¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular E310 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos
para uso a manos
libres.
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Disco selector
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla Borrar
se usa para borrar.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Tecla de menú
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botón de voz
Grabar registros de
voz, nombres de
contactos y de atajos.
Tecla de encendido
y fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir del
sistema de menús.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores
de funciones y
acceder al menú
principal.
1
Motorola, Inc.,
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres
de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809466A96-A
Número de portada: 8988485L63-O
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
La organización del menú y los
nombres de funciones pueden variar en
su teléfono.
en el menú principal, seleccione
para ver funciones adicionales del menú. Es
posible que no todas las funciones estén
disponibles para todos los usuarios.
Por ejemplo, la opción
medios
accesorio opcional audífono de radio FM
estéreo está conectado a su teléfono.
* Función opcional que depende de la red
Si no encuentra una función
está disponible sólo cuando el
y de la suscripción. Su proveedor de
servicio puede usar un nombre distinto
para la función Download center.
Radio
Más
en
Centro de
(?)
3
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Luz externa
• Saludo
•Etiqueta
• Luces disco
• Tono Flip
• Fondo de Pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Marcado rápido
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog. para auto
•Audífono
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva
el disco selector hacia abajo para
disminuir el volumen, luego
cambie a alerta silenciosa
(vibrador). Gire el disco selector
hacia arriba para reiniciar la alerta
de timbre y aumentar el volumen.
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Acceder al menú principal:
Oprima M.
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva
el disco selector hacia abajo para
disminuir el volumen, luego
cambie a alerta silenciosa
(vibrador). Gire el disco selector
hacia arriba para reiniciar la alerta
de timbre y aumentar el volumen.
Atajos
4
Contenido
Mapa de menús
Información general y de seguridad
Inicio
Solución de problemas
Instrucciones de programación
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción
específico para Latinoamérica
Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Índice
Consejos de seguridad de CTIA
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
10
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
11
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
12
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
13
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e
instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
14
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
15
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
16
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono celular digital normalmente viene con una
batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios
para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor
rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Inicio
Esta guía le presenta el teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
17
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo
con baterías y accesorios Motorola Original.
Recomendamos que guarde las baterías en
sus cajas de protección cuando no las esté
utilizando.
18
Inicio
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico
transparente de protección.
2
Si fuera necesario,
deslice hacia
arriba el seguro de
liberación de la
tapa de la batería y
retire la tapa del
teléfono.
3
Inserte la batería, la
flecha impresa primero,
bajo las lengüetas
la parte inferior del
compartimiento de la
batería y presione
hacia abajo.
en
Seguro de
liberación
Acción
4
Inserte las lengüetas
en la parte inferior de
la tapa de la batería,
en la ranura de la
base del teléfono,
luego presione la tapa
hacia abajo hasta
escuchar un clic, lo
que indica que ésta
se ajustó en su lugar.
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje en el
teléfono con
la lengüeta de
liberación
hacia arriba.
Lengüeta de
liberación
Inicio
19
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente correspondiente.
3
Cuando el teléfono indique
oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
Inicio
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Carga completa
Uso de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores,
incluidas la configuración de red del proveedor de servicio
inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual
funciona el teléfono, funciones y/o programación que
selecciona y usa, elementos agregados al puerto de
conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso
de voz, datos y otras aplicaciones.
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
•
Use siempre baterías y cargadores de batería
Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
,
20
•
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo de carga.
•
Mantenga la batería a la temperatura de la
habitación, o a una temperatura aproximada a
ésta, cuando realice la carga.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
•
Las baterías se desgastan gradualmente y requieren
mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted
carga habitualmente la batería y observa una
disminución en el tiempo de conversación y un
aumento en el tiempo de carga, probablemente es el
momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
pueden explotar.
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
Inicio
21
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede cambiar la cubierta frontal y la cubierta
de la batería del teléfono para personalizar su
aspecto. Los juegos de cubierta para el frente
y la parte posterior correspondientes están
disponibles en una variedad de colores y
diseños.
Inicio
El teléfono está diseñado para usar sólo accesorios
Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para
obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta frontal
Acción
Tome los costados de la
cubierta frontal y deslice
la cubierta hacia la parte
inferior del teléfono y
luego quítela de la tapa.
Notas:
•
No use herramientas para quitar la cubierta frontal. Si
usa herramientas para quitar la cubierta frontal, dañará
el aspecto estético del teléfono.
•
La cubierta frontal está firmemente sujeta al teléfono y
se necesita bastante fuerza para quitarla.
22
Instalar una cubierta frontal
Acción
Deslice la cubierta
frontal en la solapa que
engancha los canales
de ambos lados de la
solapa.
Conexión de la cámara
Inserte la cámara digital opcional Motorola
Original
ubicado en la parte inferior del teléfono. Consulte
la página 65 para tomar fotos.
™
en el puerto de conexión de accesorios
Encendido del teléfono
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimido
P
durante tres
segundos para
encender el
teléfono.
Tecla de
encendido
Inicio
23
Acción
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
para desbloquear el teléfono.
El código de desbloqueo se programa
originalmente en 1234. El proveedor de servicio
puede cambiar este número antes de que usted
reciba el teléfono.
Inicio
Luz
Su teléfono tiene una función de luz, que ilumina el teclado
(por aproximadamente 10 segundos) cuando se enciende,
cuando se presiona una tecla o cuando se abre la tapa.
Ajuste de
volumen
Gire el disco selector
hacia arriba o abajo para:
•
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla en reposo está visible (la solapa
debe estar abierta)
Consejo:
el disco selector de volumen hacia abajo para cambiar a
alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia
arriba para reiniciar la alerta de timbre.
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
En la programación de volumen más bajo, gire
Disco
selector
OK
(+)
24
Realización de llamadas
Acción
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar
el número telefónico.
Consejo:
para borrar el último dígito o mantenga oprimido
BORRAR
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima O para finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado.
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo (consulte la página 27).
Si comete un error, oprima
(C) para borrar todos los dígitos.
BORRAR
(C)
Inicio
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
OprimaPara
1
N
o
RSPONDR
2
O
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
para contestr
Nota:
contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llam >Opc
>
Si el teléfono está bloqueado, desbloquéelo para
(+)
Contesta al abrir
contestar la llamada
finalizar la llamada y
“colgar” el teléfono cuando
haya terminado
.)
25
Cambio de
la alerta
de llamada
Con la solapa del teléfono abierta, gire el disco
selector hacia abajo para cambiar la alerta de las
llamadas entrantes y otros eventos para que quede en
alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia
Inicio
arriba para reiniciar la alerta de timbre.
Visualización de su número
telefónico
Mientras está en una llamada, oprima K #.
Disco
selector
26
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en resposo (que se muestra a continuación)
es la pantalla estándar cuando no está realizando una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de
reposo para marcar un número telefónico.
Centro de
medios
Acceso Web*
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción.
#8?I MVQ5^
v
U
e
MENSAJERECIENTE
menú
J
b
1:00pm 08/09/03
Indicador de
Etiquetas de
teclas programables
Downlaod
Center*
Mensajes*
Cómo usar el teléfono
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para
seleccionar uno de los cuatro iconos de funciones del
menú en la pantalla en reposo. La parte central de la tecla
de navegación de cinco direcciones es la tecla “OK” (
S
K
)
).
27
Oprima K para seleccionar los elementos de una lista. El
e
indicador
pantalla señala que puede oprimir la tecla de menú (
para ir a los submenús y ver más funciones.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
programable de la derecha (
que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda
o derecha.
Los indicadores de estado están agrupados en la parte
superior de la pantalla:
➌
➋
➊
Cómo usar el teléfono
(menú) en la parte central inferior de la
+
) para efectuar la función
En uso
Indicador de
señal digital/
análoga
Intensidad
de la señal
➍
Roam
(usuario
visitante)
#8?IM
5^
1:00pm 08/09/03
TIMBRES
R
e
RECIENTE
➎
V
Línea
activa
-
) o la tecla
➏
Información
de
ubicación
automática
(ALI)
➐
Nivel de
batería
➑
Indicador
de estilo de
timbre
➒
Mensaje en
espera
M
)
➊
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el
indicador
28
0
(sin señal).
Las barras
➋
Indicador de tipo de servicio
tipo de servicio que su teléfono está
recibiendo:
#
= servicio digital
$
= digital de 13K
&
= servicio de
datos por
paquete
➌
Indicador en uso
curso. Otros indicadores pueden incluir:
6
= llamada CSD
segura
9
= transferencia
segura de datos
por paquete
;
= conexión segura
para
aplicaciones
➍
Indicador roam (usuario visitante)
que el teléfono está buscando o usando otra red
fuera de la red local.
!
= servicio análogo
%
= digital de 8K
Indica que hay una llamada en
7
= llamada CSD
insegura
:
= transferencia
insegura de
datos por
paquete
<
= conexión
insegura para
aplicaciones
Muestra el
Cómo usar el teléfono
Indica
@
= roam de 3G
B
= roam de 2G
A
= local de 3G
C
= local de 2G
29
Muestra información de estado de ingreso de texto en las
pantallas de ingreso de texto:
D
= método de
símbolo
F
= mayúsculas
activadas
➎
Indicador de línea activa
línea telefónica activa actual:
I
= línea 1
➏
Indicador ALI
función Información de ubicación automática
(ALI):
N
= función ALI
activada
Muestra información de estado de ingreso de texto en las
pantallas de ingreso de texto:
P
= método tap
Cómo usar el teléfono
➐
Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería
cuando vea
baja.
➑
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre:
Batería baja
E
= método
numérico
G
= ingreso de texto
normal
Muestra la
K
= línea 2
Muestra el estado de la
M
= función ALI
desactivada
O
= método iTAP
Las barras verticales
y escuche la alerta de batería
Muestra la
30
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
W
= timbre bajo
X
= vibración y timbre
➒
Indicador de mensaje en espera
muestra cuando recibe un mensaje de texto.
Otros indicadores pueden incluir:
R
= mensaje de
correo de voz
U
= límite de caracteres
(pantalla de ingreso
de texto)
S
= mensaje de
correo de voz y
de texto
Le
Uso de la
tecla de
navegación
con cinco
Tecla de
navegación
de cinco
direcciones
direcciones
Use la tecla de navegación de cinco direcciones para
navegar por el sistema de menús, cambiar la
programación de funciones y jugar. La parte central de la
tecla de navegación de cinco direcciones es la tecla “OK”
(
) y se utiliza para seleccionar elementos de una lista.
K
S
Desde la pantalla en reposo, oprima
uno de los cuatro iconos de función de menú de la pantalla
en reposo.
para seleccionar
Cómo usar el teléfono
Consejo:
dentro de los menús. Muévase a la izquierda y a la
derecha para cambiar la programación, navegar por la
agenda y editar texto.
Abajo y arriba son los principales movimientos
31
Uso de menús
Desde la pantalla en reposo, oprima e para ir al menú
principal.
Tecla de menú
Entrar al sistema
de menús o abrir
un submenú.
Tecla programable
Ejecutar la función
de navegación de
Cómo usar el teléfono
Oprima
el menú principal. Seleccione
de menú adicionales. Los siguientes iconos representan
funciones que pueden aparecer en el menú principal,
izquierda
de la izquierda.
Tecla OK
(parte de la tecla
5 direcciones)
Opción de
función
Seleccionar.
Tecla fin
Salir del menú sin
realizar cambios.
S
para resaltar un icono de función del menú en
Programación
/
J
SALIR
v
gr
Más
w
'b
?
SELEC
Selección actual.
Tecla programable
derecha
Ejecutar la función
de la derecha.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Avance hacia
arriba, abajo
izquierda
y seleccione las
opciones de
función
Tecla Borrar
Borrar texto o
volver atrás.
(?) para ver funciones
o
.
,
derecha
32
según el proveedor de servicio y las opciones de
suscripción al servicio.
Icono
de
Función
menú
Centro de medios
v
Programación
/
Estilos de timbre
w
Download Center*
J
* Función opcional que depende de la red y de
la suscripción.
Consejo:
el menú principal como una lista de texto en lugar de
iconos gráficos (vea la página103).
Puede programar el teléfono para que muestre
Icono
de
menú
r
g
?
b
Función
Directorio tel
Agenda
Más
Acceso Web
Selección de una función del menú
Seleccione una función de menú de la siguiente forma:
Localización de
funciones
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en reposo
debe oprimir
el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
de voz
programables izquierda/derecha para seleccionar las
funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo
y derecho de la pantalla.
M
. Use S para desplazarse y las teclas
M
>
Más
>
Notas de voz
, desplazarse y seleccionar
Más
(?) desde
Notas
Cómo usar el teléfono
33
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento
de una lista:
V5
^
Elemento
resaltado
Oprima
SELEC
(+) para
ver detalles del
elemento
resaltado.
SALIR
Oprima
(-) para
volver a la
pantalla
anterior.
Oprima
e
SELECSALIR
M
para abrir el submenú.
34
Cómo usar el teléfono
•
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia
abajo, para resaltar el elemento que desea.
•
En una lista numerada, oprima una tecla numérica
para resaltar el elemento.
•
En una lista alfabética, oprima una tecla varias veces
para recorrer las letras de la tecla y resaltar el
elemento más cercano que coincida de la lista.
•
Oprima C para salir de las pantallas.
Ingreso de información de funciones
Algunas funciones requieren que ingrese información:
5^
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otros
elementos.
Oprima
CANCELAR
realizar cambios. OK(-) aparece en
pantalla cuando ingresa o edita
información.
•
Ingrese números o texto con el teclado.
•
Cuando un elemento tenga una lista de valores
posibles, oprima
desplazarse y seleccionar un valor.
•
Cuando un elemento posea una lista de valores
numéricos posibles, oprima una tecla numérica para
programar el valor.
•
Si ingresa o edita información y no desea guardar sus
cambios, oprima
•
Si está ingresando o editando información, oprima y
suelte
C
para borrar un caracter.
•
Si está ingresando o editando información, mantenga
presionada
(-) para salir sin
S
a la izquierda o a la derecha para
O
C
para borrar todo el texto del editor.
V
Elemento
resaltado
$
Oprima
CAMBIARCANCELAR
para salir sin guardar.
CAMBIAR
para ingresar o
editar la
información.
(+)
Cómo usar el teléfono
35
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes
de texto.
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
SALIR
Cuando ingresa texto usando el método tap estándar (vea
la página 38), el cursor destellante cambia a un cursor de bloque y cambian las funciones de las teclas
programables:
Cursor
El
Cómo usar el teléfono
destellante
indica el punto
de inserción.
Después de
2 segundos, el
cursor de bloque
se transforma en
un cursor
destellante y se
mueve a la
próxima posición.
I
(-) para salir sin realizar cambios.
5^
PV5^
e
NUEVOSALIR
e
V
OKCANCELAR
CANCELAR
Crear
Oprima
cancelar el mensaje.
Oprima
para abrir el
submenú.
Oprima
NUEVO
para insertar
una nota
rápida, una
imagen o
sonido.
Oprima
para aceptar y
guardar el
texto.
(-) para
M
(+)
OK
(+)
36
Ingreso de texto
Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes en el teléfono.
Elección de un método de ingreso
La mayoría de las pantallas de ingreso de texto le
permiten ingresar letras, números y símbolos, según se
requiera. Oprima
una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un
método de texto:
M(M
>
Modo de Ingreso)
desde
iTap
Método tap
(tecleo)
Numérico
Símbolo
Primario
Secundario
Nota:
activo hasta que lo cambia al seleccionar otro método.
Deje que el teléfono prediga cada palabra
mientras la ingresa (vea la página 40).
Ingrese letras, números y símbolos
oprimiendo una tecla una o más veces.
Consulte la siguiente sección.
Ingrese sólo números.
Ingresar sólo símbolos (vea la página 44).
Especifique su método de ingreso
preferido (
Especifique un método de ingreso
alternativo (
El método de texto que selecciona permanece
iTap o Método tap
iTap o Método tap
).
).
Cómo usar el teléfono
37
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el
teléfono.
Oprima
cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la
opción de menú
Cómo usar el teléfono
M
>
Config método >Config primaria
Método tap
OprimaPara
1
Una tecla
numérica una o
más veces
2
Teclas numéricas ingresar los caracteres
3
ACEPTAR
(+)almacenar el texto cuando
(tecleo).
seleccionar una letra, número
o símbolo que aparece en la
“Tabla de caracteres” en la
página 40
restantes
termine
desde
38
Reglas generales del ingreso de texto
Oprima varias veces una tecla numérica para recorrer sus
caracteres (vea “Tabla de caracteres” en la página 40).
Oprima una
tecla numérica
las veces que
sea necesario
para ingresar el
carácter
deseado en la
ubicación del
cursor
destellante.
I
Oprima
arriba
o
abajo
para
cambiar la letra
del cursor de
bloque a
mayúscula o
minúscula.
Cómo usar el teléfono
Mantenga
oprimida una
tecla numérica
entre los modos
de ingreso de
texto y numérico.
•
•
para
desplazarse
Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se
aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor
se moverá a la posición siguiente.
El primer carácter de cada oración se escribe con
mayúscula (oprima
a minúscula mientras está resaltado por el cursor de
bloque).
S
abajo para cambiar el carácter
Oprima
izquierda
derecha
mover el cursor
destellante hacia
la izquierda o la
derecha en el
mensaje de
texto.
o
para
39
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el
método tap.
1
espacio . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " -
( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2
a b c 2 ä å á à â ã
3
d e f 3
4
g h i 4 ï í î γ η
5
j k l 5 κ
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ µ υ
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono (por ejemplo, debido a
requisitos del idioma).
Cómo usar el teléfono
δ
ë é è ê ε
λ
π
ß
θ
ü ú ù û
ξ
y
α β
ç
φ
ι
σ
τ
Uso del método de ingreso de texto
predictivo con software iTAP™
ω
el software iTAP™ es un método de ingreso de texto
predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo
una tecla por letra.
Oprima
cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la
opción de menú
40
M
>
Config método > Config primaria
iTAP
.
desde
Nota:
Puede cambiar de idioma dentro de un mensaje en
el método de texto iTAP. Oprima
Config primaria
usar.
Ingreso de palabras
Acción
1
Oprima una vez una tecla numérica para ingresar
la primera letra de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen las
letras asociadas a la tecla.
2
Oprima las teclas numéricas (una por letra) para
ingresar el resto de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen
palabras alternativas y combinaciones de letras.
Las opciones de palabras se actualizan al oprimir
cada tecla.
3
Oprima S para desplazarse y resaltar la
palabra que desea.
4
Oprima
ubicación del cursor destellante.
Se insertará automáticamente un espacio
después de la palabra.
para seleccionar el idioma que desea
SELEC
(+) para ingresar la palabra en la
M
>
Config método >
Cómo usar el teléfono
41
Por ejemplo, para escribir la palabra “gato”, oprima 4 2
8 6
. En pantalla aparecerá:
5^
Crear
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
CANCELAR
para cancelar
el mensaje.
Ingreso de palabras nuevas
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no
reconozca. Si no aparece la palabra que desea:
Acción
1
Cómo usar el teléfono
Oprima C una o más veces para borrar letras
hasta que vea una combinación que corresponda
al inicio de la palabra.
2
Oprima S izquierda o derecha para resaltar la
letra o la combinación de letras.
3
Oprima
la palabra seleccionada.
4
Continúe ingresando letras y resaltando
combinaciones de letras para formar la palabra.
Gato
Gato Gatm Gatñ Gatñ
(-)
BLOQUEAR
OKCANCELAR
(+) para “bloquear” la parte de
Oprima
desplazarse y
ver opciones de
palabras
adicionales.
Oprima
para insertar el
número de
teléfono o
dirección de
e-mail donde
desea enviar el
mensaje.
S
OK
para
(+)
42
Oprima K para abrir campos que requieran ingreso de
texto (además de CAMBIAR).
Ingreso de puntuación
OprimaPara
1 o 0
Uso de mayúsculas
La primera palabra de una oración se escribe
automáticamente con mayúscula y las palabras siguientes
con minúsculas.
Acción
Oprima S arriba una vez para cambiar a mayúscula
todos los caracteres de la palabra o letra resaltada
Oprima
todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Oprima
todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Ingreso de números
ingresar puntuación u otros caracteres
que aparecen en la “Tabla de
caracteres” en la página 40
S
arriba dos veces para cambiar a mayúscula
S
abajo una vez para cambiar a minúscula
Cómo usar el teléfono
Acción
1
Ingrese el primer dígito y luego resáltelo para
poner el software iTAP en método de ingreso de
números.
2
Oprima las teclas numéricas para agregar dígitos al
número.
43
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar
y luego haga lo siguiente:
Acción
Oprima borrar (C) para borrar una letra a la vez.
Mantenga oprimido borrar (
mensaje.
C
) para borrar todo el
Uso del modo símbolo
El teléfono proporciona una manera alternativa para
ingresar caracteres de símbolo en un mensaje. Oprima
M
>
Modo de ingreso
de texto y seleccione la opción de menú
desde cualquier pantalla de ingreso
Símbolo
.
44
Cómo usar el teléfono
Acción
1
Oprima una tecla numérica una vez para mostrar
sus opciones de símbolos en la parte inferior de
la pantalla (consulte la “Tabla de símbolos” que
aparece a continuación).
2
Oprima S o la tecla numérica varias veces,
para resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima
ubicación del cursor destellante.
SELEC
(+) para ingresar el símbolo en la
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres en el
método símbolo.
1
espacio . ? ! , @ _ & ~ : ; "
- ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.
Uso de la pantalla externa
Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra la
información de hora, fecha y estado del teléfono. También
muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes
y otros eventos. Consulte las páginas 28-31 para conocer
las descripciones de los indicadores de estado que
pueden aparecer en la pantalla externa.
Cómo usar el teléfono
45
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo
para que se bloquee en forma automática cada vez que lo
apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de
desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o mensajes
entrantes,
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono,
aun cuando esté bloqueado (vea la página 61).
Bloqueo manual del teléfono
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Cómo usar el teléfono
Localización de
funciones
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
ACEPTAR
(+)bloquear el teléfono
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloquear ahora
ingresar el código de
desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente de fábrica en 1234. Su
proveedor de servicio puede reiniciar el código de
desbloqueo en los últimos 4 dígitos de su número
telefónico.
46
El código de desbloqueo del teléfono está
En la instrucción
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
ACEPTAR
Ingrese cód desbloq
ingresar el código de
desbloqueo
(+)desbloquear el teléfono
:
Programación del teléfono para que se
bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada
vez que lo apague.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
ACEPTAR
(+)activar bloqueo automático
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloqueo auto
>
Verificar cód desbloq
>
Activado
ingresar el código de
desbloqueo
Cómo usar el teléfono
Cambio de un código o
contraseña
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono
está programado originalmente como 1234 y el código de
47
seguridad de seis dígitos está programado originalmente
como 000000. Es posible que su proveedor de servicio
reinicie estos códigos antes de que usted reciba su
teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos
números, recomendamos cambiarlos para evitar que otros
usuarios accedan a su información personal. El código de
desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos.
Para cambiar un código o contraseña:
Localización de
funciones
M
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nvas
En caso de olvidar un código o
contraseña
Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los
últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
Cómo usar el teléfono
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
1
2
48
OprimaPara
teclas
correspondientes
del teclado
ACEPTAR
:
ingresar el código de
seguridad
(+)enviar el código de seguridad
Programación del
teléfono
Almacenamiento de su nombre
y número telefónico
Para guardar o editar la información de nombre
de usuario y número de teléfono en su teléfono:
Localización de
funciones
Programación de la hora y
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Mi número de tel
fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha
Programación de un estilo de
timbre
El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una
llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama
alerta.
Programación del teléfono
49
Puede seleccionar uno de los 5 estilos de timbre:
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el
estilo de timbre actual (vea la página 28).
Para programar un estilo de timbre:
W
= timbre bajo
X
= vibración y timbre
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
SELEC
(+)seleccionar el estilo de timbre
M
>
Estilo de timbre
>
Estilo
desplazarse al estilo de timbre
Programación de opciones
para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
50
Programación del teléfono
Localización de
funciones
El menú
Opciones de contestación
Multitecla
Contesta al abrir
contestar oprimiendo cualquier
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Opc para contestr
incluye:
tecla
contestar abriendo la solapa
Programación de una imagen
de fondo
Puede programar una imagen o animación como imagen
de fondo en la pantalla en reposo del teléfono.
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
3
4
5
6
7
CAMBIAR
S
abajo
SELEC
S
CAMBIAR
S
(+)abrir el proyector de imagen
arriba o
(+)seleccionar la imagen
(+)ajustar el esquema de imagen
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo pantalla
desplazarse a
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de fondo.
desplazarse a
desplazarse a
Centrar
centro de la pantalla y, si es
necesario, encoge la imagen para
llenar la pantalla.
Mosaico
copias adyacentes de la imagen.
Imagen
(Ningún)
Diseño
Centrar
coloca la imagen en el
llena la pantalla con
para
o
Mosaico
Programación del teléfono
51
OprimaPara
8
CAMBIAR
9
OK
Nota:
Puede configurar una fotografía como fondo o
protector de pantalla inmediatamente después de que la
haya capturado.
(+)confirmar la programación de
esquema
(-)guardar programación de fondo
Programación de una imagen
de protector de pantalla
Puede programar una imagen o animación como imagen
de protector de pantalla. Se muestra la imagen cuando
la solapa del teléfono está abierta y no se detectan
teclas oprimidas por un tiempo.
La imagen de protector de pantalla se minimiza para
llenar la pantalla, si fuera necesario. La animación se
repite durante un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
la vida útil de la batería.
Apague el protector de pantalla para aumentar
52
Programación del teléfono
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
CAMBIAR
(+)abrir el proyector de imagen
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
desplazarse a
Imagen
OprimaPara
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+)seleccionar la imagen
5
S
6
7
8
9
CAMBIAR
S
CAMBIAR
OK
(+)programar el intervalo de retraso
(+)confirmar la programación de
(-)guardar programación de
desplazarse a una imagen/
animación
Desplazarse a
desactivar la imagen de
protector de pantalla.
desplazarse a
desplazarse al intervalo de
inactividad que activa el
protector de pantalla
retraso
protector de pantalla
(Ningún)
Tiempo
para
Programación de contraste
de pantalla
Programación del teléfono
Localización de
funciones
M
>
Programación
Config inicial
>
>
Contraste
53
Programación de colores
de pantalla
Puede seleccionar la paleta de colores que usa el teléfono
para mostrar indicadores, destacados y etiquetas de
teclas programables.
Localización de
funciones
M
>
Programación
Personalizar
>
>
Estilo de color
Ajuste de la luz de fondo
Puede programar la cantidad de tiempo que permanece
encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Localización de
funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo
Luces disco
Puede personalizar la respuesta de su teléfono con la
función de Luces de ritmo, según el evento. Por ejemplo,
su teléfono puede configurarse para responder en forma
diferente para una llamada entrante, correo de voz,
mensaje de texto entrante, etc.
Localización de
funciones
Programación del teléfono
M
>
>
>
>
Programación
Personalizar
Luces disco
Activar
54
OprimaPara
1
2
S
CAMBIAR
desplazarse a
(+)seleccionar activar/desactivar
Luces disco
Programación de estilos de alerta para
luces de ritmo
Se pueden seleccionar diferentes estilos de alerta de
Luces de ritmo.
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
CAMBIAR
(+)Seleccionar Alto (A), Bajo (B),
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a
Vibración (V), Timbrar/Vibrar
(V y T) o Silencio (S)
Estilo
Programación de detalles de alerta para
luces de ritmo
Se pueden seleccionar diferentes detalles de alerta de
Luces de ritmo.
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
S
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a
desplazarse a la opción
Detalle
Programación del teléfono
55
OprimaPara
3
CAMBIAR
El
Menú detalles de estilo de timbre
siguientes opciones:
OpciónDescripción
Volumen de
timbre
Llamadas
Mensajes de
texto
Correo de voz
(+)seleccionar la opción
incluye las
Para ajustar el volumen del
timbre.
Para seleccionar un tono de
timbre para las llamadas
entrantes.
Para seleccionar un tono de
timbre para mensajes de texto.
Para seleccionar un tono de
timbre para correo de voz.
Encendido/apagado de las luces de ritmo
Las luces de ritmo se pueden encender o apagar al abrir
la solapa y al recibir una llamada.
56
Programación del teléfono
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
2
CAMBIAR
(+)seleccionar activar/desactivar
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a
Luces disco
Ocultar o mostrar información
de ubicación
Su teléfono utiliza la función Información de
ubicación automática (ALI) para indicarle a la
red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
(ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación
conocida para proporcionar información útil (por ejemplo,
indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano).
Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el
teléfono se la pide. Puede negarse a permitir acceso a
esta información.
Cuando la función ALI esta programada en
teléfono muestra el indicador
envía información acerca de la ubicación, a menos que
llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Localización de
funciones
OprimaPara
S
1
2
SELEC
, el teléfono muestra el indicador N
Sólo 911
M
M
desplazarse a
Sólo 911
(+)seleccionar la programación
(ALI desactivada) y no
>
Programación >Posición
Posición Act
, el
o
Programación del teléfono
Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación
de su teléfono durante una llamada, oprima
M >
Posición
.
57
Funciones de llamada
Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y
contestar llamadas, vea la página 25.
Cambio de la línea activa
Cambiar la línea de teléfono activa para realizar
y recibir llamadas desde su otro número de
teléfono.
Localización de
funciones
El indicador de línea activa en la pantalla muestra cuál
línea de teléfono está activa. Vea la página 28.
Funciones de llamada
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Línea activa
Remarcación de un número
Si escucha una señal normal de ocupado:
OprimaPara
1
O
2
N
colgar
remarcar el número ocupado
Uso del remarcado automático
Si la red está ocupada, escuchará una señal de ocupado
rápida y el teléfono mostrará
58
Llamada falló
.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar
automáticamente el número durante cuatro minutos.
Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra
una vez, muestra
llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta
función. Para activar o desactivar el remarcado
automático:
Remarcación exitosa
y luego conecta la
Localización de
funciones
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede
activar esta función manualmente para remarcar un
número de teléfono. Cuando escuche una señal de
ocupado rápida y vea
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcación auto
Llamada falló
:
OprimaPara
N
o
REINTEN
Uso de ID de llamada
Identificación de la línea que llama
(identificación de llamada) muestra el número
de teléfono de las llamadas entrantes en las
pantallas externa e interna de su teléfono.
Cuando el nombre de la persona que llama se almacena
en Contactos, el teléfono muestra el nombre de la persona
o una imagen, si ha asignado una imagen a ese registro, o
Llamada entrante
no se encuentra disponible.
activar el remarcado automático
(+)
cuando la información de ID de llamada
Funciones de llamada
59
Configuración de imagen de la ID
de llamada
La imagen de la ID de llamada sólo aparece en la pantalla
interna. Consulte la página 65 para configurar la imagen
de la ID de llamada.
Cancelación de una llamada
entrante
Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
OprimaPara
O
o
IGNORAR
(-)
cancelar la llamada entrante
Funciones de llamada
Según la programación de su teléfono o
suscripción de servicio, es posible que la
llamada sea transferida a otro número o quien
llama puede escuchar una señal de ocupado.
Desactivación de una alerta
de llamada
Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su
teléfono antes de contestar la llamada.
OprimaPara
disco selectordesactivar la alerta
60
Llamada a un número de
emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más números
de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede
llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono
está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país.
El o los números de emergencia programados en su
teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a
veces, una llamada de emergencia puede no cursarse
debido a problemas con la red, ambientales o de
interferencia.
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
N
marcar el número de
emergencia
llamar al número de
emergencia
Visualización de llamadas
recientes
Funciones de llamada
Su teléfono mantiene una lista de las llamadas
recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas
no se conectaron. Las listas se ordenan del registro más
nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se
borran a medida que se agregan otros nuevos.
61
Atajo:
Oprima N para ver la lista de llamadas hechas de
la pantalla en reposo.
Funciones de llamada
Localización
de funciones
OprimaPara
1
S
2
SELEC
(+)seleccionar la lista
3
S
4
N
o
VER
(+)
o
M
M
>
Ultimas llams
desplazarse a
Llams recibidas
Llams hechas
desplazarse a un registro
Nota: < indica que la llamada
se conectó.
llamar al número del registro
Consejo:
N
durante dos segundos
para enviar el número como
tonos DTMF durante una
llamada.
ver detalles de ingreso
Menú últ llams
abra el
desarrollar otros
procedimientos
o
Mantenga oprimida
para
62
El
Menú últ llams
OpciónDescripción
Guardar
Borrar
Borrar todo
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Enviar tonos
puede incluir las siguientes opciones:
Crear un contacto con el número
en el campo
Borrar el ingreso.
Borrar todos los registros en la
lista.
Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo
Agregar dígitos después del
número.
Agregar un número de las listas
de contactos o de llamadas
recientes, después del número
resaltado.
Enviar el número a la red como
tonos DTMF.
Nota:
solamente durante una llamada.
Núm
.
Esta opción aparece
A
.
Devolución de una llamada
Funciones de llamada
no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no
contestadas y muestra:
•
el indicador T (llamada perdida)
63
•
X Llams perdidas
perdidas
OprimaPara
1
VER
(+)mostrar la lista de llamadas
2
S
3
N
, donde X es el número de llamadas
recibidas
seleccionar una llamada para
devolverla
realizar la llamada
Uso de los apuntes
El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado
se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este
puede ser un número de teléfono al que llamó o un
número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar
el número almacenado en los apuntes:
Funciones de llamada
Localización
de funciones
OprimaPara
N
M
>
Ultimas llams
>
Apuntes
llamar al número
64
o
M
o
ALMACNR
(+)
Menú de marcación
abrir el
agregar un número o insertar
un carácter especial
crear un contacto con el
número en el campo
para
Núm.
Adición de un número
Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
OprimaPara
M
>
Agregar número
agregar un número de las
listas de contactos o
llamadas recientes
Tomar y enviar fotografías
Puede tomar fotografías con su teléfono usando el
accesorio opcional de cámara digital Motorola
Original
imagen para ver y enviar fotografías como
mensajes de imagen del Servicio de mensajería multimedia (MMS) con su teléfono.
Toma r fot ogr afí as
Conecte la cámara como se describe en la página 23 y
siga estos pasos:
Localización de
funciones
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al
Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones
del
Menú imágenes
™
. Use la aplicación de mensajes de
M
>
Centro de medios
>
Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Menú imágenes
.
.
Funciones de llamada
65
Acción
3
Oprima
fotografía
4
Oprima
aparece a continuación.
CAPTURA
.
ALMACNR
o
(+) o K para tomar la
(+). Siga con el paso 5 que
Funciones de llamada
Oprima
volver al modo visor.
5
Desplácese a
Aplicar a contacto, Aplicar como fondo de
pantalla
6
Oprima
deseada.
El
Menú Cámara
OpciónDescripción
Ver espacio
usado
Resolución
Tono de
obturador
IGNORAR
Enviar mensaje, Almacenar,
o
Aplicar como protectr de pantalla.
SELEC
(+) para seleccionar la opción
puede incluir las siguientes opciones:
Muestra el porcentaje de espacio
en la memoria utilizado.
Selecciona
Selecciona el tipo de tono de
obturador.
(-) para eliminar la fotografía y
Baja o Media.
66
Crear una presentación de fotografías
Puede crear una presentación de fotografías de imágenes
con su teléfono.
Localización
de funciones
Acción
1
Ingresar el nombre de la presentación de
fotografías deseada.
2
Oprima
3
Oprima
4
Desplácese a la o las imágenes deseadas y
oprima
5
Oprima OK (-)
6
Oprima
predeterminado.
7
Ingrese el tiempo deseado y oprima
8
Oprima
ACEPTAR
CAMBIAR
SELEC
CAMBIAR
ACEPTAR
M
>
Centro de medios
>
Imágenes
M
>
Nueva
>
Presentación
(+).
(+) para ver la lista de imágenes
(+).
.
(+) para cambiar el tiempo
OK
(+).
(-)
.
.
Crear una lista de reproducción
Puede crear una lista de reproducción de sonidos con su
teléfono.
Localización
de funciones
M
>
Centro de medios
>
Sonidos
M
>
Nuevo
>
Lista
Funciones de llamada
67
Acción
1
Ingresar el nombre de la lista de reproducción
deseada.
2
Oprima
3
Oprima
de audio
4
Desplácese al o a los archivos de audio
deseados y oprima
5
Oprima OK (-)
ACEPTAR
CAMBIAR
.
(+).
(+) para ver la lista de archivos
SELEC
(+).
.
Enviar mensajes multimedia
Un mensaje de Servicio de mensajería
multimedia (MMS) puede contener elementos
Funciones de llamada
multimedia, como texto, fotos, imágenes,
animaciones, sonidos y registros de voz. Puede
enviar el mensaje a otros teléfonos celulares y
direcciones de email.
68
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Mensaje multimedia
Acción
1
Escriba el mensaje.
o
Inserte un elemento multimedia.
a
Oprima M.
b Desplácese a Insertar y oprima SELEC (+)
.
o
K
Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones del
Menú multimedia.
c
Desplácese al archivo que desee y oprima
SELEC
(+).
2
Si lo desea ingrese el texto del mensaje (o
modifique el texto del mensaje existente).
3
Oprima OK para ir a la pantalla
4
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
Agregue un nuevo contacto:
a
b
c
y oprima K.
o
Desplácese a [
Desplácese para seleccionar
telefónico
Ingrese y almacene uno o más números
telefónicos y/o direcciones de email.
Enviar a:.
Nuevo contacto] y oprima
o Dirección email.
Número
K
Funciones de llamada
.
69
Funciones de llamada
Acción
5
Oprima
completar los registros deseados:
Asunto
Cc
destinatarios de copia de mensaje.
BCC
destinatarios de una copia de mensaje que no
serán mostrados a los otros destinatarios.
Prioridad
Leer la respuesta:
Recibo
de que el mensaje es entregado.
Anexo
animación o sonido.
6
Oprima
OK
(+) para pasar a la pantalla
: escriba el asunto y oprima
: oprima K para comenzar a ingresar
: oprima K para comenzar a ingresar
: configúrela como Normal o
: especifique si desea recibir una indicación
OK
: oprima K para adjuntar una imagen,
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
Enviar
(+).
Urgente
y
.
70
El
Menú multimedia
OpciónDescripción
Insertar
Método de
ingreso
seleccionar e insertar:
puede incluir las siguientes opciones:
Imagen
: imagen o animación
previamente almacenada
Sonido
: sonido previamente
almacenado
Nota de voz
almacenada
Imagen nueva
toma mientras compone el mensaje
Nota de voz nueva
voz que graba mientras compone el
mensaje
Página nueva
de mensaje adicional
El indicador ubicado al comienzo de
la página del mensaje multimedia
(por ejemplo, 2/2) especifica la
página del mensaje que se muestra
actualmente.
Plantilla
preescrito (por ejemplo,
las_
)
También puede crear formatos de
texto nuevos.
seleccionar
Primario
o
: memoria de voz
Funciones de llamada
: una fotografía que
: una memoria de
: inserta una “página”
: mensaje de texto
Llámame a
Numérico, Símbolo,
Secundario
71
OpciónDescripción
Modo de
ingreso
Cortar
eliminar texto
Copiar
Pegar
pegar texto que fue copiado
Formato de
texto
Página previa/
Página
siguiente
seleccionar TAP o iTAP (consulte la
página 37)
copiar texto
anteriormente
aplicar opciones de formato al texto
navegar a través de las páginas del
mensaje
Recepción de de un mensaje
MMS
Funciones de llamada
OprimaPara
LEER
Los mensajes MMS recibidos pueden contener lo
siguiente:
•
Fotos, imágenes y animaciones que se muestran a
medida que lee el mensaje.
•
Un archivo de sonido insertado, que comienza a
reproducirse cuando desplaza el indicador del archivo
72
Cuando recibe un mensaje MMS su teléfono
muestra
nuevo
(+)abrir el mensaje
U
(mensaje en espera),
y se reproduce un tono de alerta.
Mensaje
de sonido en el mensaje. Utilice la rueda selectora
para ajustar el volumen.
•
Archivos adjuntos, agregados al final del mensaje.
Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/
nombre del archivo y oprima
de imagen),
(+) (objeto o tipo de archivo desconocido).
Este dispositivo puede solicitar permiso para vincularse
con su teléfono. Seleccione e ingrese el código PIN para
crear una conexión segura. Cuando se realiza la conexión,
aparece el indicador Bluetooth en la parte superior de la
pantalla.
ESCUCHR
(+) (archivo de sonido) o
VER
(+) (tipo de archivo
ABRIR
Llamada con marcación rápida
Puede asignar un número de marcación rápida único a
cualquier registro que almacene en su lista de contactos
mientras configura el registro del contacto. Para llamar a
un registro de contacto mediante marcación rápida:
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2
#
enviar el número
3
N
escribir el número de
marcación rápida para el
registro que desea llamar
Nota:
Algunas
redes le permiten
evitar este paso
para los números de
marcación rápida de 1 a 99.
llamar al registro
Funciones de llamada
73
Llamada con marcación con
una sola tecla
Para llamar a los registros de contactos 1 a 9,
simplemente mantenga oprimido el número de marcación
rápida de un dígito durante un segundo.
Recomendamos que reserve el registro de contactos 1
(número 1 de marcación rápida) para almacenar y marcar
su número del correo de voz. Por lo general, esto ya ha
sido realizado por su proveedor de servicio. Si es
necesario, vea la página 91 para almacenar su número de
correo de voz como un registro de su directorio telefónico,
a fin de marcarlo con una sola tecla.
Uso de correo de voz
Funciones de llamada
Los mensajes de correo de voz que recibe se
almacenan en la red. Para escuchar sus
mensajes, debe llamar al número telefónico que
corresponda a su correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca de la utilización de esta
función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de
funciones
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número telefónico de correo de voz almacenado, el
teléfono le solicita que guarde uno.
74
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
Atajo:
Además, su proveedor de servicio puede
almacenar su número telefónico de correo de voz como el
número 1 del registro de contactos. Si es así, puede
mantener oprimido el
correo de voz.
1
para escuchar sus mensajes de
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
&
muestra el indicador
una notificación
OprimaPara
LLAMAR
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay
un número telefónico de correo de voz almacenado, el
teléfono le solicita que guarde uno.
(+)llamar a su correo de voz
Correo de voz nvo
(mensaje de voz en espera) y
.
Almacenamiento de su número telefónico
de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento
para almacenar su número de teléfono de correo de
voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido
realizado por su proveedor de servicio.
Funciones de llamada
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Núm correo de voz
75
OprimaPara
1
teclas
correspondientes
del teclado
2OK(+)guardar el número
Adicionalmente, su proveedor de servicio puede
almacenar su número telefónico de correo de voz como el
número 1 del registro de contactos, para que pueda
utilizar la marcación con una sola tecla para escuchar los
mensajes del correo de voz de sus contactos. Si es
necesario, consulte la página 91 para almacenar su
número de correo de voz como registro de directorio
telefónico para marcación con una sola tecla.
ingresar su número de correo
de voz
Silenciado del teléfono
Para silenciar el teléfono durante una llamada,
Funciones de llamada
oprima
SILENC
(+) (si está disponible) o M>
Uso de llamada en espera
Cuando está en una llamada, suena un tono
de alerta para indicar que recibió otra
llamada.
OprimaPara
contestar la llamada nueva
volver a la primera llamada
76
1
N
2
N
Silenciar
.
Mensajes
Puede enviar y recibir mensajes de texto,
imágenes y timbres con su teléfono inalámbrico.
Configuración del buzón de
mensajes
Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y
recibir mensajes.
Nota:
Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes.
Localización de
funciones
Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar la
siguiente opción.
OpciónDescripción
Borrar mensajes
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Config buzón de entrada
número de días que desea
mantener los mensajes en el
buzón o el número de mensajes
que desea mantener
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Auto Borrar
>
Limpieza programada
Mensajes
77
Envío de mensajes de texto
Puede enviar un mensaje de texto a uno o más
destinatarios. Puede ingresar manualmente el
número de teléfono o la dirección de correo
electrónico de cada destinatario o seleccionar
los números o direcciones del directorio telefónico o de las
listas de contactos o de llamadas recientes.
Cuando ingresa manualmente los números de teléfono y/o
las direcciones de email, debe insertar un espacio entre cada
ingreso. Oprima S a la derecha para insertar un espacio.
Localización de
funciones
OprimaPara
1teclas
correspondientes
del teclado
Mensajes
M
>
Mensajes
>
Nuevo mensaje
>
Mensaje corto
escribir el mensaje
Consejo:
seleccionar un método de ingreso
de texto. Vea la página 37.
Nota:
es limitada. Un contador en la
pantalla cambia entre la cantidad
de páginas que ha escrito
(antecedida por un
cantidad de caracteres que
quedaron en la página actual. Las
cargas de la red se basan en la
cantidad de páginas enviadas.
insertar una nota rápida, imagen o
sonido
Oprima M para
La extensión del mensaje
*
) y la
78
OprimaPara
2
OK
(+)Seleccionar
3
teclas
correspondientes
del teclado
4
OK
(+) desplazarse a la prioridad que
5
SELEC
(+)programar la prioridad
6
ENVIAR
(+)enviar mensaje
ingresar uno o más números
telefónicos y/o direcciones de
email
Consejo:
derecha para insertar un espacio
entre cada número o dirección
que ingrese manualmente.
desea
Oprima S a la
Envío de mensajes de texto de
nota rápida
Las notas rápidas son mensajes de texto
preescritos que puede insertar en un mensaje y
enviar rápidamente (por ejemplo,
las ...
nuevas.
Localización de
funciones
). También puede crear notas rápidas
M
>
Mensajes
>
Nuevo mensaje
>
Mensaje corto
M
>
Insertar
Llámeme a
79
Mensajes
OprimaPara
1
S
2
SELEC
3S
4
SELEC
(+)abrir el
(+)seleccionar mensaje
Plantilla de texto
Menú plantilla de texto
desplazarse a mensaje
Inserción de imágenes y sonidos
en un mensaje de texto
Puede insertar imágenes y sonidos en un
mensaje de texto a medida que lo escribe.
Inserción de una imagen o sonido
Ingrese el mensaje en forma normal. Cuando desee
insertar una imagen o sonido:
OprimaPara
1
M
Mensajes
80
abrir el
2
S
3
SELEC
(+)mostrar una lista de los elementos
4
S
5
SELEC
(+)seleccionar el tipo de archivo
6
S
7
SELEC
(+)ver el archivo
desplazarse a
que puede insertar
desplácese a
resaltar el archivo que desea
Menú de mensaje multimedia
Insertar
Imágenes
o
Sonidos
Las imágenes y animaciones aparecen en el mensaje,
mientras que los tonos de timbre están representados por
un indicador
Notas:
•
Es posible que el teléfono del destinatario no pueda
mostrar las imágenes o reproducir los tonos de timbre
que insertó en el mensaje.
•
No puede enviar imágenes o tonos de timbre a una
dirección de correo electrónico.
•
Es posible que su teléfono sólo permita imágenes y
sonidos predefinidos en un mensaje. Estos archivos
son identificados por un indicador
predefinido).
•
Puede ingresar hasta 15 imágenes en un mensaje.
•
No puede enviar ni reenviar algunos objetos
descargados (como aquellos por los que paga). Estos
objetos protegidos no aparecen en las listas de
selección de los anexos.
ê
(archivo de sonido).
ë
(objeto
Visualización o borrado de un archivo
anexado
Para ver o borrar un archivo de imagen o sonido en un
mensaje que esté escribiendo:
Mensajes
OprimaPara
1
S
colocar el cursor a la derecha
del indicador de tipo de archivo
81
OprimaPara
2
3
S
izquierda
SELEC
o
BORRAR
(+)
(-)
resaltar el indicador de tipo de
archivo
ver o escuchar el archivo inserto
borrar el archivo inserto
Visualización del estado de los
mensajes de texto enviados
Los mensajes de texto enviados se almacenan en el
buzón de salida.
Localización de
funciones
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el
más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
á
= envío en curso
m
= envío falló
Mensajes
Recepción de mensajes de texto
Cuando recibe un mensaje de texto, el
teléfono muestra el indicador
en espera) y una notificación
de texto nuevo
82
M
>
Mensajes
>
Salida
Y
= enviado
X
Msj
y suena una alerta. Si recibe
(mensaje
una imagen, el teléfono muestra una notificación
Nva imagen recibida
OprimaPara
LEER
(+)abrir el mensaje
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un
recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la
notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el
teléfono.
Cuando el teléfono muestra
algunos de los mensajes existentes de su buzón de
entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores
para poder recibir nuevos mensajes.
.
¡Memoria llena!
, debe borrar
Lectura, bloqueo o borrado de
un mensaje de texto
Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se
ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los
mensajes más antiguos se borran automáticamente,
según lo especificado por la programación de borrado del
buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe
bloquearlo para evitar que sea borrado.
Localización de
funciones
M
>
Mensajes
>
Entrada
Mensajes
83
Mensajes
OprimaPara
1
S
2
LEER
(+)abrir el mensaje
3
ATRÁS
(-)
o
BORRAR
o
M
El
Menú buzón
OpciónDescripción
Mensaje nuevo
Regresr llam
desplazarse al mensaje
Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
Y
= no leído
ñ
= no leído (con anexo)
d
= no leído y urgente
ï
= no leído y urgente
n
= leído
î
= leído (con anexo)
f
= leído y bloqueado
ó
= leído y bloqueado
cerrar el mensaje
borrar el mensaje
(+)
abrir el
desarrollar otros procedimientos
puede incluir las siguientes opciones:
Abrir un mensaje de texto nuevo.
Llamar al número del
encabezado del mensaje o
incluido en el mensaje.
(con anexo)
(con anexo)
Menú buzón
para
84
OpciónDescripción
Ir a
Responder
Transferir
Almacenar
Escuchar
Bloquear/
desbloquear
Borrar
Borrar todo
Config buzón
Reproducir un tono de timbre en
Borrar el mensaje.
Iniciar el microbrowser e ir a la
dirección Web (URL) incluida en
el mensaje.
Abre un nuevo mensaje de texto,
con el número o dirección de
email de
en el campo
Abrir una copia del mensaje de
texto con un campo
Mostrar un lista de los elementos
que se pueden almacenar,
incluidos el número o la dirección
de correo electrónico del emisor y
un archivo de imagen o sonido
seleccionado.
el mensaje.
Bloquear o desbloquear el
mensaje.
Borrar todos los mensajes del
buzón.
Abrir el menú de configuración
del buzón de mensajes de texto.
Responder a
del emisor
A
.
A
vacío.
Mensajes
85
Almacenamiento de imágenes
y sonidos
Los mensajes de texto que recibe pueden
contener imágenes, animaciones y tonos de
timbre. A medida que lee el mensaje se
muestran imágenes y animaciones. Comienza a
escucharse un tono de timbre cuando se desplaza al
indicador
Puede almacenar en el teléfono estos archivos de objetos
y usarlos como imágenes de protector de pantalla,
imágenes de fondo o alerta de evento.
Almacenamiento de un archivo de imagen
o animación
Mensajes
ê
(archivo de sonido) o lo selecciona.
OprimaPara
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+)mostrar una lista de los
5
S
6
SELEC
(+)mostrar el nombre del archivo
7
ALMACNR
resaltar la imagen o animación
del mensaje
desplazarse a
elementos que puede
almacenar
desplazarse a
(+)ver opciones de
almacenamiento
Menú msjs texto
Guardar
Guardar adjunto
86
OprimaPara
8
S
9
SELEC
(+)almacenar el archivo y, como
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Para obtener más información acerca del uso de
imágenes y sonidos, consulte la página 28.
desplazarse a
Prg como protectr
de pantalla
de pantalla
opción, programarlo como su
protector de pantalla o imagen
de fondo
Sólo guardar
o
Prog como fondo
,
Almacenamiento de un tono de timbre
Puede almacenar un tono de timbre en su teléfono y
utilizarlo como una alerta de evento.
OprimaPara
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+)mostrar una lista de los
5
S
resaltar el indicador
de sonido) en el mensaje
Menú msjs texto
desplazarse a
elementos que puede
almacenar
desplazarse a
ê
(archivo
Guardar
Guardar adjunto
Mensajes
87
OprimaPara
6
SELEC
(+)mostrar el nombre del archivo
7
8
9
ALMACNR
S
SELEC
(+)ver opciones de
(+)seleccionar la opción
almacenamiento
desplazarse a
Programar como timbre
Sólo guardar
o
Mensajes
88
Si selecciona
vaya al paso 13.
Si selecciona
Programar como timbre
teléfono muestra
¿Programar como?
los eventos para los cuales
puede programar una alerta.
10S
11
SELEC
(+)seleccionar el evento
12
teclas
correspondientes
del teclado
13OK(+)guardar el tono de timbre y,
Para obtener más información acerca del uso de tonos
de timbre, consulte la página 28.
desplazarse al evento
escribir un nombre para el tono
de timbre
opcionalmente, programarlo
como alerta de evento
Sólo guardar
, el
y enumera
,
Lectura de mensajes de browser
El servidor Web de su red le puede enviar
alertas de browser que puede leer en su
microbrowser.
Cuando recibe un mensaje de alerta de
browser, el teléfono muestra el indicador
espera) y una notificación
una alerta.
OprimaPara
IR A
(+)
o
SALIR
(-)
Para ver sus mensajes de alerta de browser en cualquier
momento:
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
2
SELEC
(+)abrir el mensaje
Msj browser nuevo
iniciar el micro-browser y ver
el mensaje
cerrar la notificación de
mensaje nuevo
M
>
Mensajes
>
Alertas Browser
desplazarse a un mensaje
X
(mensaje en
y entrega
Mensajes
89
Programación de sus
contactos
Puede almacenar una lista de nombres y números de
teléfonos o direcciones de email en su lista de contactos
electrónica del teléfono.
Para ver los nombres de su lista de contactos, oprima
M
>
Directorio tel
a un nombre y oprima
registro del contacto, tal como se muestra a continuación.
Visualización de detalles de
registro
El indicador
Nombre de voz
Programación de sus contactos
muestra un
nombre de voz
grabado.
Tipo
el
indicador
muestra el tipo
de número:
$
Oficina
U
S
Principal
h
Celular
Z
p
Pager
[
Correo
electrónico
en la pantalla en reposo. Desplácese
VER
(+) para ver los detalles del
Nombre de registro
$
Casa
Fax
Sam
* 0102836459
e
CAMBIARATRAS
Volver a
la lista.
V5^
Número
telefónico
Dirección de
Email
Editar registro.
Oprima M para
abrir el
contactos
Menú
o
90
Nota:
Cuando configura una alerta de timbre distintiva
para un registro, la programación
debajo del número de marcación rápida.
Iden de timbre
aparece
Creación de un ingreso en el
directorio tel
Ingreso de información
Para crear o editar un ingreso de contacto:
Localización de
funciones
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en
reposo y luego oprima
de un contacto con el número en el campo
Se requiere un número telefónico o dirección de email
para el registro de un contacto. Cualquier otra información
es opcional. Puede agregar la siguiente información a un
registro del contacto.
OpciónDescripción
Nombre
Puede especificar el nombre del
Núm.
o
Email
M
>
Directorio tel
M
>Crear
>
Dirección email
ALMACNR
registro.
Consejo:
seleccionar un método de ingreso
de texto. Vea la página 37.
Especifica el número de teléfono
o dirección de email del registro
(máximo 32 caracteres).
Contacto nuevo
Número telefónico
(+) para crear el registro
Oprima M para
Núm
o
.
Programación de sus contactos
91
OpciónDescripción
Tipo
Programa el tipo de ingreso.
Nota:
Esta opción no está
disponible para registros de email.
Etiqueta de voz
Marcado rápido
Iden de timbre
Programación de sus contactos
Agregar nùm de
tel
Imagen
Cuando haya terminado de agregar información a un
registro para uncontacto:
Permite grabar un nombre de voz
para el registro.
Cambia el número de marcación
rápida predeterminado para el
registro.
Programa una alerta de timbre
distintiva para el registro.
El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando reciba una
llamada desde este número
telefónico. Para activar
identificación de timbre, vea la
página 13.
Debe usar un identificador
distinto para cada número.
Permite asignar una foto con el
numero de teléfono grabado
Tipo
92
OprimaPara
OK
(-)almacenar el registro
Almacenamiento de un código
con un número telefónico
Puede almacenar un código con el número telefónico
para llamadas que requieran dígitos adicionales (por
ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de
llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz
o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los
siguientes caracteres en la secuencia de marcación para
asegurarse de que el número se marque y conecte
adecuadamente:
OprimaPara
M
>
Ingrese pausa
M
>
Ingrese espera
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un carácter p (pausa)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego
envía el o los dígitos restantes.
ingresar un carácterw (espera)
El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se
conecte la llamada y luego pide
confirmación antes de enviar el
o los dígitos restantes.
ingresar un carácter n (número)
El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada. El
número que ingresa se inserta
en la secuencia de marcado en
lugar del carácter
n
.
Programación de sus contactos
Nota:
Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
93
Grabación de un nombre de
voz para un registro
en el directorio tel
Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro
de contacto o uno existente. Un nombre de voz le
permite llamar al registro de contacto usando la marcación
por voz.
Consejo:
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro
pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en
un tono normal.
Realice la grabación en un lugar silencioso.
94
Localización de
funciones
Acción
1
Programación de sus contactos
Oprima S para desplazarse al registro.
2
Oprima
3
Oprima
4
Oprima S para desplazarse a
5
Oprima
6
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre
del registro (en dos segundos) para grabar el
nombre de voz.
7
Oprima y suelte el botón de voz y repita el
nombre cuando se le solicite.
8
Oprima OK(-) para almacenar el nombre de voz.
VER
CAMBIAR
GRABAR
M
>
Directorio tel
(+) para ver detalles del registro.
(+) para editar el registro.
Nombre de voz.
(+) para comenzar a grabar.
Marcación de un registro de
contacto
Use uno de los siguientes procedimientos para llamar a
un número (o enviar un mensaje de texto a una
dirección de email) almacenado en la lista de contactos.
Lista de contactos
Localización de
funciones
OprimaPara
1
tecla
correspondiente
del teclado
2
S
3
N
M
>
Directorio tel
ir a los registros que
comiencen con esa letra
(opcional)
desplazarse al registro
hacer la llamada
Marcación por voz
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz
del registro (en dos segundos).
Almacenamiento de números
más largos
Un número de contacto puede contener un máximo de
32 dígitos y caracteres. Puede crear múltiples registros de
contactos para almacenar una secuencia de marcación
que exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede enviar
los registros en secuencia para marcar el número.
Programación de sus contactos
95
Para almacenar una secuencia de marcado superior a
32 caracteres:
Acción
1
Cree un registro de contactos para almacenar la
primera parte de la secuencia de marcado (por
ejemplo, el número de su proveedor de servicio
de larga distancia).
2
Cree un segundo registro de contactos para
almacenar la siguiente parte de la secuencia (por
ejemplo, el código de país y el número de
teléfono para una llamada internacional).
3
Repita el paso 2 si es necesario, para almacenar
toda la secuencia de marcación (por ejemplo,
crear un tercer registro de contacto para
almacenar su número de tarjeta de llamada y
número PIN).
Programación de sus contactos
Para marcar una secuencia de marcado almacenada
como registros múltiples de contactos:
Acción
1
Marque el primer registro del contacto. Haga
pausas, si es necesario, para completar la
secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la
pantalla en reposo.
2
Oprima M >
lista de contactos.
Directorio tel
para volver a abrir la
96
Acción
3
Destaque el segundo registro de contactos,
luego oprima
siguiente parte de la secuencia de marcado.
4
Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para
enviar la secuencia de marcado completa.
M
>
Enviar tonos
para enviar la
Edición de una entrada en el
directorio tel
Programación de sus contactos
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
2
VER
(+)ver detalles de registro
3
CAMBIAR
Edite la información de registro descrita en la página 91.
(+)editar el registro
M
>
Directorio tel
desplazarse al registro
Consejo:
abrir el
para efectuar diferentes
operaciones en el registro
seleccionado.
Oprima M para
Menú directorio tel
97
Borrado de una entrada de
contactos
Localización de
funciones
OprimaPara
1
S
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+)seleccionar
5SI(-)confirmar el borrado
Orden de la Lista de contactos
Puede ordenar su lista de contactos por número de
marcación rápida (estándar), nombre, dirección de correo
Programación de sus contactos
electrónico o nombre de voz.
Nota:
El orden por nombre de voz es idéntico al orden por
nombre, excepto que los registros con etiquetas de
nombre de voz aparecen primero.
Localización de
funciones
OprimaPara
1
M
abrir el
2
S
M
>
Directorio tel
desplazarse al registro
Menú directorio tel
desplazarse a
Borrar contacto
Borrar contacto
M
>
Directorio tel
Menú directorio tel
desplazarse a
Config contactos
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.