MOTOROLA A910i Instruction Manual [fr]

6809516A09.book Page 1 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
motorola A910i
Guide de l’utilisateur
6809516A09.book Page 2 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Touche appareil photo
Émettre des appels et y répondre.
Touche de sélection latérale
Microphone
Sélectionner des options de menu.
Touche programmable de droite
Touche Effacer/Retour
Touche de commande vocale
Allumer et éteindre, raccrocher, quitter les menus.
Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche et la droite.
Fente pour carte mémoire
Port mini-USB
Touches latérales haut/bas
6809516A09.book Page 1 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
DB version:
Rnd 40
HELLOMOTO
Présentation de votre tout nouveau téléphone portable GSM et VolP (voix sur IP) Motorola A910i.
1
Touches latérales haut/bas
Régler le mode de sonnerie lorsque le
téléphone est fermé, régler le zoom de
l’appareil photo lorsque celui-ci est activé
et que le téléphone est fermé.
Objectif
Touche de sélection latérale
Prendre des photos quand le téléphone
est fermé et l’appareil photo est activé.
Torche courte distance intégrée
Écran externe
Afficher les informations d’appels entrants, utiliser le viseur de l’appareil photo lorsque celui-ci est activé et que le téléphone est fermé.
Port mini-USB
Brancher le chargeur, le kit piéton stéréo et d’autres accessoires sur le port mini-USB.
6809516A09.book Page 2 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Fonctions accessibles lorsque le téléphone Motorola A910i est fermé
2
1
4
3
2
Écran d’accueil
Appuyez sur la touche programmable
Menu
pour ouvrir le menu principal.
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt u
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éclaire.
Appuyez sur la
touche centrale s
pour la sélectionner.
Menu principal
Options
Menu
10:10
Opérateur 15/10/2008
Précédent
Menu
Appuyez sur la
touche de
navigation S
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour mettre en surbrillance une option de menu.
Options
6809516A09.book Page 3 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
3
6809516A09.book Page 4 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce manuel sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont enregistrés auprès du bureau américain des brevets et des marques (U.S. Patent and Trademark Office). Les autres noms
4
de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; et Windows XP est une marque de Microsoft Corporation. Macintosh, Quicktime et le logo Quicktime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. est une marque de certification de Wireless Fidelity Alliance, Inc.
© Motorola, Inc., 2006, 2007.
6809516A09.book Page 5 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Attention :
les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports qui sont couverts par des droits d’auteur en faveur de Motorola ou de ses fournisseurs. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
5
6809516A09.book Page 6 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Sommaire
Présentation des menus Informations de sécurité Utilisation et entretien Notification FCC Conformité UE Informations relatives au recyclage Mise en route
À propos de ce guide . . . 21
Carte SIM . . . . . . . . . . . . 22
Batterie . . . . . . . . . . . . . . 23
Marche et arrêt . . . . . . . . 27
Appel. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réponse à un appel . . . . 29
Enregistrement d’un numéro de téléphone
dans le répertoire . . . . . . 29
6
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 21
Sommaire
. . 17
. . . . . . . 18
. . . . . . . . 19
. . 8 . 10
Appel d’un numéro de téléphone enregistré . . . 30 Votre numéro
de téléphone. . . . . . . . . . 30
Fonctions supplémentaires
Appels via une connexion
Internet Wi-Fi . . . . . . . . . 31
Services de télévision
et de radio. . . . . . . . . . . . 41
Lecteur de musique . . . . 41
Carte mémoire . . . . . . . . 47
Photos. . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidéos . . . . . . . . . . . . . . . 55
Messages multimédias . 57 Connexion sans fil Bluetooth Synchronisation des informations
du téléphone. . . . . . . . . . 64
®
. . . . . . . . . 59
31
Commandes vocales . . . 65
Mode avion. . . . . . . . . . . 69
Mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . 70
Fonctions de base
Écran. . . . . . . . . . . . . . . . 71
Saisie de texte . . . . . . . . 74
Volume . . . . . . . . . . . . . . 78
Touche de navigation. . . 79 Touche de sélection
latérale . . . . . . . . . . . . . . 79
Écran externe . . . . . . . . . 79
Haut-parleur
mains libres . . . . . . . . . . 80
Codes et mots
de passe . . . . . . . . . . . . . 80
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . 81
. . . . . 71
6809516A09.book Page 7 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Personnalisation
Profils. . . . . . . . . . . . . . . . 82
Date et heure. . . . . . . . . . 83
Thèmes . . . . . . . . . . . . . . 84
Options d’affichage . . . . . 86
Options de réponse. . . . . 87
Appels
. . . . . . . . . . . . . . 88
Désactivation d’une alerte
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . 88
Historique des appels . . . 88
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . 90
Renvoi d’appel. . . . . . . . . 90
Mise en attente ou activation du
mode secret. . . . . . . . . . . 90
Double appel . . . . . . . . . . 91
Identification du
correspondant. . . . . . . . . 91
Appels d’urgence . . . . . . 92
Appels internationaux. . . 93
Numéro abrégé . . . . . . . . 93
Messagerie vocale . . . . . 93
. . . . . . . 82
Autres fonctions
Options d’appel
avancées . . . . . . . . . . . . . 95
Contacts. . . . . . . . . . . . . . 96
Messages . . . . . . . . . . . 104
Personnaliser. . . . . . . . . 107
Durées et coûts
des appels . . . . . . . . . . . 110
Mains libres . . . . . . . . . . 112
Appels de données
et fax . . . . . . . . . . . . . . . 113
Réseau. . . . . . . . . . . . . . 114
Outils . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sécurité . . . . . . . . . . . . . 118
Divertissement et jeux . 118
Données DAS Informations de l’OMS Confidentialité et
sécurité des données Licence GNU Précautions au volant Index
. . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . 95
. . . . . . . . 121
. 123
. . 124
. . . . . . . . 127
. . 128
Sommaire
7
6809516A09.book Page 8 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Présentation des menus
Menu principal
n
Contacts
s
Historique
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
•Brouillons
• Boîte d’envoi
•Email
•Boîtevocale
• Appel boîte vocale GSM *
• Appel boîte vocale VoIP *
É
Outils
•Agenda
•Email
•Sync*
• Gestion. de téléch.
•Explorateur
• Réveil
• Horloge mondiale
• Applications SIM *
•Calculatrice
•Numérotation
•Numérosautorisés
• Appel services *
•Listedestâches
• Notes
•Portail Neuf
•Aide
TV/Radio
á
Accès Web
• Navigateur
•Mesfavoris
•MespagesWeb
•Historique
• Aller à la page
•Config.navigateur
h
Multimédia
•Médiathèque
•Jeux
• Appareil photo
•Caméra
•Magnétophone
Conseil :
appuyez sur # pour afficher le menu principal sous forme de liste. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage d’origine. Pour obtenir de l’aide sur les fonctions, sélectionnez
É Outils
L
Connectivité
•Bluetooth
• Modem
• Configuration USB
•Cartemémoire
• Modem
• Connexions données
•RéseauxVoix
•GSMseul
•VoIPpréféré
• Init. des droits TV
•Config.VoIP*
•DiagnosticsVoIP
•Synchro Profil
w
Paramètres
(voir page suivante)
Il s’agit de la présentation standard des menus.
Le menu de votre téléphone peut être différent.
>
Aide
* fonctions en option
.
Présentation des menus
8
6809516A09.book Page 9 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Menu Paramètres
• Profils
•Normal
•Vibreur
• Silencieux
•Réunion
• Mode Avion
• Sommeil
•Actif
•Voiture
•Lumières
•Thèmes
•Wi-Fi
• Réseaux disponibles
• Réseaux enregistrés
•ConnexionWi-Fi
• Wi-Fi désactivé
• Ajouter nouveau réseau
•AideWi-Fi
• Configuration appel
•N°abrégés
•Renvoid’appel
• En communication
• Affich./Masquer N°
• Double appel
• Alert. msg pdt 1 appel
•Ligneactivée*
•Duréed'appel
• Mode de réponse
• Rappel auto.
•Alerteroaming
•DTMF
• Limitation d'appel
•Numérosautorisés
•Bipappelcoupé
• Mon numéro de tél. *
• Configuration tél.
• Affichage
• Délai rétroéclairage
• Délai inact. affichage
• Délai inact. écr. veille
•Luminosité
•Niveaubatterie
• Économie d'énergie
•Témoindecharge
• Heure et date
•Langue (voir colonne suivante)
• Configuration tél.(suite)
• Téléphone interactif
• Mode saisie de texte
•Remiseàzéro
• Réinitialiser paramètres
• Effacer données du tél.
• Effacer cartes mémoire
•Propriétés
• À propos de Java
• Mise à jour logiciel
•Config.kitpiéton
•Réponseauto.
• Numérotation vocale
• Paramètres TTY *
• Sécurité
•Verrouillagetél.
• Verrouillage SIM
• Verrouillage applis
• Modif. mots de passe
• Réseau
•Réseauactuel
• Balayer réseaux disp.
• Rechercher réseaux
•Malistederéseaux
• Filtres de recherche
• Bip de confirmation
* fonctions en option
Présentation des menus
9
6809516A09.book Page 10 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Informations de sécurité
Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur­récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
1. Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
Informations de sécurité
10
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays.
6809516A09.book Page 11 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme tout autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
Informations de sécurité
www.motorola.com
.
11
6809516A09.book Page 12 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Informations de sécurité
12
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes :
Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences
6809516A09.book Page 13 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes :
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Remarque :
l’utilisation de votre téléphone
.
portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Informations de sécurité
13
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
6809516A09.book Page 14 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit :
Symbole Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Informations de sécurité
14
Symbole Définition
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle.
Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
6809516A09.book Page 15 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Symbole Définition
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/ évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile.
Informations de sécurité
15
6809516A09.book Page 16 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
Informations de sécurité
16
6809516A09.book Page 17 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute nature Corps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes Détergents
Évitez les températures inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondes Chocs
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents.
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
Utilisation et entretien
17
6809516A09.book Page 18 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notification FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil
Notification FCC
18
génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l’appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
Demander de l’aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
0168
Numéro
d'homologation
de produit
6809516A09.book Page 19 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Conformité UE
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec :
les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/ EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
En France : Utilisation en intérieur uniquement
Remarque :
d’avertissement est inscrit sur votre téléphone A910i , cela signifie que vous n'êtes pas autorisé à utiliser les fonctions Wi-Fi à l’extérieur en France. Pour éviter toute interférence illicite avec d'autres signaux radios, n’utilisez les options Wi-Fi en France que si vous êtes à l’intérieur.
.
Si un symbole
Conformité UE
19
6809516A09.book Page 20 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Informations relatives au recyclage
Protection de l’environnement par le recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
Informations relatives au recyclage
20
.
Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
6809516A09.book Page 21 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction :
>
Appareil photo
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche programmable
Menu
2
Appuyez sur la pour afficher l’option appuyez sur la la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour afficher l’option appuyez sur la touche centrale la sélectionner.
.
pour ouvrir le menu.
Menu >h Multimédia
touche de navigationS
h Multimédia
touche centrales pour
Appareil photo
, puis
, puis
s
pour
Ce guide utilise les symboles suivants :
Symboles
Cette icône indique les fonctions soumises à des conditions liées au réseau que vous utilisez, à votre carte SIM ou à votre abonnement. Elles peuvent dans ce cas ne pas être disponibles dans toutes les zones géographiques. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre opérateur.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire en option.
Mise en route
21
6809516A09.book Page 22 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Carte SIM
Votre carte SIM
de l’abonné)
personnelles telles que votre numéro de téléphone et votre liste des contacts.
Attention :
ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. Éteignez votre téléphone et retirez la batterie avant d’installer ou de retirer la carte SIM.
1
Le cas échéant, appuyez sur le cliquet du cache de la batterie et retirez le cache.
(Module d’identification
contient des informations
la carte ne doit être ni pliée,
2
Maintenez la carte SIM avec l’encoche dans le coin inférieur gauche et la face dorée vers le bas. Glissez la carte SIM sous le clip en métal et dans la fente, comme indiqué.
22
Mise en route
6809516A09.book Page 23 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Batterie
Utilisation des batteries et sécurité relative aux batteries
• Motorola recommande l’utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola.
La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l’utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non homologués par Motorola.
Attention :
ou de chargeurs non qualifiés peut vous exposer à un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Toute utilisation incorrecte de la batterie ou utilisation d’une batterie endommagée peut provoquer un
l’utilisation de batteries
incendie, une explosion ou tout autre danger.
Toute manipulation de la batterie par des enfants doit être soumise à une stricte vigilance.
•Important:
portables Motorola sont conçus pour fonctionner de façon optimale avec des batteries qualifiées. Si un message tel que
Charge impossible
procédure ci-dessous :
Retirez la batterie et vérifiez qu’elle comporte bien l’hologramme « Motorola Original ».
Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s’agit alors pas d’une batterie qualifiée.
les téléphones
Batterie non valide
apparaît, suivez la
Mise en route
ou
23
6809516A09.book Page 24 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Si elle comporte un hologramme, remplacez-la et chargez la nouvelle batterie.
Si le message continue de s’afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola.
Les batteries neuves ou stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de charge plus long.
• Précautions de mise en charge :
il est préférable de charger les batteries à température ambiante. N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C pendant la charge. Emportez toujours votre téléphone portable lorsque vous quittez votre véhicule.
Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la dans un endroit frais et sec.
Avec le temps, l’autonomie de la batterie diminue. Le temps d’utilisation entre deux charges peut donc diminuer et impliquer des temps de charge plus fréquents ou plus longs.
• Évitez d’endommager la batterie et le téléphone portable.
Ne tentez pas de démonter, ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, découper ou immerger la batterie ou le téléphone portable. Évitez également de faire tomber la batterie ou le téléphone portable, en particulier sur une surface dure. Si votre batterie ou votre téléphone portable est néanmoins endommagé, apportez­le à un centre de réparation agréé Motorola avant toute réutilisation.
24
Mise en route
6809516A09.book Page 25 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
N’essayez
pas
de le sécher avec un appareil électrique ou autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
• Manipulez une batterie chargée avec soin
(en particulier lorsque celle-ci est placée dans une poche, un portefeuille ou autre endroit contenant des objets métalliques). Le contact avec des objets métalliques (bijoux, clés, chaînes) peut provoquer un court-circuit, entraînant la surchauffe de la batterie et un risque de dommage ou de lésion.
Jetez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées pour les batteries, adressez­vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement :
ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser.
Installation de la batterie
1
Mise en route
25
6809516A09.book Page 26 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
2
3
26
Mise en route
Chargement de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Vous devez les recharger avant d’utiliser votre téléphone.
1
Tirez délicatement sur le cache de protection du port mini-USB de votre téléphone, puis faites-le pivoter pour le dégager.
6809516A09.book Page 27 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
2
Insérez la prise du chargeur dans le téléphone comme illustré. Branchez l’autre extrémité du chargeur sur une prise électrique.
La charge peut prendre plusieurs secondes avant de commencer. une fois terminé.
Charge terminée
s’affiche,
Conseil :
de circuits qui les protègent contre les surcharges.
Remarque :
votre batterie en reliant un câble entre le port mini-USB de votre téléphone et le port USB d’un ordinateur. Les deux appareils doivent être allumés et les pilotes appropriés doivent être installés sur votre ordinateur. Les câbles et les pilotes logiciels sont fournis dans les kits de données Motorola Original, vendus séparément.
les batteries Motorola sont dotées
vous pouvez charger
Marche et arrêt
Attention :
téléphone, il peut vous demander de saisir votre code PIN de carte SIM. Si vous saisissez successivement trois codes PIN erronés, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche votre opérateur.
lorsque vous allumez le
SIM bloquée
Mise en route
Contactez
27
6809516A09.book Page 28 Friday, November 23, 2007 11:28 AM
Pour allumer votre téléphone, appuyez sur la touche
arrêt
u
quelques secondes, jusqu’à ce que l’écran ou le clavier s’allume. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN à quatre chiffres de votre carte SIM et/ou le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour éteindre le téléphone, appuyez pendant quelques secondes sur
marche/
pendant
u
.
Appel
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur la touche passer un appel.
Conseil :
la composition d’un numéro de téléphone, appuyez sur la touche pour supprimer le caractère à gauche du curseur.
28
si vous faites une erreur lors de
Mise en route
d’envoiU pour
Effacer/RetourD
Pour « raccrocher », fermez le téléphone ou appuyez sur la touche
Remarque :
l’appel continue même en fermant le téléphone (pour plus de détails sur le haut­parleur mains libres, voir page 80).
Lorsque le service vocal fonctionnant sur réseau Wi-Fi est activé et disponible, votre appel sera acheminé vers votre réseau préférentiel, selon les préférences de réseau vocal sélectionnées (pour plus d’informations sur le réglage des préférences réseau, voir page 37).
Remarque :
réseau uniquement pour l’appel suivant, appuyez sur
si le haut-parleur est activé,
pour définir vos préférences
Options >Réseaux Voix
finu.
.
Loading...
+ 110 hidden pages