Motorola E310 User Manual [es]

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.

Bienvenido

Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos para uso a manos
libres.
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Disco selector
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla Borrar
se usa para borrar.
Micrófono
Puerto de conexión de accesorios
Insertar cargador y accesorios del teléfono.
Tecla de menú Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la izquierda de la pantalla.
Botón de voz
Grabar registros de voz, nombres de contactos y de atajos.
Tecla de encendido y fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar las llamadas telefónicas, salir del sistema de menús.
Tecla de navegación de cinco direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones y acceder al menú principal.
1
Motorola, Inc., Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2003, 2004.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809466A96-A Número de portada: 8988485L63-O
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
2

Mapa de menús

/
Menú principal
Programación
(consulte el Menú Programación)
v
Centro de medios
• Imágenes
• Sonidos
w
Estilos de timbre
•Estilo
•Detalle
• Luces disco
• Sonidos
J
Download center *
r
Directorio Tel
?
Más
•Atajos
• Notas de voz
•Herramientas
a
Calculadora
b
Acceso Web
U
Mensajes
• Correo de voz
• Nuevo mensaje
•Entrada
• Borrador
• Plantillas
•Salida
• Seguridad
• Configurar
z
Ultimas llams
• Llams recibidas
•Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llamadas
• Tiempos de datos
• Vol. de datos
Ésta es la disposición estándar del menú principal.
La organización del menú y los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
en el menú principal, seleccione para ver funciones adicionales del menú. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
Por ejemplo, la opción
medios
accesorio opcional audífono de radio FM estéreo está conectado a su teléfono.
* Función opcional que depende de la red
Si no encuentra una función
está disponible sólo cuando el
y de la suscripción. Su proveedor de servicio puede usar un nombre distinto para la función Download center.
Radio
Más
en
Centro de
(?)
3
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Luz externa
• Saludo
•Etiqueta
• Luces disco
• Tono Flip
• Fondo de Pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Marcado rápido
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog. para auto
•Audífono
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva el disco selector hacia abajo para disminuir el volumen, luego cambie a alerta silenciosa (vibrador). Gire el disco selector hacia arriba para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen.
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Acceder al menú principal:
Oprima M.
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva el disco selector hacia abajo para disminuir el volumen, luego cambie a alerta silenciosa (vibrador). Gire el disco selector hacia arriba para reiniciar la alerta de timbre y aumentar el volumen.
Atajos
4

Contenido

Mapa de menús Información general y de seguridad Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambio de las cubiertas convertibles . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso de la tecla de navegación con cinco
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambio de un código o contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . 47
En caso de olvidar un código o contraseña . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . . 49
Programación de la hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . 49
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 50
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 51
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . . . 53
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Luces disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ocultar o mostrar información de ubicación . . . . . . . . . . 57
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Remarcación de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso del remarcado automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso de ID de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cancelación de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . 60
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 61
Visualización de llamadas recientes. . . . . . . . . . . . . . . . 61
Devolución de una llamada no contestada. . . . . . . . . . . 63
Uso de los apuntes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adición de un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tomar y enviar fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Enviar mensajes multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Recepción de de un mensaje MMS . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Llamada con marcación con una sola tecla . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Silenciado del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mensajes
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . 77
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . . . . 79
Inserción de imágenes y sonidos
en un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Visualización del estado de los mensajes de texto
enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lectura, bloqueo o borrado de
un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Almacenamiento de imágenes y sonidos . . . . . . . . . . . 86
Lectura de mensajes de browser . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Programación de sus contactos
Visualización de detalles de registro. . . . . . . . . . . . . . . 90
Creación de un ingreso en el directorio tel . . . . . . . . . . 91
Almacenamiento de un código
con un número telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Grabación de un nombre de voz para un registro
en el directorio tel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Marcación de un registro de contacto . . . . . . . . . . . . . . 95
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . . 95
Edición de una entrada en el directorio tel . . . . . . . . . . 97
Borrado de una entrada de contactos. . . . . . . . . . . . . . 98
Orden de la Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sincronización con software Mobile PhoneTools . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7
Personalización del teléfono
Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 100
Activación de identificación de timbre. . . . . . . . . . . . . . 100
Programación del volumen del timbre o teclado. . . . . . 101
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Personalización de texto en pantalla . . . . . . . . . . . . . . 102
Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Personalización del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Activación de Luces externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Personalización de teclas
programables e iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Programación del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . 105
Programación del comportamiento de
desplazamiento del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Borrado de toda la información almacenada . . . . . . . . 106
Creación y uso de atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Aproveche al máximo su teléfono
Realización de una llamada de tres vías . . . . . . . . . . . 112
Restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Programación de Marcar PIN auto . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Uso de las funciones de manos libres . . . . . . . . . . . . . 120
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . . 123
Ajuste de la programación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Visualización de las especificaciones del teléfono . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . 112
8
Organizador personal
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Calculadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Seguridad
Funciones de bloqueo y desbloqueo. . . . . . . . . . . . . . 148
Noticias y diversión
Microbrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Download center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Proyector de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Creación de tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Solución de problemas Instrucciones de programación Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos Datos de índice de absorción
específico para Latinoamérica Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Registro del producto Garantías de la ley de exportaciones Interferencias por señales de RF Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables Índice Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . 181
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
. . . . . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
. . . . . . . . . 187
. . . . . . 196
. . . . . . . . . . . . . . . 201
. . . . . . . . . . . . . 208
. . . . . . . . . . . . . . . . 208
. . . 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . 221
9

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
10
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
11
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
12
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
13
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
14
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Símbolo Definición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
15
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
16

Inicio

¿Qué contiene la caja?

El teléfono celular digital normalmente viene con una batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™, comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.

Acerca de esta guía

Inicio
Esta guía le presenta el teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional dependiente de la red o la suscripción, que posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™ opcional.
17

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
18
Inicio
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico transparente de protección.
2
Si fuera necesario, deslice hacia arriba el seguro de liberación de la tapa de la batería y retire la tapa del teléfono.
3
Inserte la batería, la flecha impresa primero,
bajo las lengüetas
la parte inferior del compartimiento de la batería y presione hacia abajo.
en
Seguro de
liberación
Acción
4
Inserte las lengüetas en la parte inferior de la tapa de la batería, en la ranura de la base del teléfono, luego presione la tapa hacia abajo hasta escuchar un clic, lo que indica que ésta se ajustó en su lugar.

Carga de la batería

Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba.
Lengüeta de liberación
Inicio
19
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente correspondiente.
3
Cuando el teléfono indique oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
Inicio
muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Carga completa

Uso de la batería

El rendimiento de la batería depende de muchos factores, incluidas la configuración de red del proveedor de servicio inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual funciona el teléfono, funciones y/o programación que selecciona y usa, elementos agregados al puerto de conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso de voz, datos y otras aplicaciones.
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
,
20
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado guardadas durante un período prolongado pueden requerir un mayor tiempo de carga.
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador.
Las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
pueden explotar.
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
Inicio
21
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede cambiar la cubierta frontal y la cubierta de la batería del teléfono para personalizar su aspecto. Los juegos de cubierta para el frente y la parte posterior correspondientes están disponibles en una variedad de colores y diseños.
Inicio
El teléfono está diseñado para usar sólo accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta frontal
Acción
Tome los costados de la cubierta frontal y deslice la cubierta hacia la parte inferior del teléfono y luego quítela de la tapa.
Notas:
No use herramientas para quitar la cubierta frontal. Si usa herramientas para quitar la cubierta frontal, dañará el aspecto estético del teléfono.
La cubierta frontal está firmemente sujeta al teléfono y se necesita bastante fuerza para quitarla.
22
Instalar una cubierta frontal
Acción
Deslice la cubierta frontal en la solapa que engancha los canales de ambos lados de la solapa.

Conexión de la cámara

Inserte la cámara digital opcional Motorola Original
ubicado en la parte inferior del teléfono. Consulte la página 65 para tomar fotos.
en el puerto de conexión de accesorios

Encendido del teléfono

Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimido
P
durante tres segundos para encender el teléfono.
Tecla de
encendido
Inicio
23
Acción
3
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima para desbloquear el teléfono.
El código de desbloqueo se programa originalmente en 1234. El proveedor de servicio puede cambiar este número antes de que usted reciba el teléfono.
Inicio
Luz
Su teléfono tiene una función de luz, que ilumina el teclado (por aproximadamente 10 segundos) cuando se enciende, cuando se presiona una tecla o cuando se abre la tapa.

Ajuste de volumen

Gire el disco selector hacia arriba o abajo para:
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla en reposo está visible (la solapa debe estar abierta)
Consejo:
el disco selector de volumen hacia abajo para cambiar a alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia arriba para reiniciar la alerta de timbre.
desactivar la alerta de una llamada entrante
En la programación de volumen más bajo, gire
Disco
selector
OK
(+)
24

Realización de llamadas

Acción
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar el número telefónico.
Consejo:
para borrar el último dígito o mantenga oprimido
BORRAR
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima O para finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado.
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo (consulte la página 27).
Si comete un error, oprima
(C) para borrar todos los dígitos.
BORRAR
(C)
Inicio

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Oprima Para
1
N
o
RSPONDR
2
O
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima
para contestr
Nota:
contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llam >Opc
>
Si el teléfono está bloqueado, desbloquéelo para
(+)
Contesta al abrir
contestar la llamada
finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado
.)
25
Cambio de
la alerta de llamada
Con la solapa del teléfono abierta, gire el disco selector hacia abajo para cambiar la alerta de las llamadas entrantes y otros eventos para que quede en alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia
Inicio
arriba para reiniciar la alerta de timbre.

Visualización de su número telefónico

Mientras está en una llamada, oprima K #.
Disco
selector
26

Cómo usar el teléfono

Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del teléfono.

Uso de la pantalla

La pantalla en resposo (que se muestra a continuación) es la pantalla estándar cuando no está realizando una llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de reposo para marcar un número telefónico.
Centro de
medios
Acceso Web*
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción.
#8?I M VQ5^
v
U
e
MENSAJERECIENTE
menú
J
b
1:00pm 08/09/03
Indicador de
Etiquetas de
teclas programables
Downlaod Center*
Mensajes*
Cómo usar el teléfono
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones ( hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para seleccionar uno de los cuatro iconos de funciones del menú en la pantalla en reposo. La parte central de la tecla de navegación de cinco direcciones es la tecla “OK” (
S
K
)
).
27
Oprima K para seleccionar los elementos de una lista. El
e
indicador pantalla señala que puede oprimir la tecla de menú ( para ir a los submenús y ver más funciones.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla muestran las funciones de la tecla programable actual. Oprima la tecla programable de la izquierda ( programable de la derecha (
que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda
o derecha.
Los indicadores de estado están agrupados en la parte superior de la pantalla:
Cómo usar el teléfono
(menú) en la parte central inferior de la
+
) para efectuar la función
En uso
Indicador de señal digital/ análoga
Intensidad de la señal
Roam (usuario visitante)
#8?IM
5^
1:00pm 08/09/03
TIMBRES
R
e
RECIENTE
V
Línea activa
-
) o la tecla
Información de ubicación automática (ALI)
Nivel de batería
Indicador de estilo de timbre
Mensaje en espera
M
)
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red. No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el indicador
28
0
(sin señal).
Las barras
Indicador de tipo de servicio
tipo de servicio que su teléfono está recibiendo:
#
= servicio digital
$
= digital de 13K
&
= servicio de
datos por paquete
Indicador en uso
curso. Otros indicadores pueden incluir:
6
= llamada CSD
segura
9
= transferencia
segura de datos por paquete
;
= conexión segura
para aplicaciones
Indicador roam (usuario visitante)
que el teléfono está buscando o usando otra red fuera de la red local.
!
= servicio análogo
%
= digital de 8K
Indica que hay una llamada en
7
= llamada CSD
insegura
:
= transferencia
insegura de datos por paquete
<
= conexión
insegura para aplicaciones
Muestra el
Cómo usar el teléfono
Indica
@
= roam de 3G
B
= roam de 2G
A
= local de 3G
C
= local de 2G
29
Muestra información de estado de ingreso de texto en las pantallas de ingreso de texto:
D
= método de
símbolo
F
= mayúsculas
activadas
Indicador de línea activa
línea telefónica activa actual:
I
= línea 1
Indicador ALI
función Información de ubicación automática (ALI):
N
= función ALI
activada
Muestra información de estado de ingreso de texto en las pantallas de ingreso de texto:
P
= método tap
Cómo usar el teléfono
Indicador de nivel de batería
indican el nivel de carga de la batería. Recargue la batería cuando vea baja.
Indicador de estilo de timbre
programación del estilo de timbre:
Batería baja
E
= método
numérico
G
= ingreso de texto
normal
Muestra la
K
= línea 2
Muestra el estado de la
M
= función ALI
desactivada
O
= método iTAP
Las barras verticales
y escuche la alerta de batería
Muestra la
30
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
W
= timbre bajo
X
= vibración y timbre
Indicador de mensaje en espera
muestra cuando recibe un mensaje de texto. Otros indicadores pueden incluir:
R
= mensaje de
correo de voz
U
= límite de caracteres
(pantalla de ingreso de texto)
S
= mensaje de
correo de voz y de texto
Le
Uso de la tecla de navegación con cinco
Tecla de
navegación
de cinco
direcciones
direcciones
Use la tecla de navegación de cinco direcciones para navegar por el sistema de menús, cambiar la programación de funciones y jugar. La parte central de la tecla de navegación de cinco direcciones es la tecla “OK” (
) y se utiliza para seleccionar elementos de una lista.
K
S
Desde la pantalla en reposo, oprima uno de los cuatro iconos de función de menú de la pantalla en reposo.
para seleccionar
Cómo usar el teléfono
Consejo:
dentro de los menús. Muévase a la izquierda y a la derecha para cambiar la programación, navegar por la agenda y editar texto.
Abajo y arriba son los principales movimientos
31

Uso de menús

Desde la pantalla en reposo, oprima e para ir al menú principal.
Tecla de menú
Entrar al sistema
de menús o abrir
un submenú.
Tecla programable
Ejecutar la función
de navegación de
Cómo usar el teléfono
Oprima el menú principal. Seleccione de menú adicionales. Los siguientes iconos representan funciones que pueden aparecer en el menú principal,
izquierda
de la izquierda.
Tecla OK
(parte de la tecla
5 direcciones)
Opción de
función
Seleccionar.
Tecla fin
Salir del menú sin
realizar cambios.
S
para resaltar un icono de función del menú en
Programación
/
J
SALIR
v
gr
Más
w 'b
?
SELEC
Selección actual.
Tecla programable derecha
Ejecutar la función de la derecha.
Tecla de navegación de cinco direcciones
Avance hacia
arriba, abajo izquierda y seleccione las opciones de función
Tecla Borrar
Borrar texto o volver atrás.
(?) para ver funciones
o
.
,
derecha
32
según el proveedor de servicio y las opciones de suscripción al servicio.
Icono
de
Función
menú
Centro de medios
v
Programación
/
Estilos de timbre
w
Download Center*
J
* Función opcional que depende de la red y de
la suscripción.
Consejo:
el menú principal como una lista de texto en lugar de iconos gráficos (vea la página103).
Puede programar el teléfono para que muestre
Icono
de
menú
r
g
?
b
Función
Directorio tel Agenda Más Acceso Web
Selección de una función del menú
Seleccione una función de menú de la siguiente forma:
Localización de funciones
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla en reposo debe oprimir el menú principal, luego desplazarse y seleccionar
de voz
programables izquierda/derecha para seleccionar las funciones que aparecen en los extremos inferior izquierdo y derecho de la pantalla.
M
. Use S para desplazarse y las teclas
M
>
Más
>
Notas de voz
, desplazarse y seleccionar
Más
(?) desde
Notas
Cómo usar el teléfono
33
Selección de una opción de función
Algunas funciones requieren que seleccione un elemento de una lista:
V5
^
Elemento resaltado
Oprima
SELEC
(+) para ver detalles del elemento resaltado.
SALIR
Oprima
(-) para
volver a la
pantalla anterior.
Oprima
e
SELECSALIR
M
para abrir el submenú.
34
Cómo usar el teléfono
Oprima S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, para resaltar el elemento que desea.
En una lista numerada, oprima una tecla numérica para resaltar el elemento.
En una lista alfabética, oprima una tecla varias veces para recorrer las letras de la tecla y resaltar el elemento más cercano que coincida de la lista.
Oprima C para salir de las pantallas.
Ingreso de información de funciones
Algunas funciones requieren que ingrese información:
5^
Oprima
S
para
desplazarse
hacia otros
elementos.
Oprima
CANCELAR
realizar cambios. OK(-) aparece en pantalla cuando ingresa o edita información.
Ingrese números o texto con el teclado.
Cuando un elemento tenga una lista de valores posibles, oprima desplazarse y seleccionar un valor.
Cuando un elemento posea una lista de valores numéricos posibles, oprima una tecla numérica para programar el valor.
Si ingresa o edita información y no desea guardar sus cambios, oprima
Si está ingresando o editando información, oprima y suelte
C
para borrar un caracter.
Si está ingresando o editando información, mantenga presionada
(-) para salir sin
S
a la izquierda o a la derecha para
O
C
para borrar todo el texto del editor.
V
Elemento resaltado
$
Oprima
CAMBIARCANCELAR
para salir sin guardar.
CAMBIAR
para ingresar o editar la información.
(+)
Cómo usar el teléfono
35
El centro de mensajes le permite crear y enviar mensajes de texto.
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
SALIR
Cuando ingresa texto usando el método tap estándar (vea la página 38), el cursor destellante cambia a un cursor de bloque y cambian las funciones de las teclas programables:
Cursor
El
Cómo usar el teléfono
destellante
indica el punto
de inserción.
Después de
2 segundos, el
cursor de bloque
se transforma en
un cursor
destellante y se
mueve a la
próxima posición.
I
(-) para salir sin realizar cambios.
5^
PV5^
e
NUEVOSALIR
e
V
OKCANCELAR
CANCELAR
Crear
Oprima cancelar el mensaje.
Oprima para abrir el submenú.
Oprima
NUEVO
para insertar una nota rápida, una imagen o sonido.
Oprima para aceptar y guardar el texto.
(-) para
M
(+)
OK
(+)
36

Ingreso de texto

Varios métodos de ingreso de texto facilitan la escritura de nombres, números y mensajes en el teléfono.
Elección de un método de ingreso
La mayoría de las pantallas de ingreso de texto le permiten ingresar letras, números y símbolos, según se requiera. Oprima una pantalla de ingreso de texto para seleccionar un método de texto:
M(M
>
Modo de Ingreso)
desde
iTap
Método tap
(tecleo)
Numérico
Símbolo
Primario
Secundario
Nota:
activo hasta que lo cambia al seleccionar otro método.
Deje que el teléfono prediga cada palabra mientras la ingresa (vea la página 40).
Ingrese letras, números y símbolos oprimiendo una tecla una o más veces. Consulte la siguiente sección.
Ingrese sólo números.
Ingresar sólo símbolos (vea la página 44).
Especifique su método de ingreso
preferido ( Especifique un método de ingreso
alternativo (
El método de texto que selecciona permanece
iTap o Método tap
iTap o Método tap
).
).
Cómo usar el teléfono
37
Uso del método tap
Éste es el método estándar para ingresar texto en el teléfono.
Oprima cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción de menú
Cómo usar el teléfono
M
>
Config método >Config primaria
Método tap
Oprima Para
1
Una tecla numérica una o más veces
2
Teclas numéricas ingresar los caracteres
3
ACEPTAR
(+) almacenar el texto cuando
(tecleo).
seleccionar una letra, número o símbolo que aparece en la “Tabla de caracteres” en la página 40
restantes
termine
desde
38
Reglas generales del ingreso de texto
Oprima varias veces una tecla numérica para recorrer sus caracteres (vea “Tabla de caracteres” en la página 40).
Oprima una
tecla numérica
las veces que
sea necesario
para ingresar el
carácter
deseado en la
ubicación del
cursor
destellante.
I
Oprima
arriba
o
abajo
para
cambiar la letra del cursor de bloque a mayúscula o minúscula.
Cómo usar el teléfono
Mantenga
oprimida una
tecla numérica
entre los modos
de ingreso de
texto y numérico.
para
desplazarse
Si no oprime una tecla durante 2 segundos, se aceptará el carácter del cursor de bloque y el cursor se moverá a la posición siguiente.
El primer carácter de cada oración se escribe con mayúscula (oprima a minúscula mientras está resaltado por el cursor de bloque).
S
abajo para cambiar el carácter
Oprima
izquierda derecha
mover el cursor destellante hacia la izquierda o la derecha en el mensaje de texto.
o
para
39
Tabla de caracteres
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres con el método tap.
1
espacio . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " -
( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2
a b c 2 ä å á à â ã
3
d e f 3
4
g h i 4 ï í î γ η
5
j k l 5 κ
6
m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ µ υ
7
p q r s 7
8
t u v 8
9
w x y z 9
0
+ - 0 x * / \ [ ] = > < # §
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de caracteres disponible en el teléfono (por ejemplo, debido a requisitos del idioma).
Cómo usar el teléfono
δ
ë é è ê ε
λ
π
ß
θ
ü ú ù û
ξ
y
α β
ç
φ
ι
σ
τ
Uso del método de ingreso de texto predictivo con software iTAP™
ω
el software iTAP™ es un método de ingreso de texto predictivo que le permite escribir una palabra oprimiendo una tecla por letra.
Oprima cualquier pantalla de ingreso de texto y seleccione la opción de menú
40
M
>
Config método > Config primaria
iTAP
.
desde
Nota:
Puede cambiar de idioma dentro de un mensaje en
el método de texto iTAP. Oprima
Config primaria
usar.
Ingreso de palabras
Acción
1
Oprima una vez una tecla numérica para ingresar la primera letra de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen las letras asociadas a la tecla.
2
Oprima las teclas numéricas (una por letra) para ingresar el resto de la palabra.
En la parte inferior de la pantalla aparecen palabras alternativas y combinaciones de letras. Las opciones de palabras se actualizan al oprimir cada tecla.
3
Oprima S para desplazarse y resaltar la palabra que desea.
4
Oprima ubicación del cursor destellante.
Se insertará automáticamente un espacio después de la palabra.
para seleccionar el idioma que desea
SELEC
(+) para ingresar la palabra en la
M
>
Config método >
Cómo usar el teléfono
41
Por ejemplo, para escribir la palabra “gato”, oprima 4 2
8 6
. En pantalla aparecerá:
5^
Crear
El
Cursor
destellante
indica el punto
de inserción.
Oprima
CANCELAR
para cancelar
el mensaje.
Ingreso de palabras nuevas
Puede ingresar una palabra que el software iTAP no reconozca. Si no aparece la palabra que desea:
Acción
1
Cómo usar el teléfono
Oprima C una o más veces para borrar letras hasta que vea una combinación que corresponda al inicio de la palabra.
2
Oprima S izquierda o derecha para resaltar la letra o la combinación de letras.
3
Oprima la palabra seleccionada.
4
Continúe ingresando letras y resaltando combinaciones de letras para formar la palabra.
Gato
Gato Gatm Gatñ Gatñ
(-)
BLOQUEAR
OKCANCELAR
(+) para “bloquear” la parte de
Oprima desplazarse y ver opciones de palabras adicionales.
Oprima para insertar el
número de teléfono o dirección de e-mail donde desea enviar el mensaje.
S
OK
para
(+)
42
Oprima K para abrir campos que requieran ingreso de texto (además de CAMBIAR).
Ingreso de puntuación
Oprima Para
1 o 0
Uso de mayúsculas
La primera palabra de una oración se escribe automáticamente con mayúscula y las palabras siguientes con minúsculas.
Acción
Oprima S arriba una vez para cambiar a mayúscula todos los caracteres de la palabra o letra resaltada
Oprima todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Oprima todos los caracteres de la palabra o letra resaltada.
Ingreso de números
ingresar puntuación u otros caracteres que aparecen en la “Tabla de caracteres” en la página 40
S
arriba dos veces para cambiar a mayúscula
S
abajo una vez para cambiar a minúscula
Cómo usar el teléfono
Acción
1
Ingrese el primer dígito y luego resáltelo para poner el software iTAP en método de ingreso de números.
2
Oprima las teclas numéricas para agregar dígitos al número.
43
Borrado de letras y palabras
Coloque el cursor a la derecha del texto que desee borrar y luego haga lo siguiente:
Acción
Oprima borrar (C) para borrar una letra a la vez. Mantenga oprimido borrar (
mensaje.
C
) para borrar todo el
Uso del modo símbolo
El teléfono proporciona una manera alternativa para
ingresar caracteres de símbolo en un mensaje. Oprima
M
>
Modo de ingreso
de texto y seleccione la opción de menú
desde cualquier pantalla de ingreso
Símbolo
.
44
Cómo usar el teléfono
Acción
1
Oprima una tecla numérica una vez para mostrar sus opciones de símbolos en la parte inferior de la pantalla (consulte la “Tabla de símbolos” que aparece a continuación).
2
Oprima S o la tecla numérica varias veces, para resaltar el símbolo que desea.
3
Oprima ubicación del cursor destellante.
SELEC
(+) para ingresar el símbolo en la
Tabla de símbolos
Use esta tabla como guía para ingresar caracteres en el método símbolo.
1
espacio . ? ! , @ _ & ~ : ; "
- ( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥
2
@ _ \
3
/ : ;
4
" & '
5
( ) [ ] { }
6
¿ ¡ ~
7
< > =
8
$ £ ¥
9
# % *
0
+ - x * / = > < # §
Nota:
Esta tabla puede no reflejar el conjunto exacto de
caracteres disponible en el teléfono.

Uso de la pantalla externa

Cuando se cierra la solapa, la pantalla externa muestra la información de hora, fecha y estado del teléfono. También muestra mensajes para notificarle las llamadas entrantes y otros eventos. Consulte las páginas 28-31 para conocer las descripciones de los indicadores de estado que pueden aparecer en la pantalla externa.
Cómo usar el teléfono
45

Bloqueo y desbloqueo del teléfono

Puede bloquear el teléfono manualmente o programarlo para que se bloquee en forma automática cada vez que lo apague.
Para usar un teléfono bloqueado, debe ingresar el código de desbloqueo. Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o mensajes entrantes,
Puede efectuar llamadas de emergencia con el teléfono, aun cuando esté bloqueado (vea la página 61).
Bloqueo manual del teléfono
pero lo deberá desbloquear para contestar
.
Cómo usar el teléfono
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
ACEPTAR
(+) bloquear el teléfono
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloquear ahora
ingresar el código de desbloqueo
Desbloqueo del teléfono
Consejo:
programado originalmente de fábrica en 1234. Su proveedor de servicio puede reiniciar el código de desbloqueo en los últimos 4 dígitos de su número telefónico.
46
El código de desbloqueo del teléfono está
En la instrucción
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
ACEPTAR
Ingrese cód desbloq
ingresar el código de desbloqueo
(+) desbloquear el teléfono
:
Programación del teléfono para que se bloquee automáticamente
Puede programar el teléfono para que se bloquee cada vez que lo apague.
Localización de funciones
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
ACEPTAR
(+) activar bloqueo automático
M
>
Programación >Seguridad
>
Bloqueo teléfono
>
Bloqueo auto
>
Verificar cód desbloq
>
Activado
ingresar el código de desbloqueo
Cómo usar el teléfono

Cambio de un código o contraseña

El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su teléfono está programado originalmente como 1234 y el código de
47
seguridad de seis dígitos está programado originalmente como 000000. Es posible que su proveedor de servicio reinicie estos códigos antes de que usted reciba su teléfono.
Si el proveedor de servicio no ha reiniciado estos números, recomendamos cambiarlos para evitar que otros usuarios accedan a su información personal. El código de desbloqueo debe contener cuatro dígitos y el código de
seguridad debe contener seis dígitos. Para cambiar un código o contraseña:
Localización de funciones
M
>
Programación >Seguridad
>
Contraseñas nvas

En caso de olvidar un código o contraseña

Si olvida su código de seguridad, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Si olvida el código de desbloqueo, intente con 1234 o los últimos 4 dígitos de su número telefónico. Si eso no
Cómo usar el teléfono
funciona, haga lo siguiente en la instrucción
Ingrese cód desbloq
1
2
48
Oprima Para
teclas correspondientes del teclado
ACEPTAR
:
ingresar el código de seguridad
(+) enviar el código de seguridad

Programación del teléfono

Almacenamiento de su nombre y número telefónico

Para guardar o editar la información de nombre de usuario y número de teléfono en su teléfono:
Localización de funciones
Programación de la hora y
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Mi número de tel
fecha
Debe programar la hora y fecha para usar la agenda.
Localización de funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Hora y fecha

Programación de un estilo de timbre

El teléfono timbra o vibra para avisarle que tiene una llamada u otro evento. Este timbre o vibración se llama alerta.
Programación del teléfono
49
Puede seleccionar uno de los 5 estilos de timbre:
V
= timbre alto
Z
=vibración
Y
= silencioso
El indicador de estilo de timbre en pantalla muestra el estilo de timbre actual (vea la página 28).
Para programar un estilo de timbre:
W
= timbre bajo
X
= vibración y timbre
Localización de funciones
Oprima Para
S
1 2
SELEC
(+) seleccionar el estilo de timbre
M
>
Estilo de timbre
>
Estilo
desplazarse al estilo de timbre

Programación de opciones para contestar

Puede utilizar distintos métodos para contestar una llamada entrante.
50
Programación del teléfono
Localización de funciones
El menú
Opciones de contestación
Multitecla
Contesta al abrir
contestar oprimiendo cualquier
M
>
Programación
>
Config en llam
>
Opc para contestr
incluye:
tecla contestar abriendo la solapa

Programación de una imagen de fondo

Puede programar una imagen o animación como imagen de fondo en la pantalla en reposo del teléfono.
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación.
Localización de funciones
Oprima Para
S
1 2 3
4 5 6 7
CAMBIAR
S
abajo
SELEC
S
CAMBIAR
S
(+) abrir el proyector de imagen
arriba o
(+) seleccionar la imagen
(+) ajustar el esquema de imagen
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Fondo pantalla
desplazarse a
desplazarse a una imagen/ animación
Desplazarse a desactivar la imagen de fondo.
desplazarse a
desplazarse a
Centrar
centro de la pantalla y, si es necesario, encoge la imagen para llenar la pantalla.
Mosaico
copias adyacentes de la imagen.
Imagen
(Ningún)
Diseño
Centrar
coloca la imagen en el
llena la pantalla con
para
o
Mosaico
Programación del teléfono
51
Oprima Para
8
CAMBIAR
9
OK
Nota:
Puede configurar una fotografía como fondo o protector de pantalla inmediatamente después de que la haya capturado.
(+) confirmar la programación de
esquema
(-) guardar programación de fondo

Programación de una imagen de protector de pantalla

Puede programar una imagen o animación como imagen
de protector de pantalla. Se muestra la imagen cuando la solapa del teléfono está abierta y no se detectan teclas oprimidas por un tiempo.
La imagen de protector de pantalla se minimiza para llenar la pantalla, si fuera necesario. La animación se repite durante un minuto y luego aparece su primer marco.
Consejo:
la vida útil de la batería.
Apague el protector de pantalla para aumentar
52
Programación del teléfono
Localización de funciones
Oprima Para
S
1 2
CAMBIAR
(+) abrir el proyector de imagen
M
>
Programación
>
Personalizar
>
Protector de pantalla
desplazarse a
Imagen
Oprima Para
3
S
arriba o
abajo
4
SELEC
(+) seleccionar la imagen
5
S
6 7
8
9
CAMBIAR
S
CAMBIAR
OK
(+) programar el intervalo de retraso
(+) confirmar la programación de
(-) guardar programación de
desplazarse a una imagen/ animación
Desplazarse a desactivar la imagen de protector de pantalla.
desplazarse a
desplazarse al intervalo de inactividad que activa el protector de pantalla
retraso
protector de pantalla
(Ningún)
Tiempo
para
Programación de contraste de pantalla
Programación del teléfono
Localización de funciones
M
>
Programación Config inicial
> >
Contraste
53
Programación de colores de pantalla
Puede seleccionar la paleta de colores que usa el teléfono para mostrar indicadores, destacados y etiquetas de teclas programables.
Localización de funciones
M
>
Programación Personalizar
> >
Estilo de color

Ajuste de la luz de fondo

Puede programar la cantidad de tiempo que permanece encendida la luz de fondo de la pantalla y teclado o apagar
la luz de fondo para extender la vida útil de la batería.
Localización de funciones
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Luz de fondo

Luces disco

Puede personalizar la respuesta de su teléfono con la función de Luces de ritmo, según el evento. Por ejemplo, su teléfono puede configurarse para responder en forma diferente para una llamada entrante, correo de voz, mensaje de texto entrante, etc.
Localización de funciones
Programación del teléfono
M
> > > >
Programación
Personalizar Luces disco Activar
54
Oprima Para
1 2
S
CAMBIAR
desplazarse a
(+) seleccionar activar/desactivar
Luces disco
Programación de estilos de alerta para luces de ritmo
Se pueden seleccionar diferentes estilos de alerta de Luces de ritmo.
Localización de funciones
Oprima Para
S
1 2
CAMBIAR
(+) Seleccionar Alto (A), Bajo (B),
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a
Vibración (V), Timbrar/Vibrar (V y T) o Silencio (S)
Estilo
Programación de detalles de alerta para luces de ritmo
Se pueden seleccionar diferentes detalles de alerta de Luces de ritmo.
Localización de funciones
Oprima Para
S
1 2
S
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a desplazarse a la opción
Detalle
Programación del teléfono
55
Oprima Para
3
CAMBIAR
El
Menú detalles de estilo de timbre
siguientes opciones:
Opción Descripción
Volumen de timbre
Llamadas
Mensajes de texto
Correo de voz
(+) seleccionar la opción
incluye las
Para ajustar el volumen del timbre.
Para seleccionar un tono de timbre para las llamadas entrantes.
Para seleccionar un tono de timbre para mensajes de texto.
Para seleccionar un tono de timbre para correo de voz.
Encendido/apagado de las luces de ritmo
Las luces de ritmo se pueden encender o apagar al abrir la solapa y al recibir una llamada.
56
Programación del teléfono
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
CAMBIAR
(+) seleccionar activar/desactivar
M
>
Estilos de timbre
desplazarse a
Luces disco

Ocultar o mostrar información de ubicación

Su teléfono utiliza la función Información de ubicación automática (ALI) para indicarle a la red cuál es su ubicación física.
Cuando la función ALI se programa en
Ubicación activada
(ALI activada). Los servicios pueden usar su ubicación conocida para proporcionar información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la ubicación del banco más cercano). Cuando la red o el servicio soliciten su ubicación, el teléfono se la pide. Puede negarse a permitir acceso a esta información.
Cuando la función ALI esta programada en teléfono muestra el indicador envía información acerca de la ubicación, a menos que llame al teléfono de emergencia (911, por ejemplo).
Localización de funciones
Oprima Para
S
1
2
SELEC
, el teléfono muestra el indicador N
Sólo 911
M
M
desplazarse a
Sólo 911
(+) seleccionar la programación
(ALI desactivada) y no
>
Programación >Posición
Posición Act
, el
o
Programación del teléfono
Para ver o cambiar el estado de transmisión de ubicación de su teléfono durante una llamada, oprima
M >
Posición
.
57

Funciones de llamada

Para obtener instrucciones básicas sobre cómo realizar y contestar llamadas, vea la página 25.

Cambio de la línea activa

Cambiar la línea de teléfono activa para realizar y recibir llamadas desde su otro número de teléfono.
Localización de funciones
El indicador de línea activa en la pantalla muestra cuál línea de teléfono está activa. Vea la página 28.
Funciones de llamada
M
>
Programación
>
Estado teléfono
>
Línea activa

Remarcación de un número

Si escucha una señal normal de ocupado:
Oprima Para
1
O
2
N
colgar
remarcar el número ocupado

Uso del remarcado automático

Si la red está ocupada, escuchará una señal de ocupado rápida y el teléfono mostrará
58
Llamada falló
.
Con el remarcado automático, su teléfono vuelve a marcar automáticamente el número durante cuatro minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono timbra o vibra una vez, muestra llamada.
Debe activar el remarcado automático para usar esta función. Para activar o desactivar el remarcado automático:
Remarcación exitosa
y luego conecta la
Localización de funciones
Cuando esté desactivado el remarcado automático, puede activar esta función manualmente para remarcar un número de teléfono. Cuando escuche una señal de ocupado rápida y vea
M
>
Programación
>
Config inicial
>
Remarcación auto
Llamada falló
:
Oprima Para
N
o
REINTEN

Uso de ID de llamada

Identificación de la línea que llama (identificación de llamada) muestra el número de teléfono de las llamadas entrantes en las pantallas externa e interna de su teléfono.
Cuando el nombre de la persona que llama se almacena en Contactos, el teléfono muestra el nombre de la persona o una imagen, si ha asignado una imagen a ese registro, o
Llamada entrante
no se encuentra disponible.
activar el remarcado automático
(+)
cuando la información de ID de llamada
Funciones de llamada
59
Configuración de imagen de la ID de llamada
La imagen de la ID de llamada sólo aparece en la pantalla interna. Consulte la página 65 para configurar la imagen de la ID de llamada.

Cancelación de una llamada entrante

Cuando el teléfono esté timbrando o vibrando:
Oprima Para
O
o
IGNORAR
(-)
cancelar la llamada entrante
Funciones de llamada
Según la programación de su teléfono o suscripción de servicio, es posible que la llamada sea transferida a otro número o quien llama puede escuchar una señal de ocupado.

Desactivación de una alerta de llamada

Puede desactivar la alerta de llamada entrante de su teléfono antes de contestar la llamada.
Oprima Para
disco selector desactivar la alerta
60

Llamada a un número de emergencia

Su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia, como el 911, a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado.
Nota:
Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia programados en su teléfono pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, a veces, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas con la red, ambientales o de interferencia.
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
N
marcar el número de emergencia
llamar al número de emergencia

Visualización de llamadas recientes

Funciones de llamada
Su teléfono mantiene una lista de las llamadas recientemente recibidas y hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las listas se ordenan del registro más nuevo al más antiguo. Los registros más antiguos se borran a medida que se agregan otros nuevos.
61
Atajo:
Oprima N para ver la lista de llamadas hechas de
la pantalla en reposo.
Funciones de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
SELEC
(+) seleccionar la lista
3
S
4
N
o
VER
(+)
o
M
M
>
Ultimas llams
desplazarse a
Llams recibidas Llams hechas
desplazarse a un registro
Nota: < indica que la llamada
se conectó. llamar al número del registro
Consejo:
N
durante dos segundos para enviar el número como tonos DTMF durante una llamada.
ver detalles de ingreso
Menú últ llams
abra el desarrollar otros procedimientos
o
Mantenga oprimida
para
62
El
Menú últ llams
Opción Descripción
Guardar
Borrar Borrar todo
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Enviar tonos
puede incluir las siguientes opciones:
Crear un contacto con el número en el campo
Borrar el ingreso. Borrar todos los registros en la
lista. Abrir un mensaje de texto nuevo
con el número en el campo Agregar dígitos después del
número. Agregar un número de las listas
de contactos o de llamadas recientes, después del número resaltado.
Enviar el número a la red como tonos DTMF.
Nota:
solamente durante una llamada.
Núm
.
Esta opción aparece
A
.
Devolución de una llamada
Funciones de llamada
no contestada
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas no contestadas y muestra:
el indicador T (llamada perdida)
63
X Llams perdidas
perdidas
Oprima Para
1
VER
(+) mostrar la lista de llamadas
2
S
3
N
, donde X es el número de llamadas
recibidas seleccionar una llamada para
devolverla realizar la llamada

Uso de los apuntes

El juego de dígitos más recientes ingresados en el teclado se almacena en la memoria de apuntes del teléfono. Este puede ser un número de teléfono al que llamó o un número que ingresó pero al que no llamó. Para recuperar el número almacenado en los apuntes:
Funciones de llamada
Localización de funciones
Oprima Para
N
M
>
Ultimas llams
>
Apuntes
llamar al número
64
o
M
o
ALMACNR
(+)
Menú de marcación
abrir el agregar un número o insertar un carácter especial
crear un contacto con el número en el campo
para
Núm.

Adición de un número

Cuando marque (con dígitos visibles en la pantalla):
Oprima Para
M
>
Agregar número
agregar un número de las listas de contactos o llamadas recientes

Tomar y enviar fotografías

Puede tomar fotografías con su teléfono usando el accesorio opcional de cámara digital Motorola
Original
imagen para ver y enviar fotografías como mensajes de imagen del Servicio de mensajería multimedia (MMS) con su teléfono.
Toma r fot ogr afí as
Conecte la cámara como se describe en la página 23 y siga estos pasos:
Localización de funciones
Acción
1
Apuntar la cámara.
2
Si lo desea, oprima M para ir al Consulte la tabla que aparece a continuación de
estos pasos para obtener una lista de opciones del
Menú imágenes
. Use la aplicación de mensajes de
M
>
Centro de medios
>
Imágenes
M
>
Nuevo >Nueva imagen
Menú imágenes
.
.
Funciones de llamada
65
Acción
3
Oprima fotografía
4
Oprima aparece a continuación.
CAPTURA
.
ALMACNR
o
(+) o K para tomar la
(+). Siga con el paso 5 que
Funciones de llamada
Oprima volver al modo visor.
5
Desplácese a
Aplicar a contacto, Aplicar como fondo de pantalla
6
Oprima deseada.
El
Menú Cámara
Opción Descripción
Ver espacio usado
Resolución Tono de
obturador
IGNORAR
Enviar mensaje, Almacenar,
o
Aplicar como protectr de pantalla.
SELEC
(+) para seleccionar la opción
puede incluir las siguientes opciones:
Muestra el porcentaje de espacio en la memoria utilizado.
Selecciona Selecciona el tipo de tono de
obturador.
(-) para eliminar la fotografía y
Baja o Media.
66
Crear una presentación de fotografías
Puede crear una presentación de fotografías de imágenes con su teléfono.
Localización de funciones
Acción
1
Ingresar el nombre de la presentación de fotografías deseada.
2
Oprima
3
Oprima
4
Desplácese a la o las imágenes deseadas y oprima
5
Oprima OK (-)
6
Oprima predeterminado.
7
Ingrese el tiempo deseado y oprima
8
Oprima
ACEPTAR
CAMBIAR
SELEC
CAMBIAR
ACEPTAR
M
>
Centro de medios
>
Imágenes
M
>
Nueva
>
Presentación
(+).
(+) para ver la lista de imágenes
(+).
.
(+) para cambiar el tiempo
OK
(+).
(-)
.
.
Crear una lista de reproducción
Puede crear una lista de reproducción de sonidos con su teléfono.
Localización de funciones
M
>
Centro de medios
>
Sonidos
M
>
Nuevo
>
Lista
Funciones de llamada
67
Acción
1
Ingresar el nombre de la lista de reproducción deseada.
2
Oprima
3
Oprima de audio
4
Desplácese al o a los archivos de audio deseados y oprima
5
Oprima OK (-)
ACEPTAR
CAMBIAR
.
(+).
(+) para ver la lista de archivos
SELEC
(+).
.

Enviar mensajes multimedia

Un mensaje de Servicio de mensajería multimedia (MMS) puede contener elementos
Funciones de llamada
multimedia, como texto, fotos, imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz. Puede enviar el mensaje a otros teléfonos celulares y direcciones de email.
68
Localización de funciones
M
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
>
Mensaje multimedia
Acción
1
Escriba el mensaje.
o
Inserte un elemento multimedia.
a
Oprima M.
b Desplácese a Insertar y oprima SELEC (+)
.
o
K
Consulte la tabla que aparece a continuación de estos pasos para obtener una lista de opciones del
Menú multimedia.
c
Desplácese al archivo que desee y oprima
SELEC
(+).
2
Si lo desea ingrese el texto del mensaje (o modifique el texto del mensaje existente).
3
Oprima OK para ir a la pantalla
4
Desplácese a la entrada deseada de su lista de
Contactos
Agregue un nuevo contacto:
a
b
c
y oprima K.
o
Desplácese a [
Desplácese para seleccionar
telefónico
Ingrese y almacene uno o más números telefónicos y/o direcciones de email.
Enviar a:.
Nuevo contacto] y oprima
o Dirección email.
Número
K
Funciones de llamada
.
69
Funciones de llamada
Acción
5
Oprima completar los registros deseados:
Asunto
Cc
destinatarios de copia de mensaje.
BCC
destinatarios de una copia de mensaje que no serán mostrados a los otros destinatarios.
Prioridad
Leer la respuesta:
Recibo
de que el mensaje es entregado.
Anexo
animación o sonido.
6
Oprima
OK
(+) para pasar a la pantalla
: escriba el asunto y oprima
: oprima K para comenzar a ingresar
: oprima K para comenzar a ingresar
: configúrela como Normal o
: especifique si desea recibir una indicación
OK
: oprima K para adjuntar una imagen,
ENVIAR
(+) para enviar el mensaje.
Enviar
(+).
Urgente
y
.
70
El
Menú multimedia
Opción Descripción
Insertar
Método de ingreso
seleccionar e insertar:
puede incluir las siguientes opciones:
Imagen
: imagen o animación
previamente almacenada
Sonido
: sonido previamente
almacenado
Nota de voz
almacenada
Imagen nueva
toma mientras compone el mensaje
Nota de voz nueva
voz que graba mientras compone el mensaje
Página nueva
de mensaje adicional El indicador ubicado al comienzo de
la página del mensaje multimedia (por ejemplo, 2/2) especifica la página del mensaje que se muestra actualmente.
Plantilla
preescrito (por ejemplo,
las_
)
También puede crear formatos de texto nuevos.
seleccionar
Primario
o
: memoria de voz
Funciones de llamada
: una fotografía que
: una memoria de
: inserta una “página”
: mensaje de texto
Llámame a
Numérico, Símbolo,
Secundario
71
Opción Descripción
Modo de ingreso
Cortar
eliminar texto
Copiar Pegar
pegar texto que fue copiado
Formato de texto
Página previa/ Página siguiente
seleccionar TAP o iTAP (consulte la página 37)
copiar texto
anteriormente aplicar opciones de formato al texto
navegar a través de las páginas del mensaje

Recepción de de un mensaje MMS

Funciones de llamada
Oprima Para
LEER
Los mensajes MMS recibidos pueden contener lo siguiente:
Fotos, imágenes y animaciones que se muestran a medida que lee el mensaje.
Un archivo de sonido insertado, que comienza a reproducirse cuando desplaza el indicador del archivo
72
Cuando recibe un mensaje MMS su teléfono muestra
nuevo
(+) abrir el mensaje
U
(mensaje en espera),
y se reproduce un tono de alerta.
Mensaje
de sonido en el mensaje. Utilice la rueda selectora para ajustar el volumen.
Archivos adjuntos, agregados al final del mensaje. Para abrir el archivo adjunto, resalte el indicador/ nombre del archivo y oprima de imagen), (+) (objeto o tipo de archivo desconocido).
Este dispositivo puede solicitar permiso para vincularse con su teléfono. Seleccione e ingrese el código PIN para crear una conexión segura. Cuando se realiza la conexión, aparece el indicador Bluetooth en la parte superior de la pantalla.
ESCUCHR
(+) (archivo de sonido) o
VER
(+) (tipo de archivo
ABRIR

Llamada con marcación rápida

Puede asignar un número de marcación rápida único a cualquier registro que almacene en su lista de contactos mientras configura el registro del contacto. Para llamar a un registro de contacto mediante marcación rápida:
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2
#
enviar el número
3
N
escribir el número de marcación rápida para el registro que desea llamar
Nota:
Algunas redes le permiten evitar este paso para los números de marcación rápida de 1 a 99.
llamar al registro
Funciones de llamada
73

Llamada con marcación con una sola tecla

Para llamar a los registros de contactos 1 a 9, simplemente mantenga oprimido el número de marcación rápida de un dígito durante un segundo.
Recomendamos que reserve el registro de contactos 1 (número 1 de marcación rápida) para almacenar y marcar su número del correo de voz. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio. Si es necesario, vea la página 91 para almacenar su número de correo de voz como un registro de su directorio telefónico, a fin de marcarlo con una sola tecla.

Uso de correo de voz

Funciones de llamada
Los mensajes de correo de voz que recibe se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes, debe llamar al número telefónico que corresponda a su correo de voz.
Nota:
Su proveedor de servicio puede incluir información adicional acerca de la utilización de esta función.
Reproducción de mensajes de correo de voz
Localización de funciones
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número telefónico de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
74
M
>
Mensajes
>
Correo de voz
Atajo:
Además, su proveedor de servicio puede almacenar su número telefónico de correo de voz como el número 1 del registro de contactos. Si es así, puede mantener oprimido el correo de voz.
1
para escuchar sus mensajes de
Recepción de mensajes de correo de voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, el teléfono
&
muestra el indicador una notificación
Oprima Para
LLAMAR
El teléfono llama a su número de correo de voz. Si no hay un número telefónico de correo de voz almacenado, el teléfono le solicita que guarde uno.
(+) llamar a su correo de voz
Correo de voz nvo
(mensaje de voz en espera) y
.
Almacenamiento de su número telefónico de correo de voz
De ser necesario, utilice el siguiente procedimiento para almacenar su número de teléfono de correo de voz en su teléfono. Por lo general, esto ya ha sido realizado por su proveedor de servicio.
Funciones de llamada
Localización de funciones
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Núm correo de voz
75
Oprima Para
1
teclas correspondientes del teclado
2OK(+) guardar el número
Adicionalmente, su proveedor de servicio puede almacenar su número telefónico de correo de voz como el número 1 del registro de contactos, para que pueda utilizar la marcación con una sola tecla para escuchar los mensajes del correo de voz de sus contactos. Si es necesario, consulte la página 91 para almacenar su número de correo de voz como registro de directorio telefónico para marcación con una sola tecla.
ingresar su número de correo de voz

Silenciado del teléfono

Para silenciar el teléfono durante una llamada,
Funciones de llamada
oprima
SILENC
(+) (si está disponible) o M>

Uso de llamada en espera

Cuando está en una llamada, suena un tono de alerta para indicar que recibió otra llamada.
Oprima Para
contestar la llamada nueva
volver a la primera llamada
76
1
N
2
N
Silenciar
.

Mensajes

Puede enviar y recibir mensajes de texto, imágenes y timbres con su teléfono inalámbrico.

Configuración del buzón de mensajes

Debe configurar el buzón de mensajes antes de enviar y recibir mensajes.
Nota:
Generalmente, su proveedor de servicios ya ha
configurado su buzón de mensajes.
Localización de funciones
Para configurar el buzón de mensajes, debe configurar la siguiente opción.
Opción Descripción
Borrar mensajes
Localización de funciones
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Config buzón de entrada
número de días que desea mantener los mensajes en el buzón o el número de mensajes que desea mantener
M
>
Mensajes
>
Configurar
>
Auto Borrar
>
Limpieza programada
Mensajes
77

Envío de mensajes de texto

Puede enviar un mensaje de texto a uno o más destinatarios. Puede ingresar manualmente el número de teléfono o la dirección de correo
electrónico de cada destinatario o seleccionar los números o direcciones del directorio telefónico o de las listas de contactos o de llamadas recientes.
Cuando ingresa manualmente los números de teléfono y/o las direcciones de email, debe insertar un espacio entre cada ingreso. Oprima S a la derecha para insertar un espacio.
Localización de funciones
Oprima Para
1 teclas
correspondientes del teclado
Mensajes
M
>
Mensajes
>
Nuevo mensaje
>
Mensaje corto
escribir el mensaje
Consejo:
seleccionar un método de ingreso de texto. Vea la página 37.
Nota:
es limitada. Un contador en la pantalla cambia entre la cantidad de páginas que ha escrito (antecedida por un cantidad de caracteres que quedaron en la página actual. Las cargas de la red se basan en la cantidad de páginas enviadas.
insertar una nota rápida, imagen o sonido
Oprima M para
La extensión del mensaje
*
) y la
78
Oprima Para
2
OK
(+) Seleccionar
3
teclas correspondientes del teclado
4
OK
(+) desplazarse a la prioridad que
5
SELEC
(+) programar la prioridad
6
ENVIAR
(+)enviar mensaje
ingresar uno o más números telefónicos y/o direcciones de email
Consejo:
derecha para insertar un espacio entre cada número o dirección que ingrese manualmente.
desea
Oprima S a la

Envío de mensajes de texto de nota rápida

Las notas rápidas son mensajes de texto preescritos que puede insertar en un mensaje y enviar rápidamente (por ejemplo,
las ...
nuevas.
Localización de funciones
). También puede crear notas rápidas
M
>
Mensajes
>
Nuevo mensaje
>
Mensaje corto
M
>
Insertar
Llámeme a
79
Mensajes
Oprima Para
1
S
2
SELEC
3S
4
SELEC
(+) abrir el
(+) seleccionar mensaje
Plantilla de texto
Menú plantilla de texto
desplazarse a mensaje

Inserción de imágenes y sonidos en un mensaje de texto

Puede insertar imágenes y sonidos en un
mensaje de texto a medida que lo escribe.
Inserción de una imagen o sonido
Ingrese el mensaje en forma normal. Cuando desee insertar una imagen o sonido:
Oprima Para
1
M
Mensajes
80
abrir el
2
S
3
SELEC
(+) mostrar una lista de los elementos
4
S
5
SELEC
(+) seleccionar el tipo de archivo
6
S
7
SELEC
(+) ver el archivo
desplazarse a
que puede insertar desplácese a
resaltar el archivo que desea
Menú de mensaje multimedia
Insertar
Imágenes
o
Sonidos
Las imágenes y animaciones aparecen en el mensaje, mientras que los tonos de timbre están representados por un indicador
Notas:
Es posible que el teléfono del destinatario no pueda mostrar las imágenes o reproducir los tonos de timbre que insertó en el mensaje.
No puede enviar imágenes o tonos de timbre a una dirección de correo electrónico.
Es posible que su teléfono sólo permita imágenes y sonidos predefinidos en un mensaje. Estos archivos son identificados por un indicador predefinido).
Puede ingresar hasta 15 imágenes en un mensaje.
No puede enviar ni reenviar algunos objetos descargados (como aquellos por los que paga). Estos objetos protegidos no aparecen en las listas de selección de los anexos.
ê
(archivo de sonido).
ë
(objeto
Visualización o borrado de un archivo anexado
Para ver o borrar un archivo de imagen o sonido en un mensaje que esté escribiendo:
Mensajes
Oprima Para
1
S
colocar el cursor a la derecha del indicador de tipo de archivo
81
Oprima Para
2
3
S
izquierda
SELEC
o
BORRAR
(+)
(-)
resaltar el indicador de tipo de archivo
ver o escuchar el archivo inserto
borrar el archivo inserto

Visualización del estado de los mensajes de texto enviados

Los mensajes de texto enviados se almacenan en el buzón de salida.
Localización de funciones
Los mensajes en el buzón de salida se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los siguientes indicadores muestran el estado del mensaje:
á
= envío en curso
m
= envío falló
Mensajes

Recepción de mensajes de texto

Cuando recibe un mensaje de texto, el teléfono muestra el indicador en espera) y una notificación
de texto nuevo
82
M
>
Mensajes
>
Salida
Y
= enviado
X
Msj
y suena una alerta. Si recibe
(mensaje
una imagen, el teléfono muestra una notificación
Nva imagen recibida
Oprima Para
LEER
(+) abrir el mensaje
Si los recordatorios están activados, el teléfono envía un recordatorio cada cierto tiempo hasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lea el mensaje o apague el teléfono.
Cuando el teléfono muestra algunos de los mensajes existentes de su buzón de entrada, buzón de salida o de la carpeta de borradores para poder recibir nuevos mensajes.
.
¡Memoria llena!
, debe borrar

Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto

Los mensajes en el buzón de mensajes de texto se ordenan desde el más nuevo al más antiguo. Los mensajes más antiguos se borran automáticamente, según lo especificado por la programación de borrado del buzón de entrada. Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que sea borrado.
Localización de funciones
M
>
Mensajes
>
Entrada
Mensajes
83
Mensajes
Oprima Para
1
S
2
LEER
(+) abrir el mensaje
3
ATRÁS
(-)
o
BORRAR
o
M
El
Menú buzón
Opción Descripción
Mensaje nuevo Regresr llam
desplazarse al mensaje Los siguientes indicadores
muestran el estado del mensaje:
Y
= no leído
ñ
= no leído (con anexo)
d
= no leído y urgente
ï
= no leído y urgente
n
= leído
î
= leído (con anexo)
f
= leído y bloqueado
ó
= leído y bloqueado
cerrar el mensaje
borrar el mensaje
(+)
abrir el desarrollar otros procedimientos
puede incluir las siguientes opciones:
Abrir un mensaje de texto nuevo. Llamar al número del
encabezado del mensaje o incluido en el mensaje.
(con anexo)
(con anexo)
Menú buzón
para
84
Opción Descripción
Ir a
Responder
Transferir
Almacenar
Escuchar
Bloquear/ desbloquear
Borrar Borrar todo
Config buzón
Reproducir un tono de timbre en
Borrar el mensaje.
Iniciar el microbrowser e ir a la dirección Web (URL) incluida en el mensaje.
Abre un nuevo mensaje de texto,
con el número o dirección de email de en el campo
Abrir una copia del mensaje de
texto con un campo
Mostrar un lista de los elementos
que se pueden almacenar, incluidos el número o la dirección de correo electrónico del emisor y un archivo de imagen o sonido seleccionado.
el mensaje. Bloquear o desbloquear el
mensaje.
Borrar todos los mensajes del buzón.
Abrir el menú de configuración del buzón de mensajes de texto.
Responder a
del emisor
A
.
A
vacío.
Mensajes
85

Almacenamiento de imágenes y sonidos

Los mensajes de texto que recibe pueden
contener imágenes, animaciones y tonos de
timbre. A medida que lee el mensaje se
muestran imágenes y animaciones. Comienza a escucharse un tono de timbre cuando se desplaza al indicador
Puede almacenar en el teléfono estos archivos de objetos y usarlos como imágenes de protector de pantalla, imágenes de fondo o alerta de evento.
Almacenamiento de un archivo de imagen o animación
Mensajes
ê
(archivo de sonido) o lo selecciona.
Oprima Para
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+) mostrar una lista de los
5
S
6
SELEC
(+) mostrar el nombre del archivo
7
ALMACNR
resaltar la imagen o animación del mensaje
desplazarse a
elementos que puede almacenar
desplazarse a
(+) ver opciones de
almacenamiento
Menú msjs texto
Guardar
Guardar adjunto
86
Oprima Para
8
S
9
SELEC
(+) almacenar el archivo y, como
Nota:
Cuando programa una animación como imagen de
fondo, sólo aparece el primer marco de la animación. Para obtener más información acerca del uso de
imágenes y sonidos, consulte la página 28.
desplazarse a
Prg como protectr de pantalla de pantalla
opción, programarlo como su protector de pantalla o imagen de fondo
Sólo guardar
o
Prog como fondo
,
Almacenamiento de un tono de timbre
Puede almacenar un tono de timbre en su teléfono y utilizarlo como una alerta de evento.
Oprima Para
1
S
arriba o
abajo
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+) mostrar una lista de los
5
S
resaltar el indicador de sonido) en el mensaje
Menú msjs texto
desplazarse a
elementos que puede almacenar
desplazarse a
ê
(archivo
Guardar
Guardar adjunto
Mensajes
87
Oprima Para
6
SELEC
(+) mostrar el nombre del archivo
7
8
9
ALMACNR
S
SELEC
(+) ver opciones de
(+) seleccionar la opción
almacenamiento desplazarse a
Programar como timbre
Sólo guardar
o
Mensajes
88
Si selecciona vaya al paso 13.
Si selecciona
Programar como timbre
teléfono muestra
¿Programar como?
los eventos para los cuales puede programar una alerta.
10S 11
SELEC
(+) seleccionar el evento
12
teclas correspondientes del teclado
13OK(+) guardar el tono de timbre y,
Para obtener más información acerca del uso de tonos de timbre, consulte la página 28.
desplazarse al evento
escribir un nombre para el tono de timbre
opcionalmente, programarlo como alerta de evento
Sólo guardar
, el
y enumera
,

Lectura de mensajes de browser

El servidor Web de su red le puede enviar alertas de browser que puede leer en su microbrowser.
Cuando recibe un mensaje de alerta de browser, el teléfono muestra el indicador espera) y una notificación una alerta.
Oprima Para
IR A
(+)
o
SALIR
(-)
Para ver sus mensajes de alerta de browser en cualquier momento:
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
SELEC
(+) abrir el mensaje
Msj browser nuevo
iniciar el micro-browser y ver el mensaje
cerrar la notificación de mensaje nuevo
M
>
Mensajes
>
Alertas Browser
desplazarse a un mensaje
X
(mensaje en
y entrega
Mensajes
89
Programación de sus
contactos
Puede almacenar una lista de nombres y números de teléfonos o direcciones de email en su lista de contactos electrónica del teléfono.
Para ver los nombres de su lista de contactos, oprima
M
>
Directorio tel
a un nombre y oprima registro del contacto, tal como se muestra a continuación.

Visualización de detalles de registro

El indicador
Nombre de voz

Programación de sus contactos

muestra un
nombre de voz
grabado.
Tipo
el
indicador
muestra el tipo
de número:
$
Oficina
U
S
Principal
h
Celular
Z
p
Pager
[
Correo
electrónico
en la pantalla en reposo. Desplácese
VER
(+) para ver los detalles del
Nombre de registro
$
Casa
Fax
Sam
* 0102836459
e
CAMBIARATRAS
Volver a la lista.
V5^
Número telefónico Dirección de Email
Editar registro.
Oprima M para abrir el
contactos
Menú
o
90
Nota:
Cuando configura una alerta de timbre distintiva para un registro, la programación debajo del número de marcación rápida.
Iden de timbre
aparece

Creación de un ingreso en el directorio tel

Ingreso de información
Para crear o editar un ingreso de contacto:
Localización de funciones
Atajo:
Escriba un número telefónico en la pantalla en reposo y luego oprima de un contacto con el número en el campo
Se requiere un número telefónico o dirección de email para el registro de un contacto. Cualquier otra información es opcional. Puede agregar la siguiente información a un registro del contacto.
Opción Descripción
Nombre
Puede especificar el nombre del
Núm.
o
Email
M
>
Directorio tel
M
>Crear >
Dirección email
ALMACNR
registro.
Consejo:
seleccionar un método de ingreso de texto. Vea la página 37.
Especifica el número de teléfono o dirección de email del registro (máximo 32 caracteres).
Contacto nuevo
Número telefónico
(+) para crear el registro
Oprima M para
Núm
o
.
Programación de sus contactos
91
Opción Descripción
Tipo
Programa el tipo de ingreso.
Nota:
Esta opción no está
disponible para registros de email.
Etiqueta de voz
Marcado rápido
Iden de timbre
Programación de sus contactos
Agregar nùm de tel
Imagen
Cuando haya terminado de agregar información a un registro para uncontacto:
Permite grabar un nombre de voz para el registro.
Cambia el número de marcación
rápida predeterminado para el registro.
Programa una alerta de timbre
distintiva para el registro. El teléfono usa la alerta para
notificarle cuando reciba una llamada desde este número telefónico. Para activar identificación de timbre, vea la página 13.
Debe usar un identificador distinto para cada número.
Permite asignar una foto con el numero de teléfono grabado
Tipo
92
Oprima Para
OK
(-) almacenar el registro

Almacenamiento de un código con un número telefónico

Puede almacenar un código con el número telefónico para llamadas que requieran dígitos adicionales (por ejemplo, para realizar una llamada con tarjeta de llamadas o para recuperar mensajes de correo de voz o de contestadora automática). Ingrese uno o más de los siguientes caracteres en la secuencia de marcación para asegurarse de que el número se marque y conecte adecuadamente:
Oprima Para
M
>
Ingrese pausa
M
>
Ingrese espera
M
>
Ingrese 'n'
ingresar un carácter p (pausa) El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego envía el o los dígitos restantes.
ingresar un carácterw (espera) El teléfono marca los dígitos
anteriores, espera a que se conecte la llamada y luego pide confirmación antes de enviar el o los dígitos restantes.
ingresar un carácter n (número) El teléfono pide un número
antes de marcar la llamada. El número que ingresa se inserta en la secuencia de marcado en lugar del carácter
n
.
Programación de sus contactos
Nota:
Puede almacenar un máximo de 32 dígitos por
número. Cada carácter se cuenta como un dígito.
93
Grabación de un nombre de
voz para un registro en el directorio tel
Puede grabar un nombre de voz para un nuevo registro
de contacto o uno existente. Un nombre de voz le permite llamar al registro de contacto usando la marcación por voz.
Consejo:
Sostenga el teléfono a unos 10 centímetros (cuatro pulgadas) de la boca y hable directamente al teléfono en un tono normal.
Realice la grabación en un lugar silencioso.
94
Localización de funciones
Acción
1
Programación de sus contactos
Oprima S para desplazarse al registro.
2
Oprima
3
Oprima
4
Oprima S para desplazarse a
5
Oprima
6
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre del registro (en dos segundos) para grabar el nombre de voz.
7
Oprima y suelte el botón de voz y repita el nombre cuando se le solicite.
8
Oprima OK(-) para almacenar el nombre de voz.
VER
CAMBIAR
GRABAR
M
>
Directorio tel
(+) para ver detalles del registro.
(+) para editar el registro.
Nombre de voz.
(+) para comenzar a grabar.

Marcación de un registro de contacto

Use uno de los siguientes procedimientos para llamar a un número (o enviar un mensaje de texto a una dirección de email) almacenado en la lista de contactos.
Lista de contactos
Localización de funciones
Oprima Para
1
tecla correspondiente del teclado
2
S
3
N
M
>
Directorio tel
ir a los registros que comiencen con esa letra (opcional)
desplazarse al registro
hacer la llamada
Marcación por voz
Oprima y suelte el botón de voz y diga el nombre de voz del registro (en dos segundos).

Almacenamiento de números más largos

Un número de contacto puede contener un máximo de 32 dígitos y caracteres. Puede crear múltiples registros de contactos para almacenar una secuencia de marcación que exceda el límite de 32 caracteres. Luego puede enviar los registros en secuencia para marcar el número.
Programación de sus contactos
95
Para almacenar una secuencia de marcado superior a 32 caracteres:
Acción
1
Cree un registro de contactos para almacenar la primera parte de la secuencia de marcado (por ejemplo, el número de su proveedor de servicio de larga distancia).
2
Cree un segundo registro de contactos para almacenar la siguiente parte de la secuencia (por ejemplo, el código de país y el número de teléfono para una llamada internacional).
3
Repita el paso 2 si es necesario, para almacenar toda la secuencia de marcación (por ejemplo, crear un tercer registro de contacto para almacenar su número de tarjeta de llamada y número PIN).
Programación de sus contactos
Para marcar una secuencia de marcado almacenada como registros múltiples de contactos:
Acción
1
Marque el primer registro del contacto. Haga pausas, si es necesario, para completar la secuencia de marcado. El teléfono vuelve a la pantalla en reposo.
2
Oprima M > lista de contactos.
Directorio tel
para volver a abrir la
96
Acción
3
Destaque el segundo registro de contactos, luego oprima siguiente parte de la secuencia de marcado.
4
Repita los pasos 2 y 3 según sea necesario para enviar la secuencia de marcado completa.
M
>
Enviar tonos
para enviar la

Edición de una entrada en el directorio tel

Programación de sus contactos
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
VER
(+) ver detalles de registro
3
CAMBIAR
Edite la información de registro descrita en la página 91.
(+) editar el registro
M
>
Directorio tel
desplazarse al registro
Consejo:
abrir el para efectuar diferentes operaciones en el registro seleccionado.
Oprima M para
Menú directorio tel
97
Borrado de una entrada de
contactos
Localización de funciones
Oprima Para
1
S
2
M
abrir el
3
S
4
SELEC
(+) seleccionar
5SI(-) confirmar el borrado

Orden de la Lista de contactos

Puede ordenar su lista de contactos por número de marcación rápida (estándar), nombre, dirección de correo
Programación de sus contactos
electrónico o nombre de voz.
Nota:
El orden por nombre de voz es idéntico al orden por nombre, excepto que los registros con etiquetas de nombre de voz aparecen primero.
Localización de funciones
Oprima Para
1
M
abrir el
2
S
M
>
Directorio tel
desplazarse al registro
Menú directorio tel
desplazarse a
Borrar contacto
Borrar contacto
M
>
Directorio tel
Menú directorio tel
desplazarse a
Config contactos
98
Loading...