Motorola E365 User Manual [es]

CG.E365.GSM.book Page 1 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola T365 GSM.
Antena interna
Llave de cámara
Abra la cámara y
pulse para ver o
capturar la imagen.
Tecla función
izquierda
Sirve para ejecutar
las funciones que
aparecen en la parte
izquierda de la
pantalla.
Tecla de menú
Abrir un menú
cuando aparezca
Tecla de encendido
y apagado/fin
Mantenga pulsada
esta tecla para activar
y desactivar el teléfono. Cuando está encendido el teléfono,
al pulsar esta tecla se
finaliza la llamada de
teléfono, o bien se
sale del sistema de
menús.
Sensor de luz
Activa la iluminación
del teclado
G.
Conector para accesorios
Inserte el cable de datos.
Muesca para correa Auricular
Conector de Manos Libres
Tecla función derecha
Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla.
Tecla de navegación
S
Examinar Menús, ajustar volumen.
Tecla de enviar/ responder
Realice y responda llamadas; pulse en la pantalla en espera para ver la lista de llamadas realizadas recientemente.
Micrófono Cargador
cargador.
Bienvenido - 1
CG.E365.GSM.book Page 2 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
www.motorola.com
MOTOROLA y el logotipo M estilizado se encuentran registrados en la oficina de patentes y marcas registradas de EE. UU. TrueSync, Sidekick, Starfish y el logotipo Stylized Starfish son marcas comerciales registradas de Starfish Software, Inc., una subsidiaria independiente propiedad exclusiva de Motorola, Inc. Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. © Motorola, Inc. 2003
Los productos de Motorola descritos
en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos que prohíben distribuir o reproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor, contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia, directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
2 - Bienvenido
CG.E365.GSM.book Page 3 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Diagrama de menús
Menú principal
U
Mensajes *
• Crear
• Entrada
• Plantillas
• Band Salida
• Borrador
• Buzón Voz
• Configuración
• Nº Buzón Voz
• Entrada
• Servicio Inform
• Borradores
-
Juegos
•Magic II
• Bolos
• Té Burbujas
•Big 2 Garden
• Pacific Storm
• Config Sonido
• Config Vibrac
*
Despertador
o
Chat *
• Empezar Chat
•Histórico
• Borrar Histórico
:
Acceso Directo
&
Perfiles
•Normal
• Reunión
•Exterior
• Microteléfono
•Varios
(
Herramientas
• Calendario
•Calculadora
• Marcación Fija
/
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
> Más
r
Agenda
z
Llamadas
•Recibidas
• Realizadas
• Perdidas
•Bloc
• Temp Llam
•Coste
v
Multimedia
• Nueva Imagen
• Álbum Fotos
• Imagen
• Animación
• Melodía
• Nota Voz
• Descargar
• Espacio Libre
w
Timbre
)
Cámara
è
Wap *
'
Nota Voz
ê
Accesos Web
Nota: Para ver elementos adicionales del menú, seleccione
Este diseño corresponde al menú estándar. La organización y los nombres de funciones del menú pueden variar en su teléfono. Algunas funciones podrían no estar disponibles para todos los usuarios.
* red opcional, tarjeta SIM o funciones que
Más cuando aparezca en el menú.
dependen de la suscripción
Diagrama de menús - 3
CG.E365.GSM.book Page 4 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Menú Configuración
• Personalizar
• Grupos Llamadas
• Mensaje Gráfico
• Fondo Pantalla
• Animación
•Perfil WAP
•Definir
• Configurar
• Acceso Rápido
• Desvío Llamadas
•Voz
• Cancelar
• Estado Tfno
•Mis Nº Tfno
• Crédito
• Línea Activa
•Llam Entrante
• Temp Tiempo
• Config Coste
• Identif Llam
• En Espera
• Seguridad
• Bloquear Tfno
• Bloqueo Ahora
• Bloqueo Autom
• Códig Desbloq
• Bloquear Teclas
• Bloqueo Auto
• Marcación Fija
• Bloqueo Llam
• Llam Salientes
•Llam Entrantes
• Cancelar
• PIN SIM
• Contraseñas
• Códig Desbloq
• Código Seg
• PIN SIM
•PIN2 SIM
• Código Bloqueo
• Config Inicial
• Hora y fecha
• Encendido/Apagado
• Rellamada
• Iluminación
•Idioma
• Ahorro Batería
• Reinicio
• Borrado
•Red
• Redes
• Configurar
Accesos directos
Ver menú de la pantalla en espera:
S
Pulse
en la pantalla en
espera
Ver lista de llamadas realizadas:
Pulse N en la pantalla en espera
Abrir la lista de etiquetas de voz
Mantenga pulsado - en la pantalla en espera
Bloquear teclado:
Pulse
M*
Salir del sistema de menús:
Pulse O en un menú
* red opcional, tarjeta SIM o funciones
que dependen de la suscripción
4 - Diagrama de menús
CG.E365.GSM.book Page 5 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Índice
Diagrama de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilización de la tecla de navegación de 4 direcciones . . . 28
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cambio de código o contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Si ha olvidado el código o la contraseña . . . . . . . . . . . . . . 41
Bloqueo y desbloqueo del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Hacer fotos y enviar mensajes de imagen. . . . . . . . . . . . . 42
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono . . . 45
Ajuste de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de un tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración de modo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configuración de un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 47
Índice - 5
CG.E365.GSM.book Page 6 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Selección del salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configurar el color de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajustar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ahorrar batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambiar la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Utilización de la identificación de llamada. . . . . . . . . . . . . 50
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . 51
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . 51
Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas 51
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del Bloc de números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Marcación Turbo Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilización del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Puesta de llamadas en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Configuración de la bandeja de entrada de mensajes . . . 58
Mandar mensajes, imágenes y sonidos . . . . . . . . . . . . . . 58
Envío de mensajes de texto como una nota . . . . . . . . . . . 60
Visualización del estado de los mensajes de texto enviados 61
Recepción de mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lectura o Borrado de Mensajes de Texto . . . . . . . . . . . . . 62
Lectura de mensajes de servicio de información. . . . . . . . 63
Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Visualización de detalles de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Creación de entradas de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Almacenar un código PIN con un número de teléfono . . . 70
6 - Índice
CG.E365.GSM.book Page 7 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Grabación de una Etiqueta de voz en una entrada de la agenda 72
Marcación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . 73
Modificación de una entrada de la agenda . . . . . . . . . . . . 74
Borrado de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . 74
Uso de los grupos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . 76
Copia de las entradas de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos 77
Personalizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seleccionar o modificar un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Crear y modificar los tonos de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Seleccionar el idioma de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Reinicialización de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . 85
Borrado de todos los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Uso del menú de acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Otras funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Llamada en conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Marcación fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controlar el uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajuste de la configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Funciones del organizador personal. . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso del calendario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Uso del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Uso de la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Bloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Noticias y ocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Uso del navegador Wap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Visor de imágenes y animaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice - 7
CG.E365.GSM.book Page 8 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Uso de juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . 123
Información de Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
8 - Índice
CG.E365.GSM.book Page 9 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un
Información General y de Seguridad - 9
CG.E365.GSM.book Page 10 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien
10 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 11 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Información General y de Seguridad - 11
CG.E365.GSM.book Page 12 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni
12 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 13 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Información General y de Seguridad - 13
CG.E365.GSM.book Page 14 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos u opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
14 - Información General y de Seguridad
CG.E365.GSM.book Page 15 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 15
CG.E365.GSM.book Page 16 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
16 - Información General y de Seguridad
Número de Aprobación
de Producto
CG.E365.GSM.book Page 17 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Introducción
Contenido del paquete
El teléfono móvil viene equipado normalmente con su batería y cargador. Se pueden adquirir otros accesorios para personalizar el teléfono para obtener un mejor rendimiento y facilitar los desplazamientos.
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las características y funcionamiento de su teléfono móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función que depende de la suscripción, funciones todas ellas que son opcionales y que es posible que no sean ofrecidas por todos los proveedores de servicio en todas las zonas geográficas. Si desea más información, consulte con su proveedor.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™.
Introducción - 17
CG.E365.GSM.book Page 18 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Cambio de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Módulo de identidad de suscriptor) contiene su número de teléfono, detalles del servicio, memoria de mensajes y agenda.
Precaución: No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre en contacto con electricidad estática, agua o suciedad
Acción 1 Desconecte el teléfono presionando la tecla de
apagado O.
2 Presione la
cubierta de la batería y deslícela hacia atrás para sacarla.
3 Saque la batería.
presione aquí
4 Para sacar la
tarjeta SIM, deslice cuidadosamente la tarjeta hacia abajo hasta que salga.
18 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 19 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Acción 5 Introduzca la
nueva tarjeta SIM con cuidado en la ranura como se indica en el teléfono. Asegúrese de que la muesca de la tarjeta SIM está situada en la esquina inferior derecha.
6 Sustituya la
batería y su cubierta.
Introducción - 19
CG.E365.GSM.book Page 20 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Colocación de la batería
Debe colocar y cargar la batería para utilizar su teléfono.
El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías y accesorios originales de Motorola. Se recomienda conservar la batería en su funda protectora cuando no se utilice.
Acción 1 Retire la batería de su funda protectora de plástico,
de ser esto necesario. Si está sustituyendo la batería, asegúrese de hacerlo
con el teléfono desconectado.
2 Presione la
cubierta de la batería y deslícela hacia atrás para sacarla.
3 Retire la vieja
batería si fuera necesario.
4 Alinee las
conexiones de la nueva batería con las conexiones del teléfono.
presione aquí
5 Presione la batería hacia las conexiones y apriete
hacia abajo hasta oír un clic.
6 Sustituya la cubierta de la batería.
20 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 21 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes de utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla como se describe más abajo. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción 1 Conecte el cargador
de viaje al teléfono.
Nota: El conector está orientado y sólo puede instalarse en un único sentido.
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una
toma de corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
cargador de viaje.
Durante la carga de la batería, el indicador de nivel de la esquina superior derecha de la pantalla muestra el estado del proceso.
Carga completa, retire el
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre ellos la configuración de red de su operador, la cobertura, la temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones o configuraciones que seleccione y utilice, los elementos conectados al puerto de conexión de accesorios y los parámetros de uso de aplicaciones de voz, datos u otros.
Sugerencia: Jugar durante un tiempo prolongado o utilizar la cámara y el navegador WAP en exceso puede reducir la duración de la batería. Para ahorrar batería, establezca el
Iluminación a
Introducción - 21
CG.E365.GSM.book Page 22 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Desactivar (página 48) y establezca Ahorro Batería a Activar
(página 48). Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que la
batería entre en contacto con objetos metálicos o que sus terminales hagan cortocircuito.
Para prolongar la duración de la batería:
Siempre utilice baterías y cargadores de batería Motorola
Original™. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y/o cargadores de batería no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o las que han estado almacenadas
durante largo tiempo podrían tardar más en cargarse.
Durante la carga, mantenga la batería a temperatura
ambiente.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C
(14°F) o superiores a 45°C (113°F). No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
A medida que transcurre el tiempo, las baterías se van
desgastando y se requiere más tiempo para recargarlas. Es un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y observa que se reduce el tiempo de conversación o aumenta el tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otra nueva.
Las baterías recargables de este teléfono deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Vea a qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Para
obtener información sobre el modo de reciclaje, consulte a su administración local. Nunca arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
22 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 23 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Encendido del teléfono
Acción 1 Mantenga pulsado
Tecla de encendido y apagado/fin
2 De ser necesario, introduzca el código PIN de la
tarjeta SIM y pulse tarjeta SIM.
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra
3 Si es necesario, escriba el código de desbloqueo de
4-dígitos y pulse teléfono.
Nota: El código de desbloqueo establecido de fábrica es 1234. (Para obtener más información, consulte 40. )
O
Tecla de encendido y apagado/fin
ACEPTR (+) para desbloquear la
SIM bloqueada.
ACEPTR (+) para desbloquear el
Ajustar el volumen
Durante una llamada, pulse S hacia la izquierda y la derecha para ajustar el volumen del altavoz del auricular.
Para ajustar el volumen del teclado o del timbre:
Vaya a la función M >
Perfiles > perfil
activo >
Editar
Introducción - 23
CG.E365.GSM.book Page 24 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Un \ indica el perfil activo. Puede establecer:
Configuración del
Descripción
perfil
Volumen
el volumen del sonido de alerta de una llamada entrante
Tono Teclas
el sonido de las teclas al ser pulsadas
Realización de llamadas
Antena integrada
No bloquee la antena integrada en la parte superior del teléfono durante una llamada.
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
marcar el número de teléfono Sugerencia: Si se equivoca,
pulse
ELIMIN (-) para borrar el
último dígito o mantenga pulsado
ELIMIN (-) para borrar
todos los dígitos.
2 N realizar la llamada 3 O finalizar la llamada y "colgar" el
teléfono
24 - Introducción
CG.E365.GSM.book Page 25 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Recepción de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Acción 1 Pulse N o
2 Pulse O (tecla fin) cuando la llamada haya
finalizado.
Nota: Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo para responder a la llamada.
RESPON (+)
Introducción - 25
CG.E365.GSM.book Page 26 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla en espera (ver dibujo abajo) es la pantalla estándar que verá cuando no esté realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla en espera para marcar un número de teléfono.
Pulse S en la
pantalla en espera para que aparezca el menú de iconos.
Mensajes
Agenda
Reloj y fecha
JA59
Operador Normal
U
rg
v
12: 00 pm 01/01 AGENDA MSJ
G
Indicador de menú
Etiquetas de teclas de pantalla
Perfil de alerta (consulte la página 45)
Calendario
Multimedia
Nota: El teléfono puede mostrar una lista con diferentes funciones en la pantalla en espera.
El indicador (de menú)
Gque aparece abajo en el centro de la
pantalla en espera indica que puede pulsar la tecla de menú (M) para que aparezca el menú principal y ver otras funciones.
Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones de las teclas de pantalla que puede utilizar. Pulse la tecla de pantalla izquierda (-) o derecha (+) para ejecutar la función que señala la etiqueta.
26 - Aprender a utilizar el teléfono
CG.E365.GSM.book Page 27 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Pueden aparecer los siguientes indicadores de estado:
GPRS Itinerancia
Indicador
en uso
Indicador de
cobertura
U
D
59
Operador Normal
;J
U
Línea
activa
A
Ä
Mensaje
Tipo de alerta
Nivel de la batería
rg
v
12: 00 pm 01/01 AGENDA MSJ
Indicador de cobertura Indica el grado de cobertura entre el teléfono y la red.
G
Alta
5 4 3 2 1 0
Sin cobertura
Cuando aparece la señal "sin cobertura", no se pueden realizar ni recibir llamadas.
Indicador en uso Indica que se está realizando una llamada (
U).
Indicador GPRS Indica que su teléfono está utilizando una conexión de red GPRS de alta velocidad (
D). La conexión GPRS permite velocidades de
transferencia de datos más rápidas. El indicador no significa que exista una llamada; sólo indica que se encuentra registrado en la red mediante una conexión GPRS.
Indicador de itinerancia Aparece cuando el teléfono esté utilizando una red distinta fuera de su localidad de red doméstica (
;). Cuando sale de su red
doméstica, el teléfono se desplaza a otro sistema celular o busca otra red.
Aprender a utilizar el teléfono - 27
CG.E365.GSM.book Page 28 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Indicador de línea activa Muestra la línea de teléfono activa. Para cambiar la línea activa, vea la página 49.
Indicador de mensaje Indica la existencia de un nuevo mensaje de voz (
W) o de texto (Ä). El símbolo
parpadea cuando la memoria de mensajes está llena.
Indicador del tipo de alerta Muestra el tipo de alerta seleccionado actualmente para las llamadas entrantes y los mensajes.
Y Timbre a Parpadeo W Vibración
Z Vibración seguida de
p Desactivado
timbre
Indicador de nivel de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Cuantos más segmentos se muestren, mayor será la carga.
Alta
Cuando aparezca el mensaje de aviso
9
8
7
6
Baja
Batería baja y oiga el sonido
correspondiente, recargue la batería lo antes posible.
Utilización de la tecla de navegación de 4 direcciones
Utilice la tecla de navegación de cuatro direcciones para navegar por el sistema de menús, cambiar configuraciones de funciones y jugar.
Sugerencia: Para desplazarse por los menús utilizará, generalmente, las direcciones arriba y abajo. Las direcciones izquierda y derecha
28 - Aprender a utilizar el teléfono
Tecla de
navegación
CG.E365.GSM.book Page 29 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
se utilizan para cambiar configuraciones, navegar por el calendario y modificar texto.
Uso de los menús
En la pantalla en espera, pulse M para visualizar el menú principal.
Tecla de pantalla
izquierda
Funciones
relacionadas con
los mensajes a la
izquierda de la
pantalla.
Tecla de
encendido y
apagado/fin
Mantenga pulsada
esta tecla para
activar y
desactivar
el teléfono. Cuando está encendido el
teléfono, al pulsar
esta tecla se
finaliza la llamada
de teléfono, o bien
se sale del
sistema de
menús.
Tecla de pantalla derecha
Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla.
Tecla de menú Entre en el sistema de menús o abra un submenú.
Tecla de navegación
Sirve para desplazarse por menús y listas, así como para configurar valores de funciones.
S
Aprender a utilizar el teléfono - 29
CG.E365.GSM.book Page 30 Monday, November 3, 2003 12:57 PM
Seleccionar una función de menú
Desde la pantalla en espera, seleccione una función de menú como se indica a continuación:
Vaya a la función M >
Configuración
> Config Inicial
Hora y fecha
>
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en espera, debe pulsar M, seleccionar
Configuración, después seleccionar Config Inicial,
y luego seleccionar Hora y fecha para que aparezcan la hora y la fecha. Utilice
S para desplazarse y las teclas de pantalla
derecha/izquierda para seleccionar las funciones que aparecen en las esquinas inferiores derecha e izquierda de la pantalla.
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista:
Pulse
M para
Pulse
abrir -el
submenú.
Pulse ATRÁS
(-) para
volver a la
pantalla
anterior.
S para desplazarse hacia arriba o abajo hasta el
d
e
elemento resaltado.
Si es una lista numerada, escriba un número para resaltar el
elemento.
JA59
Realizadas
10. José García
9) Maria Santos
8. Carlos E..
7) Antonio Gutiérrez
6) Margarita Bisbal
G
ATRÁS VER
Elemento resaltado
Pulse VER (+) para que aparezcan los detalles del elemento resaltado.
30 - Aprender a utilizar el teléfono
Loading...
+ 109 hidden pages