
ir a la entrada
ir a Copiar Entrada
El teléfono le pide una
confirmación.
posición
Agenda
Menú Agenda
76 - Configuración de la agenda
CG.E365.GSM.book Page 77 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
teléfono le pide confirmación para eliminar dichos datos y copiar la entrada.
Copia de todas las entradas
Vaya a la función M >
Agenda
M > Copiar Entradas
Pulse Para 1 M abrir el
2 S
3
SELEC (+) seleccionar la opción de copia
4
SÍ (-) confirmar la copia
Menú Agenda
ir a SIM a Tfno, Teléfono a SIM, SIM a
Grupo
, o Grupo a SIM
Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos
Puede ver la memoria que queda libre para almacenar entradas de agenda y de calendario en el teléfono, y el número de entradas de agenda que todavía puede almacenar en la tarjeta SIM.
Vaya a la función M >
Pulse Para 1 M abrir el
2 S
ir a Capacidad Tfno o Capacidad SIM
Agenda
Menú Agenda
Configuración de la agenda - 77
CG.E365.GSM.book Page 78 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para 3 SELEC (+) seleccionar Capacidad Tfno o
Capacidad SIM
El teléfono muestra el indicador
de memoria del teléfono o el
número de entradas de agenda
libres en la tarjeta SIM.
78 - Configuración de la agenda
CG.E365.GSM.book Page 79 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Personalizar el teléfono
Seleccionar o modificar un perfil
Un perfil guarda las configuraciones de alertas, estilo de color y opciones de respuesta. Para seleccionar un perfil:
Vaya a la función M >
Nota: perfil representa el perfil que desee.
También puede personalizar cualquier perfil
Vaya a la función M >
Opción Descripción
Color
Timbre
Tono Teclas
Tono Aviso
Temporizador
la paleta de colores para los indicadores de pantalla, elementos resaltados y etiquetas de teclas de función
configuraciones de timbre o vibración, mensajes y alarmas
Nota: También puede modificar estas configuraciones con M >
el sonido de las teclas al ser pulsadas
activar tonos de aviso Activar o
Desactivar
seleccionar un Sencillo o un
Múltiple recordatorio de la hora
de llamada
Perfiles > perfil > Activar
Perfiles > perfil > Editar
Timbre (vea página 45).
Personalizar el teléfono - 79
CG.E365.GSM.book Page 80 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Opción Descripción
Alerta
seleccionar la alerta para las
llamadas establecidas
Respuesta
seleccionar un método para
responder llamadas entrantes
Crear y modificar los tonos de alerta
Puede crear y almacenar tonos de alerta personalizados en su teléfono. Los tonos aparecen en la lista de alertas disponibles.
Creación de tonos
Vaya a la función M >
> Melodía
M > Nuevo
Pulse Para 1
CAMBIO (+) seleccionar Notas:
2 S
o
introduzca las notas para el tono
(vea la siguiente sección)
las teclas del teclado
3
ACEPTR (+) almacenar las notas
4
CAMBIO (+) seleccionar Nombre
5 las teclas del
introducir el nombre del tono teclado
6
ACEPTR (+) guardar el nombre
7
TERMIN (-) guardar el tono
80 - Personalizar el teléfono
Multimedia
CG.E365.GSM.book Page 81 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Introducción de notas
Presione S hacia arriba o hacia abajo para seleccionar cualquier octava (0-8) de una nota.
Notas básicas: c (do) d (re) e (mi) f (fa) g (sol) a (la) b (si) Notas agudas: #c #d #f #g #a
También puede introducir características de notas y pausas. Por ejemplo, seguida de una pausa. Presione las teclas numeradas repetidamente para avanzar entre las opciones de la siguiente tabla.
Tabla de notas
*2#g0r reproduce la segunda octava de G sostenido
Tecla Visualización Descripción
1
1 2 3
Primera octava, como en 1G Segunda octava, como en 2G Tercera octava, como en 3G
2 A nota A
B nota B C nota C
3
2 D nota D E nota E F nota F 3
Segunda octava, como en 2G
Tercera octava, como en 3G
4 G nota G
R inserta un descanso (puede
añadir modificadores de longitud, como
Rh)
Personalizar el teléfono - 81
CG.E365.GSM.book Page 82 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Tecla Visualización Descripción
7
# nota aguda, como en F# b
nota grave, como en Gb
0 q una negra, como en Gq
h
una blanca, como en Gh
w
una redonda, como en Gw
Ejemplo
Para crear un tono simple, puede introducir notas presionando S hacia arriba o hacia abajo e introducir silencios pulsando 4. Por ejemplo:
Pulse Para Visualización
S
1
vaya a C, después espere a que desaparezca el resalto
2
S S
3 4 S
5 4 seleccione
vaya a ECE baje hasta 1A baje hasta C CE1AC
R para un
silencio
6
ACEPTR (+)
guardar el tono
C
CE1A
CE1ACR
82 - Personalizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 83 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Reproducción de tonos
Vaya a la función M >
Multimedia
>
Melodía
> el nombre del tono
Modificación de tonos
Los tonos de alerta estándar incluidos en el teléfono no se pueden editar. Para modificar los tonos personalizados que usted ha creado:
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2 M > 3 4 CAMBIO (+) seleccionar los detalles que
5
6 7
Editar abrir los detalles del tono
S
S
o
las teclas del teclado
ACEPTR (+) almacenar los detalles TERMIN (-) guardar el tono
ir al tono
ir a Nombre o Notas:
desea modificar introducir nuevo texto o notas
Multimedia
>
Melodía
Personalizar el teléfono - 83
CG.E365.GSM.book Page 84 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Borrado de tonos
Los tonos de alerta estándar incluidos en el teléfono no se pueden borrar. Para borrar los tonos personalizados que usted ha creado:
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2 M > 3 (-) confirmar la eliminación
Eliminar seleccionar Eliminar
ir al tono
Multimedia
>
Melodía
Descarga de tonos
Puede descargar tonos de timbre personalizados desde la aplicación de navegador, o desde un mensaje de texto. Para descargar tonos desde el navegador, vea página 108. Para descargar tonos desde un mensaje de texto, consulte la página 61.
Envío de tonos
Puede enviar tonos de timbre a otros usuarios de teléfonos móviles. Para insertar un tono en un mensaje de texto, consulte la página 58.
Seleccionar el idioma de los menús
Puede seleccionar el idioma en que se muestran las funciones y las opciones de los menús.
Vaya a la función M >
Configuración
>
Config Inicial
>
Idioma
84 - Personalizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 85 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Reinicialización de todas las opciones
Puede restablecer todas las opciones a sus valores originales de fábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el contador de llamadas acumuladas del teléfono.
Vaya a la función M >
Configuración Config Inicial
> >
Reinicio
Borrado de todos los datos
Para restablecer todas las opciones a sus ajustes de fábrica (excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad y el contador de llamadas acumuladas en el teléfono) y borrar todas las entradas del usuario (tales como entradas de la agenda de teléfonos o fondos de pantalla, protectores de pantalla y sonidos descargados):
Precaución: El borrado general borra todos los contenidos descargados por el usuario así como la información que ha introducido almacenada en la memoria del teléfono, incluidas las
entradas del calendario y la agenda. Los datos borrados no se pueden recuperar. El borrado general no borra la información de la tarjeta SIM.
Vaya a la función M > Configuración
Config Inicial
> >
Borrado
Uso del menú de acceso rápido
Su teléfono incluye varios accesos directos estándar. Puede crear accesos directos personalizados para elementos de menú utilizados frecuentemente.
Personalizar el teléfono - 85
CG.E365.GSM.book Page 86 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Accesos directos estándar
El teléfono dispone de los siguientes accesos directos predefinidos. Estos accesos directos no se pueden modificar ni borrar.
Acción Para
Pulse M * en la pantalla en espera.
Pulse N en la pantalla en espera
Pulse O salir del sistema de menús y
Pulse
S arriba o abajo
bloquear/desbloquear el teclado
ir a la lista de llamadas realizadas
regresar a la pantalla en espera
abrir el menú de la pantalla en espera
Modificar la lista de accesos directos de acceso rápido.
Para modificar la lista del menú de acceso rápido:
Vaya a la función M >
Esto abre la lista de opciones del acceso rápido. Las opciones actuales de acceso rápido están numeradas en la lista (1-9).
Para sustituir una opción de acceso rápido no numerada,
selecciónela y pulse
Para asignar una etiqueta de voz a una opción, selecciónela y
pulse
OPCIÓN (+)>Etiqueta Voz
86 - Personalizar el teléfono
OPCIÓN (+)>Asignar Tecla
Configuración > Acceso
Rápido
CG.E365.GSM.book Page 87 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Uso de un acceso directo de acceso rápido
Para seleccionar una función desde la lista del menú de acceso rápido:
Vaya a la función M >
Acceso Directo
> la función
Personalizar el teléfono - 87
CG.E365.GSM.book Page 88 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Otras funciones del teléfono
Llamada en conferencia
Enlace una llamada activa y una llamada en espera para que todas las partes puedan hablar entre ellas.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2 N llamar al número 3
RETEN (+)
(si está disponible)
o
M >
En Espera
4 las teclas del
teclado
5 N llamar al número 6
ENLACE (-) enlazar las dos llamadas
7 O finalizar todas las llamadas
marcar el número de la primera
persona
poner la primera llamada en
espera
marcar el número de la
siguiente persona
Sugerencia: Repita los pasos 3-6 para añadir más personas a la llamada en conferencia.
88 - Otras funciones del teléfono
CG.E365.GSM.book Page 89 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Desvío de llamadas
Puede desviar llamadas de voz, fax o datos directamente a otro número de teléfono.
Opción Descripción
Sin Red
Sin Respuesta Si Ocupado
Incondicional No Disponible
Activación o desactivación del desvío de llamadas
desvía la llamada si el teléfono se encuentra desconectado o no está en la red
desvía la llamada si no responde desvía la llamada si el teléfono
comunica permite desviar todas las llamadas desvía la llamada si el teléfono está
desconectado, no está en la red, si comunica o no responde
Vaya a la función M >
Configuración > Desvío
Llamadas
Pulse Para
S
1
ir al tipo de llamadas que desea comenzar a desviar o dejar de desviar
2
SELEC (+) ver la configuración del desvío
de llamadas
3
S
ir a una configuración de desvío (como por ejemplo
Si Ocupado)
Otras funciones del teléfono - 89
CG.E365.GSM.book Page 90 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para 4
SELEC (+) seleccionar la configuración
S
5
6
SELEC (+) seleccionar la opción
7 las teclas del
teclado
8
ACEPTR (+) enviar la configuración de
Nota: Puede repetir este procedimiento para configurar el desvío de otros tipos de llamadas.
ir a Activar o Desactivar
Nota: Consultar confirma esta
configuración en la red.
introducir el número de teléfono
al que se hace el desvío
desvío de llamadas a la red
Bloqueo de llamadas
El bloqueo de llamadas le permite restringir llamadas salientes y entrantes. Puede bloquear todas las llamadas, las llamadas a números internacionales, las llamadas en itinerancia (roaming) o todas las llamadas menos las de su país.
Vaya a la función M >
> Bloqueo Llam
Pulse Para
S
1 2
CAMBIO (+) seleccionar la opción
S
3
90 - Otras funciones del teléfono
ir a Llam Salientes o Llam Entrantes
ir a la configuración del bloqueo
Configuración > Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 91 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para
SELEC (+) seleccionar la configuración de
4
bloqueo
5 las teclas del
teclado
6
ACEPTR (+) enviar la contraseña
escribir la contraseña de bloqueo de llamada
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo se puede llamar a los números que figuran en la lista de marcación fija. Utilice esta función para limitar las llamadas salientes a una lista predefinida de números, prefijos de país, de región u otros prefijos.
Activación y desactivación de la marcación fija
Vaya a la función M > Configuración > Seguridad
> Marcación Fija > Activar o Desactivar
Uso de la lista de marcación fija
Debe activar la marcación fija para abrir la lista de marcación fija (ver más arriba).
Vaya a la función M > Herramientas > Marcación
Las entradas de marcación fija se crean y modifican de la misma manera que las entradas de la agenda. Las entradas de marcación fija se almacenan en la tarjeta SIM y no contienen información de
Tipo, Nombre Voz, o Indicador de Timbre.
Fija
Otras funciones del teléfono - 91
CG.E365.GSM.book Page 92 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Controlar el uso del teléfono
Consulta y puesta a cero de contadores de llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que se conecta a la red del operador hasta que termina la llamada pulsando O. Este tiempo incluye la señal de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado por el contador puede ser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtener información sobre las facturas, póngase en contacto directamente con su operador.
Para ver un contador de llamadas:
Vaya a la función M >
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción Descripción
Última Llam Duración de la última llamada
realizada o recibida. Este contador no se puede poner a cero.
Todas Llams Duración total de las llamadas
realizadas y recibidas desde que se puso a cero este contador.
Duración Duración total de todas las llamadas
acumuladas en el teléfono. Este contador no se puede poner a cero.
92 - Otras funciones del teléfono
Llamadas > Temp Llam
CG.E365.GSM.book Page 93 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Para poner a cero el contador de llamadas:
Pulse Para
RESTAB (+) poner a cero el tiempo (si
1
procede)
2
SÍ (-) confirmar la puesta a cero
Utilización de contadores durante una llamada
Puede configurar un contador de modo que emita un pitido a intervalos regulares y muestre distintos tipos de datos durante una llamada.
Vaya a la función M >
Configuración
> Llam Entrante >
Temp Tiempo
>
Ver
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción Descripción
Temp Llam Mostrar la duración aproximada de
la llamada actual.
Desactivar No muestra el temporizador
durante la llamada.
Otras funciones del teléfono - 93
CG.E365.GSM.book Page 94 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Ver contadores de seguimiento de costes
Vaya a la función M >
Llamadas > Coste
Seleccione una de las siguientes opciones:
Opción Descripción
Crédito
Crédito disponible. El servicio de información de gastos de la red GSM sólo puede proporcionar estos datos cuando se establece un límite de crédito.
Todos Costes Importe gastado en todas las
llamadas realizadas y recibidas desde que se puso a cero este contador.
Puede poner a cero este valor independientemente de
Recibidas, así que Realizadas más Recibidas puede no ser igual a Todas
.
Llams
Ultima Llamada Importe gastado en la última llamada
Realizadas y
realizada o recibida. Este contador no se puede poner a cero.
94 - Otras funciones del teléfono
CG.E365.GSM.book Page 95 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Consulta de datos de crédito
Consulta de opción de aviso de costes
Si se suscribe a una opción de aviso de costes, puede consultar el crédito disponible.
Vaya a la función M >
Configuración
> Estado Tfno > Crédito
Ajuste y puesta a cero de los parámetros de seguimiento de costes
Puede establecer un límite de crédito de forma que el teléfono muestre el crédito disponible durante las llamadas. El teléfono le indica cuándo se aproxima al límite y finaliza la llamada cuando éste se alcanza.
Vaya a la función M > Configuración
Puede elegir
Restablecer, Límite Crédito, o Moneda.
> Llam Entrante > Config Coste
Ajuste de la configuración de red
El operador registra su teléfono en una red. Puede ver información acerca de la red actual, cambiar la forma en que el teléfono busca una red, especificar las redes preferidas y activar alertas que indican si se ha perdido una llamada o se han producido cambios de registro en la red.
Vaya a la función M > Configuración > Red
Otras funciones del teléfono - 95
CG.E365.GSM.book Page 96 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Funciones del organizador personal
Uso del calendario
El calendario es una función con la que puede programar y organizar eventos como citas y reuniones. Puede configurar el calendario para que le avise de determinados eventos por medio de una alarma.
Nota: Debe configurar la hora y la fecha correctas en el teléfono para poder utilizar el calendario (vea página 45).
Para programar o revisar eventos del calendario:
Vaya a la función M >
Herramientas > Calendario
Visualización por semana
El calendario muestra inicialmente un calendario para la semana. Las líneas o los cuadros rellenos indican eventos programados.
Pulse S para
M para
abrir -el
submenú.
Pulse SALIR (-) para
volver a la
pantalla anterior.
96 - Funciones del organizador personal
ENERO 1 - ENERO 7
SMTWT F S
07: 00 10: 00 13: 00 16: 00
SALIR VER
Pulse
JA59
seleccionar el día ( o la semana (
Día resaltado
Pulse VER (+) para que aparezcan los detalles del
G
elemento resaltado.
bc)
:)
CG.E365.GSM.book Page 97 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Visualización por día
Seleccione un día y pulse VER (+) para ver los eventos del día.
Pulse
M para
abrir -el
submenú.
Pulse ATRÁS
(-) para
volver a la
pantalla
anterior.
JUEVES 01-enero
d
Cumpleaños de José
Marta, reun. sobre Conferencia.. Llamar por.. Seguimiento..
e
G
ATRÁS VER
Elemento resaltado
Pulse VER (+) para que aparezcan los detalles del elemento resaltado.
Visualización por evento
Seleccione un evento y pulse VER (+) para ver los detalles de eventos.
JA59
Pulse
M para
abrir -el
submenú.
Pulse ATRÁS
(-) para
volver a la
pantalla
anterior.
JA59
JUEVES 09. 00 am
Marta, reun. sobre
(1hrs) 5 min antes Diariamente
G
ATRÁS EDITAR
Elemento resaltado
Pulse
EDITAR (+) para
modificar los detalles resaltados.
Funciones del organizador personal - 97
CG.E365.GSM.book Page 98 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Añadir un evento al calendario
Es necesario dar un nombre a los eventos del calendario. Los datos restantes son opcionales.
Notas:
Debe crear un evento para utilizar el aviso mediante alarma.
El teléfono debe estar encendido para que suene la alarma.
Vaya a la función M > Herramientas > Calendario
> día
M >
Nuevo
Pulse Para 1
CAMBIO (+) seleccionar Título
2 las teclas del
teclado
3
ACEPTR (+) guardar el título del evento
S
4
5
TERMIN (-) guardar el evento
introducir un título para el
evento
ir a otros campos y rellenar los
datos correspondientes
Puede fijar la hora de inicio, la
duración, la fecha, el intervalo
de repetición y la alarma de
aviso.
Cambio de datos de eventos
Vaya a la función M >
Pulse Para 1
S
98 - Funciones del organizador personal
ir al día
Herramientas > Calendario
CG.E365.GSM.book Page 99 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para 2 VER (+ ) mostrar la vista por días
S
3 4
VER (+ ) mostrar la consulta de eventos
5
EDITAR (+) modificar el evento
S
6
7
CAMBIO (+) modificar la información
8 las teclas del
teclado
TERMIN (-) guardar la información
9
ir al evento
ir a la información que desea cambiar
escribir los datos nuevos
Copia de eventos
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2
VER (+ ) mostrar la vista por días
S
3 4 M abrir el 5 S 6 SELEC (+) copiar el evento 7
SÍ (-) confirmar la copia
ir al día
ir al evento que desea copiar
ir a Copiar
El teléfono asume que desea cambiar la fecha y muestra el campo
Herramientas > Calendario
Menú Calendario
Fecha.
Funciones del organizador personal - 99
CG.E365.GSM.book Page 100 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pulse Para 8 las teclas del
teclado
9
S
10
ACEPTR (+) guardar la copia del evento TERMIN (-) guardar la información
11
introducir la fecha
desplazarse al día, mes y año
Borrado de eventos
Vaya a la función M >
Pulse Para
S
1 2
VER (+ ) mostrar la vista por días
S
3 4 M abrir el 5 S 6 SELEC (+) seleccionar Eliminar 7 (-) confirmar Eliminar
ir al día
ir al evento que desea borrar
ir a Eliminar
Herramientas > Calendario
Menú Calendario
Ver y cerrar avisos de eventos
Cuando establece una alarma de aviso para un evento, el teléfono muestra un aviso de eventos en pantalla y emite una alarma.
100 - Funciones del organizador personal
Loading...