¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales
de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono
celular E310 CDMA de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos
para uso a manos
libres.
Tecla enviar
Enviar y contestar
llamadas, ver la
lista de llamadas
hechas recientes.
Disco selector
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Tecla Borrar
se usa para borrar.
Micrófono
Puerto de conexión
de accesorios
Insertar cargador y
accesorios del
teléfono.
Tecla de menú
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de la
pantalla.
Botón de voz
Grabar registros de
voz, nombres de
contactos y de atajos.
Tecla de encendido
y fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir del
sistema de menús.
Tecla de
navegación de
cinco direcciones
Desplazarse a
menús y listas,
programar valores
de funciones y
acceder al menú
principal.
1
Motorola, Inc.,
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Canadá:
Argentina:
Brasil:
Chile:
Colombia:
Costa Rica:
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la
Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Cualesquiera otros nombres
de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software
protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en
las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de
Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la
licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809466A96-A
Número de portada: 8988485L63-O
Ésta es la disposición estándar del menú
principal.
La organización del menú y los
nombres de funciones pueden variar en
su teléfono.
en el menú principal, seleccione
para ver funciones adicionales del menú. Es
posible que no todas las funciones estén
disponibles para todos los usuarios.
Por ejemplo, la opción
medios
accesorio opcional audífono de radio FM
estéreo está conectado a su teléfono.
* Función opcional que depende de la red
Si no encuentra una función
está disponible sólo cuando el
y de la suscripción. Su proveedor de
servicio puede usar un nombre distinto
para la función Download center.
Radio
Más
en
Centro de
(?)
3
Menú Programación
• Personalizar
• Menú principal
•Teclas
• Estilo de color
• Luz externa
• Saludo
•Etiqueta
• Luces disco
• Tono Flip
• Fondo de Pantalla
•Temas
• Protector de pantalla
• Marcado rápido
• Config inicial
• Hora y fecha
• Marcar PIN auto
• Remarcación
• Luz de fondo
• Configuración TTY
• Desplazamiento
•Animación
•Idioma
• Iluminación
• Contraste
•DTMF
• Reinicio General
• Borrado General
• Opciones WAP
• Conexión
• Llamada entrante
• Config en llam
• Cron en llamada
• Opc para contestr
• Estado teléfono
• Mi núm de tel
• Línea activa
• Nivel batería
• Otra información
• Seguridad
• Bloqueo teléfono
• Bloqueo teclas laterales
• Bloq de funciones
• Bloq de llamadas
• Contraseñas nuevas
• Datos 1xRTT
• Posición
•Más
•Red
• Prog. para auto
•Audífono
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva
el disco selector hacia abajo para
disminuir el volumen, luego
cambie a alerta silenciosa
(vibrador). Gire el disco selector
hacia arriba para reiniciar la alerta
de timbre y aumentar el volumen.
Ir a la lista de llamadas hechas:
Oprima N.
Salir del sistema de menús:
Oprima O.
Acceder al menú principal:
Oprima M.
Cambiar alerta de timbre:
Abra la cubierta de solapa, mueva
el disco selector hacia abajo para
disminuir el volumen, luego
cambie a alerta silenciosa
(vibrador). Gire el disco selector
hacia arriba para reiniciar la alerta
de timbre y aumentar el volumen.
Atajos
4
Contenido
Mapa de menús
Información general y de seguridad
Inicio
Solución de problemas
Instrucciones de programación
Datos de índice de absorción
específico para Estados Unidos
Datos de índice de absorción
específico para Latinoamérica
Información al consumidor proporcionada por la
FDA acerca de los teléfonos inalámbricos
Garantía para México
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para los Estados Unidos
Registro del producto
Garantías de la ley de exportaciones
Interferencias por señales de RF
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Índice
Consejos de seguridad de CTIA
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE UNA OPERACIÓN
SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE
UTILIZAR SU TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta
el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se
comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla
los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de
regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos
a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete
siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las
antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no
autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena
afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a
un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de
regulación locales de su país.
10
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una
unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en
funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por
Motorola para este producto. Es posible que el uso de accesorios no
aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición
a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos
por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza
el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que
el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada)
de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable
para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a
no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,
baterías y antenas, puede hacer que el teléfono exceda las
reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea
obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
11
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas
circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden
incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que
puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar
un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que
se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la
aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de
por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular
portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del
marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
•
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del
pecho.
•
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
minimizar la posibilidad de interferencia.
•
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón
para sospechar que se está produciendo una interferencia.
12
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis
auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo
para analizar las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte
al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente
protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede
ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos
celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
•
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la
carretera.
•
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
•
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o
contestar una llamada si las condiciones de conducción lo
requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable
en “Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares” al final de
este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
13
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa
de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con
mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla
la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con
gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar a algún área con un ambiente con
peligro de explosión. No retire, instale o cargue baterías en zonas con
tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente
explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o
incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir
los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior
de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de
metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar,
aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura,
DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores
eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia
“Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los carteles e
instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales
como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o
cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este
material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse
14
mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente
cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con
objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
LiIon BATT
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques
epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video.
Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas,
consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la
función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces
destellantes no está disponible en todos los productos).
Use sólo baterías y cargadores originales
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el
fuego.
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la
basura.
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
15
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de
otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas
las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes
precauciones de seguridad:
•
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado
o falto de sueño.
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
•
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
•
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias
ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del
cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis,
síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
•
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los
juegos de video.
•
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar,
deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
•
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
16
Inicio
¿Qué contiene la caja?
El teléfono celular digital normalmente viene con una
batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios
para personalizar su teléfono con el fin de obtener el mejor
rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original™,
comuníquese con el centro de atención telefónica a
clientes de Motorola.
Acerca de esta guía
Inicio
Esta guía le presenta el teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una función opcional
dependiente de la red o la suscripción, que
posiblemente no todos los proveedores de
servicio pueden ofrecer en todas las áreas
geográficas. Para obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere
un accesorio Motorola Original™ opcional.
17
Instalación de la batería
Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo
con baterías y accesorios Motorola Original.
Recomendamos que guarde las baterías en
sus cajas de protección cuando no las esté
utilizando.
18
Inicio
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico
transparente de protección.
2
Si fuera necesario,
deslice hacia
arriba el seguro de
liberación de la
tapa de la batería y
retire la tapa del
teléfono.
3
Inserte la batería, la
flecha impresa primero,
bajo las lengüetas
la parte inferior del
compartimiento de la
batería y presione
hacia abajo.
en
Seguro de
liberación
Acción
4
Inserte las lengüetas
en la parte inferior de
la tapa de la batería,
en la ranura de la
base del teléfono,
luego presione la tapa
hacia abajo hasta
escuchar un clic, lo
que indica que ésta
se ajustó en su lugar.
Carga de la batería
Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes
de usar el teléfono, instale y cargue la batería tal como se
describe a continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Acción
1
Conecte el
cargador de
viaje en el
teléfono con
la lengüeta de
liberación
hacia arriba.
Lengüeta de
liberación
Inicio
19
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a
la toma de corriente correspondiente.
3
Cuando el teléfono indique
oprima la lengüeta de liberación y retire el
cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la
batería en el ángulo superior derecho de la pantalla
Inicio
muestra qué parte del proceso de carga se ha
completado. Al menos un segmento del indicador de nivel
de la batería debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Carga completa
Uso de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores,
incluidas la configuración de red del proveedor de servicio
inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual
funciona el teléfono, funciones y/o programación que
selecciona y usa, elementos agregados al puerto de
conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso
de voz, datos y otras aplicaciones.
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto
con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
•
Use siempre baterías y cargadores de batería
Motorola Original™. La garantía del teléfono no cubre
daños provocados por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
,
20
•
Las baterías nuevas o aquéllas que han estado
guardadas durante un período prolongado pueden
requerir un mayor tiempo de carga.
•
Mantenga la batería a la temperatura de la
habitación, o a una temperatura aproximada a
ésta, cuando realice la carga.
•
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
•
Cuando piense dejar de usar una batería por un
tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y
oscuro, como el refrigerador.
•
Las baterías se desgastan gradualmente y requieren
mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted
carga habitualmente la batería y observa una
disminución en el tiempo de conversación y un
aumento en el tiempo de carga, probablemente es el
momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la
energía a este teléfono, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas.
Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es.
Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para
conocer los métodos de desecho correctos.
Advertencia:
pueden explotar.
Jamás arroje las baterías al fuego, ya que
Inicio
21
Cambio de las cubiertas
convertibles
Puede cambiar la cubierta frontal y la cubierta
de la batería del teléfono para personalizar su
aspecto. Los juegos de cubierta para el frente
y la parte posterior correspondientes están
disponibles en una variedad de colores y
diseños.
Inicio
El teléfono está diseñado para usar sólo accesorios
Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para
obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta frontal
Acción
Tome los costados de la
cubierta frontal y deslice
la cubierta hacia la parte
inferior del teléfono y
luego quítela de la tapa.
Notas:
•
No use herramientas para quitar la cubierta frontal. Si
usa herramientas para quitar la cubierta frontal, dañará
el aspecto estético del teléfono.
•
La cubierta frontal está firmemente sujeta al teléfono y
se necesita bastante fuerza para quitarla.
22
Instalar una cubierta frontal
Acción
Deslice la cubierta
frontal en la solapa que
engancha los canales
de ambos lados de la
solapa.
Conexión de la cámara
Inserte la cámara digital opcional Motorola
Original
ubicado en la parte inferior del teléfono. Consulte
la página 65 para tomar fotos.
™
en el puerto de conexión de accesorios
Encendido del teléfono
Acción
1
Abra el teléfono.
2
Mantenga oprimido
P
durante tres
segundos para
encender el
teléfono.
Tecla de
encendido
Inicio
23
Acción
3
Si fuera necesario, ingrese su código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima
para desbloquear el teléfono.
El código de desbloqueo se programa
originalmente en 1234. El proveedor de servicio
puede cambiar este número antes de que usted
reciba el teléfono.
Inicio
Luz
Su teléfono tiene una función de luz, que ilumina el teclado
(por aproximadamente 10 segundos) cuando se enciende,
cuando se presiona una tecla o cuando se abre la tapa.
Ajuste de
volumen
Gire el disco selector
hacia arriba o abajo para:
•
aumentar o disminuir el volumen del auricular durante
una llamada
•
aumentar o disminuir el ajuste del volumen del timbre
cuando la pantalla en reposo está visible (la solapa
debe estar abierta)
Consejo:
el disco selector de volumen hacia abajo para cambiar a
alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia
arriba para reiniciar la alerta de timbre.
•
desactivar la alerta de una llamada entrante
En la programación de volumen más bajo, gire
Disco
selector
OK
(+)
24
Realización de llamadas
Acción
1
Oprima las teclas correspondientes para marcar
el número telefónico.
Consejo:
para borrar el último dígito o mantenga oprimido
BORRAR
2
Oprima N para realizar la llamada.
3
Oprima O para finalizar la llamada y “colgar” el
teléfono cuando haya terminado.
Nota:
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
en reposo (consulte la página 27).
Si comete un error, oprima
(C) para borrar todos los dígitos.
BORRAR
(C)
Inicio
Contestación de llamadas
Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y
muestra un mensaje de llamada entrante.
OprimaPara
1
N
o
RSPONDR
2
O
Consejo:
el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla,
oprima
para contestr
Nota:
contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa, abra
M
>
Programación >Config en llam >Opc
>
Si el teléfono está bloqueado, desbloquéelo para
(+)
Contesta al abrir
contestar la llamada
finalizar la llamada y
“colgar” el teléfono cuando
haya terminado
.)
25
Cambio de
la alerta
de llamada
Con la solapa del teléfono abierta, gire el disco
selector hacia abajo para cambiar la alerta de las
llamadas entrantes y otros eventos para que quede en
alerta silenciosa (vibración). Gire el disco selector hacia
Inicio
arriba para reiniciar la alerta de timbre.
Visualización de su número
telefónico
Mientras está en una llamada, oprima K #.
Disco
selector
26
Cómo usar el teléfono
Vea la página 1 donde encontrará un diagrama básico del
teléfono.
Uso de la pantalla
La pantalla en resposo (que se muestra a continuación)
es la pantalla estándar cuando no está realizando una
llamada ni usando el menú. Debe estar en la pantalla de
reposo para marcar un número telefónico.
Centro de
medios
Acceso Web*
* Función opcional que depende de la red y de la
suscripción.
#8?I MVQ5^
v
U
e
MENSAJERECIENTE
menú
J
b
1:00pm 08/09/03
Indicador de
Etiquetas de
teclas programables
Downlaod
Center*
Mensajes*
Cómo usar el teléfono
Oprima la tecla de navegación de cinco direcciones (
hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo para
seleccionar uno de los cuatro iconos de funciones del
menú en la pantalla en reposo. La parte central de la tecla
de navegación de cinco direcciones es la tecla “OK” (
S
K
)
).
27
Oprima K para seleccionar los elementos de una lista. El
e
indicador
pantalla señala que puede oprimir la tecla de menú (
para ir a los submenús y ver más funciones.
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la pantalla
muestran las funciones de la tecla programable actual.
Oprima la tecla programable de la izquierda (
programable de la derecha (
que indica la etiqueta de la tecla programable izquierda
o derecha.
Los indicadores de estado están agrupados en la parte
superior de la pantalla:
➌
➋
➊
Cómo usar el teléfono
(menú) en la parte central inferior de la
+
) para efectuar la función
En uso
Indicador de
señal digital/
análoga
Intensidad
de la señal
➍
Roam
(usuario
visitante)
#8?IM
5^
1:00pm 08/09/03
TIMBRES
R
e
RECIENTE
➎
V
Línea
activa
-
) o la tecla
➏
Información
de
ubicación
automática
(ALI)
➐
Nivel de
batería
➑
Indicador
de estilo de
timbre
➒
Mensaje en
espera
M
)
➊
Indicador de intensidad de la señal
verticales indican la intensidad de la conexión de red.
No podrá realizar ni recibir llamadas cuando aparezca el
indicador
28
0
(sin señal).
Las barras
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.