6809516A09.book Page 1 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
motorola A910i
Guide de l’utilisateur
6809516A09.book Page 2 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Touche programmable de gauche
Touche appareil photo
Émettre des appels et y répondre.
Touche de sélection latérale
Microphone
Sélectionner des options de menu.
Touche programmable de droite
Touche Effacer/Retour
Touche de commande vocale
Allumer et éteindre, raccrocher,
quitter les menus.
Faire défiler vers le haut, le bas,
la gauche et la droite.
Fente pour carte mémoire
Port mini-USB
Touches latérales haut/bas
6809516A09.book Page 1 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
DB version:
Rnd 40
HELLOMOTO
Présentation de votre tout nouveau téléphone portable GSM et VolP (voix sur IP)
Motorola A910i.
1
Touches latérales haut/bas
Régler le mode de sonnerie lorsque le
téléphone est fermé, régler le zoom de
l’appareil photo lorsque celui-ci est activé
et que le téléphone est fermé.
Objectif
Touche de sélection latérale
Prendre des photos quand le téléphone
est fermé et l’appareil photo est activé.
Torche courte distance intégrée
Écran externe
Afficher les informations d’appels entrants,
utiliser le viseur de l’appareil photo lorsque
celui-ci est activé et que le téléphone est fermé.
Port mini-USB
Brancher le chargeur, le kit piéton stéréo
et d’autres accessoires sur le port mini-USB.
6809516A09.book Page 2 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Fonctions accessibles lorsque le téléphone Motorola A910i est fermé
2
1
4
3
2
Écran d’accueil
Appuyez sur la touche
programmable
Menu
pour ouvrir le menu
principal.
Pour allumer votre
téléphone, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt u
et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran
s’éclaire.
Appuyez sur la
touche centrale s
pour la sélectionner.
Menu principal
Options
Menu
10:10
Opérateur
15/10/2008
Précédent
Menu
Appuyez sur
la
touche de
navigation S
vers
le haut, le bas, la
gauche ou la droite
pour mettre en
surbrillance une
option de menu.
Options
6809516A09.book Page 3 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
3
6809516A09.book Page 4 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone
portable sont soumises à des restrictions
liées aux fonctionnalités et à la configuration
du réseau de votre opérateur. En outre, il est
possible que certaines fonctions ne soient
pas activées par votre opérateur et/ou que la
configuration du réseau de votre opérateur
en limite les possibilités. Nous vous
conseillons de contacter systématiquement
votre opérateur pour en savoir plus
concernant la disponibilité et les possibilités
des fonctions. Les fonctions, possibilités,
caractéristiques du produit et informations
indiquées dans ce manuel sont mises à jour
et étaient exactes au moment de la mise
sous presse. Motorola se réserve le droit
de modifier ces informations sans préavis
et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont
enregistrés auprès du bureau américain
des brevets et des marques (U.S. Patent
and Trademark Office). Les autres noms
4
de produits et de services appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Les marques
déposées de Bluetooth appartiennent à leur
propriétaire et sont utilisées sous licence
par Motorola, Inc. Java et toutes les
autres marques basées sur Java sont des
marques ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis
et dans d’autres pays. Microsoft, Windows
et Windows Me sont des marques déposées
de Microsoft Corporation ; et Windows XP
est une marque de Microsoft Corporation.
Macintosh, Quicktime et le logo Quicktime
sont des marques déposées d’Apple
Computer, Inc. est une marque de
certification de Wireless Fidelity Alliance, Inc.
6809516A09.book Page 5 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Attention :
les modifications apportées au
téléphone qui n’ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les
capacités d’utilisation de l’appareil par
l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur
couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le
présent manuel peuvent contenir certains
logiciels enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports qui
sont couverts par des droits d’auteur en
faveur de Motorola ou de ses fournisseurs.
Les lois des États-Unis et d’autres pays
garantissent certains droits à l’égard de ces
logiciels à Motorola et à ses fournisseurs
et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute
la mesure autorisée par la loi, les logiciels
couverts par des droits d’auteur et contenus
dans les produits Motorola ne peuvent être
modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune
forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits
Motorola ne saurait accorder ni directement,
ni par implication, préclusion ou de quelque
autre manière que ce soit, de licence ou
de droits sous couvert de droits d’auteur,
de brevets ou d’applications brevetées de
Motorola ou de l’un de ses fournisseurs,
hormis la licence normale et non exclusive
d’utiliser le produit Motorola gratuitement
qui découle légalement de la vente dudit
produit.
5
6809516A09.book Page 6 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Sommaire
Présentation des menus
Informations de sécurité
Utilisation et entretien
Notification FCC
Conformité UE
Informations relatives
au recyclage
Mise en route
À propos de ce guide . . . 21
Carte SIM . . . . . . . . . . . . 22
Batterie . . . . . . . . . . . . . . 23
Marche et arrêt . . . . . . . . 27
Appel. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse à un appel . . . . 29
Enregistrement d’un
numéro de téléphone
dans le répertoire . . . . . . 29
6
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 21
Sommaire
. . 17
. . . . . . . 18
. . . . . . . . 19
. . 8
. 10
Appel d’un numéro de
téléphone enregistré . . . 30
Votre numéro
de téléphone. . . . . . . . . . 30
Fonctions supplémentaires
Appels via une connexion
Internet Wi-Fi . . . . . . . . . 31
Services de télévision
et de radio. . . . . . . . . . . . 41
Lecteur de musique . . . . 41
Carte mémoire . . . . . . . . 47
Photos. . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . 55
Messages multimédias . 57
Connexion sans
fil Bluetooth
Synchronisation
des informations
du téléphone. . . . . . . . . . 64
®
. . . . . . . . . 59
31
Commandes vocales . . . 65
Mode avion. . . . . . . . . . . 69
Mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . 70
Fonctions de base
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . 71
Saisie de texte . . . . . . . . 74
Volume . . . . . . . . . . . . . . 78
Touche de navigation. . . 79
Touche de sélection
latérale . . . . . . . . . . . . . . 79
Écran externe . . . . . . . . . 79
Haut-parleur
mains libres . . . . . . . . . . 80
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . . . 80
Verrouillage et
déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . 81
. . . . . 71
6809516A09.book Page 7 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Personnalisation
Profils. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Date et heure. . . . . . . . . . 83
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . 84
Options d’affichage . . . . . 86
Options de réponse. . . . . 87
Appels
. . . . . . . . . . . . . . 88
Désactivation d’une alerte
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 88
Historique des appels . . . 88
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . 90
Renvoi d’appel. . . . . . . . . 90
Mise en attente
ou activation du
mode secret. . . . . . . . . . . 90
Double appel . . . . . . . . . . 91
Identification du
correspondant. . . . . . . . . 91
Appels d’urgence . . . . . . 92
Appels internationaux. . . 93
Numéro abrégé . . . . . . . . 93
Messagerie vocale . . . . . 93
. . . . . . . 82
Autres fonctions
Options d’appel
avancées . . . . . . . . . . . . . 95
Contacts. . . . . . . . . . . . . . 96
Messages . . . . . . . . . . . 104
Personnaliser. . . . . . . . . 107
Durées et coûts
des appels . . . . . . . . . . . 110
Mains libres . . . . . . . . . . 112
Appels de données
et fax . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réseau. . . . . . . . . . . . . . 114
Outils . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sécurité . . . . . . . . . . . . . 118
Divertissement et jeux . 118
Données DAS
Informations de l’OMS
Confidentialité et
sécurité des données
Licence GNU
Précautions au volant
Index
. . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . 95
. . . . . . . . 121
. 123
. . 124
. . . . . . . . 127
. . 128
Sommaire
7
6809516A09.book Page 8 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Présentation des menus
Menu principal
n
Contacts
s
Historique
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
•Brouillons
• Boîte d’envoi
•Email
•Boîtevocale
• Appel boîte vocale GSM *
• Appel boîte vocale VoIP *
É
Outils
•Agenda
•Email
•Sync*
• Gestion. de téléch.
•Explorateur
• Réveil
• Horloge mondiale
• Applications SIM *
•Calculatrice
•Numérotation
•Numérosautorisés
• Appel services *
•Listedestâches
• Notes
•Portail Neuf
•Aide
TV/Radio
á
Accès Web
• Navigateur
•Mesfavoris
•MespagesWeb
•Historique
• Aller à la page
•Config.navigateur
h
Multimédia
•Médiathèque
•Jeux
• Appareil photo
•Caméra
•Magnétophone
Conseil :
appuyez sur # pour
afficher le menu principal sous
forme de liste. Appuyez une
nouvelle fois pour revenir à
l’affichage d’origine. Pour obtenir
de l’aide sur les fonctions,
sélectionnez
É Outils
L
Connectivité
•Bluetooth
• Modem
• Configuration USB
•Cartemémoire
• Modem
• Connexions données
•RéseauxVoix
•GSMseul
•VoIPpréféré
• Init. des droits TV
•Config.VoIP*
•DiagnosticsVoIP
•Synchro Profil
w
Paramètres
(voir page suivante)
Il s’agit de la présentation
standard des menus.
Le menu
de votre téléphone peut être
différent.
>
Aide
* fonctions en option
.
Présentation des menus
8
6809516A09.book Page 9 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Menu Paramètres
• Profils
•Normal
•Vibreur
• Silencieux
•Réunion
• Mode Avion
• Sommeil
•Actif
•Voiture
•Lumières
•Thèmes
•Wi-Fi
• Réseaux disponibles
• Réseaux enregistrés
•ConnexionWi-Fi
• Wi-Fi désactivé
• Ajouter nouveau réseau
•AideWi-Fi
• Configuration appel
•N°abrégés
•Renvoid’appel
• En communication
• Affich./Masquer N°
• Double appel
• Alert. msg pdt 1 appel
•Ligneactivée*
•Duréed'appel
• Mode de réponse
• Rappel auto.
•Alerteroaming
•DTMF
• Limitation d'appel
•Numérosautorisés
•Bipappelcoupé
• Mon numéro de tél. *
• Configuration tél.
• Affichage
• Délai rétroéclairage
• Délai inact. affichage
• Délai inact. écr. veille
•Luminosité
•Niveaubatterie
• Économie d'énergie
•Témoindecharge
• Heure et date
•Langue
(voir colonne suivante)
• Configuration tél.(suite)
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
• Effacer cartes mémoire
•Propriétés
• À propos de Java
• Mise à jour logiciel
•Config.kitpiéton
•Réponseauto.
• Numérotation vocale
• Paramètres TTY *
• Sécurité
•Verrouillagetél.
• Verrouillage SIM
• Verrouillage applis
• Modif. mots de passe
• Réseau
•Réseauactuel
• Balayer réseaux disp.
• Rechercher réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
* fonctions en option
Présentation des menus
9
6809516A09.book Page 10 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations
importantes pour un fonctionnement sûr et
efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et
émet des radiofréquences. Quand vous
communiquez en utilisant votre appareil mobile,
le système qui traite votre appel adapte le niveau
de puissance de transmission de votre appareil
mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception
de réseau.
1. Les informations fournies dans ce document
annulent et remplacent les informations générales
de sécurité des guides d’utilisation publiés avant
le 01 mai 2007.
Informations de sécurité
10
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales de
votre pays concernant l’exposition des personnes
à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil
mobile et pour s’assurer que l’exposition aux
radiofréquences ne dépasse pas les limites établies
par les normes applicables, suivez toujours les
instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement une antenne
fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation
d’antennes non agréées, les modifications ou les
accessoires peuvent endommager l’appareil
mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité
de votre appareil aux réglementations locales de
votre pays.
6809516A09.book Page 11 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS
UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une
incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner l’appareil mobile à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel,
utilisez votre appareil mobile normalement comme
tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions spécifiques
pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l’exposition à
l’énergie des radiofréquences en réduisant la
durée des appels ou en utilisant des solutions
mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête
et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre des
femmes enceintes ou le bas ventre des
adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le
toujours dans un clip, un support, un étui,
une pochette ou une bandoulière fourni ou
approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun
accessoire de fixation fourni ou approuvé par
Motorola ou si vous transportez votre portable sur
un tour de cou, maintenez le portable et son
antenne à une distance minimum de
2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes
en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de
données sur votre appareil mobile, avec ou sans
câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre
corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non
agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement par votre appareil mobile des limites
d’exposition à l’énergie des radiofréquences
définies dans les données relatives au débit
d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des
accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez
notre site Web à l’adresse :
Informations de sécurité
www.motorola.com
.
11
6809516A09.book Page 12 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources externes
s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus
ou configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans certaines
circonstances, votre appareil mobile peut
provoquer des interférences avec d’autres
appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les
établissements où sont affichées des instructions
qui vous invitent à le faire.
Informations de sécurité
12
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors
tension dès que le personnel navigant vous
demande de le faire. Si votre appareil mobile
propose un mode « avion » ou une fonction
similaire, demandez au personnel navigant si vous
pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur,
consultez votre médecin avant d’utiliser ce
portable.
Les personnes portant un implant médical doivent
observer les précautions suivantes :
•
Éloignez TOUJOURS le portable à une
distance de 20 centimètres minimum de
l’implant médical lorsque l’appareil est
SOUS TENSION.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une
poche proche du cœur.
•
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical
pour réduire le risque d’interférences.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS
TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème
d’interférences
6809516A09.book Page 13 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Lisez et suivez les instructions du fabricant de
votre implant médical. Si vous avez des questions
relatives à l’utilisation de votre portable avec votre
implant médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en
vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au
volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant,
veuillez respecter les remarques suivantes :
•
Soyez avant tout attentif à la conduite et à
la route. L’utilisation d’un portable peut être
source de distraction. Interrompez-en
immédiatement l’utilisation si vous
n’arrivez pas à vous concentrer sur la
conduite.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la
solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous
et garez votre véhicule avant d’effectuer un
appel ou d’y répondre.
•
Ne placez pas de portable dans la zone de
déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre
au volant dans la section « Précautions au volant »
de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
l’utilisation de votre téléphone
.
portable au volant risque de détourner votre
attention de la route. Mettez immédiatement
fin à votre communication si vous n’arrivez
pas à vous concentrer sur la conduite.
En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et
de leurs accessoires est parfois interdite ou
limitée dans certains endroits. Respectez
toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation de ces
produits.
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de
l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux
publics tels que les établissements de santé ou les
zones de dynamitage.
Informations de sécurité
13
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
6809516A09.book Page 14 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent signalées mais pas toujours et
peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des
bateaux, les installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient
des produits chimiques ou des particules telles que
des grains, des poussières ou des poudres
métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez
votre appareil mobile hors tension et n’enlevez,
n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de
telles zones, des étincelles peuvent se produire et
provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile peuvent contenir certains symboles, définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Informations de sécurité
14
SymboleDéfinition
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans le
feu.
Votre batterie ou votre appareil
mobile doit être recyclé(e)
conformément à la législation
locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour
plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Votre appareil mobile contient
une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent pas
être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
6809516A09.book Page 15 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
SymboleDéfinition
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation
inappropriée des batteries peut présenter, entre
autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de
fuite. Pour plus d’informations, consultez la
section « Utilisation des batteries et sécurité
relative aux batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent
présenter un risque d’étranglement chez les jeunes
enfants. Tenez votre appareil mobile et ses
accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre
appareil mobile soient en verre. Ces pièces
peuvent se casser si le produit tombe sur une
surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce
cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas
de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant
que le verre n’a pas été remplacé par un centre de
service qualifié.
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles
sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises
peuvent se produire même si de telles réactions ne
se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des
antécédents médicaux dans votre famille, veuillez
consulter un médecin avant de jouer à des jeux
vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières
clignotantes sur votre appareil mobile.
Informations de sécurité
15
6809516A09.book Page 16 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
En cas d’apparition de l’un des symptômes
suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et
consultez un médecin : convulsions, contractions
oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation. Afin
de réduire les risques, il est préférable de se
positionner le plus loin possible de l’écran,
de laisser les lumières allumées dans la pièce,
de prendre une pause de 15 minutes toutes les
heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous
êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives
telles la pression des touches ou la saisie de
caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des
épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du
corps. Si vous ressentez toujours une gêne
pendant ou après une telle utilisation, arrêtez
l’utilisation de votre appareil et consultez un
médecin.
Informations de sécurité
16
6809516A09.book Page 17 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à
de l’eau, à la pluie, à une
atmosphère très humide, à la sueur
ou à toute autre source d’humidité.
Si le téléphone est mouillé,
n’essayez pas de le sécher en le
plaçant dans un four ou à l’aide
d’un sèche-cheveux car cela
pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures inférieures
à 0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre téléphone à
sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone
en contact avec de la poussière, du
sable, de la nourriture ou tout autre
corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon doux
et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni
de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
17
6809516A09.book Page 18 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notification FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les
produits ayant reçu la certification FCC. Les
produits concernés arborent le logo FCC et/ou un
identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit
sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par
l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par
Motorola. Tout changement ou modification est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement
répond aux deux conditions suivantes : (1) cet
équipement ne doit pas causer d’interférence
nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute
interférence subie qui risque de provoquer un
dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites visent à assurer une
protection raisonnable contre les interférences
dans une installation résidentielle. Cet appareil
Notification FCC
18
génère, utilise et peut diffuser une énergie
radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des
interférences avec les radiocommunications.
Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans certaines
installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles
au niveau de la réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou
éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer
d’éliminer ces interférences en appliquant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil
du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique
appartenant à un circuit différent de celui
de la prise sur laquelle est branché le
récepteur.
•
Demander de l’aide à un revendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté.
0168
Numéro
d'homologation
de produit
6809516A09.book Page 19 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives
de l’Union européenne
Par la présente, Motorola
déclare que ce produit est en
conformité avec :
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de
conformité de votre produit à la Directive 1999/5/
EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette
de votre produit, dans la barre de recherche du
site Web.
En France : Utilisation en intérieur uniquement
Remarque :
d’avertissement est inscrit sur votre
téléphone A910i , cela signifie que vous
n'êtes pas autorisé à utiliser les fonctions
Wi-Fi à l’extérieur en France. Pour éviter
toute interférence illicite avec d'autres
signaux radios, n’utilisez les options Wi-Fi
en France que si vous êtes à l’intérieur.
.
Si un symbole
Conformité UE
19
6809516A09.book Page 20 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Informations relatives au recyclage
Protection de l’environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit
Motorola signifie que le produit ne doit
pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et
des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique,
tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie,
dans votre poubelle. Ces éléments doivent être
mis au rebut de manière appropriée conformément
aux systèmes de collecte et de recyclage mis en
place dans votre pays ou région. Vous pouvez
également renvoyer les portables et accessoires
électriques à l’un des Centres de Service agréé par
Motorola le plus proche. Pour plus d'informations
sur les systèmes de recyclage nationaux
approuvés par Motorala et sur les activités de
recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
Informations relatives au recyclage
20
.
Mise au rebut de l’emballage de
votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent
seulement être mis au rebut conformément aux
systèmes de collecte et de recyclage mis en place
dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez
contacter les autorités compétentes.
6809516A09.book Page 21 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une
fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Appareil photo
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche programmable
Menu
2
Appuyez sur la
pour afficher l’option
appuyez sur la
la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigationS
pour afficher l’option
appuyez sur la touche centrale
la sélectionner.
.
pour ouvrir le menu.
Menu >h Multimédia
touche de navigationS
h Multimédia
touche centrales pour
Appareil photo
, puis
, puis
s
pour
Ce guide utilise les symboles suivants :
Symboles
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées
au réseau que vous utilisez, à votre
carte SIM ou à votre abonnement.
Elles peuvent dans ce cas ne pas
être disponibles dans toutes les
zones géographiques. Pour plus
d’informations, adressez-vous
à votre opérateur.
Cela signifie qu’une fonction
requiert un accessoire en option.
Mise en route
21
6809516A09.book Page 22 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Carte SIM
Votre carte SIM
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro
de téléphone et votre liste des contacts.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique,
à l’eau ou à la poussière. Éteignez votre
téléphone et retirez la batterie avant
d’installer ou de retirer la carte SIM.
1
Le cas échéant, appuyez sur le cliquet
du cache de la batterie et retirez le cache.
(Module d’identification
contient des informations
la carte ne doit être ni pliée,
2
Maintenez la carte SIM avec l’encoche
dans le coin inférieur gauche et la face
dorée vers le bas. Glissez la carte SIM
sous le clip en métal et dans la fente,
comme indiqué.
22
Mise en route
6809516A09.book Page 23 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Batterie
Utilisation des batteries et
sécurité relative aux batteries
• Motorola recommande l’utilisation
exclusive de batteries et de
chargeurs de batterie Motorola.
La garantie ne couvre pas les
dommages provoqués par l’utilisation
de batteries et/ou de chargeurs
de batteries non homologués par
Motorola.
Attention :
ou de chargeurs non qualifiés peut
vous exposer à un risque d’incendie,
d’explosion, de fuite ou autre.
Toute utilisation incorrecte de la
batterie ou utilisation d’une batterie
endommagée peut provoquer un
l’utilisation de batteries
incendie, une explosion ou tout
autre danger.
•
Toute manipulation de la batterie par
des enfants doit être soumise à une
stricte vigilance.
•Important:
portables Motorola sont conçus
pour fonctionner de façon optimale
avec des batteries qualifiées. Si un
message tel que
Charge impossible
procédure ci-dessous :
•
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle
comporte bien l’hologramme
« Motorola Original ».
•
Si elle ne comporte aucun
hologramme, il ne s’agit alors
pas d’une batterie qualifiée.
les téléphones
Batterie non valide
apparaît, suivez la
Mise en route
ou
23
6809516A09.book Page 24 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
•
Si elle comporte un hologramme,
remplacez-la et chargez la
nouvelle batterie.
•
Si le message continue de
s’afficher, contactez un centre
de réparation agréé Motorola.
•
Les batteries neuves ou stockées
pendant de longues périodes
peuvent nécessiter un temps
de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
il est
préférable de charger les batteries
à température ambiante. N’exposez
jamais les batteries à des températures
inférieures à 0 °C ou supérieures
à 45 °C pendant la charge. Emportez
toujours votre téléphone portable
lorsque vous quittez votre véhicule.
•
Lorsque vous n’utilisez pas votre
batterie pendant un certain temps,
rangez-la dans un endroit frais et sec.
•
Avec le temps, l’autonomie de la
batterie diminue. Le temps d’utilisation
entre deux charges peut donc diminuer
et impliquer des temps de charge
plus fréquents ou plus longs.
• Évitez d’endommager la batterie et
le téléphone portable.
Ne tentez pas
de démonter, ouvrir, écraser, plier,
déformer, percer, découper ou
immerger la batterie ou le téléphone
portable. Évitez également de faire
tomber la batterie ou le téléphone
portable, en particulier sur une
surface dure. Si votre batterie
ou votre téléphone portable est
néanmoins endommagé, apportezle à un centre de réparation agréé
Motorola avant toute réutilisation.
24
Mise en route
6809516A09.book Page 25 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
N’essayez
pas
de le sécher avec un
appareil électrique ou autre source
de chaleur, comme un sèche-cheveux
ou un four à micro-ondes.
• Manipulez une batterie chargée avec
soin
(en particulier lorsque celle-ci
est placée dans une poche,
un portefeuille ou autre endroit
contenant des objets métalliques).
Le contact avec des objets métalliques
(bijoux, clés, chaînes) peut provoquer
un court-circuit, entraînant la surchauffe
de la batterie et un risque de
dommage ou de lésion.
Jetez rapidement les batteries
usagées, conformément à la
réglementation locale. Pour vous
informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées pour les batteries, adressezvous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos
batteries au feu, elles risqueraient
d’exploser.
Installation de la batterie
1
Mise en route
25
6809516A09.book Page 26 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
2
3
26
Mise en route
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées. Vous devez les
recharger avant d’utiliser votre téléphone.
1
Tirez délicatement sur le cache de
protection du port mini-USB de votre
téléphone, puis faites-le pivoter pour
le dégager.
6809516A09.book Page 27 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
2
Insérez la prise du chargeur dans le
téléphone comme illustré. Branchez
l’autre extrémité du chargeur sur une
prise électrique.
La charge peut prendre plusieurs secondes
avant de commencer.
une fois terminé.
Charge terminée
s’affiche,
Conseil :
de circuits qui les protègent contre les
surcharges.
Remarque :
votre batterie en reliant un câble
entre le port mini-USB de votre
téléphone et le port USB d’un
ordinateur. Les deux appareils doivent être
allumés et les pilotes appropriés doivent
être installés sur votre ordinateur. Les câbles
et les pilotes logiciels sont fournis dans les
kits de données Motorola Original, vendus
séparément.
les batteries Motorola sont dotées
vous pouvez charger
Marche et arrêt
Attention :
téléphone, il peut vous demander de saisir
votre code PIN de carte SIM. Si vous
saisissez successivement trois codes PIN
erronés, votre carte SIM est désactivée et
votre téléphone affiche
votre opérateur.
lorsque vous allumez le
SIM bloquée
Mise en route
Contactez
27
6809516A09.book Page 28 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Pour allumer votre
téléphone, appuyez
sur la touche
arrêt
u
quelques secondes,
jusqu’à ce que l’écran
ou le clavier s’allume. Si
vous y êtes invité, saisissez le code PIN
à quatre chiffres de votre carte SIM et/ou le
code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, appuyez
pendant quelques secondes sur
marche/
pendant
u
.
Appel
Saisissez un numéro de téléphone et
appuyez sur la touche
passer un appel.
Conseil :
la composition d’un numéro de téléphone,
appuyez sur la touche
pour supprimer le caractère à gauche
du curseur.
28
si vous faites une erreur lors de
Mise en route
d’envoiU pour
Effacer/RetourD
Pour « raccrocher », fermez le téléphone
ou appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le
téléphone (pour plus de détails sur le hautparleur mains libres, voir page 80).
Lorsque le service vocal fonctionnant
sur réseau Wi-Fi est activé et
disponible, votre appel sera acheminé
vers votre réseau préférentiel, selon les
préférences de réseau vocal sélectionnées
(pour plus d’informations sur le réglage des
préférences réseau, voir page 37).
Remarque :
réseau uniquement pour l’appel suivant,
appuyez sur
si le haut-parleur est activé,
pour définir vos préférences
Options >Réseaux Voix
finu.
.
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.